大方廣佛華嚴經

대방광불화엄경(大方廣佛華嚴經) 제 7권

碧雲 2014. 10. 23. 16:56

大方廣佛華嚴經 卷第七     대방광불화엄경 제 7권
 
           國三藏實叉難陀奉 制譯                 우전국 삼장법사 실차란타 역
普賢三昧品 第三   보현삼매품 제 3
爾時에 普賢菩薩摩訶薩이  그 때에 보현보살 마하살이 
이시   보현보살마하살 
於如來前에 坐蓮華藏師子之座하야  여래의 앞에 있는 
어여래전   좌연화장사자지좌  연화장 사자좌에 앉아  
承佛神力하야 入于三昧하니  부처님의 위신력을 받들어 
승불신력    입우삼매  삼매에 들어갔으니  
此三昧는 名一切諸佛毘盧遮那如來藏身이라   그 삼매의 이름은 일체제불비로자나여래장신
차삼매   명일체제불비로자나여래장신 (一切諸佛毘盧遮那如來藏身)이었는데 
普入一切佛平等性하야  부처님들의 평등한 성품에 
보입일체불평등성  두루 들어가서  
能於法界에 示衆影像하고   능히 법계에 모든 영상을 나타내고,   
능어법계   시중영상 
廣大無礙호미 同於虛空하야   광대하고 걸림없기가 허공 같아서 
광대무애    동어허공 
法界海旋에 靡不隨入하며  법계바다의 소용돌이에 
법계해선   미불수입 좇아 들어가지 못하는 데가 없으며, 
出生一切諸三昧法하고  일체의 모든 삼매법을 출생하고,  
출생일체제삼매법
普能包納十方法界하며  시방 법계를 널리 아우를 수 있으며, 
보능포납시방법계
三世諸佛의 智光明海가 皆從此生하고  삼세의 모든 부처님들의 지혜광명의 바다가 
삼세제불   지광명해   개종차생 모두 여기에서 나오고, 
十方所有諸安立海를 悉能示現하며  시방의 모든 안립바다를  
시방소유제안립해   실능시현 다 나타내 보일 수 있으며, 
含藏一切佛力 解脫 諸菩薩智하고  모든 부처님의 능력과 해탈과 
함장일체불력 해탈 제보살지 모든 보살의 지혜를 아울러 간직하고,  
能令一切國土微塵으로  국토의 모든 티끌들이 
능령일체국토미진
普能容受無邊法界하며  가이없는 법계를 널리 수용할 수 있게 하며, 
보능용수무변법계
成就一切佛功德海하고  모든 부처님의 공덕 바다를 성취하고,  
성취일체불공덕해
顯示如來諸大願海하며   여래의 크신 원력바다를 나타내 보여주며, 
현시여래제대원해
一切諸佛의 所有法輪을 流通護持하야  모든 부처님의 법륜을 
일체제불   소유법륜   유통호지 유통시키고 보호하고 유지하여 
使無斷絶이러라  단절되지 않게 하는 삼매였다.
사무단절
如此世界中에 普賢菩薩이  이 세계에서 보현보살이 
여차세계중   보현보살
於世尊前에 入此三昧인달하야  세존 앞에 이 삼매에 든 것처럼 
어세존전   입차삼매 
如是盡法界虛空界히  그렇게 법계와 허공계가 다하도록  
여시진법계허공계
十方三世의 微細無礙廣大光明과  시방삼세의   
시방삼세   미세무애광대광명 미세하고 걸림없는 광대한 광명과  
佛眼所見 佛力能到와  부처님 눈에 보이는 것들과 
불안소견  불력능도 부처님 힘이 능히 미치는 곳과    
佛身所現 一切國土와   부처님 몸을 나타내시는 모든 국토,  
불신소현 일체국토
及此國土 所有微塵과   그리고 그 국토에 있는 티끌들과 
급차국토 소유미진
一一塵中에 有世界海微塵數佛刹과  그 낱낱의 티끌 속에 있는 
일일진중   유세계해미진수불찰 세계바다 미진수의 부처님 세상과   
一一刹中에 有世界海微塵數諸佛과  그 낱낱의 세상 속에 계시는 
일일찰중   유세계해미진수제불 세계바다 미진수의 부처님들과  
一一佛前에 有世界海微塵數普賢菩薩도  그 낱낱의 부처님 앞에 있는 
일일불전   유세계해미진수보현보살 세계바다 미진수의 보현보살들이 
皆亦入此一切諸佛 모두가 이 일체제불
개역입차일체제불
毘盧遮那如來藏身三昧러라 비로자나여래장신삼매에 들었다. 
비로자나여래장신삼매
爾時一一普賢菩薩에  그 때 낱낱의 보현보살 앞에   
이시일일보현보살 
皆有十方一切諸佛이 而現其前하사  시방의 모든 부처님들이 나타나시어  
개유시방일체제불   이현기전 
彼諸如來가 同聲讚言하사대  그 모든 여래가 한 목소리로 찬탄하셨다.
피제여래   동성찬언
善哉善哉라 善男子야  "장하고 장하도다. 선남자여! 
선재선재   선남자
汝能入此一切諸佛 그대가 능히 
여능입차일체제불 이 일체제불
毘盧遮那如來藏身菩薩三昧로다    비로자나여래장신삼매에 들다니. 
비로자나여래장신보살삼매
佛子야 此是十方一切諸佛이 共加於汝니    불자여, 이는 시방의 모든 부처님이 
불자   차시시방일체제불   공가어여  함께 그대를 도우신 것이니      
以毘盧遮那如來本願力故요   비로자나여래의 본원력 때문이요   
이비로자나여래본원력고 
亦以汝修一切諸佛行願力故니  또한 그대가 모든 부처님의 행원을 
역이여수일체제불행원력고 닦았기 때문이니라. 
所謂能轉一切佛法輪故며  말하자면, 모든 부처님의 법륜을 
소위능전일체불법륜고  굴릴 수 있게 하시려는 까닭이요
開顯一切如來智慧海故며  모든 여래의 지혜 바다를 
개현일체여래지혜해고  열어 보이게 하시려는 까닭이며, 
普照十方諸安立海하야 悉無餘故며  시방의 모든 안립의 바다를 남김없이  
보조시방제안립해    실무여고 두루 비추게 하시려는 까닭이며, 
令一切衆生으로 淨治雜染 得淸淨故며  모든 중생들이 여러가지로 물든 것을 
영일체중생    정치잡염 득청정고  깨끗이 다스려 청정해지게 하시려는 까닭이며, 
普攝一切諸大國土 無所着故며  모든 큰 국토들을 아무 집착없이 
보섭일체제대국토 무소착고 두루 섭수하게 하시려는 까닭이며, 
深入一切諸佛境界 無障礙故며  모든 부처님의 경계에 아무 장애없이 
심입일체제불경계 무장애고  깊이 들어가게 하시려는 까닭이며, 
普示一切佛功德故며  모든 부처님의 공덕을 
보시일체불공덕고 널리 보이게 하시려는 까닭이며, 
能入一切諸法實相 增智慧故며  모든 법의 실상에 들어가 
능입일체제법실상 증지혜고  지혜를 늘릴 수 있게 하시려는 까닭이며, 
觀察一切諸法門故며  모든 법문을 관찰케 하시려는 까닭이며, 
관찰일체제법문고
了知一切衆生根故며  모든 중생의 근기를 
요지일체중생근고 분명히 알게 하시려는 까닭이며, 
能持一切諸佛如來敎文海故니라 모든 부처님 여래의 교법바다를 
능지일체제불여래교문해고 유지할 수 있게 하시려는 까닭이니라."
爾時에 十方一切諸佛이  이 때에 시방의 모든 부처님들이 
이시   시방일체제불 
卽與普賢菩薩摩訶薩에  보현보살 마하살에게 
즉여보현보살마하살 
能入一切智性力智하며  일체 지혜의 성품에 들어갈 수 있는 
능입일체지성력지  능력의 지혜를 주시고, 
與入法界無邊量智하며  법계에 한량없이 들어가는 지혜를 주시며, 
여입법계무변량지
與成就一切佛境界智하며  모든 부처님의 경계를 
여성취일체불경계지  성취하는 지혜를 주시고, 
與知一切世界海成壞智하며  모든 세계바다의 이루어짐과 무너짐을 
여지일체세계해성괴지 아는 지혜를 주시며, 
與知一切衆生界廣大智하며  모든 중생계를 아는 광대한 지혜를 주시고, 
여지일체중생계광대지
與住諸佛甚深解脫無差別諸三昧智하며  모든 부처님의 심히 깊은 해탈과  
여주제불심심해탈무차별제삼매지 차별없는 모든 삼매에 머무는 지혜를 주시며, 
與入一切菩薩諸根海智하며  일체 보살의 모든 근기바다에 들어가는 
여입일체보살제근해지 지혜를 주시고, 
與知一切衆生語言海 轉法輪詞辯智하며  모든 중생의 언어를 알고서 
여지일체중생어언해 전법륜사변지 법륜를 굴릴 수 있는 변재의 지혜를 주시며,  
與普入法界一切世界海身智하며  법계의 모든 세계바다에 
여보입법계일체세계해신지 몸이 두루 들어갈 수 있는 지혜를 주시고, 
與得一切佛音聲智하시니  모든 부처님의 음성을 얻는 지혜를 주시었다.
