大方廣佛華嚴經

대방광불화엄경(大方廣佛華嚴經) 제 13권

碧雲 2014. 12. 9. 16:46

大方廣佛華嚴經 卷第十三     대방광불화엄경 제 13권
 
國三藏實叉難陀奉 制譯             우전국 삼장법사 실차란타 역
光明覺品 第九 광명각품 제 9
爾時世尊이 從兩足輪下하야  그때 세존께서 
이시세존   종양족륜하 양 족륜(足輪) 밑에서 
放百億光明하사 照此三千大千世界의  백억의 광명을 놓으시어 
방백억광명    조차삼천대천세계 이 삼천대천세계의 
百億閻浮提 百億弗婆提 百億瞿耶尼  백억 염부제(閻浮提), 백억 불바제(弗婆提), 
백억염부제  백억불바제  백억구야니   백억 구야니(瞿耶尼), 
百億鬱單越 百億大海 百億輪圍山과   백억 울단월(鬱單越), 백억 대해(大海), 
백억울단월  백억대해  백억윤위산  백억 윤위산(輪圍山)과    
百億菩薩受生 百億菩薩出家  백억 보살의 수생(受生), 
백억보살수생  백억보살출가  백억 보살의 출가(出家),  
百億如來成正覺 百億如來轉法輪  백억 여래의 성정각(成正覺), 
백억여래성정각  백억여래전법륜  백억 여래의 전법륜(轉法輪), 
百億如來入涅槃과    백억 여래의 입열반(入涅槃)과 
백억여래입열반  
百億須彌山王 百億四天王衆天  백억 수미산왕, 
백억수미산왕  백억사천왕중천  백억 사천왕중천(四天王衆天), 
百億三十三天 百億夜摩天  백억 33천(天),  
백억삼십삼천  백억야마천  백억 야마천(夜摩天),  
百億兜率天 百億化樂天  백억 도솔천(兜率天), 
백억도솔천  백억화락천  백억 화락천(化樂天),  
百億他化自在天 百億梵衆天  백억 타화자재천(他化自在天), 
백억타화자재천  백억범중천  백억 범중천(梵衆天), 
百億光音天 百億徧淨天  백억 광음천(光音天), 
백억광음천  백억변정천  백억 변정천(徧淨天), 
百億廣果天 百億色究竟天하시니 백억 광과천(廣果天), 
백억광과천  백억색구경천  백억 색구경천(色究竟天)을 비추시니
其中所有가 悉皆明現이러라  그 안에 있는 것들이 
기중소유   실개명현 모두 환히 나타났다.
如此處에 見佛世尊이  이곳에서 뵙는 부처님 세존이 
여차처   견불세존
坐蓮華藏師子之座하사  연화장 사자좌에 앉으시어 
좌연화장사자지좌
十佛微塵數菩薩로 所共圍遶인달하야  10 불찰미진수의 보살들에 
십불찰미진수보살   소공위요 에워쌓여 계시는 것처럼 
其百億閻浮提中에 百億如來도 亦如是坐하시니  그 백억 염부제 안의 백억 여래들께서도 
기백억염부제중  백억여래   역여시좌 그와 같이 앉아 계셨으니 
悉以佛神力故러라  모두가 부처님의 신통력 때문이었다.   
실이불신력고   
十方各有一大菩薩이   시방에 각각 있는 한 큰 보살이   
시방각유일대보살
一一各與十佛微塵數諸菩薩로 俱하야  저마다 각각 
일일각여십불찰미진수제보살   10 불찰미진수의 보살을 거느리고 
來詣佛所하니  부처님 처소에 나아갔으니
내예불소
其名曰 文殊師利菩薩 覺首菩薩  그 이름은 
기명왈  문수보살  각수보살 문수보살, 각수보살,
財首菩薩 寶首菩薩 功德首菩薩  재수보살, 보수보살, 공덕보살,
재수보살  보수보살  공덕보살
目首菩薩 精進首菩薩 法首菩薩 목수보살, 정진보살, 법수보살,
목수보살  정진보살  법수보살
智首菩薩 賢首菩薩이요  지수보살, 현수보살이요   
지수보살  현수보살  
是諸菩薩이 所從來國은  그 모든 보살들이 떠나온 국토는  
시제보살   소종래국
所謂金色世界 妙色世界 蓮華色世界  소위 금색(金色)세계, 묘색(妙色)세계, 
소위금색세계  묘색세계  연화색세계 연화색(蓮華色)세계, 
薝蔔華色世界 優鉢羅華色世界  담복화색(薝蔔華色)세계, 
담복화색세계  우발라화색세계 우바라화색(優鉢羅華色)세계, 
金色世界 寶色世界 金剛色世界  보색(寶色)세계, 금강색(金剛色)세계, 
금색세계  보색세계  금강색세계
色世界 平等色世界이며  파려색(玻色)세계, 
파려색세계  평등색세계  평등색(平等色)세계이며 
此諸菩薩이 各於佛所에 淨修梵行하니  그 모든 보살들이 각자  
치제보살   각어불소   정수범행 부처님 처소에서 범행을 청정히 닦았으니 
所謂不動智佛 無礙智佛 解脫智佛  부동지불(不動智佛), 무애지불(無碍智佛), 
소위부동지불  무애지불  해탈지불 해탈지불(解脫智佛), 
威儀智佛 明相智佛 究竟智佛  위의지불(威儀智佛), 명상지불(明相智佛), 
위의지불  명상지불  구경지불 구경지불(究竟智佛), 
最勝智佛 自在智佛 梵智佛  최승지불(最勝智佛), 자재지불(自在智佛), 
최승지불  자재지불  범지불 범지불(梵智佛), 
觀察智佛이시러라  관찰지불(觀察智佛)이시었다.
관찰지불
爾時에 一切處의 文殊師利菩薩이  그때 모든 곳의 문수사리보살이 
이시   일체처   문수사리보살
各於佛所에 同時發聲하야 說此頌言호대  각자 부처님 처소에서
각어불소   동시발성    설차송언 동시에 한 목소리로 이러한 게송을 설했다.
若有見正覺 解脫離諸漏  만약 어떤 이가 정각(正覺)이   
약유견정각  해탈이제루 해탈하여 모든 번뇌를 여의고 
不著一切世 彼非證道眼  일체 세간에 집착 않는 것이라 보았다면
불착일체세  피비증도안 그는 도안(道眼)을 증득한 것이 아니니라
若有知如來 體相無所有  만약 어떤 이가 여래는
약유지여래  체상무소유 체상(體相)이 없음을 알고 
修習得明了 此人疾作佛  닦아 익혀서 명료(明了)함을 얻으면 
수습득명료  차인질작불 이 사람은 빨리 부처를 이루리라 
能見此世界 其心不搖動  능히 이 세계를 봄에 
능견차세계  기심부요동 그 마음이 동요하지 않고 
於佛身亦然 當成勝智者  부처님 몸에 대해서도 그럴 수 있다면  
어불신역연  당성승지자 마땅히 수승한 지자(智者)가 되리라
若於佛及法 其心了平等  만약 부처님과 법에 
약어불급법  기심료평등 그 마음이 평등에 요달하여
二念不現前 當踐難思位 두 생각을 일으키지 않는다면 
이념불현전  당천난사위 마땅히 상상키 어려운 지위에 오르리라
若見佛及身 平等而安住  만약 부처님과 몸이 
약견불급신  평등이안주 평등하게 안주하여 
無住無所入 當成難遇者  머무름도 들어감도 없음을 보면 
무주무소입  당성난우자 마땅히 만나기 어려운 이가 되리라
色受無有數 想行識亦然  색(色), 수(受)는 수(數)가 없고 
색수무유수  상행식역연 상(想), 행(行), 식(識)도 그러하니
若能如是知 當作大牟尼  만약 능히 이와 같이 안다면 
약능여시지  당작대모니 마땅히 대모니(大牟尼)가 되리라
世及出世見 一切皆超越  세간과 출세간을 보기를   
세급출세간  일체개초월 모든 것을 다 초월하고 
而能善知法 當成大光耀  능히 법을 잘 안다면 
이능선지법  당성대광요 마땅히 크고 찬란한 빛을 이루리라
若於一切智 發生迴向心  만약 일체 지혜에 
약어일체지  발생회향심 회향하는 마음을 내서   
見心無所生 當獲大名稱  마음이 일어남이 없음을 보면 
견심무소생  당획대명칭 마땅히 큰 명칭을 얻으리라
衆生無有生 亦復無有壞  중생은 생김도 없고 
중생무유생  역부무유괴 다시 무너짐도 없으니
若得如是智 當成無上道  만약 이러한 지혜를 얻는다면 
약득여시지  당성무상도 마땅히 위없는 도를 이루리라
一中解無量 無量中解一  하나 안에서 무량을 알고 
일중해무량  무량중해일 무량 안에서 하나를 알아
了彼亙生起 當成無所畏  그것이 연계하여 일어남을 알면 
요피금생기  당성무소외 마땅히 무소외(無所畏)를 이루리라
爾時에 光明이 過此世界하야 그때 광명이 그 세계를 지나 
이시   광명   과차세계
徧照東方十佛國土하고  동쪽으로 열 불국토를 두루 비추고 
변조동방십불국토
南西北方 四維上下도 亦復如是하니  남서북방과 사유상하도 
남서북방 사유상하   역부여시 역시 그렇게 하니 
彼一一世界中에  그 낱낱의 세계 안에  
피일일세계중
皆有百億閻浮提 乃至百億色究竟天히   모두 있는 백억의 염부제로부터    
개유백억염부제 내지백억색구경천 백억의 색구경천에 이르기까지 
其中所有가 悉皆明現이러라 그 안에 있는 것들이 
기중소유   실개명현 모두 환히 나타났다.
如此處에 見佛世尊이  이곳에서 뵙는 부처님 세존이 
여차처   견불세존
坐蓮華藏師子之座하사  연화장 사자좌에 앉으시어 
좌연화사자지좌
十佛微塵數菩薩로 所共圍遶인달하야   10 불찰미진수의 보살들에 
십불찰미진수보살   소공위요 에워쌓여 계시는 것처럼 
彼一一世界中에 各有百億閻浮提의  그 낱낱 세계 안에 각각 있는 
피일일세계중   각유백억염부제 백억 염부제의 
百億如來도 亦如是坐하시니  백억 여래들께서도 
백억여래   역여시좌 그와 같이 앉아 계셨으니 
悉以佛神力故러라   모두가 부처님의 신통력 때문이었다.  
실이불신력고  
十方各有一大菩薩이  시방에 각각 있는 한 큰 보살이     
 시방각유일대보살
一一各與十佛微塵數諸菩薩로 俱하야  저마다 각각 
일일각여십불찰미진수제보살   10 불찰미진수의 보살을 거느리고 
來詣佛所하니  부처님 처소에 나아갔으니
내예불소
其大菩薩은 謂文殊師利等이요  그 큰 보살들은 
기대보살   위문수사리등 이른바 문수사리 등이요 
所從來國은 謂金色世界等이며  떠나온 국토들은 
소종래국   위금색세계 이른바 금색세계 등이며
本所事佛은 謂不動智如來等이시러라  본래 섬기는 부처님들은 
본소사불   위부동지여래등 이른바 부동지(不動智)여래 등이시었다.
爾時에 一切處의 文殊師利菩薩이  그때 모든 곳의 문수사리보살이 
이시   일체처   문수사리보살
各於佛所에 同時發聲하야 說此頌言호대  각자 부처님 처소에서
각어불소   동시발성    설차송언 동시에 한 목소리로 이러한 게송을 설했다.
