무문관(禪宗無門關)
[제27칙] 불시심불(不是心佛) _마음도 부처도 아니다.
碧雲
2021. 9. 26. 10:15
| [제27칙] 불시심불(不是心佛) _마음도 부처도 아니다. |
| 南泉和尚。因僧問云。 還有不與人說底法麼。 泉云有 僧云。如何是不與人說底法。 泉云。不是心不是佛不是物。 |
남전(南泉*)화상에게 어떤 스님이 물었다. "사람에게 설해주지 못할 법이 있습니까?" "있다." "어떤 것이 사람에게 설해주지 못할 법입니까?" "마음도 아니고 부처도 아니고 물건도 아니다." |
*南泉; 池州南泉山普願禪師(馬祖의 法嗣, 趙州의 師)
| 無門曰。 南泉被者一問。 直得揣盡家私。 郎當不少。 |
무문(無門)이 이르되, 남전(南泉)은 그의 질문을 받자마자 가산(家產)을 거의 다 쓰게 되었으니, (밑천이 드러났으니) 낭당(郎當*)이 적지 않다. (낭패가 크다) |
*郎當; ①옷이 커서 몸에 맞지 않음(헐렁함) ②야물지 못하여 초라한 모양새
③지치고 맥이 빠진 모양 ④~가량(대략의 나이)
| 頌曰。 | 게송으로, |
| 叮嚀損君德 無言真有功 任從滄海變 終不為君通 |
틀림없이 그대의 덕을 잃게 될 것이요, 말이 없는 데에 진실한 공덕이 있는 것이라, 창해(滄海*)가 변하는 대로 맡겨둘지언정 결코 그대를 위해 통(通)해주지는 못하겠노라. |
*정녕(叮嚀); 틀림없이 꼭.
*창해(滄海); 넓고 푸른 바다.