여득일체불음성지 
如此世界中 如來前에 普賢菩薩이  이 세계의 여래 앞에 있는 보현보살이 
여차세계중 여래전   보현보살
蒙諸佛의 與如是智하야  부처님들로부터 
몽제불   여여시지  그렇게 지혜 주심을 입었듯이 
如是一切世界海 及彼世界海一一塵中의  그와 같이 모든 세계바다와 
여시일체세계해 급피세계해일일진중 그 세계바다의 낱낱 티끌 속에 있는 
所有普賢도 悉亦如是하니  보현보살들도 모두 그러하였으니, 
소유보현   실역여시
何以故오 證彼三昧法이 如是故러라   왜냐하면, 그 삼매를 증득하는 법이
하이고   증피삼매법   여시고  그러하기 때문이였다. 
是時에 十方諸佛이  그 때에 시방의 모든 부처님들이 
시시   시방제불 
各舒右手하사 摩普賢菩薩頂하시니  각각 오른손을 펴시어 
각서우수    마보현보살정  보현보살의 정수리를 쓰다듬으셨는데, 
其手는 皆以相好莊嚴하야    그 손이 모두 상호(相好)로 장엄되어  
기수   개이상호장엄 
妙網光舒하고 香流焰發하며  미묘한 광명의 그물을 펼치며,  
묘망광서    향류염발  향기가 흐르고 불꽃을 발하며
復出諸佛種種妙音 及以自在神通之事하야  거기에 부처님들의 온갖 묘음과 
부출제불종종묘음 급이자재신통지사 자재하고 신통한 일들을 만들어서   
過現未來一切菩薩의 普賢願海와  과거, 현재, 미래의 모든 보살들의 
과현미래일체보살   보현원해 보현행원의 바다와 
一切如來의 淸淨法輪과  모든 여래의 청정법륜과 
일체여래   청정법륜
及三世佛 所有影像을 皆於中現하시니  삼세의 부처님들의 영상을 
급삼세불 소유영상   개어중현 그 가운데 모두 나타내셨다. 
如此世界中에 普賢菩薩이  이 세계에서 보현보살이  
여차세계중   보현보살
爲十方佛所共摩頂하야  시방 부처님들로부터 
위시방불소공마정 머리 어루만지심을 입듯이 
如是一切世界海 及彼世界海의 그렇게 모든 세계바다와 
여시일체세계해 급피세계해  그 세계 바다의 
一一塵中 所有普賢도 悉亦如是하야  낱낱 티끌 속에 있는 보현보살들도 
일일진중 소유보현   실역여시  다 그와 같이 
爲十方佛之所摩頂이러라  시방 부처님들로부터  
위시방불지소마정 머리 어루만지심을 입었다.
爾時 普賢菩薩이 卽從是三昧而起러니   그때에 보현보살이 
이시 보현보살   즉종시삼매이기 삼매로부터 일어났는데  
從此三昧起時에  그 삼매에서 일어날 때에 
종차삼매기시 
卽從一切世界海微塵數三昧海門起하니  모든 세계바다 미진수의   
즉종일체세계해미진수삼매해문기  삼매바다 문으로부터 일어났으니  
所謂從知三世念念無差別 말하자면,  
소위종지삼세념념무차별 삼세를 매 순간마다 차별없이 아는 
善巧智三昧門起하며  선교방편 지혜의 삼매문에서 일어나고,
선교지삼매문기
從知三世一切法界所有微塵三昧門起하며  삼세의 모든 법계에 있는 티끌까지도 아는 
종지삼세일체법계소유미진삼매문기 삼매문에서 일어났으며, 
從現三世一切佛刹三昧門起하며  삼세의 모든 부처님 세계를 나타내는 
종현삼세일체불찰삼매문기 삼매문에서 일어나고, 
從現一切衆生舍宅三昧門起하며  모든 중생의 집을 나타내는 
종현일체중생사택삼매문기 삼매문에서 일어났으며, 
從知一切衆生心海三昧門起하며  모든 중생의 마음바다를 아는 
종지일체중생심해삼매문기 삼매문에서 일어나고, 
從知一切衆生各各名字三昧門起하며  모든 중생 각각의 이름을 아는
종지일체중생각각명자삼매문기 삼매문에서 일어났으며, 
從知十方法界處所各差別三昧門起하며  시방 법계의 각각 다른 처소를 아는
종지시방법계처소각차별삼매문기 삼매문에서 일어나고, 
從知一切微塵中各有無邊廣大佛身雲 모든 티끌 속마다 각각 계시는 
종지일체미진중각유무변광대불신운 무변광대한 부처님 몸구름을 아는 
三昧門起하며  삼매문에서 일어났으며,
삼매문기
從演說一切法理趣海三昧門起러라 일체법의 이치와 취지를 연설하는 
종연설일체법리취해삼매문기 삼매문에서 일어났다.
普賢菩薩이 從如是等三昧門起時에  보현보살이 
보현보살   종여시등삼매문기시  이러한 삼매문에서 일어날 때에 
其諸菩薩이  그 모든 보살들이 
기제보살
一一各得世界海微塵數三昧海雲과  저마다 각각
일일각득세계해미진수삼매해운 세계바다 미진수의 삼매바다 구름, 
世界海微塵數陀羅尼海雲과  세계바다 미진수의 다라니바다 구름, 
세계해미진수다라니해운
世界海微塵數諸法方便海雲과  세계바다 미진수의 
세계해미진수제법방편해운 제법방편(諸法方便)바다의 구름, 
世界海微塵數辯才門海雲과  세계바다 미진수의 
세계해미진수변재문해운 변재문(辯才門)바다 구름, 
世界海微塵數修行海雲과  세계바다 미진수의 수행바다 구름, 
세계해미진수수행해운
世界海微塵數普照法界 세계바다 미진수의 
세계해미진수보조법계 법계를 널리 비추는 
一切如來功德藏智光明海雲과  일체 여래공덕장(功德藏)의  
일체여래공덕장지광명해운 지혜광명바다 구름, 
世界海微塵數一切如來의 세계바다 미진수 일체 여래의 
세계해미진수일체여래 
諸力智慧無差別方便海雲과 모든 힘과 지혜와  
제력지혜무차별방편해운 차별없는 방편바다의 구름, 
世界海微塵數一切如來의 세계바다 미진수 일체 여래의  
세계해미진수일체여래 
一一毛孔中에 各現衆刹海雲과  낱낱 모공 속마다에 
일일모공중   각현중찰해운 온 세상바다를 나타내는 구름, 
世界海微塵數一一菩薩이  세계바다 미진수의 
세계해미진수일일보살 낱낱 보살들이 
示現從兜率天宮歿하야  도솔천 궁전에서 생을 마치고 
시현종조솔천궁몰
下生成佛轉正法輪般涅槃等海雲하니  하생(下生)하여 성불하고 법륜 굴리고 
하생성불전정법륜반열반등해운 열반에 드는 등을 보여주는 구름을 얻었다.
如此世界中에 普賢菩薩이 從三昧起에  이 세계에서 보현보살이 
여차세계중   보현보살   종삼매기 삼매로부터 일어남에 따라 
諸菩薩衆이 獲如是益인달하야  모든 보살대중이 그러한 이익을 얻었듯이 
제보살중   획여시익 
如是一切世界海 及彼世界海所有微塵의  그렇게 모든 세계바다와  
여시일체세계해 급피세계해소유미진 그 세계바다에 있는 티끌의
一一塵中에도 悉亦如是러라 개개 속에서도 모두 그와 같았다.
일일진중    실역여시
爾時에 十方一切世界海가   그때에 시방의 모든 세계바다가 
이시   시방일체세계해
以諸佛威神力及普賢菩薩三昧力故로  부처님들의 위신력과
이제불위신력급보현보살삼매력고 보현보살의 삼매력 때문에 
悉皆微動하고  모두가 미동(微動)하였으며 
실개미동
一一世界가 衆寶莊嚴  낱낱의 세계가 온갖 보배로 장엄하고
일일세계   중보장엄
及出妙音演說諸法하며  모든 법을 연설하는 묘음을 내었으며  
급출묘음연설제법
復於一切如來衆會道場海中에  또 일체 여래의 대중모임 도량에
부어일체여래중회도량해중
普雨十種大摩尼王雲하니  열 가지 큰 마니왕 구름을 
보우십종대마니왕운 널리 비내렸는데 
何等이 爲十고  무엇이 그 열 가지인가 하면 
하등   위십
所謂 妙金星幢摩尼王雲  소위 아름다운 금성깃발 마니왕 구름, 
소위 묘금성당마니왕운
光明照耀摩尼王雲 寶輪垂下摩尼王雲  광명을 환희 비추는 마니왕 구름, 
광명조요마니왕운  보륜수하마니왕운 보배 바퀴를 드리운 마니왕 구름,
衆寶藏現菩薩像摩尼王雲  온갖 보배장이 
중보장현보살상마니왕운 보살의 형상을 나타내는 마니왕 구름, 
稱揚佛名摩尼王雲  부처님 명호를 드높이 칭송하는
칭양불명마니왕운 마니왕 구름, 
光明熾盛普照一切佛刹道場摩尼王雲  광명이 치성하여 모든 부처님 세상의 도량을 
광명치성보조일체불찰도량마니왕운 널리 비추는 마니왕 구름, 
光照十方種種變化摩尼王雲  광명을 시방에 비추면서 
광조시방종종변화마니왕운 갖가지로 변화하는 마니왕 구름,
稱讚一切菩薩功德摩尼王雲  모든 보살의 공덕을 칭찬하는 
칭양일체보살공덕마니왕운 마니왕 구름, 
如日光熾盛摩尼王雲  태양 빛처럼 치성한 마니왕 구름,
여일광치성마니왕운
悅意樂音周聞十方摩尼王雲이러라  감미로운 음악을 주변 시방에 들려주는 
열의요음주문시방마니왕운 마니왕 구름이었다. 