衆生無智慧 愛剌所傷毒  중생이 지혜가 없어 
중생무지혜  애자소상독 애착의 가시에 상처를 입거늘  
爲彼求菩提 諸佛法如是  그들을 위해 보리를 구하시니
위피구보리  제불법여시 부처님들 법이 이와 같도다
普見於諸法 二邊皆捨離  모든 법을 널리 보시고 
보견어제법  이변개사리 양변을 모두 버려 여의시며 
道成永不退 轉此無等輪  도를 이루고 길이 물러나지 않으사 
도성영불퇴  전차무등륜 이 무등(無等)의 법륜 굴리시네
不可思議劫 精進修諸行  불가사의한 겁 동안
불가사의겁  정진수제행 정진하여 모든 행 닦으시고
爲度諸衆生 此是大仙力  모든 중생 건지시려 하시니 
위도제중생  차시대선력 이것이 대선(大仙)의 힘이로다
導師降衆魔 勇健無能勝  도사께서 당할 자 없는 용건함으로 
도사항중마  용건무능승 마군들을 항복시키시며 
光中演妙義 慈悲故如是  광명 속에 묘의(妙義)를 펼치시니
광중연묘의  자비고여시 자비하신 까닭에 그리하시네
以彼智慧心 破諸煩惱障  그 지혜로운 마음으로 
이피지혜심  파제번뇌장 모든 번뇌의 장애 무너뜨리시며 
一念見一切 此是佛神力  일체를 일념으로 보살피시니
일념견일체  차시불신력 이것이 바로 부처님 위신력이네
擊于正法鼓 覺寤十方  정법의 북을 울리사 
격우정법고  각오시방찰 시방세계를 깨우치시며 
咸令向菩提 自在力能爾  모두를 보리에 향하게 하시니
함령향보리  자재력능이 자재하신 힘이 그렇게 하시네
不壞無邊境 而遊諸億  무너지지 않는 무변의 경계에서
불괴무변경  이유제억찰 모든 억의 세계를 다니되 
於有無所著 彼自在如佛  만유에 집착함이 없으면 
어유무소착  피자재여불 그의 자재함이 부처님과 같으리라
諸佛如虛空 究竟常淸淨  부처님들은 허공과 같아서
제불여허공  구경상청정 결국 항상 청정하심을 
憶念生歡喜 彼諸願具足  회상하며 기뻐한다면
억념생환희  피제원구족 그의 모든 원이 구족되리라
一一地獄中 經於無量劫  낱낱의 지옥 안에서 
일일지옥중  경어무량겁 무량한 겁을 지내셨으니 
爲度衆生故 而能忍是苦  중생을 제도하시려는 까닭에
위도중생고  이능인시고 그 고통을 능히 견디셨도다
不惜於身命 常護諸佛法  신명을 아끼지 않고 
불석어신명  상호제불법 모든 불법을 항상 수호하며
無我心調柔 能得如來道  무아심(無我心)에 수순한다면 
무아심조유  능득여래도 여래의 도를 얻을 수 있으리라
爾時에 光明이 過十世界하야  그때 광명이 10 세계를 지나
이시   광명   과십세계
徧照東方百世界하고  동쪽으로 100 세계를 두루 비추고 
변조동방백세계
南西北方 四維上下도 亦復如是하니  남서북방과 사유상하도 
남서북방 사유상하   역부여시 역시 그와 같이 하니 
彼諸世界中에 皆有百億閻浮提  그 모든 세계 안에 있는 
피제세계중   개유백억염부제 백억의 염부제로부터 
乃至百億色究竟天히  백억의 색구경천에 이르기까지 
내지백억색구경천
其中所有가 悉皆明現한대   그 안에 있는 것들이 
기중소유   실개명현 모두 환히 나타났는데 
彼一一閻浮提中에 悉見如來가  그 낱낱의 염부제 안을 모두 보니  
피일일염부제중   실견여래 여래께서 
坐蓮華藏師子之座하사  연화장 사자좌에 앉으시어  
좌연화장사자지좌
十佛微塵數菩薩로 所共圍遶하시니  10 불찰미진수의 보살들로 
십불찰미진수보살   소공위요 에워쌓여 계셨으니 
悉以佛神力故러라  모두가 부처님의 위신력 때문이었다.
실이불신력고
十方各有一大菩薩이  시방에 각각 있는 
시방각유일대보살 한 큰 보살이 
一一各與十佛微塵數諸菩薩로 俱하야  저마다 각각 
일일각여십불찰미진수제보살   10 불찰미진수의 보살들을 거느리고 
來詣佛所하니  부처님 처소에 나아갔으니 
내예불소
其大菩薩은 謂文殊師利等이요  그 큰 보살들은 
기대보살   위문수사리등 이른바 문수사리 등이요 
所從來國은 謂金色世界等이며  떠나온 국토들은 
소종래국   위금색세계등 이른바 금색세계 등이며
本所事佛은 謂不動智如來等이시러라  본래 섬기는 부처님들은 
본소사불   위부동지여래등 이른바 부동지(不動智)여래 등이시었다.
爾時에 一切處의 文殊師利菩薩이  그때 모든 곳의 문수사리보살이 
이시   일체처   문수사리보살
各於佛所에 同時發聲하야 說此頌言호대  각자 부처님 처소에서
각어불소   동시발성    설차송언 동시에 한 목소리로 이러한 게송을 설했다.
佛了法如幻 通達無障礙  부처님은 법이 환영과 같음을 아시고
불료법여환  통달무장애 통달하시어 장애가 없으시며 
心淨離衆著 調伏諸群生  마음 청정하사 모든 집착 여의셨기에
심정이중착  조복제군생 모든 중생들을 조복하시도다
或有見初生 妙色如金山  혹 보건대 처음 태어나신 
혹유견초생  묘색여금산 아름다운 모습이 금산(金山)같은데 
住是最後身 永作人中月   그 최후의 몸에 머무사 
주시최후신  영작인중월 길이 인중월(人中月)이 되시기도 하고
或見經行時 具無量功德  혹 보건대 경행(經行)하실 때는
혹견경행시  구무량공덕 무량한 공덕을 갖추시고 
念慧皆善巧 丈夫師子步  생각과 지혜가 모두 빼어나시니 
염혜개선교  장부사자보 장부다운 사자걸음을 걸으시며 
或見紺靑目 觀察於十方  혹 보건대 감청색 눈으로 
혹견감청목  관찰어시방 시방을 관찰하시며 
有時現戲笑 爲順衆生欲  어느 때는 웃음을 보이시어 
유시현희소  위순중생욕 중생들의 바램에 따라 주시고 
或見師子吼 殊勝無比身  혹 보건대 사자후와 
혹견사자후  수승무비신 수승하여 비할 수 없는 몸으로
示現最後生 所說無非實  최후생(最後生)을 나타내 보이시고
시현최후생  소설무비실 설하시는 바가 진실 아니 것 없으며 
或有見出家 解脫一切縛  혹 보건대 출가하시고  
혹유견출가  해탈일체박 일체의 속박에서 해탈하시며
修治諸佛行 常樂觀寂滅  모든 부처님 행을 닦으사
수치제불행  상락관적멸 항상 즐거이 적멸을 관찰하시고
或見坐道場 覺知一切法  혹 보건대 도량에 앉으사
혹견좌도량  각지일체법 일체법을 깨달아 아시고 
到功德彼岸 癡暗煩惱盡  공덕의 피안에 이르시어 
도공덕피안  치암번뇌진 치암 번뇌가 다하시었으며 
或見勝丈夫 具足大悲心  혹 보건대 수승하신 장부로 
혹견승장부  구족대비심 대비심을 구족하시고  
轉於妙法輪 度無量衆生  묘법의 법륜 굴리시어 
전어묘법륜  도무량중생 무량한 중생을 건지시며 
或見師子吼 威光最殊特  혹 보건대 사자후와 
혹견사자후  위광최수특 위광(威光)이 가장 뛰어나시어
超一切世間 神通力無等  일체 세간을 뛰어 넘으시니
초일체세간  신통력무등 신통력이 비할 데 없으시며 
或見心寂靜 如世燈永滅  혹 보건대 마음이 적정하심이 
혹견심적정  여세등영멸 세간의 등불이 영원히 꺼진 듯하고
種種現神通 十力能如是  갖가지로 신통을 보이시니  
종종현신통  십력능여시 십력으로 능히 그렇게 하시도다
爾時에 光明이 過百世界하야  그때 광명이 백 세계를 지나
이시   광명   과백세계
徧照東方千世界하고  동쪽으로 천 세계를 두루 비추고 
변조동방천세계
南西北方 四維上下도 亦復如是하니  남서북방과 사유상하도 
남서북방 사유상하   역부여시 역시 그와 같이 하니 
彼一一世界中에 皆有百億閻浮提 그 낱낱의 세계 안에 있는 
피일일세계중   개유백억염부제 백억의 염부제로부터 
乃至百億色究竟天히  백억의 색구경천에 이르기까지 
내지백억색구경천
其中所有가 悉皆明現한대   그 안에 있는 것들이 
기중소유   실개명현 모두 환히 나타났는데 
彼一一閻浮提中에 悉見如來가  그 낱낱의 염부제 안을 모두 보니  
피일일염부제중   실견여래 여래께서 
坐蓮華藏師子之座하사  연화장 사자좌에 앉으시어  
좌연화장사자지좌
十佛微塵數菩薩로 所共圍遶하시니  10 불찰미진수의 보살들로 
십불찰미진수보살   소공위요 에워쌓여 계셨으니 
悉以佛神力故러라  모두가 부처님의 위신력 때문이었다.
실이불신력고
十方各有一大菩薩이  시방에 각각 있는 
시방각유일대보살 한 큰 보살이 
一一各與十佛微塵數諸菩薩로 俱하야  저마다 각각 
일일각여십불찰미진수제보살   10 불찰미진수의 보살들을 거느리고 
來詣佛所하니  부처님 처소에 나아갔으니 
내예불소
其大菩薩은 謂文殊師利等이요  그 큰 보살들은 
기대보살   위문수사리등 이른바 문수사리 등이요 
所從來國은 謂金色世界等이며  떠나온 국토들은 
소종래국   위금색세계등 이른바 금색세계 등이며
本所事佛은 謂不動智如來等이시러라  본래 섬기는 부처님들은 
본소사불   위부동지여래등 이른바 부동지(不動智)여래 등이시었다.
爾時에 一切處의 文殊師利菩薩이  그때 모든 곳의 문수사리보살이 
이시   일체처   문수사리보살
各於佛所에 同時發聲하야 說此頌言호대  각자 부처님 처소에서
각어불소   동시발성    설차송언 동시에 한 목소리로 이러한 게송을 설했다.
佛於甚深法 通達無與等  부처님은 심오한 법에 
불어심심법  통달무여등 통달하사 대등할 이 없고
衆生不能了 次第爲開示  중생은 능히 알지 못하니 
중생불능료  차제위개시 차례차례 열어 보이시네
我性未曾有 我所亦空寂   '나'의 성품은 미증유하고
아성미증유  아소역공적  '내 것' 또한 공적하거늘 
云何諸如來 而得有其身  어찌 모든 여래들은 
운하제여래  이득유기신 그 몸이 있으리오
解脫明行者 無數無等倫  해탈하신 밝은 행이 
해탈명행자  무수무등륜 헤아릴 수 없고 짝할 이 없어 
世閒諸因量 求過不可得  세간의 어떤 이유를 들어도 
세간제인량  구과불가득 허물을 찾을 수 없네
佛非世閒薀 界處生死法  부처님은 세간의 온(蘊)이나
불비세간온  계처생사법 계(界), 처(處), 생사법이 아니시라
數法不能成 故號人師子  셈법으로는 이룰 수 없으니 
수법불능성  고호인사자 그러므로 인사자(人師子)라 부르네
其性本空寂 內外俱解脫  그 성품은 본래 공적하고
기성본공적  내외구해탈 안팎으로 다 해탈하시어 
離一切妄念 無等法如是   일체의 망념을 여의셨으니 
이일체망념  무등법여시 무등법(無等法)이 이와 같도다
體性常不動 無我無來去  체성이 항상 부동하시어
체성상부동  무아무래거  '나'도 없고 오고 감도 없으시되 
而能寤世閒 無邊悉調伏  능히 세간을 깨우치사 
이능오세간  무변실조복 가이없는 중생 다 조복하시네
常樂觀寂滅 一相無有二  항상 즐거이 적멸을 관하며
상락관적멸  일상무유이 한 모양이요 둘이 없으시니 
其心不增減 現無量神力  그 마음이 더하고 덜함 없이 
기심부증감  현무량신력 무량한 신력 나타내시네
不作諸衆生 業報因緣行  모든 중생의 업보나 
부작제중생  업보인연행 인연행을 지으시지 않고 
而能了無礙 善逝法如是  능히 무애(無碍)에 요달하시니
이능료무애  선서법여시 선서(善逝)의 법이 이와 같네
種種諸衆生 流轉於十方  갖가지의 중생들이 
종종제중생  유전어시방 시방에 흘러 돌거늘
如來不分別 度脫無邊類  여래는 분별치 않으시고 
여래불분별  도탈무변류 가이없는 무리를 재도하시네
諸佛眞金色 非有徧諸有  부처님들의 진금빛은
제불진금색  비유변제유 있지 않으나 만물에 두루하여
隨衆生心樂 爲說寂滅法  중생의 마음 바라는 대로
수중생심락  위설적멸법 적멸법을 설하시네
爾時에 光明이 過千世界하야  그때 광명이 천 세계를 지나
이시   광명   과천세계
徧照東方十千世界하고  동쪽으로 만 세계를 두루 비추고 
변조동방십천세계
南西北方 四維上下도 亦復如是하니  남서북방과 사유상하도 
남서북방 사유상하   역부여시 역시 그와 같이 하니 
彼一一世界中에 皆有百億閻浮提 그 낱낱의 세계 안에 있는 
피일일세계중   개유백억염부제 백억의 염부제로부터 
乃至百億色究竟天히  백억의 색구경천에 이르기까지 
내지백억색구경천
其中所有가 悉皆明現한대   그 안에 있는 것들이 
기중소유   실개명현 모두 환히 나타났는데 
彼一一閻浮提中에 悉見如來가  그 낱낱의 염부제 안을 모두 보니  
피일일염부제중   실견여래 여래께서 
坐蓮華藏師子之座하사  연화장 사자좌에 앉으시어  
좌연화장사자지좌
十佛微塵數菩薩로 所共圍遶하시니  10 불찰미진수의 보살들로 
십불찰미진수보살   소공위요 에워쌓여 계셨으니 
悉以佛神力故러라  모두가 부처님의 위신력 때문이었다.
실이불신력고
十方各有一大菩薩이  시방에 각각 있는 
시방각유일대보살 한 큰 보살이 
一一各與十佛微塵數諸菩薩로 俱하야  저마다 각각 
일일각여십불찰미진수제보살   10 불찰미진수의 보살들을 거느리고 
來詣佛所하니  부처님 처소에 나아갔으니 
내예불소
其大菩薩은 謂文殊師利等이요  그 큰 보살들은 
기대보살   위문수사리등 이른바 문수사리 등이요 
所從來國은 謂金色世界等이며  떠나온 국토들은 
소종래국   위금색세계등 이른바 금색세계 등이며
本所事佛은 謂不動智如來等이시러라  본래 섬기는 부처님들은 
본소사불   위부동지여래등 이른바 부동지(不動智)여래 등이시었다.