普雨如是十種大摩尼王雲已에  이렇듯 열 가지 큰 바니왕 구름을
보우여시십종대마니왕운이 널리 비내리고 나서 
一切如來가 諸毛孔中에 咸放光明하사  일체 여래가 모든 모공으로
일체여래   제모공중   함방광명 함께 광명을 놓으시고  
於光明中에 而說頌言하사대 그 광명 속에서 게송을 설하셨다.
어광명중   이설송언
普賢徧住於諸 坐寶蓮華衆所觀  보현보살 온 세상에 두루 머물러 
보현변주어제찰  좌보연화중소관 대중이 보고 있는 보배연꽃에 앉아 
一切神通靡不現 無量三昧皆能入  온갖 신통을 다 나타내며 
일체신통미불현  무량삼매개능입 한량없는 삼매에 능히 다 들도다
普賢恒以種種身 法界周流悉充滿  보현보살 항상 여러가지 몸으로
보현항이종종신  법계주류실충만 법계를 두루 다녀 온통 충만하니 
三昧神通方便力 圓音廣說皆無礙  삼매와 신통과 방편력이라 
삼매신통방편력  원음광설개무애 원음(圓音)으로 걸림없이 널리 설하네
一切中諸佛所 種種三昧現神通  온 세상의 부처님 처소에서  
일체찰중제불소  종종삼매현신통 갖가지 삼매로 신통을 보이고
一一神通悉周徧 十方國土無遺者  낱낱의 신통이 주위에 두루하여
일일신통실주변  시방국토무유자 시방국토가 빠진 것이 없도다
如一切如來所 彼塵中悉亦然  온 세상 여래의 처소에서 처럼  
여일체찰여래소  피찰진중실역연 그 세상 티끌 속에도 다 그러한데 
所現三昧神通事 毘盧遮那之願力   나타난 그 삼매의 신통한 일들이
소현삼매신통사  비로자나지원력 비로자나 부처님의 원력이로다
普賢身相如虛空 依眞而住非國土   보현보살의 신상(身相)은 허공같아서
보현신상여허공  의진이주비국토 국토가 아닌 진리에 의지해 머무는 것이라
隨諸衆生心所欲 示現普身等一切  중생들의 바라는 바 대로 
수제중생심소욕  시현보신등일체 넓은 몸을 일체와 같게 나타내 보이네
普賢安住諸大願 獲此無量神通力  보현보살은 모든 대원에 안주하여 
보현안주제대원  획차무량신통력 그 한량없는 신통력을 얻어서 
一切佛身所有 悉現其形而詣彼  모든 부처님 몸과 온 세상에 
일체불신소유찰  실현기형이예피 그 모습을 나타내 그곳에 나아가네
一切衆海無有邊 分身住彼亦無量  모든 대중바다 가이없으되 
일체중해무유변  분신주피역무량 보현의 분신도 무량히 거기 머무르니
所現國土皆嚴淨 一那中見多劫  나타낸 모든 국토가 장엄청정하며 
소현국토개엄정  일찰나중견다겁 한 찰나 사이에 많은 겁을 보도다
普賢安住一切 所現神通勝無比  보현보살 온 세상 안주하여
보현안주일체찰  소현신통승무비 나타내는 신통 수승하기 비할 데 없고 
震動十方靡不周 令其觀者悉得見  진동이 시방에 미치지 못함이 없어서
진동시방미불주  영기관자실득견 보려하는 누구나 다 보게 하네
一切佛智功德力 種種大法皆成滿  모든 부처님의 지혜와 공덕력과 
일체불지공덕력  종종대법개성만 갖가지 대법(大法)을 다 원만히 이루고
以諸三昧方便門 示己往昔菩提行   모든 삼매의 방편문으로 
이제삼매방편문  시이왕석보리행 지난 옛적의 보리행 보이도다
如是自在不思議 十方國土皆示現  이렇듯 자재함이 부사의하여
여시자재부사의  시방국토개시현 시방국토를 다 나타내 보이니 
爲顯普入諸三昧 佛光雲中讚功德  모든 삼매에 널리 들어갔음을 밝히시고자
위현보입제삼매  불광운중찬공덕 부처님 광명구름 속에서 그 공덕을 칭찬하시네
爾時에 一切菩薩衆이  그때 모든 보살대중이
이시   일체보살중
皆向普賢하야 合掌瞻仰하고  모두 보현보살을 향해 
개향보현    합장첨앙 합장하고 우러러 보며
承佛神力하야 同聲讚言호대 부처님의 위신력을 받들어 
승불신력    동성찬언 한 목소리로 찬탄하여 말했다.
從諸佛法而出生 亦因如來願力起  (그대는) 부처님 법으로부터 출생했고  
종제불법이출생  역인여래원력기 또한 여래의 원력으로 인해 일어났으며
眞如平等虛空藏 汝已嚴淨此法身   진여(眞如)가 허공과 평등하니
진여평등허공장  여이엄정차법신 그대는 이미 그 법신을 엄정히 했도다
一切佛衆會中 普賢徧住於其所  모든 부처님 세상 대중모임 중에
일체불찰중회중  보현변주어기소 보현보살 그곳에 두루 머물어
功德智海光明者 等照十方無不見   공덕과 지혜바다의 광명한 이가 
공덕지해광명자  등조시방무불견 시방을 다 보도록 평등히 비추도다 
普賢廣大功德海 徧往十方親近佛  보현보살은 광대한 공덕바다로 
보현광대공덕해  변왕시방친근불 시방에 두루 가서 부처님을 친근하고
一切塵中所有 悉能詣彼而明現   모든 티끌 속에 있는 세상으로 
일체진중소유찰  실능예피이명현 능히 다 나아가 밝게 나타나도다
佛子我曹常見汝 諸如來所悉親近  불자여, 우리가 늘 그대를 보거니와 
불자아조상견여  제여래소실친근 모든 여래의 처소에 친근하며 
住於三昧實境中 一切國土微塵劫   삼매의 실다운 경계에 머물기가 
주어삼매실경중  일체국토미진겁 일체국토의 미진수 겁이로다 
佛子能以普徧身 悉詣十方諸國土  불자는 널리 두루할 수 있는 몸으로 
불자능이보변신  실예시방제국토 시방 모든 국토에 다 나아가 
衆生大海咸濟度 法界微塵無不入   중생의 큰 바다를 모두 제도하고자 
중생대해함제도  법계미진무불입 법계의 먼지 속에 안 들어간 곳이 없도다
入於法界一切塵 其身無盡無差別   법계의 모든 티끌에 들어가
입어법계일체진  기신무진무차별 그 몸이 다함이 없고 차별도 없으니   
譬如虛空悉周徧 演說如來廣大法   마치 허공처럼 주위에 온통 두루하여 
비여허공실주변  연설여래광대법 여래의 광대한 법을 연설하도다
一切功德光明者 如雲廣大力殊勝  모든 공덕이 광명한 이가 
일체공덕광명자  여운광대력수승 수승한 힘을 구름처럼 광대히 펼치며
衆生海中皆往詣 說佛所行無等法   모든 중생의 바다 속에 나아가
중생해중개왕예  설불소행무등법 부처님 행하신 무등법(無等法)을 설하도다
爲度衆生於劫海 普賢勝行皆修習  무수한 겁 동안 중생제도를 위해 
위도중생어겁해  보현승행개수습 보현의 수승한 행 다 닦아 익히고
演一切法如大雲 其音廣大靡不聞   일체법을 큰 구름처럼 널리 펼치니 
연일체법여대운  기음광대미불문 그 음성 광대하여 들리지 않는 곳 없도다
國土云何得成立 諸佛云何而出現  국토는 어찌하여 이루어지고 
국토운하득성립  제불운하이출현 부처님들은 어찌하여 출현하셨으며 
及以一切衆生海 願隨其義如實說   어찌하여 일체중생의 바다에 오셨는지 
급이일체중생해  원수기의여실설 원컨대 그 진실한 뜻을 설하소서 
此中無量大衆海 悉在尊前恭敬住  이곳에 무량한 대중바다가 
차중무량대중해  실재존전공경주 모두 그대 앞에서 공경히 기다리니  
爲轉淸淨妙法輪 一切諸佛皆隨喜 청정하고 미묘한 법륜 굴리게 되면
위전청정묘법륜  일체제불개수희 일체의 모든 부처님 기뻐하시리라
世界成就品 第四 세계성취품 제 4
爾時 普賢菩薩摩訶薩이 以佛神力으로  그때 보현보살마하살이 
이시  보현보살마하살   이불신력     부처님의 위신력으로
徧觀察을 一切世界海 一切衆生海  모든 세계바다와 
변관찰   일체세계해  일체중생해 모든 중생바다와 
一切諸佛海 一切法界海  일체의 모든 부처님바다와 
일체제불해  일체법계해 모든 법계바다와 
一切衆生業海 一切衆生根欲海  일체중생의 업바다와
일체중생업해  일체중생근욕해 일체중생의 근기와 욕망의 바다와
一切諸佛法輪海 一切三世海  일체제불의 법륜바다와 
일체제불법륜해  일체삼세해 일체삼세의 바다와 
一切如來願力海 一切如來神變海하고  일체여래의 원력바다와 
일체여래원력해  일체여래신변해 신통변화의 바다를 두루 관할하고
如是觀察已에  그렇게 관할하고서는 
여시관찰이
普告一切道場衆海諸菩薩言호대  도량의 모든 보살대중들에게 말했다.
보고일체도량중해제보살언
佛子야 諸佛世尊의  "불자들이여, 
불자   제불세존 모든 부처님 세존의 
知一切世界海成壞淸淨智가 不可思議하고  모든 세계바다가 이루어지고 무너지는 것을 
지일체세계해성괴청정지   불가사의 아시는 청정한 지혜가 불가사의하고, 
知一切衆生業海智가 不可思議하며  일체중생의 업바다를 아시는 지혜가
지일체중생업해지   불가사의 불가사의하며,
知一切法界安立海智가 不可思議하고  일체법계의 안립바다를 아시는 지혜가
지일체법계안립해지   불가사의 불가사의하고,
說一切無邊佛海智가 不可思議하며  모든 가이없는 부처님바다를
설일체무변불해지   불가사의 말씀하시는 지혜가 불가사의하며,
入一切欲解根海智가 不可思議하고  모든 욕망과 이해와 근기의 바다에 
입일체욕해근해지   불가사의 들어가시는 지혜가 불가사의하고,
一念普知一切三世智가 不可思議하며  한 생각에 모든 삼세를 
일념보지일체삼세지   불가사의 널리 아시는 지혜가 불가사의하며,
顯示一切如來無量願海智가 不可思議하고 모든 여래의 한량없는 원력바다를 
현시일체여래무량원해지   불가사의 환히 보여주시는 지혜가 불가사의하고,
示現一切佛神變海智가 不可思議하며  모든 부처님의 신통변화를 
시현일체불신변해지   불가사의 나타내 보이시는 지혜가 불가사의하며,
轉法輪智가 不可思議하고  법륜을 굴리시는 지혜가 
전법륜지   불가사의 불가사의하고,
建立演說海가 不可思議하며  연설의 바다를 건립하시는 일이
건립연설해   불가사의 불가사의하며,
淸淨佛身이 不可思議하고  청정하신 부처님 몸이 
청정불신   불가사의 불가사의하고,
無邊色相海普照明이 不可思議하며  가이없는 색상바다가 두루 비추는
무변색상해보조명   불가사의 광명이 불가사의하며,
相及隨好가 皆淸淨호미 不可思議하고  상호가 모두 청정하심이 
상급수호   개청정    불가사의 불가사의하고,
無邊色相光明輪海가 具足淸淨호미   가이없는 색상의 광명륜(光明輪)이
무변색상광명륜해   구족청정 완벽하고 청점함이 
不可思議하며  불가사의하며,
불가사의
種種色相光明雲海가 不可思議하고  온갖 색상의 광명한 구름바다가 
종종색상광명운해   불가사의 불가사의하고,
殊勝寶焰海가 不可思議하며  수승하고 눈부신 보배바다가 
수승보렴해   불가사의 불가사의하며,
成就言音海가 不可思議하고  성취하신 언음(言音)의 바다가 
성취언음해   불가사의 불가사의하고,
示現三種自在海하사   세 가지 자재(自在)의 바다를 
시현삼종자재해  나타내 보이시어
調伏成熟一切衆生이 不可思議하며  일체중생을 조복하고 성취케 하시는 일이
조복성숙일체중생   불가사의 불가사의하며,
勇猛調伏諸衆生海호시되  모든 중생바다를 
용맹조복제중생해      용맹히 조복하시되 
無空過者가 不可思議하고  헛되지 않다는 것이 불가사의하고,
무공과자   불가사의
安住佛地가 不可思議하며  부처님 지위에 안주하심이 
안주불지   불가사의 불가사의하며,
入如來境界가 不可思議하고  여래의 경계에 들어가심이 
입여래경계   불가사의 불가사의하고,
威力護持가 不可思議하며  위신력을 수호하여 지키심이
위력호지   불가사의 불가사의하며,
觀察一切佛智所行이 不可思議하고  일체의 부처님 지혜로 행하신 바를
관찰일체불지소행   불가사의 관찰하심이 불가사의하고, 
諸力圓滿하사 無能摧伏이 不可思議하며  모든 힘이 원만하시어 꺾어 굴복시킬 수
제력원만    무능최복   불가사의 없음이 불가사의하며,
無畏功德이 無能過者가 不可思議하고  두려움 없는 공덕이 능가할 자가 없음이
무외공덕무능과자   불가사의 불가사의하고,
住無差別三昧가 不可思議하며  차별없는 삼매에 머무심이 
주무차별삼매   불가사의 불가사의하며,
神通變化가 不可思議하고  신통변화가 불가사의하고,
신통변화   불가사의
淸淨自在智가 不可思議하며  청정하고 자재한 지혜가 
청정자재지   불가사의 불가사의하며,
一切佛法이 無能壞가 不可思議하니 모든 불법이 훼괴(毁壞)할 수 없음이
일체불법   무능훼괴   불가사의 불가사의하니 
如是等一切法을 我當承佛神力  이러한 모든 법을 내가 마땅히 
여시등일체법   아당승불신력 부처님의 위신력과 
及一切如來威神力故로 具足宣說이니  일체여래의 위신력을 받들어 
급일체여래위신력고   구족선설 모두 다 설명하려는 것은
爲令衆生으로 入佛智慧海故요  중생들로 하여금 부처님 지혜바다에 
위령중생    입불지혜해고 들어가게 하고자 함이요
爲令一切菩薩로 於佛功德海中에  모든 보살들이 
위령일체보살 어불공덕해중 부처님의 공덕바다 안에서
得安住故며  안주할 수 있게 하고자 함이며,
득안주고
爲令一切世界海로 一切佛自在所莊嚴故며  모든 세계바다가 부처님들의 자재(自在)로
위령일체세계해   일체불자재소장엄고 장엄되게 하고자 함이며,
爲令一切劫海中에 如來種性이 恒不斷故며  모든 겁바다 동안 여래의 종성(種性)이 
위령일체겁해중   여래종성   항부단고 결코 끊기지 않게 하고자 함이며,
爲令於一切世界海中에  모든 세계바다 가운데 
위령어일체세계해중
顯示諸法眞實性故며  모든 법의 진실한 성픔을 
현시제법진실성고 밝혀 보이고자 함이며,
爲令隨一切衆生無量解海하야 而演說故며  일체중생의 무량한 이해바다를 좇아 
위령수일체중생무량해해    이연설고 연설하고자 함이며,
爲令隨一切衆生諸根海方便하야  일체중생의 
위령수일체중생제근해방편 모든 근기바다를 따르는 방편으로 
令生諸佛法故며  모든 불법이 생겨나게 하고자 함이며,
영제불법고
爲令隨一切衆生樂欲海하야  일체중생의 
위령수일체중생낙욕해 즐거움과 욕망에 따라 
摧破一切障礙山故며  모든 장애의 산을 
최파일체장애산고 무너뜨리게 하고자 함이며,
爲令隨一切衆生心行海하야  일체중생의 마음 행하는 데 따라
위령수일체중생심행해
令淨修治出要道故며  출요도(出要道)를 청정히 닦게 
영정수치출요도고 하고자 함이며,
爲令一切菩薩로 安住普賢願海中故니라  모든 보살들이 보현의 원력바다에 
위령일체보살   안주보현원해중고 안주케 하고자 함이니라.