爾時에 一切處의 文殊師利菩薩이  그때 모든 곳의 문수사리보살이 
이시   일체처   문수사리보살
各於佛所에 同時發聲하야 說此頌言호대  각자 부처님 처소에서
각어불소   동시발성    설차송언 동시에 한 목소리로 이러한 게송을 설했다.
發起大悲心 救護諸衆生  대비심을 일으키고  
발기대비심  구호제중생 모든 중생을 구호하여   
永出人天衆 如是業應作  인천(人天)의 무리에서 길이 벗어나게 하는 
영출인천중  여시업응작  그러한 업을 마땅히 지으라 
意常信樂佛 其心不退轉  뜻으로 항상 부처님을 믿어 
의상신락불  기심불퇴전 그 마음이 퇴전치 않으며 
親近諸如來 如是業應作  모든 여래를 친근하는 
친근제여래  여시업응작 그러한 업을 마땅히 지으라 
志樂佛功德 其心永不退  의지로 부처님 공덕을 좋아하여
지락불공덕  기심영불퇴 그 마음이 영원히 퇴전치 않으며 
住於淸涼慧 如是業應作  청량한 지혜에 머무는 
주어청량혜  여시업응작 그러한 업을 마땅히 지으라 
一切威儀中 常念佛功德  일체의 위의(威儀)를 갖추어 
일체위의중  상념불공덕 늘 부처님 공덕 회상하기를 
晝夜無暫斷 如是業應作  밤낮으로 잠시도 그치지 않는 
주야무잠단  여시업응작 그러한 업을 마땅히 지으라 
觀無邊三世 學彼佛功德  무변의 삼세를 관하고 
관무변삼세  학피불공덕 저 부처님 공덕을 배우기를  
常無厭倦心 如是業應作  항상 싫증이나 권태없이 하는 
상무염권심  여시업응작 그러한 업을 마땅히 지으라 
觀身如實相 一切皆寂滅  몸의 여실한 모습이 
관신여실상  일체개적멸 일체가 다 적멸함을 관하여 
離我無我著 如是業應作  나와 나에 대한 집착을 여의는 
이아무아착  여시업응작 그러한 업을 마땅히 지으라 
等觀衆生心 不起諸分別  중생의 마음을 평등히 관하여
등관중생심  불기제분별 온갖 분별 일으키지 않고 
入於眞實境 如是業應作  진실한 경계에 들어가는 
입어진실경  여시업응작 그러한 업을 마땅히 지으라 
悉擧無邊界 普飮一切海  가이없는 세계를 다 번쩍 들고 
실거무변계  보음일체해 모든 바다를 다 마셔버리는
此神通智力 如是業應作   그 신통의 지혜력을 얻도록 
차신통지력  여시업응작 그러한 업을 마땅히 지으라 
思惟諸國土 色與非色相  모든 국토의 색과 더불어 
사유제국토  색여비색상 색상 아님을 사유하여 
一切悉能知 如是業應作  일체를 다 알 수 있는 
일체실능지  여시업응작 그러한 업을 마땅히 지으라 
十方國土塵 一塵爲一佛  시방 국토의 티끌을
시방국토진  일진위일불 한 티끌로 한 부처님 삼아도  
悉能知其數 如是業應作  그 수효를 다 알 수 있는 
실능지기수  여시업응작 그러한 업을 마땅히 지으라 
爾時에 光明이 過十千世界하야  그때 광명이 만 세계를 지나
이시   광명   과십천세계
徧照東方百千世界하고  동쪽으로 십만 세계를 두루 비추고 
변조동방백천세계
南西北方 四維上下도 亦復如是하니  남서북방과 사유상하도 
남서북방 사유상하   역부여시 역시 그와 같이 하니 
彼一一世界中에 皆有百億閻浮提 그 낱낱의 세계 안에 있는 
피일일세계중   개유백억염부제 백억의 염부제로부터 
乃至百億色究竟天히  백억의 색구경천에 이르기까지 
내지백억색구경천
其中所有가 悉皆明現한대   그 안에 있는 것들이 
기중소유   실개명현 모두 환히 나타났는데 
彼一一閻浮提中에 悉見如來가  그 낱낱의 염부제 안을 모두 보니  
피일일염부제중   실견여래 여래께서 
坐蓮華藏師子之座하사  연화장 사자좌에 앉으시어  
좌연화장사자지좌
十佛微塵數菩薩로 所共圍遶하시니  10 불찰미진수의 보살들로 
십불찰미진수보살   소공위요 에워쌓여 계셨으니 
悉以佛神力故러라  모두가 부처님의 위신력 때문이었다.
실이불신력고
十方各有一大菩薩이  시방에 각각 있는 
시방각유일대보살 한 큰 보살이 
一一各與十佛微塵數諸菩薩로 俱하야  저마다 각각 
일일각여십불찰미진수제보살   10 불찰미진수의 보살들을 거느리고 
來詣佛所하니  부처님 처소에 나아갔으니 
내예불소
其大菩薩은 謂文殊師利等이요  그 큰 보살들은 
기대보살   위문수사리등 이른바 문수사리 등이요 
所從來國은 謂金色世界等이며  떠나온 국토들은 
소종래국   위금색세계등 이른바 금색세계 등이며
本所事佛은 謂不動智如來等이시러라  본래 섬기는 부처님들은 
본소사불   위부동지여래등 이른바 부동지(不動智)여래 등이시었다.
爾時에 一切處의 文殊師利菩薩이  그때 모든 곳의 문수사리보살이 
이시   일체처   문수사리보살
各於佛所에 同時發聲하야 說此頌言호대  각자 부처님 처소에서
각어불소   동시발성    설차송언 동시에 한 목소리로 이러한 게송을 설했다.
若以威德色種族 而見人中調御師 만약 위덕이나 모습 종족으로 
약이위덕색종족  이견인중조어사 인중의 조어사(調御師)를 보려한다면
是爲病眼顚倒見 彼不能知最勝法 그것은 병든 눈이요 전도된 소견이라
시위병안전도견  피불능지최승법 그는 최승법(最勝法)을 알 수 없으리라
如來色形諸相等 一切世閒莫能測 여래의 색, 형상, 여러 상호 등은
여래색형제상등  일체세간막능측 일체 세간은 헤아릴 수 없어서   
億那由劫共思量 色相威德轉無邊  억 나유타 겁을 함께 생각한 양보다  
억나유겁공사량  색상위덕전무변 색상과 위덕이 더욱 가이 없네 
如來非以相爲體 但是無相寂滅法 여래는 상(相)으로 체(體)를 삼은 것이 아니라
여래비이상위체  단시무상적멸법 다만 상없는 적멸법이시지만 
身相威儀悉具足 世閒隨樂皆得見  신상(身相)과 위의를 다 구족하시니 
신상위의실구족  세간수락개득견 세간이 바라는 대로 다 보도다 
佛法微妙難可量 一切言說莫能及 불법은 미묘하여 헤아리기 어렵고
불법미묘난가량  일체언설막능급 일체의 말로는 미칠 수 없으며 
非是和合非不合 體性寂滅無諸相 화합(和合)도 불합(不合)도 아닌
비시화합비불합  체성적멸무제상 체성이 적멸하여 모든 상이 없는 것이로다
佛身無生超戲論 非是薀聚差別法 부처님 몸은 남이 없고 희론을 초월하여
불신무생초희론  비시온취차별법 온취(蘊聚)의 차별법이 아니라서   
得自在力決定見 所行無畏離言道 자재한 힘 얻어야 결정코 보는 것이며  
득자재력결정견  소행무외이언도 행에 두려움 없음이 말로는 표현할 수 없네 
身心悉平等 內外皆解脫  몸과 마음이 다 평등하고 
신심실평등  내외개해탈 안팎으로 다 해탈하시며 
永劫住正念 無著無所繫  영원한 겁 동안 정념(正念)에 머무사 
영겁주정념  무착무소계 집착도 얽매임도 없으시도다
意淨光明者 所行無染著  뜻이 청정하여 광명한 이시여!  
의정광명자  소행무염착 행하는 바에 물듦이 없고 
智眼靡不周 廣大利衆生  지혜의 눈이 미치지 않는 곳 없으사 
지안미부주  광대리중생 널리 중생을 이롭게 하시네 
一身爲無量 無量復爲一  한 몸으로 무량(無量)을 이루고 
일신위무량  무량부위일 무량으로 다시 하나를 이루며 
了知諸世閒 現形徧一切 온 세간을 분명히 아시어 
요지제세간  현형변일체 두루 일체에 모습을 보이시네 
此身無所從 亦無所積聚  이 몸은 온 곳이 없고 
차신무소종  역무소적취 쌓여 모인 바도 없으되  
衆生分別故 見佛種種身  중생들은 분별하는 까닭에 
중생분별고  견불종종신 갖가지로 부처님 몸을 보네 
心分別世間 是心無所有  마음이 세간을 분별하나 
심분별세간  시심무소유 그 마음이 있지 않도다  
如來知此法 如是見佛身 여래는 이 법을 아시리니
여래지차법  여시견불신 이와 같이 부처님 몸 볼지니라
爾時에 光明이 過百千世界하야  그때 광명이 십만 세계를 지나
이시   광명   과백천세계
徧照東方百萬世界하고  동쪽으로 백만 세계를 두루 비추고 
변조동방백만세계
南西北方 四維上下도 亦復如是하니  남서북방과 사유상하도 
남서북방 사유상하   역부여시 역시 그와 같이 하니 
彼一一世界中에 皆有百億閻浮提 그 낱낱의 세계 안에 있는 
피일일세계중   개유백억염부제 백억의 염부제로부터 
乃至百億色究竟天히  백억의 색구경천에 이르기까지 
내지백억색구경천
其中所有가 悉皆明現한대   그 안에 있는 것들이 
기중소유   실개명현 모두 환히 나타났는데 
彼一一閻浮提中에 悉見如來가  그 낱낱의 염부제 안을 모두 보니  
피일일염부제중   실견여래 여래께서 
坐蓮華藏師子之座하사  연화장 사자좌에 앉으시어  
좌연화장사자지좌
十佛微塵數菩薩로 所共圍遶하시니  10 불찰미진수의 보살들로 
십불찰미진수보살   소공위요 에워쌓여 계셨으니 
悉以佛神力故러라  모두가 부처님의 위신력 때문이었다.
실이불신력고
十方各有一大菩薩이  시방에 각각 있는 
시방각유일대보살 한 큰 보살이 
一一各與十佛微塵數諸菩薩로 俱하야  저마다 각각 
일일각여십불찰미진수제보살   10 불찰미진수의 보살들을 거느리고 
來詣佛所하니  부처님 처소에 나아갔으니 
내예불소
其大菩薩은 謂文殊師利等이요  그 큰 보살들은 
기대보살   위문수사리등 이른바 문수사리 등이요 
所從來國은 謂金色世界等이며  떠나온 국토들은 
소종래국   위금색세계등 이른바 금색세계 등이며
本所事佛은 謂不動智如來等이시러라  본래 섬기는 부처님들은 
본소사불   위부동지여래등 이른바 부동지(不動智)여래 등이시었다.
爾時에 一切處의 文殊師利菩薩이  그때 모든 곳의 문수사리보살이 
이시   일체처   문수사리보살
各於佛所에 同時發聲하야 說此頌言호대  각자 부처님 처소에서
각어불소   동시발성    설차송언 동시에 한 목소리로 이러한 게송을 설했다.