是時에 普賢菩薩이  그때에 보현보살이 
시시   보현보살
復欲令無量道場衆海로 生歡喜故로  또 한량없는 도량의 대중들을 
부욕영무량도량중해   생환희고 기쁘게 하고자 하여, 
令於一切法에 增長愛樂故로  일체법을 더욱 애락(愛樂)케
영어일체법   증장애락고 하고자 하여,
令生廣大眞實信解海故로  광대하고 진실한 신해(解海)를 
영생광대진실신해해고 내게 하고자 하여,
令淨治普門法界藏身故로  보문법계장(普門法界藏)의 몸을 
영정치보문법계장신고 청정히 닦게 하고자 하여,
令安立普賢願海故로  보현의 원력바다에 
영안립보현원해고 안립하게 하고자 하여,
令淨治入三世平等智眼故로  삼세에 평등한 지혜에 들어가는 
영정치입삼세평등지안고 안목을 청정히 닦게 하고자 하여,
令增長普照一切世閒藏大慧海故로  일체 세간의 보고를 널리 비추는 
영증장보조일체세간장대혜해고 큰 지혜바다를 증장케 하고자 하여,
令生陀羅尼力하야 持一切法輪故로  다라니의 힘을 내서 모든 법륜을 
영생다라니력    지일체법륜고 지니게 하고자 하여,
令於一切道場中에 盡佛境界를 悉開示故로  모든 도량 안에서 부처님의 모든 경계를 
영어일체도량중   진불경계   실개시고 다 열어 보이게 하고자 하여,
令開闡一切如來法門故로  일체 여래의 법문을 
영개천일체여래법문고 활짝 열게 하고자 하여,
令增長法界廣大甚深一切智性故로  법계의 광대하고 심오한 일체지혜의 
영증장법계광대심심일체지성고 성품을 증장시키게 하고자 하여,
卽說頌言호대  게송으로 말했다.
즉설송언
智慧甚深功德海 普現十方無量國  심오한 지혜와 바다같은 공덕으로 
지혜심심공덕해  보현시방무량국 시방의 무량 국토에 널리 나타나시어
隨諸衆生所應見 光明徧照轉法輪   중생들이 보아야 할 바를 따라 
수제중생소응견  광명변조전법륜 광명 두루 비추시며 법륜 굴리시네
十方海叵思議 佛無量劫皆嚴淨  시방의 세계바다는 상상할 수 없는데 
시방찰해파사의  불무량겁개엄정 부처님 무량겁 동안 다 엄정히 하고 
爲化衆生使成熟 出興一切諸國土   중생 교화하여 성숙시키기 위하사 
위화중생사성숙  출흥일체제국토 일체의 모든 국토에 출흥하시도다
佛境甚深難可思 普示衆生令得入  심오하여 상상키 어려운 부처님 경계 
불경심심난가사  보시중생영득입 중생에게 널리 보이사 들게 하시나 
其心樂小著諸有 不能通達佛所悟   그 마음 존재에 집착하여 작은 것을 즐기면
기심락소착제유  불능통달불소오 부처님 깨달음에 통달할 수 없으리라
若有淨信堅固心 常得親近善知識  청정한 믿음이 견고하고 
약유정신견고심  상득친근선지식 항상 선지식을 친근한다면
一切諸佛與其力 此乃能入如來智   모든 부처님께서 그 힘을 주시어
일체제불여기력  차내능입여래지 여래의 지혜에 들어갈 수 있으리라
離諸諂誑心淸淨 常樂慈悲性歡喜  아첨과 기만하는 마음 버려 청정하면 
이제첨광심청정  상락자비성환희 늘 자비로운 성품의 낙으로 기쁘리니 
志欲廣大深信人 彼聞此法生欣悅   깊은 믿음을 키우려는 뜻이 있는 이라면 
지욕광대심신인  피문차법생흔열 이 법 들으면 흔쾌히 기뻐하리라
安住普賢諸願地 修行菩薩淸淨道  보현의 모든 원력의 지위 안주하여
안주보현제원지  수행보살청정도 보살의 천정한 도를 수행하고
觀察法界如虛空 此乃能知佛行處   법계가 허공 같음을 관찰하면
관찰법계여허공  차내능지불행처 부처님 행처를 알 수 있으리라
此諸菩薩獲善利 見佛一切神通力  이 모든 보살 부처님의 신통력 보고
차제보살획선리  견불일체신통력 크나 큰 이익을 얻었으니 
修餘道者莫能知 普賢行人方得悟   다른 도 닦는 이는 알 수가 없으며
수여도자막능지  보현행인방득오 보현 행 닦은 이라야 깨달을 뿐이네
衆生廣大無有邊 如來一切皆護念  중생은 광대하고 가이없으되 
중생광대무유변  여래일체개호념 여래는 그 모두의 생각 다 아시고
轉正法輪靡不至 毘盧遮那境界力   미치지 않는 곳 없이 바른 법륜 굴리시니 
전정법륜미불지  비로자나경계력 비로자나 부처님의 경계력이로다
一切土入我身 所住諸佛亦復然   모든 세계에 나의 몸이 들어가고
일체찰토입아신  소주제불역부연 머무시는 부처님들 또한 그러하시니
汝應觀我諸毛孔 我今示汝佛境界   그대들은 마땅히 나의 모공들을 보라
여응관아제모공  아금시여불경계 내가 이제 부처님 경계를 보이리라
普賢行願無邊際 我已修行得具足  보현의 행원은 끝이 없으되 
보현행원무변제  아이수행득구족 나는 이미 수행하여 구족히 얻었으며
普眼境界廣大身 是佛所行應諦聽   보안의 경계를 지닌 광대한 몸
보안경계광대신  시불소행응체청 그것이 부처님 행하신 바이니 잘 들으라
爾時 普賢菩薩摩訶薩이 告諸大衆言호대  그때에 보현보살마하살이 
이시 보현보살마하살   고제대중언 대중들에게 말했다.
諸佛子야 世界海에 有十種事하니  "불자들이여, 
제불자   세계해   유십종사 세계바다에 열 가지의 일이 있어 
過去現在未來諸佛이  과거, 현재, 미래의 부처님들께서 
과거현재미래제불   
已說現說當說이시니 이미 설하시고 현재 설하시며
이설 현설 당설 앞으로도 설하실 것이니
何者爲十고 무엇이 그 열 가지인가 하면, 
하자위십
所謂世界海 起具因緣과  소위 세계바다에 일어나고 
소위세계해   기구인연 갖춰지는 인연(因緣)과 
世界海所依住와 世界海形狀과  세계바다가 의지해 머뭄[所依住]과
세계해소의주   세계해형상 세계바다의 형상(形狀)과
世界海體性과 世界海莊嚴과  세계바다의 체성(體性)과 
세계해체성    세계해장엄 세계바다의 장엄(莊嚴)과
世界海淸淨과 世界海佛出興과  세계바다의 청정(淸淨)과
세계해청정    세계해불출흥 세계바다의 부처님 출흥[佛出興]과
世界海劫住며 世界海劫轉變差別이며  세계바다의 머무는 기간[劫住]과
세계해겁주   세계해겁전변차별 세계바다의 차별한 변천과정과
世界海無差別門이니라  세계바다의 차별이 없는 길이니라.
세계해무차별문
諸佛子야 略說인댄  불자들이여, 
제불자   약설     간단히 말해서 
世界海가 有此十事어니와  세계바다에 
세계해   유차십사 그 열 가지 일이 있다 하겠지만 
若廣說者인댄 與世界海微塵數等이니  자세히 말하자면 
약광설자    여세계해미진수등 세계바다는 미진수와 더불어 같으니 
過去現在未來諸佛이  과거, 현재, 미래의 부처님들께서 
과거현재미래제불
已說現說當說하시니라  이미 설하시고 현재 설하시며
이설현설당설 앞으로도 설하실 것이니라.
諸佛子야 略說인댄 以十種因緣故  불자들이여, 
제불자   약설    이십종인연고 간단히 말해서 열 가지 인연 때문에
一切世界海가 已成現成當成이니  모든 세계바다가 이미 이루어지고
일체세계해   이성현성당성 지금도 이루고 미래에도 이룰 것이니
何者가 爲十고  무엇이 그 열 가지인가?
하자   위십
所謂如來神力故요 法應如是故며  소위 여래의 위신력 때문이요,
소위여래신력고   법응여시고 법이 응당 그러하기 때문이며,
一切衆生行業故며  일체중생의 행업(行業) 때문이며,
일체중생행업고
一切菩薩이,成一切智所得故며  모든 보살이 일체지혜를 이루어
일체보살   성일체지소득고 얻었기 때문이며,
一切衆生及諸菩薩이 同集善根故며  일체중생과 모든 보살들이
일체중생급제보살   동집선근고 함께 선근을 모으는 때문이며,
一切菩薩의 嚴淨國土願力故며  일체보살의 불국토를 엄정히 하겠다는
일체보살   엄정국토원력고 원력 때문이며,
一切菩薩이 成就不退行願故며  일체보살이 물러서지 않는 행원(行願)을
일체보살   성취불퇴행원고 성취한 때문이며,
一切菩薩의 淸淨勝解가 自在故며  일체보살의 청정학 수승한 이해가
일체보살   청정승해   자재고 자재하기 때문이며,
一切如來의 善根所流   일체여래가 흘려내시는 선근과
일체여래   선근소류
及一切諸佛成道時의 自在勢力故며  모든 부처님들이 성도하실 때의
급일체제불성도시   자재세력고 자재하신 힘 때문이며,
普賢菩薩의 自在願力故니라  보현보살의 자재한 원력 때문이니라.