如來最自在 超世無所依  여래는 가장 자재하시니 
여래최자재  초세무소의 세간을 초월하여 의지함이 없으시며
具一切功德 度脫於諸有  일체의 공덕 갖추시어 
구일체공덕  도탈어제유 만물을 제도하시네 
無染無所著 無想無依止  물듦도 없고 집착도 없으시며 
무염무소착  무상무의지 생각도 없고 의지함도 없으시며
體性不可量 見者咸  체성이 헤아릴 수 없는 양이시라 
체성불가량  견자함칭탄 보는 이마다 칭탄하도다
光明徧淸淨 塵累悉蠲滌  광명은 두루 청정하시고 
광명변청정  진루실견척 번뇌는 다 씻어 없애시며 
不動離二邊 此是如來智  부동 속에 양변을 여의시니 
부동이이변  차시여래지 이것이 바로 여래의 지혜로다
若有見如來 身心離分別  어떤 이가 여래를 보고 
약유견여래  신심이분별 몸과 마음에 분별을 떠나면 
則於一切法 永出諸疑滯  곧 일체법에서 
즉어일체법  영출제의체 모든 의심에서 영원히 벗어나리라
一切世閒中 處處轉法輪  온 세간 속에서 
일체세간중  처처전법륜 곳곳마다 법륜 굴리시되 
無性無所轉 導師方便說  성품도 없고 굴리심도 없으시니 
무성무소전  도사방편설 도사의 방편설(方便說)이로다
於法無疑惑 永諸戲論  법에 의혹이 없고 
어법무의혹  영절제희론 온갖 희론을 길이 끊어버리며 
不生分別心 是念佛菩提  분별심을 일으키지 않는 것 
불생분별심  시념불보리 이것이 불보리(佛菩提)를 생각함이네
了知差別法 不著於言說  차별법을 분명히 알고 
요지차별법  불착어언설 말에 집착하지 않으며 
無有一與多 是名隨佛  하나와 더불어 많음이 없으면 
무유일여다  시명수불교 이것을 부처님 가르침에 따른다 하리라
多中無一性 一亦無有多  많음 속에 한 성품도 없고 
다중무일성  일역무유다 하나에도 많음이 없으니 
如是二俱捨 普入佛功德  이렇듯 둘을 다 버리면 
여시이구사  보입불공덕 부처님 공덕에 널리 들어가리라
衆生及國土 一切皆寂滅  중생과 국토 
중생급국토  일체개적멸 모두가 다 적멸하고 
無依無分別 能入佛菩提   의지함도 없고 분별도 없으면
무의무분별  능입불보리 불보리에 들어갈 수 있으리라
衆生及國土 一異不可得  중생과 국토 
중생급국토  일이불가득 하나다 다르다 할 수 없으니 
如是善觀察 名知佛法義  이렇게 잘 관찰한다면
여시선관찰  명지불법의 불법의 의의를 안다 하리라
爾時에 光明이 過百萬世界하야  그때 광명이 백만 세계를 지나
이시   광명   과백만세계
徧照東方一億世界하고  동쪽으로 일억 세계를 두루 비추고 
변조동방일억세계
南西北方 四維上下도 亦復如是하니  남서북방과 사유상하도 
남서북방 사유상하   역부여시 역시 그와 같이 하니 
彼一一世界中에 皆有百億閻浮提 그 낱낱의 세계 안에 있는 
피일일세계중   개유백억염부제 백억의 염부제로부터 
乃至百億色究竟天히  백억의 색구경천에 이르기까지 
내지백억색구경천
其中所有가 悉皆明現한대   그 안에 있는 것들이 
기중소유   실개명현 모두 환히 나타났는데 
彼一一閻浮提中에 悉見如來가  그 낱낱의 염부제 안을 모두 보니  
피일일염부제중   실견여래 여래께서 
坐蓮華藏師子之座하사  연화장 사자좌에 앉으시어  
좌연화장사자지좌
十佛微塵數菩薩로 所共圍遶하시니  10 불찰미진수의 보살들로 
십불찰미진수보살   소공위요 에워쌓여 계셨으니 
悉以佛神力故러라  모두가 부처님의 위신력 때문이었다.
실이불신력고
十方各有一大菩薩이  시방에 각각 있는 
시방각유일대보살 한 큰 보살이 
一一各與十佛微塵數諸菩薩로 俱하야  저마다 각각 
일일각여십불찰미진수제보살   10 불찰미진수의 보살들을 거느리고 
來詣佛所하니  부처님 처소에 나아갔으니 
내예불소
其大菩薩은 謂文殊師利等이요  그 큰 보살들은 
기대보살   위문수사리등 이른바 문수사리 등이요 
所從來國은 謂金色世界等이며  떠나온 국토들은 
소종래국   위금색세계등 이른바 금색세계 등이며
本所事佛은 謂不動智如來等이시러라  본래 섬기는 부처님들은 
본소사불   위부동지여래등 이른바 부동지(不動智)여래 등이시었다.
爾時에 一切處의 文殊師利菩薩이  그때 모든 곳의 문수사리보살이 
이시   일체처   문수사리보살
各於佛所에 同時發聲하야 說此頌言호대  각자 부처님 처소에서
각어불소   동시발성    설차송언 동시에 한 목소리로 이러한 게송을 설했다.
智慧無等法無邊 超諸有海到彼岸 지혜는 같을 이 없고 법은 무변하며 
지혜무등법무변  초제유해도피안 만유의 바다 뛰어 넘어 피안에 이르러 
壽量光明悉無比 此功德者方便力  수명과 광명이 다 비할 데 없으면  
수량광명실무비  차공덕자방변력 이것이 공덕자의 방편력이로다
所有佛法皆明了 常觀三世無厭倦 있는 모든 불법 분명히 알고  
소유불법개명료  상관삼세무염권 싫증이나 권태없이 삼세를 늘 관하며 
雖緣境界不分別 此難思者方便力  비록 경계를 반연하되 분별치 않으면 
수연경계불분별  차난사자방편력 이것이 난사자(難思者)의 방편력이로다
樂觀衆生無生想 普見諸趣無趣想 중생을 즐겨 보되 중생이란 생각 없고
낙관중생무생상  보견제취무취상 여러 갈래 널리 보되 갈래란 생각 없으며
恒住禪寂不繫心 此無礙慧方便力  늘 선정의 고요에 머물러 매이는 마음 없으면 
항주선적불계심  차무애혜방편력 이것이  걸림없는 지혜의 방편력이로다
善巧通達一切法 正念勤修涅槃道 선교방편으로 일체법에 통달하고
선교통달일체법  정념근수열반도 정념으로 열반의 도 힘써 닦아 
樂於解脫離不平 此寂滅人方便力  즐거이 해탈에서 평등치 못함을 여의면 
낙어해탈이불평  차적멸인방편력 이것이 적멸인(寂滅人)의 방편력이로다
有能勸向佛菩提 趣如法界一切智 어떤 이가 능히 불보리에 향하기 권하고
유능권향불보리  취입법계일체지 법계의 일체지혜에 나아가며 
善化衆生入於諦 此住佛心方便力  중생을 잘 교화하여 진리에 들게 한다면
선화중생입어제  차주불심방편력 이것이 불심(佛心)에 머문 방편력이로다
佛所說法皆隨入 廣大智慧無所礙 부처님 설허신 법 다 좇아 들어가고
불소설법개수입  광대지혜무소애 광대한 지혜에 걸림이 없으며 
一切處行悉已臻 此自在修方便力   일체처의 행에 이미 모두 이르렀다면
일체처행실이진  차자재수방편력 이것이 자재한 수행의 방편력이로다
恒住涅槃如虛空 隨心化現靡不周 항상 열반에 머물러 허공과 같게 하고
항주열반여허공  수심화현미부주 마음따라 화현하여 미치지 않는 곳 없으면
此依無相而爲相 到難到者方便力  이것이 무상(無相)으로 상(相)을 삼음이요
차의무상이위상  도난도자방편력 이르기 어려운 데 이른 이의 방편력이로다
晝夜日月及年劫 世界始終成壞相 밤낮과 날과 달과 해와 겁과 
주야일월급년겁  세계시종성괴상 세계의 시종(始終)과 성괴(成壞)의 모습
如是憶念悉了知 此時數智方便力  이러한 것을 기억하여 분명히 안다면
여시억념실료지  차시수지방편력 이것이 시수(時數)지혜의 방편력이로다
一切衆生有生滅 色與非色想非想 모든 중생이 지닌 생멸과 
일체중생유생멸  색여비색상비상 색(色), 비색(非色)과 상(想), 비상(非想)과
所有名字悉了知 此住難思方便力  지닌 이름을 분명히 다 안다면
소유명자실요지  차주난사방편력 이것이 난사(難思)에 머문 방편력이로다
過去現在未來世 所有言說皆能了  과거 현재 미래세상과 
과거현재미래세  소유언설개능료 쓰는 말들을 다 알 수 있고
而知三世悉平等 此無比解方便力 삼세가 다 평등한 줄을 안다면 
이지삼세실평등  차무비해방편력 이것이 무비해(無比解)의 방편력이로다
爾時에 光明이 過一億世界하야  그때 광명이 일억 세계를 지나
이시   광명   과일억세계
徧照東方十億世界하고  동쪽으로 십억 세계를 두루 비추고 
변조동방십억세계
南西北方 四維上下도 亦復如是하니  남서북방과 사유상하도 
남서북방 사유상하   역부여시 역시 그와 같이 하니 
彼一一世界中에 皆有百億閻浮提 그 낱낱의 세계 안에 있는 
피일일세계중   개유백억염부제 백억의 염부제로부터 
乃至百億色究竟天히  백억의 색구경천에 이르기까지 
내지백억색구경천
其中所有가 悉皆明現한대   그 안에 있는 것들이 
기중소유   실개명현 모두 환히 나타났는데 
彼一一閻浮提中에 悉見如來가  그 낱낱의 염부제 안을 모두 보니  
피일일염부제중   실견여래 여래께서 
坐蓮華藏師子之座하사  연화장 사자좌에 앉으시어  
좌연화장사자지좌
十佛微塵數菩薩로 所共圍遶하시니  10 불찰미진수의 보살들로 
십불찰미진수보살   소공위요 에워쌓여 계셨으니 
悉以佛神力故러라  모두가 부처님의 위신력 때문이었다.
실이불신력고
十方各有一大菩薩이  시방에 각각 있는 
시방각유일대보살 한 큰 보살이 
一一各與十佛微塵數諸菩薩로 俱하야  저마다 각각 
일일각여십불찰미진수제보살   10 불찰미진수의 보살들을 거느리고 
來詣佛所하니  부처님 처소에 나아갔으니 
내예불소
其大菩薩은 謂文殊師利等이요  그 큰 보살들은 
기대보살   위문수사리등 이른바 문수사리 등이요 
所從來國은 謂金色世界等이며  떠나온 국토들은 
소종래국   위금색세계등 이른바 금색세계 등이며
本所事佛은 謂不動智如來等이시러라  본래 섬기는 부처님들은 
본소사불   위부동지여래등 이른바 부동지(不動智)여래 등이시었다.
爾時에 一切處의 文殊師利菩薩이  그때 모든 곳의 문수사리보살이 
이시   일체처   문수사리보살
各於佛所에 同時發聲하야 說此頌言호대  각자 부처님 처소에서
각어불소   동시발성    설차송언 동시에 한 목소리로 이러한 게송을 설했다.
廣大苦行皆修習 日夜精勤無厭怠 광대한 고행 모두 닦아 익히고
광대고행개수습  일야정근무염태 밤낮으로 정근하기를 게을리 하지 않으며
已度難度師子吼 普化衆生是其行  제도키 어려움을 제도한 사자후로
이도난도사자후  보화중생시기행 널리 중생을 교화하는 것이 그 행이요 
衆生流轉愛欲海 無明網覆大憂迫 중생이 애욕의 바다에 흘러 돌며 
중생유전애욕해  무명망부대우박 무명의 그물에 씌워 큰 근심에 시달리니 
至仁勇猛悉斷除 誓亦當然是其行  어질고 용맹함으로 잘라 없애리라 
지인용맹실단제  서역당연시기행 서원함도 당연히 그 행이며 
世閒放逸著五欲 不實分別受衆苦  세간이 방일하고 오욕에 집착하며
세간방일착오욕  불실분별수중고 실답게 분별치 못하고 온갖 고통 받으니
奉行佛常攝心 誓度於斯是其行  부처님 가르침 봉행하여 늘 마음을 거두어서
봉행불교상섭심  서도어사시기행 제도하리라 서원함도 바로 그 행이며
衆生著我入生死 求其邊際不可得 중생이 '나'에 집착하고 생사에 들어가
중생착아입생사  구기변제불가득 그 끝을 구해도 찾을 수 없으니 
普事如來獲妙法 爲彼宣說是其行  두루 여래를 섬기며 묘법을 얻도록  
보사여래획묘법  위피선설시기행 그들에게 말해주는 것이 그 행이며
衆生無怙病所纏 常淪惡趣起三毒 중생이 병들어 의지할 데 없고 
중생무호병소전  상륜악취기삼독 항상 악도에 빠져 삼독을 일으키며 
大火猛焰恒燒熱 淨心度彼是其行  맹렬한 화염에 늘 타고 있으니 
대화맹염항소열  정심도피시기행 청정한 마음으로 그들을 제도함이 그 행이며
衆生迷惑失正道 常行邪徑入闇宅 중생이 미혹하여 바른 길을 잃어버리고
중생미혹실정도  상행사경입암택 늘 삿된 길을 걸어 깜깜한 집에 들어가니
爲彼大然正法燈 永作照明是其行  그들을 위해 정법의 등을 밝혀 
위피대연정법등  영작조명시기행 영원한 빛이 되는 것이 바로 그 행이며
衆生漂溺諸有海 憂難無涯不可處 중생이 미혹의 바다에 빠져 
중생표익제유해  우난무애불가처 근심과 고난이 끝이 없어 견디지 못하니
爲彼興造大法船 皆令得度是其行  그들을 위해 대법(大法)의 배를 만들어
위피흥조대법선  개령득도시기행 다 건너게 하는 것이 그 행이며
衆生無知不見本 迷惑癡狂險難中 중생이 무지하여 근본을 보지 못하고
중생무지불견본  미혹치광험난중 미혹하고 어리석어 험난한 가운데 있거늘 
佛哀愍彼建法橋 正念令昇是其行  부처님 불쌍히 여기사 법의 다리 놓으셨으니
불애민피건법교  정념영승시기행 바른 생각으로 건너게 함이 그 행이며
見諸衆生在險道 老病死苦常逼迫 보건대 중생들이 험한 길에 처하여
견제중생재험도  노병사고상핍박 노·병·사의 고통으로 늘 핍박 받으니
修諸方便無限量 誓當悉度是其行  모든 방편을 무한량으로 닦아 
수제방편무한량  서당실도시기행 마땅히 다 제도하리라 서원함이 그 행이며
聞法信解無疑惑 了性空寂不驚怖 법을 듣고 신해하여 의혹이 없고 
문법신해무의혹  요성공적불경포 성품의 공적함을 알아 놀라지 않으며
隨形六道徧十方 普群迷是其行  형상 따라 육도에서 시방을 두루 다니며
수형육도변시방  보교군미시기행 미혹한 중생 널리 가르치는 것이 그 행이로다
爾時에 光明이 過十億世界하야  그때 광명이 십억 세계를 지나
이시   광명   과십억세계
徧照東方百億世界 千億世界 百千億世界와  동쪽으로 백억 세계, 천억 세계, 
변조동방백억세계  천억세계  백천억세계 백천억 세계와 
那由他億世界 百那由他億世界와  나유타억세계, 백나유타억세계와
나유타억세계  백나유타억세계
千那由他億世界 百千那由他億世界하고   천나유타억세계, 
천나유타억세계  백천나유타억세계 백천나유타억세계를 두루 비추고
如是無數無量 無邊無等  그러한 무수무량하고 
여시무수무량 무변무등 무변무등하며 
不可數不可稱 不可思不可量  불가수, 불가칭, 
불가수불가량 불가사불가량 불가사, 불가량, 
不可說盡 法界虛空界 所有世界의  불가설진(不可說盡)한 
불가설진 법계허공계 소유세계 법계 허공계에 있는 세계들의 
南西北方 四維上下도 亦復如是하니  남서북방과 사유상하도 
남서북방 사유상하   역부여시 역시 그와 같이 비추니  
彼一一世界中에 皆有百億閻浮提 그 낱낱의 세계 안에 있는 
피일일세계중   개유백억염부제 백억의 염부제로부터 
乃至百億色究竟天히  백억의 색구경천에 이르기까지 
내지백억색구경천
其中所有가 悉皆明現한대   그 안에 있는 것들이 
기중소유   실개명현 모두 환히 나타났는데 
彼一一閻浮提中에 悉見如來가  그 낱낱의 염부제 안을 모두 보니  
피일일염부제중   실견여래 여래께서 
坐蓮華藏師子之座하사  연화장 사자좌에 앉으시어  
좌연화장사자지좌
十佛微塵數菩薩로 所共圍遶하시니  10 불찰미진수의 보살들로 
십불찰미진수보살   소공위요 에워쌓여 계셨으니 
悉以佛神力故러라  모두가 부처님의 위신력 때문이었다.