보현보살   자재원력고
諸佛子야 是爲略說 十種因緣이어니와  불자들이여, 이것은 간단히 말해
제불자   시위략설십종인연 열 가지 인연이겠지만 
若廣說者인댄 有世界海微塵數니라  자세히 말하자면 
약광설자    유세계해미진수 세계바다 미진수가 있느니라."
爾時 普賢菩薩이 欲重宣其義하야  이때 보현보살이 
이시 보현보살   욕중선기의  그 뜻을 거듭 밝히고자
承佛威力하고 觀察十方하며 而說頌言호대  부처님 위신력을 받들어
승불위력     관찰시방    이설송언 시방을 관찰하며 게송으로 말했다.
所說無邊衆海 毘盧遮那悉嚴淨  말한 대로 가이없는 세상
소설무변중찰해  비로자나실엄정 비로자나여래께서 모두 엄정히 하시고
世尊境界不思議 智慧神通力如是    세존의 경계가 부사의 하여
세존경계부사의  지혜신통력여시 지혜와 신통력이 이와 같도다
菩薩修行諸願海 普隨衆生心所欲  보살은 널리 중생들의 욕망을 좇아 
보살수행제원해  보수중생심소욕 모든 원력바다를 수행하고서 
衆生心行廣無邊 菩薩國土徧十方   중생의 마음 행함이 넓고 가이없기에
중생심행광무변  보살국토변시방 보살은 시방의 모든 국토에 두루하네
菩薩趣於一切智 勤修種種自在力  보살은 일체지혜에 나아가
보살취어일체지  근수종종자재력 갖가지 자재력을 힘써 수행하고
無量願海普出生 廣大土皆成就   한없는 원력바다를 두루 출생하여
무량원해보출생  광대찰토개성취 광대한 세상에서 다 성취하네
修諸行海無有邊 入佛境界亦無量  모든 수행바다가 끝이없고 
수제행해무유변  입불경계역무량 부처님 경계에 들어감도 한량없어
爲淨十方諸國土 一一土經無量劫   시방의 모든 국토 청정히 하고자
위정시방제국토  일일토경무량겁 낱낱 국토에서 무량겁을 지내네
衆生煩惱所擾濁 分別欲樂非一相  중생은 번뇌로 시끄럽고 더럽혀져
중생번뇌소요탁  분별욕락비일상 분별과 욕락이 한 모양이 아니요
隨心造業不思議 一切海斯成立   마음 따라 짓는 업이 부사의 하니
수심조업부사의  일체찰해사성립 모든 세상바다가 이렇듯 이루어지네
佛子海莊嚴藏 離垢光明寶所成  불자여, 세상은 장엄의 곳집이요
불자찰해장엄장  이구광명보소성 때를 벗은 광명한 보배로 이루어져서
斯由廣大信解心 十方所住咸如是   광대한 신해심(信解心) 그로 인해 생기니
사유광대신해심  시방소주함여시 시방의 머무는 곳이 다 그와 같다네
菩薩能修普賢行 遊行法界微塵道  보살은 능히 보현행을 닦고서
보살능수보현행  유행법계미진도 법계의 미진수 길을 다니며
塵中悉現無量 淸淨廣大如虛空   티끌 속에 허공처럼 청정하고 
진중실현무량찰  청정광대여허공 광대한 무량세계를 다 나타내네
等虛空界現神通 悉詣道場諸佛所  허공계와 같은 신통을 보이고  
등허공계현신통  실예도량제불소 부처님의 도량에 다 나아가  
蓮華座上示衆相 一一身包一切   연화좌 위에서 여러 모습 보이며 
연화좌상시중상  일일신포일체찰 낱낱의 몸으로 온 세상을 감싸네 
一念普現於三世 一切海皆成立  한 생각에 삼세를 널리 나타내고 
일념보현어삼세  일체찰해개성립 온 세상바다를 다 이룩하여 
佛以方便悉入中 此是毘盧所嚴淨 부처님 방편으로 그 안에 다 들어가니 
불이방편실입중  차시비로소엄정 이것이 비로자나불의 엄정이로다
爾時에 普賢菩薩이 復告大衆言호대  그때에 보현보살이 
이시   보현보살   부고대중언 다시 대중들에게 말했다.
諸佛子야 一一世界海에  "불자들이여, 
제불자   일일세계해 낱낱의 세계바다에 
有世界海微塵數所依住하니  세계바다 미진수의 
유세계해미진수소의주 의지해 머뭄이 있으니 
所謂或依一切莊嚴住거나  소위 모든 장엄에 의지한 머뭄, 
소위혹의일체장엄주
或依虛空住거나 或依一切寶光明住거나  혹은 허공에 의지한 머뭄, 
혹의허공주   혹의일체보광명주 모든 보배광명에 의지한 머뭄, 
或依一切佛光明住거나  혹은 모든 부처님 광명에 의지한 머뭄, 
혹의일체불광명주
或依一切寶色光明住거나  모든 보배 빛 광명에 의지한 머뭄, 
혹의일체보색광명주
或依一切佛音聲住거나  모든 부처님 음성에 의지한 머뭄, 
혹의일체불음성주
或依如幻業生大力阿脩羅形金剛手住거나  헛깨비 같은 업으로 생겨난 
혹의여환업생대력아수라형금강수주 대력아수라의 금강수에 의지한 머뭄, 
或依一切世主身住거나  모든 세간주의 몸에 의지한 머뭄, 
혹의일체세주신주
或依一切菩薩身住거나  모든 보살의 몸에 의지한 머뭄, 
혹의일체보살신주
或依普賢菩薩願所生 一切差別莊嚴海住니  혹은 보현보살의 원력으로 생겨난 
혹의보현보살원소생 일체차별장엄해주 서로 다른 장엄들에 의지한 머뭄이니, 
諸佛子야 世界海에  불자들이여, 
제불자   세계해 세계바다에 
有如是等世界海微塵數所依住니라  이렇듯 세계바다 미진수의 
유여시등세계해미진수소의주 의지한 바 머뭄이 있느니라."
爾時에 普賢菩薩이 欲重宣其義하야  그때 보현보살이 
이시   보현보살   욕중선기의 이러한 뜻을 거듭 밝히고자
承佛威力하고 觀察十方하며 而說頌言호대  부처님 위신력을 받들어 
승불위력    관찰시방    이설송언 시방을 관찰하고 게송으로 말했다.
 
徧滿十方虛空界 所有一切諸國土  시방의 허공계에 두루 가득한 
변만시방허공계  소유일체제국토 일체의 모든 국토들이 
如來神力之所加 處處現前皆可見   여래의 신통력이 더해지니 
여래신력지소가  처처현전개가견 곳곳이 앞에 나타나 다 보이네 
或有種種諸國土 無非離垢寶所成  혹 어떤 여러 모든 국토들은 
혹유종종제국토  무비이구보소성 모두가 티없는 보배로 이루어지고 
淸淨摩尼最殊妙 熾然普現光明海   청정한 마니가 가장 아름다워
청정마니최수묘  치연보현광명해 치연히 광명바다를 널리 나타내며
或有淸淨光明 依止虛空界而住  혹 어떤 청정 광명한 세계는
혹유청정광명찰  의지허공계이주 허공계에 의지하여 머물거나 
或在摩尼寶海中 復有安住光明藏   혹은 마니보배 가운데 있으며
혹재마니보해중  부유안주광명장 또 어떤 세계는 광명장에 안주했네
如來處此衆會海 演說法輪皆巧妙  여래는 이 대중모임 바다에서 
여래처차중회해  연설법륜개교묘 연설하시는 법륜이 다 교묘하고
諸佛境界廣無邊 衆生見者心歡喜   부처님들 경계는 광대무변하여
제불경계광무변  중생견자심환희 보는 중생들이 마음 기뻐하네 
有以摩尼作嚴飾 狀如華燈廣分布  어떤 곳은 마니로 장식되고
유이마니작엄식  상여화등광분포 꽃등같은 상태로 넓게 분포되어
香焰光雲色熾然 覆以妙寶光明網   향염의 광명한 구름빛이 치연하며
향염광운색치연  부이묘보광명망 아름다운 보배광명의 망이 덮여 있으며
或有土無邊際 安住蓮華深大海  혹 어느 세계는 끝이 없이 
혹유찰토무변제  안주연화심대해 연꽃 드넓은 바다에 안주했는데 
廣博淸淨與世殊 諸佛妙善莊嚴故   광박(廣博)과 청정함이 세상과 다르니
광박청정여세수  제불묘선장엄고 부처님들의 오묘하신 장엄 때문이로다
或有海隨輪轉 以佛威神得安住  혹 어떤 세계는 굴러 가다가 
혹유찰해수윤전  이불위신득안주 부처님 위신력으로 안주하게 되고
諸菩薩衆徧在中 常見無央廣大寶   보살대중이 두루 그 안에 있어 
제보살중변재중  상견무앙광대보 항상 한량없는 광대한 보배를 보며
或有住於金剛手 或復有住天主身  혹 어떤 세계는 금강수에 머물고
혹유주어금강수  혹부유주천주신 혹 어떤 세계는 천주(天主)의 몸에 머무니 
毘盧遮那無上尊 常於此處轉法輪   비로자나 더없이 높으신 분이
비로자나무상존  상어차처전법륜 항상 거기에서 법륜 굴리시며
或依寶樹平均住 香焰雲中亦復然  혹은 보배나무에 의지해 평균히 머물고
혹의보수평균주  향염운중역부연 향염구름 속에서도 다시 그러하며  
或有依諸大水中 有住堅固金剛海   혹 어떤 세계는 큰 물 가운데 의지하고 
혹유의제대수중  유주견고금강해 어떤 세계는 견고한 금강바다에 머물며
或有依止金剛幢 或有住於華海中  혹 어떤 세계는 금강깃발에 의지하고
혹유의지금강당  혹유주어화해중 혹 어떤 세계는 꽃바다 속에 머물어 
廣大神通無不周 毘盧遮那此能現   광대한 신통이 미치지 않는 곳 없으니
광대신변무불주  비로자나차능현 비로자나불께서 능히 이를 나타내시네
或脩或短無量種 其相旋環亦非一  혹은 길고 혹은 짧은 무량한 가지로
혹수혹단무량종  기상선환역비일 구부러지고 둥근 모양도 한 가지가 아니라
妙莊嚴藏與世殊 淸淨修治乃能見    미묘한 장엄이 세간과 다르니
묘장엄장여세수  청정수치내능견 청정히 닦아야만 이내 볼 수 있으리로다
如是種種各差別 一切皆依願海住  이렇듯 갖가지로 서로 차별하여
여시종종각차별  일체개의원해주 모두가 원력에 의지해 머무니 
或有國土常在空 諸佛如雲悉充徧   혹 어떤 국토는 허공에 항상 있어
혹유국토상재공  제불여운실충만 부처님들이 구름처럼 두루 가득하며
或有在空懸覆住 或時而有或無有  혹 어떤 국토는 허공에 꺼꾸로 매달려 
혹유재공현부주  혹시이유혹무유 어느 때는 있고 어느 때는 없으며
或有國土極淸淨 住於菩薩寶冠中   혹 어떤 국토는 지극히 청정하여 
혹유국토극청정  주어보살보관중 보살의 보배 관(冠) 속에 머무네 
十方諸佛大神通 一切皆於此中見  시방의 모든 부처님의 큰 신통을 
시방제불대신통  일체개어차중견 모두 그 안에서 보고
諸佛音聲咸徧滿 斯由業力之所化   부처님들의 음성이 두루 충만하니 
제불음성함변만  사유업력지소화 이는 업력으로 말미암은 변화로다
或有國土周法界 淸淨離垢從心起  혹 어떤 국토는 법계에 두루하여
혹유국토주법계  청정이구종심기 티없는 청정함 속에 마음에서 일어나
如影如幻廣無邊 如因陀網各差別   그림자나 헛깨비 같이 광대무변하며 
여영여환광무변  여인다망각차별 인다라망처럼 제각기 차별하네 
或現種種莊嚴藏 依止虛空而建立  혹은 갖가지 장엄을 나타내고 
혹현종종장엄장  의지허공이건립 허공에 의지해 건립되며 
諸業境界不思議 佛力顯示皆令見   모든 업의 경계가 부사의하니
제업경계부사의  불력현시개영견 부처님의 힘이 모두 보게 드러내시네 
一一國土微塵內 念念示現諸佛  낱낱 국토의 티끌 안에 
일일국토미진내  념념시현제불찰 생각생각에 나타나는 모든 부처님 세계  
數皆無量等衆生 普賢所作恒如是   그 수가 한량없어 중생 수와 같으니 
수개무량등중생  보현소작항여시 보현의 짓는 바가 항상 그러하네
爲欲成熟衆生故 是中修行經劫海  중생을 성숙시키시려는 까닭에 
위욕성숙중생고  위욕성숙중생고 그들 속에서 겁바다 동안 수행하시어
廣大神變靡不興 法界之中悉周徧   광대한 신통변화 나타내지 않는 곳 없어 
광대신변미불흥  법계지중실주변 법계 속에 온통 두루하시네
法界國土一一塵 諸大海住其中  법계의 국토 하나하나의 티끌   
법계국토일일진  제대찰해주기중 거대한 온 세상바다가 그 안에 머물고 
佛雲平等悉彌覆 於一切處咸充滿   부처님의 구름으로 평등히 다 덮인 채 
불운평등실미부  어일체처함충만 모든 곳에 온통 충만하네 
如一塵中自在用 一切塵內亦復然  한 티끌 속의 그 자재한 작용처럼   
여일진중자재용  일체진내역부연 모든 티끌 안도 다시 그러하니  
諸佛菩薩大神通 毘盧遮那悉能現   모든 불보살의 큰 신통을 
제불보살대신통  비로자나실능현 비로자나불께서 능히 다 나타내시네
一切廣大諸土 如影如幻亦如焰  일체의 광대한 모든 세계
일체광대제찰토  여영여환역여염 그림자 같고 헛깨비 같고 불꽃 같아서
十方不見所從生 亦復無來無去處   시방에서 그 생겨난 곳 볼 수 없으며
시방불견소종생  역부무래무거처 오고 가는 곳 또한 찾을 수 없도다
滅壞生成互循復 於虛空中無暫已  멸괴생성(滅壞生成)의 순환이 거듭하여 
멸괴생성호순부  어허공중무잠이 허공 중에 잠시도 멈추지 않으니 
莫不皆由淸淨願 廣大業力之所持 모두가 청정원력으로 말미암은 것이요 
막불개유청정원  광대업력지소지   광대한 업력에 의해 지켜지는 바로다
爾時에 普賢菩薩이 復告大衆言호대  그때 보현보살이 
이시   보현보살   부고대중언 다시 대붕들에게 말했다.
諸佛子야 世界海에 有種種差別形相하니  "불자들이여, 
제불자   세계해   유종종차별형상 세계바다에 여러가지 차별한 형상들이 있으니
所謂或圓하고 或方하며 或非圓方하야     말하자면 혹은 둥글거나 혹은 모나거나 
소위혹원    혹방    혹비원방 혹은 둥글지도 모나지도 않거나 하여 
無量差別하고  한량없이 차별하며,
무량차별
或如水形하고 或如山焰形하며  혹은 소용돌이 모양 같거나
혹여수선형    혹여산염형 화산의 불꽃 모양 같거나 
或如樹形하고 或如華形하며  나무 모양 같거나
혹여수형    혹여화형 꽃 모양 같거나 
或如宮殿形하고 或如衆生形하며  궁전 모양 같거나
혹여궁전형    혹여중생형 중생 모양 같거나
或如佛形하야   부처님 모양 같으니 
혹여불형
如是等이 有世界海微塵數니라  이렇듯 세계바다 미진수가 있느니라."
여시등   유세계해미진수
爾時에 普賢菩薩이 欲重宣其義하야  그때 보현보살이 
이시   보현보살   욕중선기의 이러한 뜻을 거듭 밝히고자
承佛威力하고 觀察十方하며 而說頌言호대  부처님 위신력을 받들어 
승불위력    관찰시방    이설송언 시방을 관찰하고 게송으로 말했다.