실이불신력고
十方各有一大菩薩이  시방에 각각 있는 
시방각유일대보살 한 큰 보살이 
一一各與十佛微塵數諸菩薩로 俱하야  저마다 각각 
일일각여십불찰미진수제보살   10 불찰미진수의 보살들을 거느리고 
來詣佛所하니  부처님 처소에 나아갔으니 
내예불소
其大菩薩은 謂文殊師利等이요  그 큰 보살들은 
기대보살   위문수사리등 이른바 문수사리 등이요 
所從來國은 謂金色世界等이며  떠나온 국토들은 
소종래국   위금색세계등 이른바 금색세계 등이며
本所事佛은 謂不動智如來等이시러라  본래 섬기는 부처님들은 
본소사불   위부동지여래등 이른바 부동지(不動智)여래 등이시었다.
爾時에 一切處의 文殊師利菩薩이  그때 모든 곳의 문수사리보살이 
이시   일체처   문수사리보살
各於佛所에 同時發聲하야 說此頌言호대  각자 부처님 처소에서
각어불소   동시발성    설차송언 동시에 한 목소리로 이러한 게송을 설했다.
一念普觀無量劫 無去無來亦無住  한 생각에 한량없는 겁(劫)을 널리 보면
일념보관무량겁  무거무래역무주  감도 없고 옴도 없고 머묾도 없나니  
如是了知三世事 超諸方便成十力   이렇듯 삼세(三世)의 일을 분명히 알아서 
여시요지삼세사  초제방편성십력  모든 방편 뛰어 넘으면 십력(十力)을 이루리라
十方無比善名稱 永離諸難常歡喜  시방에 비할 데 없는 좋은 이름이 
시방무비선명칭  영리제난상환희  온갖 고난 길이 여의어 늘 기쁘며
普詣一切國土中 廣爲宣揚如是法   일체의 국토에 널리 나아가
보예일체국토중  광위선양여시법  널리 이러한 법을 선양하도다
爲利衆生供養佛 如其意獲相似果  중생의 이익을 위해 부처님께 공양하고  
위리중생공양불  여기의획상사과  그 뜻과 같이 상응한 과보를 얻으며 
於一切法悉順知 徧十方中現神力   일체법에 다 수순하여 안다면 
어일체법실순지  변시방중현신력  시방(十方)에 두루 위신력을 나타내리라 
從初供佛意柔忍 入深禪定觀法性 처음부터 부처님께 공양하는 뜻이 부드럽고 
종초공양의유인  입심선정관법성 깊은 선정에 들어 법성(法性)을 관찰하며
普勸衆生發道心 以此速成無上果  널리 중생에게 도심(道心)을 내도록 권한다면
보권중생발도심  이차속성무상과 그로써 위없는 과[無上果]를 속히 이루리라 
十方求法情無異 爲修功德令滿足 시방으로 법 구함에 마음 변치 않고
시방구법정무이  위수공덕영만족 공덕을 닦아 만족히 하며
有無二相悉滅除 此人於佛爲眞見  있고 없는 두 모양을 다 멸해 없애면
유무이상실멸제  차인어불위진견 이 사람은 부처님을 참되게 보리라
普往十方諸國土 廣說妙法興義利 시방 모든 국토를 두루 다니며
보왕시방제국토  광설묘법흥의리 묘법(妙法)을 널리 설해 진리가 흥하게 하고
住於實際不動搖 此人功德同於佛  실제(實際)에 머물러 동요치 않는다면 
주어실제부동요  차인공덕동어불 이 사람의 공덕은 부처님과 같으리라
如來所轉妙法輪 一切皆是菩提分 여래가 굴리시는 미묘한 법륜은 
여래소전묘법륜  일체개시보리분 모두가 다 보리의 지분이라 
若能聞已悟法性 如是之人常見佛  만약 듣고서 법성을 깨달을 수 있다면 
약능문이오법성  여시지인상견불 이러한 사람은 항상 부처님을 보리라
不見十力空如幻 雖見非見如盲睹 십력이 공하여 환영 같음을 보지 못하면 
불견십력공여환  수견비견여맹도 비록 보아도 본 것이 아닌 맹인과 같아서 
分別取相不見佛 畢竟離著乃能見  분별로 모양을 취하면 부처를 못 볼 것이요
분별취상불견불  필경이착내능견 필경에는 집착을 떠나야 이내 볼 수 있으리라
衆生隨業種種別 十方內外難盡見 중생이 업(業)에 따라 갖가지로 다르고  
중생수업종종별  시방내외난진견 시방의 안팎을 다 보기 어려운데 
佛身無礙徧十方 不可盡見亦如是   부처님 몸 걸림없어 시방에 두루함을 
불신무애변시방  불가진견역여시 다 보지 못하는 것도 이와 같도다
譬如空中無量 無來無去徧十方 비유컨대 허공의 한량없는 세계가 
비여공중무량찰  무래무거변시방 옴도 없고 감도 없이 시방에 두루하되
生成滅壞無所依 佛徧虛空亦如是  생성과 멸괴가 의지한 곳 없듯이 
생성멸괴무소의  불변허공역여시 부처님 허공에 두루하심도 이와 같도다
大方廣佛華嚴經 菩薩問明品 第十    보살문명품 제 10
爾時에 文殊師利菩薩이 問覺首菩薩言호대  그때 문수사리보살이 
이시   문수사리보살   문각수보살언 각수(覺首)보살에게 물었다.
佛子야 心性이 是一이어늘  "불자여, 
불자   심성   시일 마음의 성품은 하나인데 
云何見有種種差別이닛고  어찌 갖가지로 차별이 있음을 봅니까? 
운하견유종종차별
所謂 往善趣惡趣와   말하자면 선취(善趣)로 가고
소위 왕선취악취  악취(惡趣)로 가고,  
諸根滿缺 受生同異  육근이 원만하고 결함이 있고,
제근만결 수생동이  받은 생이 같고 다르고, 
端正醜陋 苦樂不同이니다  단정하고 누추하고, 
단정추루 고락부동 괴롭고 즐겁고가 같지 않습니다.
業不知心하고 心不知業하며  업(業)은 마음을 알지 못하고
업부지심    심부지업 마음은 업을 알지 못하며
受不知報하고 報不知受하며  수(受)는 보(報)를 알지 못하고
수부지보    보부지수 보는 수를 알비 못하며
心不知受하고 受不知心하며  마음은 수(受)를 알지 못하고
심부지수    수부지심 수는 마음을 알지 못하며
因不知緣하고 緣不知因하며  인(因)은 연(緣)을 알지 못하고
인부지연    연부지인 연은 인을 알지 못하며
智不知境하고 境不知智니다   지(智)는 경(境)을 알지 못하고
지부지경    경부지지 경은 지를 알지 못합니다."
時에 覺首菩薩이 以頌  그러자 각수보살이 
   각수보살   이송답왈 게송으로 답했다.
仁今問是義 爲曉悟群蒙  인자(仁者)가 그 뜻 물으니 
인금문시의  위효오군몽 중생을 깨우치려 하심이라 
我如其性 惟仁應諦聽  내 그 취지에 맞게 답하리니
아여기성답  유인응체청 인자는 자세히 들으소서
諸法無作用 亦無有體性  모든 법은 작용이 없고 
제법무작용  역무유체성 또 체성도 없으니 
是故彼一切 各各不相知  그래서 저 모든 것들은
시고피일체  각각불상지 각자 서로를 알지 못합니다
譬如河中水 湍流競奔逝  마치 강 속의 물이 
비여하중수  단류경분서 다투어 분주히 흘러 가지만
各各不相知 諸法亦如是  각각 서로를 알지 못하듯이
각각불상지  제법역여시 모든 법도 그와 같으며, 
亦如大火聚 猛焰同時發  또 큰 불이 
역여대화취  맹염동시발 동시에 맹렬한 불길을 내 뿜지만
各各不相知 諸法亦如是  각각 서로를 알지 못하듯이
각각불상지  제법역여시 모든 법도 그와 같고,  
又如長風起 遇物咸鼓扇  또 큰 바람이 일어 
우여장풍기  우물함고선 물건들이 부딫치며 함께 흔들리지만
各各不相知 諸法亦如是  각각 서로를 알지 못하듯이 
각각불상지  제법역여시 모든 법도 그와 같으며, 
又如衆地界 展轉因依住  또 여러 땅의 경계가 
우여중지계  전전인의주 연계하여 펼쳐져 있지만 
各各不相知 諸法亦如是  각각 서로를 알지 못하듯이 
각각불상지  제법역여시 모든 법도 그와 같습니다  
眼耳鼻舌身 心意諸情根  눈, 귀, 코, 혀, 몸과 
안이비설신  심의제정근 마음, 뜻의 모든 감정의 뿌리 
以此常流轉 而無能轉者  이런 것들로 항상 유전(流轉)하지만  
이차상류전  이무능전자 유전시키는 주체는 없으며 
法性本無生 示現而有生  법의 성품은 본래 생(生)이 없으나 
법성본무생  시현이유생 생을 나타내 보이는데 
是中無能現 亦無所現物  그 안에는 나타내는 주체도 없고
시중무능현  역무소현물 나타나는 사물도 없습니다.
眼耳鼻舌身 心意諸情根  눈, 귀, 코, 혀, 몸과 
안이비설신  심의제정근 마음, 뜻의 모든 감정의 뿌리 
一切空無性 妄心分別有  모두가 공하여 성품이 없는데
일체공무성  망심분별유 망심으로 분별하여 있는 것이며 
如理而觀察 一切皆無性  이치대로 관찰하면
여리이관찰  일체개무성 모두가 다 성품이 없어서 
法眼不思議 此見非顚倒  법안(法眼)이 부사의한 것이니 
법안부사의  차견비전도 이러한 견해가 바른 것이요 
若實若不實 若妄若非妄  진실이다 진실하지 않다
약실약불실  약망약비망 허망이다 허망이 아니다
世間出世閒 但有假言說  세간이다 출세간이다 하는 것들은
세간출세간  단유가언설 다만 거짓으로 세워진 말입니다.
爾時에 文殊師利菩薩이 問財首菩薩言호대  그때 문수사리보살이 
이시   문수사리보살   문재수보살언 재수(財首)보살에게 물었다.
佛子야 一切衆生이 非衆生인댄  "불자여, 
불자   일체중생   비중생 일체중생이 중생이 아닐진대
云何如來가 隨其時하시고 隨其命하시며  어찌하여 여래는 
운하여래   수기시     수기명   그 때와 그 목숨과 
隨其身하시고 隨其行하시며  그 몸과 그 행과 
수기신     수기행 
隨其解하시고 隨其言論하시며  그 이해와 그 언론과 
수기해     수기언론
隨其心樂하시고 隨其方便하시며  그 마음의 바램과 그 방편과 
수기심락     수기방편 
隨其思惟하시고 隨其觀察하사  그 사유와 그 관찰을 따라서 
수기사유     수기관찰 
於如是諸衆生中에 爲現其身하야  그 모든 중생들 속에 
어여시제중생중   위현기신 몸을 나타내시어 
化調伏이닛고  교화 조복하십니까?"
교화조복
時에 財首菩薩이 以頌  그러자 재수보살이 
   재수보살   이송답왈 게송으로 답했다. 
此是樂寂滅 多聞者境界  이는 바로 적멸을 즐기며  
차시락적멸  다문자경계 다문(多聞)하는 이의 경계라
我爲仁宣說 仁今應聽受  내 인자(仁者)를 위해 말하리니
아위인선설  인금응청수 인자는 이제 마땅히 들으소서
分別觀內身 此中誰是我  몸 속을 분별하여 관찰해보건대  
분별관내신  차중수시아 이 가운데 무엇을 '나'라 하리오
若能如是解 彼達我有無  만약 이렇게 이해할 수 있다면 
약능여시해  피달아유무  '나'의 있고 없음에 통달하리라
此身假安立 住處無方所  이 몸은 거짓으로 세워지고 
차신가안립  주처무방소 머무는 곳도 장소가 없으니 
諦了是身者 於中無所著  이 몸을 참으로 아는 이는 
제료시신자  어중무소착 여기에 집착할 것이 없으리라  
於身善觀察 一切皆明見  몸을 잘 관찰하여 
어신선관찰  일체개명견 모두를 다 밝게 보면 
知法皆虛妄 不起心分別  법이 다 허망함을 알아서  
지법개허망  불기심분별 마음에 분별을 일으키지 아니 하리라
           
壽命因誰起 復因誰退滅  수명은 무엇으로 인해 생겼으며
수명인수기  부인수퇴멸 또 무엇으로 인해 없어지는가
猶如旋火輪 初後不可知  마치 불을 돌리는 바퀴 같아서
유여선화륜  초후불가지 처음과 끝을 알지 못하리라
智者能觀察 一切有無常  지혜로운 이라면  
지자능관찰  일체유무상 능히 모든 것은 무상(無常)하고 
諸法空無我 永離一切相  모든 법은 공이요, 무아(無我)임을 관찰하여 
제법공무아  영리일체상 일체의 모양을 영원히 여의리라 
      
衆報隨業生 如夢不眞實  모든 과보가 업(業) 따라 생김이 
중보수업생  여몽불진실 꿈처럼 진실하지 않아서 
念念常滅壞 如前後亦爾  순간순간 항상 무너져 사라지며 
염념상멸괴  여전후역이 전과 같이 후도 역시 그러하도다          
世間所見法 但以心爲主  세간에서 보는 법은  
세간소견법  단이심위주 다만 마음이 주인이 되어 
隨解取衆相 顚倒不如實  이해를 따라 온갖 모양을 취하니 
수해취중상  전도불여실 전도(顚倒)되어 실답지 못하도다
世間所言論 一切是分別  세간이 말하는 논(論)이란 
세간소언론  일체시분별 모두가 분별이라서  
未曾有一法 得入於法性  일찍이 단 하나의 법도
미증유일법  득입어법성 법의 성품에 들어간 적 없도다
能緣所緣力 種種法出生  능연(能緣)과 소연(所緣)의 힘으로 
능연소연력  종종법출생 갖가지 법이 일어나  
速滅不暫停 念念悉如是  속히 멸하고 잠시도 머물지 않으니  
속멸불잠정  염념실여시 순간순간이 모두 그러하도다 
爾時에 文殊師利菩薩이 問寶首菩薩言호대  그때 문수사리보살이 
이시   문수사리보살   문보수보살언 보수(寶首)보살에게 말했다. 
佛子야 一切衆生이 等有四大호대  "불자여, 
불자   일체중생   등유사대 일체중생이 똑 같이 4대(四大)를 지녔으나  
無我 無我所어늘  아(我)도 없고 아소(我所)도 없는데 
무아 무아소
云何而有受苦受樂과 端正醜陋와  어찌하여 괴로움을 받고 즐거움을 받고,
운하이유수고수락   단정추루 단정하고 누추하고, 
內好外好와 少受多受며   안으로 좋아하고 밖으로 좋아하고, 
내호외호   소수다수 적게 받고 많이 받으며, 
或受現報나 或受後報닛고  현생의 과보를 받거나 
혹수현보   혹수후보 후생의 과보를 받습니까? 
然이나 法界中에 無美無惡니이다  그러나 법계에는 
     법계중   무미무오 아름다움도 추악함도 없습니다."
時에 寶首菩薩이 以頌 그러자 보수보살이 
   보수보살   이송답왈 게송으로 답했다.
隨其所行業 如是果報生  그들의 행한 업에 따라 
수기소행업  여시과보생 그러한 과보가 생겼으되 
作者無所有 諸佛之所說   '짓는 자는 없다'고 
작자무소유  제불지소설 부처님들이 말씀하셨으니 
譬如淨明鏡 隨其所對質  비유컨대 깨끗하고 맑은 거울이 
비여정명경  수기소대질 그 앞에 있는 사물에 따라  
現像各不同 業性亦如是  나타내는 상이 각각 다르듯이 
현상각부동  업성역여시 업의 성품도 그와 같으며 
亦如田種子 各各不相知  또 밭에 심을 종자가 
역여전종자  각각불상지 각각 서로를 알지 못하나 
自然能出生 業性亦如是  자연히 싹을 돋아 내듯이 
자연능출생  업성역여시 업의 성품도 그와 같으며 
又如巧幻師 在彼四衢道  또 능숙한 마술사가 
우여교환사  재피사구도 저 네거리에서
示現衆色相 業性亦如是  온갖 색상들을 나타내 보이듯이
시현중색상  업성역여시 업의 성품도 그와 같으며 
如機關木人 能出種種聲  마치 기관(機關)으로 만든 허수아비가
여기관목인  능출종종성 갖가지 소리를 능히 내지만
彼無我非我 業性亦如是  그것은 나와 나 아님이 없듯이 
피무아비아  업성역여시 업의 성품도 그와 같으며 
亦如衆鳥類 從㲉而得出  또 온갖 새들이 
역여중조류  종각이득출 알에서 나왔으나 
音聲各不同 業性亦如是  그 소리가 각각 다르듯이 
음성각부동  업성역여시 업의 성품도 그와 같으며 
譬如胎藏中 諸根悉成就  비유컨대 태(胎)속에서
비여태장중  제근실성취 육근을 모두 성취하지만 
體相無來處 業性亦如是   체상(體相)은 오는 곳이 없듯이
체상무래처  업성역여시 업의 성품도 그와 같으며 
又如在地獄 種種諸苦事  또 지옥에서의  
우여재지옥  종종제고사 갖가지 괴로운 일들이
彼悉無所從 業性亦如是  그 모두가 온 곳이 없듯이
피실무소종  업성역여시 업의 성품도 그와 같으며 
譬如轉輪王 成就勝七寶  비유컨대 전륜왕이 
비여전륜왕  성취승칠보 수승한 칠보를 성취하지만 
來處不可得 業性亦如是  그 온 곳을 알지 못하듯이
내처불가득  업성역여시 업의 성품도 그와 같으며 
又如諸世界 大火所燒然  또 모든 세계가
우여제세계  대화소소연 큰 불에 태워져도 
此火無來處 業性亦如是  그 불이 온 곳이 없듯이
차화무래처  업성역여시 업의 성품도 그와 같도다
爾時에 文殊師利菩薩이 問德首菩薩言호대  그때 문수사리보살이 
이시   문수사리보살   문덕수보살언 덕수(德首)보살에게 물었다.
佛子야 如來所悟는 唯是一法이어늘  불자여, 
불자   여래소오   유시일법 여래가 깨달으신 것은 오직 한 법인데  
云何乃說無量諸法하시며 現無量하시며  어찌하여 이내 한량없는 법들을 설하시며, 
운하내설무량제법     현무량찰 한량없는 세계를 나타내시며, 
化無量衆하시며 演無量音하시며  한량없는 중생을 교화하시며,
화무량중     연무량음 한량없는 음성을 연설하시며, 
示無量身하시며 知無量心하시며  한량없는 몸을 보이시며, 
시무량신     지무량심 한량없는 마음을 아시며,
現無量神通하시며  한량없는 신통을 나타내시며, 
현무량신통
普能震動無量世界하시며  능히 한량없는 세계를 널리 진동하시며,
보능진동무량세계
示現無量殊勝莊嚴하시며  한량없는 수승한 장엄을 나타내 보이시며, 
시현무량수승장엄
顯示無邊種種境界하시닛고  가이없는 갖가지 경계를 밝혀 보이십니까? 
현시무변종종경계
而法性中에 此差別相을 皆不可得이니다  그러나 법의 성품에는 
이법성중   차차별상   개불가득 그 차별한 모습이 전혀 없습니다." 
時에 德首菩薩이 以頌 그러자 덕수보살이 
   덕수보살   이송답왈 게송으로 답했다. 
佛子所問義 甚深難可了  불자(佛者)가 물은 뜻 
불자소문의  심심난가료 심오하여 알기 어려우니
智者能知此 常樂佛功德  지혜 있는 이라야 능히 이를 알아서
지자능지차  상락불공덕 부처님의 공덕을 늘 즐기리라 
譬如地性一 衆生各別住  비유컨대 땅의 성품은 하나로서
비여지성일  중생각별주 중생들이 각각 따로 살되  
地無一異念 諸佛法如是  땅은 하나다 다르다 하는 생각이 없듯이
지무일이념  제불법여시 모든 부처님 법도 이와 같으며 
亦如火性一 能燒一切物  또 불의 성품은 하나로서
역여화성일  능소일체물 능히 일체의 사물을 태우되 
火焰無分別 諸佛法如是  불꽃은 분별이 없듯이 
화염무분별  제불법여시 모든 부처님 법도 이와 같으며 
亦如大海一 波濤千萬異  또 큰 바다는 하나로서
역여대해일  피도천만이 파도는 천만 가지로 다르되  
水無種種殊 諸佛法如是  물은 갖가지로 다름이 없듯이
수무종종수  제불법여시 모든 부처님 법도 이와 같으며 
亦如風性一 能吹一切物  또 바람의 성품은 하나로서
역여풍성일  능취일체물 모든 사물을 불 수 있으되   
風無一異念 諸佛法如是  바람은 하나다 다르다 하는 생각이 없듯이 
풍무일이념  제불법여시 모든 부처님 법도 이와 같으며 
亦如大雲雷 普雨一切地  또 큰 구름 우뢰가  
역여대운뢰  보우일체지 온 땅에 널리 비를 내리되
雨滴無差別 諸佛法如是  빗방울은 차별이 없듯이 
우적무차별  제불법여시 모든 부처님 법도 이와 같으며 
亦如地界一 能生種種芽  또 땅의 경계는 하나로서
역여지계일  능생종종아 갖가지 싹을 낼 수 있으되 
非地有殊異 諸佛法如是  땅이 다른 것이 아니듯이  
비지유수이  제불법여시 모든 부처님 법도 이와 같으며 
如日無雲曀 普照於十方  마치 해가 구름에 가리지 않아서 
여일무운에  보조어시방 시방을 널리 비추되 
光明無異性 諸佛法如是  광명은 다른 성품이 없듯이 
광명무이성  제불법여시 모든 부처님 법도 이와 같으며 
亦如空中月 世閒靡不見  또 공중의 달은  
역여공중월  세간미불견 세간이 모두 보되  
非月往其處 諸佛法如是  달이 그 곳에 간 것이 아니듯이 
비월왕기처  제불법여시 모든 부처님 법도 이와 같으며 
譬如大梵王 應現滿三千  비유컨대 대범천왕은  
비여대범왕  응현만삼천 삼천세계에 가득히 나타나되  
其身無別異 諸佛法如是  그의 몸은 다르지 않듯이 
기신무별이  제불법여시 모든 부처님 법도 이와 같습니다 
爾時에 文殊師利菩薩이 問目首菩薩言호대  그때 문수사리보살이 
이시   문수사리보살   문복수보살언 목수(目首)보살에게 물었다.
佛子야 如來福田이 等一無異어늘  "불자여, 여래의 복전(福田)은 
불자   여래복전   등일무이 똑 같은 하나요 다름이 없는데 
云何而見衆生 布施果報不同이닛고  어째서 중생들을 보면 
운하이견중생  보시과보부동 보시나 과보가 저마다 다릅니까?
所謂種種色 種種形 種種家 種種根과  말하자면, 갖가지 색, 갖가지 형상, 
소위종종색 종종형 종종가 종종근 갖가지 집안, 갖가지 근기, 
種種財 種種主 種種眷屬 種種官位와  갖가지 재물, 갖가지 주인, 
종종재 종종주 종종권속 종종관위 갖가지 권속, 갖가지 관직, 
種種功德 種種智慧니  갖가지 공덕, 갖가지 지혜인데 
종종공덕 종종지혜
而佛於彼에 其心平等하야 無異思惟니다  그러나 부처님은 저들에게 마음이 평등하시어
이불어피   기심평등    무이사유 다르게 생각치 않으십니다."
時에 目首菩薩이 以頌  그러자 목수보살이 
   목수보살   이송답왈 게송으로 답했다.
譬如大地一 隨種各生芽   비유컨대 대지는 하나인데 
비여대지일  수종각생아 종자에 따라 각각 싹을 내되
於彼無怨親 佛福田亦然  거기에는 원수나 친구가 없듯이
어피무원친  불복전역연 부처님 복전도 그러합니다 
又如水一味 因器有差別  또 물은 한 맛이지만 
우여수일미  인기유차별 그릇으로 인해 차별이 있듯이
佛福田亦然 衆生心故異  부처님 복전도 그러하여 
불복전역연  중생심고이   중생의 마음 때문에 다릅니다 
亦如巧幻師 能令衆歡喜  또 능숙한 마술사가  
역여교환사  능령중환희 능히 대중을 기쁘게 하듯이 
佛福田如是 令衆生敬悅  부처님 복전도 이와 같아서
불복전여시  영중생경열 중생을 경애하며 기쁘게 합니다 
如有才智王 能令大衆喜  마치 재주와 지혜 있는 왕이
여유재지왕  능령대중희 능히 대중을 기쁘게 하듯이
佛福田如是 令衆悉安樂  부처님 복전도 이와 같아서
불복전여시  영중실안락 대중을 모두 안락케 합니다
譬如淨明鏡 隨色而現像  비유컨대 깨끗하고 맑은 거울이 
비여정명경  수색이현상 사물에 따라 상을 나타내듯이
佛福田如是 隨心獲衆報  부처님 복전도 이와 같아서 
불복전여시  수심획중보 마음을 따라 온갖 과보를 받습니다
如阿揭陀藥 能療一切毒  마치 아가타(阿揭陀)약이
여아가타약  능료일체독 모든 독을 치료할 수 있듯이 
佛福田如是 滅諸煩惱患  부처님 복전도 이와 같아서
불복전여시  멸제번뇌환 모든 번뇌의 병을 멸합니다 
亦如日出時 照曜於世閒  또 해가 뜰 때에 
역여일출시  조요어세간 세간을 밝게 비추듯이
佛福田如是 滅除諸黑暗  부처님 복전도 이와 같아서 
불복전여시  멸제제흑암 모든 어두움을 멸해 없앱니다 
亦如淨滿月 普照於大地  또 청정한 보름달이 
역여정만월  보조어대지 대지를 널리 비추듯이 
佛福田亦然 一切處平等  부처님 복전도 그러하여  
불복전여시  일체처평등 모든 곳에 평등합니다 
譬如毘藍風 普震於大地  비유컨대 비람풍(毘藍風:폭풍)이 
비여비람풍  보진어대지 대지를 널리 진동시키듯이 
佛福田如是 動三有衆生  부처님 복전도 이와 같아서
불복전여시  동삼유중생 삼유(三有)의 중생을 움직입니다
譬如大火起 能燒一切物  비유컨대 큰 불이 일어나 
비여대화기  능소일체물 모든 물건을 다 태우듯이 
佛福田如是 燒一切有爲  부처님 복전도 이와 같아서
불복전여시  소일체유위 일체의 유위법을 태워버립니다
爾時에 文殊師利菩薩이 問勤首菩薩言호대  그때 문수사리보살이 
이시   문수사리보살   문동수보살언 근수(勤首)보살에게 물었다.
佛子야 佛가 是一이어늘 衆生得見에  "불자여, 부처님 가르침은 하나인데 
불자   불교   시일     중생득견 중생들을 보건대 
云何不卽悉斷一切諸煩惱縛 而得出離닛고  어째서 모든 번뇌의 속박을 
운하부즉실단일체제번뇌박 이득출리 바로 끊어 벗어나지 못합니까? 
然이나 其色薀 受薀 想薀 行薀 識薀과  그러나 그 색온(色蘊), 수온(受蘊), 
    기색온 수온 상온 행온 식온 상온(想蘊), 행온(行蘊), 식온(識蘊)과 
欲界 色界 無色界와 無明貪愛는  욕계, 색계, 무색계와 
욕계 색계 무색계   무명탐애 무명(無明), 탐(貪), 애(愛)는
無有差別하니  차별이 없으니 
무유차별    
是則佛가 於諸衆生에  이것이 곧 부처님 가르침이 
시즉불교   어제중생 모든 중생에게 
或有利益커나 或無利益이니다  이익이 있거나 혹은 없는 것입니다."
혹유이익    혹무이익
時에 勤首菩薩이 以頌  그러자 근수보살이 
   동수보살   이송답왈 게송으로 답했다. 
佛子善諦聽 我今如實答  불자여 잘 들으소서
불자선체청  아금여실답 내 이제 사실대로 답하거니와  
或有速解脫 或有難出離  어떤 이는 속히 해탈하고
혹유속해탈  혹유난출리 어떤 이는 벗어나기 어렵습니다 
若欲求除滅 無量諸過惡  만약 한량없는 허물과 악업을 
약욕구제멸  무량제과악 없애고자 한다면 
當於佛法中 勇猛常精進  마땅히 부처님 법 안에서 
당어불법중  용맹상정진 항상 용맹히 정진해야 합니다 
譬如微少火 樵濕速令滅  비유컨대 미미하고 적은 불씨를    
비여미소화  초습속영멸 젖은 땔감이 빨리 꺼지게 하듯이
於佛法中 懈怠者亦然  부처님의 교법 안에서 
어불교법중  해태자역연 게으른 이도 그러합니다 
如鑽燧求火 未出而數息  또 나무를 비벼서 불을 구할 때
여찬수구화  미출이삭식 불이 나오기 전에 자주 쉬면 
火勢隨止滅 懈怠者亦然  불기운이 따라서 멈추고 소멸하듯이 
화세수지멸  해태자역연 게으른 이도 그러합니다 
  
如人持日珠 不以物承影  마치 사람이 화경(火鏡)을 가졌으나
여인지일주  불이물승영 솜털로 햇빛을 받지 아니하면 
火終不可得 懈怠者亦然  불을 끝내 얻을 수 없듯이 
화종불가득  해태자역연 게으른 이도 그러합니다 
譬如赫日照 孩稚閉其目  비유컨대 눈부신 해가 비추니  
비여혁일조  해치폐기목 어린아이가 그 눈을 가리며 
怪言何不睹 懈怠者亦然  왜 보이지 않느냐고 말하듯이 
괴언하부도  해태자역연 게으른 이도 그러합니다 
如人無手足 欲以芒草箭  손발이 없는 사람이 
여인무수족  욕이망초전 억새풀로 만든 화살을   
徧射破大地 懈怠者亦然   두로 쏘아 대지를 깨뜨리려 하듯이
변사파대지  해태자역연 게으른 이도 그러합니다 
如以一毛端 而取大海水  한 털 끝으로 
여이일모단  이취대해수 큰 바닷물을 찍어내서
欲令盡乾竭 懈怠者亦然  다 마르게 하려 하듯이
욕령진건갈  해태자역연 게으른 이도 그러합니다 
又如劫火起 欲以少水滅  또 겁화(劫火)가 일어났는데 
우여겁화기  욕이소수멸 적은 물로 끄려 하듯이 
於佛法中 懈怠者亦然  부처님의 교법 안에서 
어불교법중  해태자역연 게으른 이도 그러합니다 
如有見虛空 端居不搖動  어떤 이가 허공을 보면서 
여유견허공  단거불요동 있던 자리에서 움직이지도 않고
而言普騰躡 懈怠者亦然  다 올라가 다녀보았다고 말하듯이
이언보등섭  해태자역연 게으른 이도 그러합니다 
爾時에 文殊師利菩薩이 問法首菩薩言호대  그때 문수사리보살이 
이시   문수사리보살   문법수보살언 법수(法首)보살에게 물었다.
佛子야 如佛所說하야  "불자여, 
불자   여불소설 부처님 말씀처럼 
若有衆生이 受持正法하면  만약 어느 중생이 
약유중생   수지정법 정법을 받아 지니면 
悉能除斷一切煩惱어늘  모든 번뇌를 다 끊어 없앨 수 있는데 
실능제단일체번뇌
何故로 復有受持正法호대 而不斷者닛고  어째서 정법을 받아 지니면서도  
하고   부유수지정법    이부단자 끊지 못하는 이들이 있습니까?
隨貪瞋癡 隨慢隨覆 隨忿隨恨  탐진치, 교만, 배신, 
수탐진치 수만수복 수분수한 분노, 한(恨), 
隨嫉隨慳 隨誑隨諂 勢力所轉으로 질투, 간탐, 속임, 
수질수간 수광수첨 세력소전  아첨 등을 쫓는 세력의 조종으로  
無有離心이나 能受持法인댄  여의려는 마음이 없더라도 
무유이심    능수지법 법은 받아 지닐 수 있는데 
何故로 復於心行之內에 起諸煩惱닛고  어째서 심행(心行) 안에 
하고   부어심행지내   기제번뇌 온갖 번뇌가 일어납니까?"
時에 法首菩薩이 以頌答曰  그러자 법수보살이 
   법수보살   이송답왈 게송으로 답했다. 
佛子善諦聽 所問如實義  불자여, 잘 들으소서
불자선제청  소문여실의 물으신 바가 사실과 같습니다
非但以多聞 能入如來法  단지 많이 들은 것만으로  
비단이다문  능입여래법 여래의 법에 들어갈 수 있는 것이 아닙니다
如人水所漂 懼溺而渴死  물에 떠내려가는 사람이 
여인수소표  구익이갈사 빠질까 두려워 목말라 죽듯이
於法不修行 多聞亦如是  법에서 수행하지 아니하면 
어법불수행  다문역여시 많이 듣는 것도 이와 같습니다 
如人設美膳 自餓而不食  좋은 음식을 차려놓은 사람이 
여인설미선  자아이불식 스스로 굶으면서 먹지 않듯이
於法不修行 多聞亦如是  법에서 수행하지 아니하면 
어법불수행  다문역여시 많이 듣는 것도 이와 같습니다 
如人善方藥 自疾不能救  약을 잘 처방하는 사람이 
여인선방약  자질불능구 자신의 병은 고치지 못하듯이
於法不修行 多聞亦如是  법에서 수행하지 아니하면 
어법불수행  다문역여시 많이 듣는 것도 이와 같습니다 
如人數他寶 自無半錢分  남의 보물을 세는 사람이 
여인수타보  자무반전분 자기는 반 푼도 없듯이 
於法不修行 多聞亦如是  법에서 수행하지 아니하면 
어법불수행  다문역여시 많이 듣는 것도 이와 같습니다 
如有生王宮 而受餧與寒  왕궁에 태어난 사람이 
여유생왕궁  이수뇌여한 굶주림과 추위를 느끼듯이 
於法不修行 多聞亦如是  법에서 수행하지 아니하면 
어법불수행  다문역여시 많이 듣는 것도 이와 같습니다 
如聾奏音樂 悅彼不自聞  귀머거리가 음악을 연주하여 
여롱주음악  열피부자문 남은 기쁘게 하되 자신은 못 듣듯이 
於法不修行 多聞亦如是  법에서 수행하지 아니하면 
어법불수행  다문역여시 많이 듣는 것도 이와 같습니다 
如盲繢衆像 示彼不自見  맹인이 온갖 모양을 수놓아 
여맹궤중상  시피부자견 남에게는 보여주되 자신은 못 보듯이
於法不修行 多聞亦如是  법에서 수행하지 아니하면 
어법불수행  다문역여시 많이 듣는 것도 이와 같습니다 
譬如海師 而於海中死  비유컨대 바다의 뱃사공이 
비여해선사  이어해중사 바다에서 죽는 것처럼  
於法不修行 多聞亦如是  법에서 수행하지 아니하면 
어법불수행  다문역여시 많이 듣는 것도 이와 같습니다 
如在四衢道 廣說衆好事  마치 네거리 길에서 
여재사구도  광설중호사 좋은 일들을 떠들어대지만  
內自無實德 不行亦如是  자신에게는 실다운 덕이 없듯이 
내자무실덕  다문역여시 행하지 않는 것도 그와 같습니다
爾時에 文殊師利菩薩이 問智首菩薩言호대  그때 문수사리보살이 
이시   문수사리보살   문지수보살언 지수(智首)보살에게 물었다.
佛子야 於佛法中에 智爲上首어늘  "불자여, 
불자   어불법중   지위상수 불법 안에서 지혜가 으뜸인데 
如來는 何故로 或爲衆生하사 여래는 어찌하여 중생을 위해 
여래   하고   혹위중생 
讚歎布施하시며 或讚持戒하시며  혹은 보시(布施)를 찬탄하시거나 
찬탄보시     혹찬지계  혹은 지계(持戒)를 찬탄하시고  
或讚堪忍하시며 或讚精進하시며  혹은 감인(堪忍)을 찬탄하시고  
혹찬감인     혹찬정진  혹은 정진(精進)을 찬탄하시고
或讚禪定하시며 或讚智慧하시며  혹은 선정(禪定)을 찬탄하시고
혹찬선정     혹찬지혜  혹은 지혜(智慧)를 찬탄하시고
或復讚歎慈悲喜捨하시닛고   혹은 또 자비희사(慈悲喜捨)를 찬탄하십니까?
혹부찬탄자비희사
而終無有唯以一法으로 而得出離하야  그러나 결국 
이종무유유이일법    이득출리 오직 한 법으로 벗어남을 얻어 
成阿耨多羅三藐三菩提者니다   아뇩다라삼먁삼보리를 이룬 이가 없습니다." 
성아뇩다라삼먁삼보리자
時에 智首菩薩이 以頌  그러자 지수보살이 
   지수보살   이송답왈 게송으로 답했다.
佛子甚希有 能知衆生心  불자여, 능히 중생의 마음을 아시니 
불자심희유  능지중생심 참으로 희유하십니다  
如仁所問義 諦聽我今說  인자의 물으신 뜻과 같이 
여인소문의  제청아금설 내 이제 말하는 것을 잘 들으소서
過去未來世 現在諸導師  과거 미래의 세상과 
과거미래세  현재제도사 현재의 모든 도사들도 
無有說一法 而得於道者  한 법(法)만을 설하여 
무유설일법  이득어도자 도(道)를 얻는 이는 없습니다 
佛知衆生心 性分各不同  부처님은 중생들의 마음과 
불지중생심  성분각부동 성품의 지분이 다름을 알아서   
隨其所應度 如是而說法  그들이 순응하는 바에 따라 제도하라 
수기소응도  여시이설법 그렇게 설법하셨습니다
慳者爲讚施 禁者讚戒  간탐하는 자에게는 보시를 찬탄하고 
간자위찬시  훼금자찬계 금기를 훼손하는 자에게는 지계(持戒)를 찬탄하며
多瞋爲讚忍 好懈讚精進  진심(瞋心)이 많으면 인욕을 찬탄하고 
다진위찬인  호해찬정진 게으름을 좋아하면 정진(精進)을 찬탄 하며
亂意讚禪定 愚癡讚智慧  마음이 어지러우면 선정(禪定)을 찬탄하고 
난의찬선정  우치찬지혜 어리석으면 지혜를 찬탄하며
不仁讚慈愍 怒害讚大悲  어질지 못하면 사랑과 연민을 찬탄하고 
불인찬자민  노해찬대비 분노하고 해친다면 대비(大悲)를 찬탄 하며 
爲讚喜 曲心讚歎捨  근심이 많으면 환희를 찬탄하고
우척위찬희  곡심찬탄사 굽어진 마음에는 버림(捨)을 찬탄하며 
如是次第修 漸具諸佛法  이와 같이 차례로 수행하면 
여시차제수  점구제불법 모든 불법(佛法)을 점차 갖출 것입니다
如先立基堵 而後造宮室  마치 우선 터를 닦고 
여선립기도  이후조궁실 그 뒤에 궁실(宮室)을 짓듯이 
施戒亦復然 菩薩衆行本  보시와 지계도 그러하여  
시계역부연  보살중행본 보살의 모든 행의 근본인 것입니다
譬如建城郭 爲護諸人衆  비유컨대 성곽을 세우는 것은
비여건성곽  위호제인중 모든 백성을 보호하기 위함이듯이 
忍進亦如是 防護諸菩薩  인욕과 정진도 그와 같아서 
인진역여시  방호제보살 모든 보살들을 보호하는 것입니다
譬如大力王 率土咸戴仰  비유컨대 큰 힘을 지닌 왕은  
비여대력왕  솔토함대앙 다스리는 국토가 다 우러러 받들듯이 
定慧亦如是 菩薩所依賴  선정과 지혜도 그와 같아서 
정혜역여시  보살소의뢰 보살의 의지처인 것입니다 
亦如轉輪王 能與一切樂  또 전륜왕이 
역여전륜왕  능여일체락 온갖 즐거움을 줄 수 있듯이 
四等亦如是 與諸菩薩樂  자비희사도 그와 같아서 
사등역여시  여제보살락 모든 보살에게 즐거움을 주는 것입니다
爾時에 文殊師利菩薩이 問賢首菩薩言호대  그때 문수사리보살이 
이시   문수사리보살   문현수보살언 현수(賢首)보살에게 물었다.
佛子야 諸佛世尊은  "불자여, 
불자   제불세존 모든 부처님 세존은
唯以一道로 而得出離시어늘  오직 한 도(道)로써 
유이일도   이득출리 출리(出離)를 얻으셨는데 
云何今見一切佛土의  어째서 지금 보건대 
운하금견일체불토    모든 불국토의 
所有衆事가 種種不同이닛고  모든 일들이 갖가지로 다릅니까?
소유중사   종종부동
所謂 世界 衆生界 說法 調伏과  말하자면, 세계, 중생계와 
소위 세계 중생계 설법 조복 설법, 조복과 
壽量 光明 神通 衆會와  수명량, 광명, 신통, 대중모임과 
수량 광명 신통 중회
儀 法住가 各有差別이며   가르치는 의식, 법에 머무름이 
교의 법주   각유차별 각각 차별하며  
無有不具一切佛法하고  일체의 불법을 갖추지 않고서 
무유불구일체불법
而成阿耨多羅三藐三菩提者니다  아뇩다라삼먁삼보리를 
이성아뇩다라삼먁삼보리자 성취한 이가 없습니다."
時에 賢首菩薩이 以頌 그러자 현수보살이 
   현수보살   이송답왈 게송으로 답했다.
文殊法常爾 法王唯一法  문수여, 법이 늘 그러하여 
문수법상이  법왕유일법 법왕께서는 오직 한 법이시요 
一切無礙人 一道出生死  일체에 걸림없는 분이시라 
일체무애인  일도출생사 한 도(道)로 생사를 벗어납니다 
一切諸佛身 唯是一法身  일체의 모든 부처님 몸은 
일체제불신  유시일법신 오직 한 법신(法身)이시요
一心一智慧 力無畏亦然  한 마음 한 지혜이시며 
일심일지혜  역무외역연 십력과 무소외도 그러합니다 
如本趣菩提 所有迴向心  본시 보리에 나아갈 때 
여본취보리  소유회향심 지닌 회향심(廻向心)과 같이  
得如是土 衆會及說法  그러한 세계와 
득여시찰토  중회급설법 대중모임과 설법을 얻습니다 
一切諸佛 莊嚴悉圓滿  일체의 모든 부처님 세계는  
일체제불찰  장엄실원만 장엄이 모두 원만하지만 
隨衆生行異 如是見不同  중생에 따라 행이 다르니 
수중생행이  여시견부동 그와 같이 보는 것도 다릅니다
與佛身 衆會及言說  부처님 세계와 부처님 몸과 
불찰여불신  중회급언설 대중모임과 말씀 
如是諸佛法 衆生莫能見  이러한 모든 불법을 
여시제불법  중생막능견 중생들은 볼 수 없고  
其心已淸淨 諸願皆具足  그 마음이 이미 청정하고 
기심이청정  제원개구족 모든 원(願)이 다 구족한 
如是明達人 於此乃能睹  그렇듯 밝게 통달한 사람이라야 
여시명달인  어차내능도 마침내 그것을 볼 수 있을 것입니다
隨衆生心樂 及以業果力  중생의 마음으로 바라고   
수중생심락  급이업과력 그로써 지은 업과 과보의 힘에 따라 
如是見差別 此佛威神故   그와 같은 차별함을 보이는 것이니 
여시견차별  차불위신고 그것은 부처님의 위신력 때문입니다 
無分別 無憎無有愛  부처님 세계는 분별이 없고 
불찰무분별  무증무유애 미움도 없고 사랑도 없는데 
但隨衆生心 如是見有殊  다만 중생들의 마음에 따라  
단수중생심  여시견유수 그렇듯 다름이 있다고 보는 것이며 
以是於世界 所見各差別  그로써 세계를  
이시어세계  소견각차별 보는 바가 각각 차별한 것이라 
非一切如來 大仙之過咎  모든 여래나  
비일체여래  대선지과구 대선(大仙)의 허물이 아닙니다
一切諸世界 所應受化者  일체의 모든 세계의  
일체제세계  소응수화자 교화 받기에 마땅한 이라면  
常見人中雄 諸佛法如是  사람 중의 영웅을 항상 볼 것이니  
상견인중웅  제불법여시 부처님들의 법이 이와 같습니다 
爾時에 諸菩薩이 謂文殊師利菩薩言호대  그때 모든 보살들이 
이시   제보살   위문수사리보살언 문수사리보살에게 말했다.
佛子야 我等所解를 各自說已로소니  "불자여, 
불자   아등소해   각자설이 저희들의 아는 바를 각자 말씀드렸으니 
唯願仁者는 以妙辯才로  원컨대 인자께서 미묘하신 변재로
유원인자   이묘변재
演暢如來所有境界하소서  여래가 지니신 경계를 
연창여래소유경계 시원히 말씀해 주십시요.
何等이 是佛境界며  어떤 것이 부처님 경계(境界)이며, 
하등   시불경계
何等이 是佛境界因이며  어떤 것이 부처님 경계의 요인[因]이며, 
하등   시불경계인
何等이 是佛境界度며  어떤 것이 부처님 경계의 제도[度]며, 
하등   시불경계도
何等이 是佛境界入이며  어떤 것이 부처님 경계의 들어감[入]이며, 
하등   시불경계입
何等이 是佛境界智며  어떤 것이 부처님 경계의 지혜[智]이며, 
하등   시불경계지
何等이 是佛境界法이며  어떤 것이 부처님 경계의 법(法)이며, 
하등   시불경계법
何等이 是佛境界說이며  어떤 것이 부처님 경계의 말씀[說]이며, 
하등   시불경계설
何等이 是佛境界知며  어떤 것이 부처님 경계의 앎[知]이며, 
하등   시불경계지
何等이 是佛境界證이며  어떤 것이 부처님 경계의 증득[證]이며, 
하등   시불경계증
何等이 是佛境界現이며  어떤 것이 부처님 경계의 나타냄[現]이며, 
하등   시불경계현
何等이 是佛境界廣이닛고 어떤 것이 부처님 경계의 넓음[廣]입니까?" 
하등   시불경계광
時에 文殊師利菩薩이 以頌答曰 그러자 문수사리보살이 
   문수사리보살   이송답왈 게송으로 답했다.
如來深境界 其量等虛空  여래의 심오한 경계는
여래심경계  기량등허공 그 양이 허공과 같아서 
一切衆生入 而實無所入  일체중생이 들어가도 
일체중생입  이실무소입 실로 들어간 것이 없도다
如來深境界 所有勝妙因  여래의 심오한 경계에  
여래심경계  소유승묘인 있는 바 수승하고 미묘한 요인은
億劫常宣說 亦復不能盡  억 겁 동안 항상 말한다 해도 
억겁상선설  역부불능진 역시 다할 수 없도다
隨其心智慧 誘進咸令益  그 마음과 지혜에 따라  
수기심지혜  유진함영익 나아가도록 이끄시어 다 유익케 하시니
如是度衆生 諸佛之境界  이와 같이 중생을 제도하는 것이 
여시도중생  제불지경계 부처님들의 경계로다
世閒諸國土 一切皆隨入  세간 모든 국토의 
세간제국토  일체개수입 일체의 모두가 좇아 들어가보아도  
智身無有色 非彼所能見  지혜의 몸은 색상이 없으시니
지신무유색  비피소능견 저들이 볼 수 있는 것이 아니로다
諸佛智自在 三世無所礙  부처님들은 지혜가 자재하시어 
제불지자재  삼세무소애 삼세에 걸림이 없으시니
如是慧境界 平等如虛空  이와 같은 지혜의 경계가
여시혜경계  평등여허공 평등하여 허공과 같도다
法界衆生界 究竟無差別  법계와 중생계가 
법계중생계  구경무차별 구경에는 차별이 없음을 
一切悉了知 此是如來境  일체를 다 밝게 아시니
일체실료지  차시여래경 이것이 여래의 경계로다
一切世閒中 所有諸音聲  일체의 세계 안에 
일체세계중  소유제음성 있는 바 모든 음성을 
佛智皆隨了 亦無有分別  부처님 지혜로 다 좇아 알아보아도 
불지개수료  역무유분별 그 역시 분별이 없도다
非識所能識 亦非心境界  식(識)으로써 인식할 바가 아니요  
비식소능식  역비심경계 또한 마음의 경계도 아니며 
其性本淸淨 開示諸群生  그 성품이 본래 청정한 것임을  
기성본청정  개시제군생 모든 중생들에게 열어 보이시도다
非業非煩惱 無物無住處  업도 아니고 번뇌도 아니며
비업비번뇌  무물무주처 사물도 없고 머물 곳도 없으며   
無照無所行 平等行世間  비춤도 없고 행할 바도 없이 
무조무소행  평등행세간 평등히 세간을 행하시도다
一切衆生心 普在三世中  일체중생들의 마음이 
일체중생심  보재삼세중 삼세에 널리 있거늘
如來於一念 一切悉明達  여래는 한 순간에
여래어일념  일체실명달 일체를 다 밝게 통달하시도다
爾時 此娑婆世界中에 一切衆生의  그때 이 사바세계 안의 모든 중생들이 
이시 사바세계중   일체중생   
所有法差別 業差別 世閒差別 身差別  지녔던 법(法)의 차별, 업(業)의 차별, 
소유법차별 업차별 세간차별 신차별  세간의 차별, 몸의 차별, 
根差別 受生差別 持戒果差別  근(根)의 차별, 수생(受生)의 차별,
근차별 수생차별 지계과차별  계를 지닌 과보의 차별, 
犯戒果差別 國土果差別이  계를 범한 과보의 차별, 
범계과차별 국토과차별 국토의 과보의 차별이  
以佛神力으로 悉皆明現하고      부처님의 위신력으로 
이불신력    실개명현 모두 분명히 나타났고,  
如是東方으로 百千億那由他  그와 같이 동쪽으로 
여시동방     백천억나유타 백천 억 나유타, 
無數無量 無邊無等  무수무량, 무변무등, 
무수무량 무변무등
不可數不可稱不可思 불가수, 불가칭, 불가사, 
불가수불가칭불가사
不可量不可說의  불가량, 불가설의 
불가량불가설   
盡法界 虛空界 一切世界中에  온 법계와 허공계와 
진법계 허공계 일체세계중 일체의 세계 안에 있는 
所有衆生의 法差別 乃至國土果差別이  중생들의 법의 차별로부터 
소유중생   법차별 내지국토과차별 국토의 과보의 차별에 이르기까지의    
悉以佛神力故로 分明顯現하며   모든 것들이 부처님의 위신력 때문에 
실이불신력고   분명현현 분명하게 나타났으며,  
南西北方 四維上下도 亦復如是러라 남서북방 사유상하에서도 
남서북방 사유상하   역부여시 그와 같았다.
大方廣佛華嚴經 卷第十三   
乙巳歲高麗國大藏都監奉勅彫造