諸國土海種種別 種種莊嚴種種住  모든 국토들이 갖가지로 차별하고
제국토해종종별  종종장엄종종주 갖가지로 장엄되어 갖가지로 머물며
殊形共美徧十方 汝等咸應共觀察   다른 모습으로 아름답게 시방에 두루함을
수형공미변시방  여등함응공관찰 그대들은 마땅히 관찰할지니라
其狀或圓或有方 或復三維及八隅  그 모양이 둥글거나 혹은 모나고 
기상혹원혹유방  혹부삼유급팔우 삼각형이나 혹은 팔각형이며 
摩尼輪狀蓮華等 一切皆由業令異   마니 바퀴 모양이나 혹은 연꽃 모양이니 
마니륜상연화등  일체개유업령이 모두가 다 업으로 인해 다른 것이네
或有淸淨焰莊嚴 眞金閒錯多殊好  어떤 것은 청정한 불꽃으로 장엄되고
혹유청정염장엄  진금간착다수호 순금이 사이사이에 섞여 여러가지로 아름다우며
門闥競開無壅滯 斯由業廣意無雜   모든 문이 열려 막힘이 없으니  
문달경개무옹체  사유업광의무잡 이는 업의 광대한 뜻이 복잡하지 않기 때문이네
海無邊差別藏 譬如雲布在虛空  세상바다는 가이없이 차별한 곳집이요 
찰해무변차별장  비여운포재허공 마치 허공에 구름이 퍼져 있는 것 같으며 
寶輪布地妙莊嚴 諸佛光明照耀中   보배바퀴를 땅에 펼친 듯 아름다운데  
보륜포지묘장엄  제불광명조요중 부처님들의 광명이 그 속을 비추네 
一切國土心分別 種種光明而照現  모든 국토 마음의 분별을 
일체국토심분별  종종광명이조현 갖가지 광명을 비춰 드러내시니 
佛於如是海中 各各示現神通力   부처님은 그렇게 세상 속에서
불어여시찰해중  각각시현신통력 각각에 신통력을 시현하시네
或有雜染或淸淨 受苦受樂各差別  어떤 것은 잡염(雜染)하고 혹은 청정하며
혹유잡염혹청정  수고수락각차별 받는 고통과 낙이 각각 차별하니
斯由業海不思議 諸流轉法恒如是   이는 부사의한 업바다로 말미암은 것 
사유업해부사의  제유전법항여시 모든 유전법(流轉法)이 늘 그러하도다
一毛孔內難思 等微塵數種種主  한 모공 속의 상상키 어려운 세계가
일모공내난사찰  등미진수종종주 다양한 주체로 미진수와 같은데 
一一皆有徧照尊 在衆會中宣妙法   낱낱 세계마다 변조존(徧照尊)이 계시어
일일개유변조존  재중회중선묘법 대중모임 가운데서 묘법을 펼치시네
於一塵中大小 種種差別如塵數  한 티끌 속의 크고 작은 세계
어일진중대소찰  종종차별여진수 미진수 같이 갖가지로 차별하고
平坦高下各不同 佛悉往詣轉法輪   평탄하고 높고 낮음이 서로 다른데
평탄고하각부동  불실왕예전법륜 부처님 다 가시어 법륜 굴리시네
一切塵中所現 皆是本願神通力  모든 티끌 속에 나타난 세계가
일체진중소현찰  개시본원신통력 모두 본원의 신통력이라
隨其心樂種種殊 於虛空中悉能作   그 마음 좋아하는 데 따라 갖가지로 다르게 
수기심락종종수  어허공중실능작 허공 가운데 능히 다 지으시네
一切國土所有塵 一一塵中佛皆入   일체의 국토에 있는 티끌
일체국토소유진  일일진중불개입 낱낱 티끌 속에 부처님 다 들어가시고
普爲衆生起神變 毘盧遮那法如是   널리 중생 위하사 신통변화 일으키시니
보위중생기신변  비로자나법여시 비로자나불의 법이 이와 같도다
爾時에 普賢菩薩이 復告大衆言호대  그때 보현보살이 
이시   보현보살   부고대중언 다시 대붕들에게 말했다.
諸佛子야 應知世界海有種種體니  "불자들이여, 세계바다에 
제불자   응지세계해유종종체 갖가지 체(體)가 있음을 알아야 하리니
所謂或以一切寶莊嚴爲體요  소위 일체의 보배로 장엄으로 
소위혹이일체보장엄위체 체를 삼았거나
或以一寶種種莊嚴爲體며  혹은 하나의 보배로 갖가지로 장엄하여 
혹이일보종종장엄위체 체를 삼았거나
或以一切寶光明爲體며  일체의 보배광명으로 체를 삼았거나  
혹이일체보광명위체
或以種種色光明爲體며  혹은 갖가지 색의 광명으로 체를 삼았거나  
혹이종종색광명위체
或以一切莊嚴光明爲體며  일체의 장엄광명으로 체를 삼았거나  
혹이일체장엄광명위체
或以不可壞金剛爲體며  혹은 파괴할 수 없는 금강 된 체, 
혹이불가괴금강위체
或以佛力持爲體며 或以妙寶相爲體며  부처님 능력의 유지로 체를 삼았거나
혹이불력지위체   혹이묘보상위체 아름다운 보배 모양으로 된 체, 
或以佛變化爲體며 或以日摩尼輪爲體며  부처님의 변화로 이루어진 체,
혹이불변화위체   혹이일마니륜위체 태양처럼 둥근 마니로 된 체, 
或以極微細寶爲體며  지극히 미세한 보배로 된 체,
혹이극미세보위체
或以一切寶焰爲體며 或以種種香爲體며  일체의 보배불꽃으로 된 체, 
혹이일체보염위체   혹이종종향위체 갖가지 향으로 된 체,
或以一切寶華冠爲體며  일체의 보배화관으로 된 체,
혹이일체보화관위체
或以一切寶影像爲體며  일체의 보배영상으로 된 체, 
혹이일체보영상위체
或以一切莊嚴所示現爲體며  일체의 장엄이 나타내 보여진 체, 
혹이일체장엄소시현위체
或以一念心 普示現境界爲體며  한 생각으로 널리 시현하는 경계로  
혹이일념심보시현경계위체 체를 삼았거나
或以菩薩形寶爲體며 或以寶華蕊爲體며  혹은 보살 형상의 보배로 된 체,
혹이보살형보위체   혹이보화예위체 보배꽃술로 체를 삼았거나
或以佛言音爲體니라  혹은 부처님 언음으로 체를 삼았느니라,"
혹이불언음위체
爾時에 普賢菩薩이 欲重宣其義하야  그때 보현보살이 
이시   보현보살   욕중선기의 이러한 뜻을 거듭 밝히고자
承佛威力하고 觀察十方하며 而說頌言호대  부처님 위신력을 받들어 
승불위력    관찰시방    이설송언 시방을 관찰하고 게송으로 말했다.
或有諸海 妙寶所合成  어떤 모든 세계바다는 
혹유제찰해  묘보소합성 아름다운 보배로 합성되어 
堅固不可壞 安住寶蓮華   파괴할 수 없이 견고히 
견고불가괴  안주보연화 보배 연꽃에 안주하고  
或是淨光明 出生不可知  혹 어느 청정한 광명은 
혹이정광명  출생불가지 어디서 생겨난지 알 수 없는데 
一切光莊嚴 依止虛空住   모든 빛을 장엄한 채 
일체광장엄  의지허공주 허공에 의지해 머물기도 하며 
或淨光爲體 復依光明住  혹은 청정광명으로 체를 삼아
혹정광위체  부의광명주 다시 광명에 의지해 머물고
光雲作嚴飾 菩薩共遊處   광명구름으로 장엄히 꾸며  
광운작엄식  보살공유처 보살들이 노니는 곳을 만들었거나 
或有諸海 從於願力生  혹 어떤 모든 세계바다는
혹유제찰해  종어원력생 원력을 좇아 생겨나서
猶如影像住 取說不可得   마치 그림자처럼 머무니 
유여영상주  취설불가득 말로 표현할 수 없으며 
或以摩尼成 普放日藏光  혹은 마니로 이루어져
혹이마니성  보방일장광 널리 태양의 광명을 놓아 
珠輪以嚴地 菩薩悉充滿   구슬바퀴로 땅을 장엄하여
주륜이엄지  보살실충만 보살들이 그 안에 가득하고
寶焰成 焰雲覆其上  어떤 세계는 보배불꽃으로 이루어지고
유찰보염성  염운부기상 불꽃구름이 그 위를 덭어 
衆寶光殊妙 皆由業所得   온갖 보배광명이 유달리 아름다우니
중보광수묘  개유업소득 모두가 업으로 인해 얻어진 것이며 
或從妙相生 衆相莊嚴地  혹은 묘상(妙相)으로부터 생겨나
혹종묘상생  중상장엄지 여러 모습으로 땅을 장엄하고
如冠共持戴 斯由佛化起   관처럼 머리에 다 이고 있으니
여관공지대  사유불화기 이는 부처님 교화로 인해 일어난 것이며
或從心海生 隨心所解住  혹은 마음바다로부터 생겨나
혹종심해생  수심소해주 마음의 이해를 좇아 머물되 
如幻無處所 一切是分別   헛깨비처럼 처소가 없으니 
여환무처소  일체시분별 모든 것이 바로 분별이며
或以佛光明 摩尼光爲體  혹 어떤 세계는 부처님 광명과
혹이불광명  마니광위체 마니광명으로 체를 삼았는데 
諸佛於中現 各起神通力   부처님들이 그 가운데 나타나시어
제불어중현  각기신통력 각각 신통력을 일으키시며
或普賢菩薩 化現諸  혹은 보현보살이 
혹보현보살  화현제찰해 모든 세계바다를 화현시켰으니  
願力所莊嚴 一切皆殊妙   원력으로 장엄한 것이라
원력소장엄  일체개수묘 일체가 모두 특별히 아름답네
 
爾時에 普賢菩薩이 復告大衆言호대  그때 보현보살이 
이시   보현보살   부고대중언 다시 대중들에게 말했다.
諸佛子야 應知世界海有種種莊嚴이니  "불자들이여, 세계바다에 
제불자   응지세계해유종종장엄 갖가지 장엄이 있음을 알아야 하리니
所謂或以一切莊嚴具中  소위 일체의 장엄구 속에서 
소위혹이일체장엄구중 
出上妙雲으로 莊嚴하고  매우 아름다운 구름을 
출상묘운    장엄 일으켜 장엄하거나 
或以說一切菩薩功德으로 莊嚴하며  혹은 모든 보살의 공덕에 대한 
혹이설일체보살공덕    장엄 설명으로 장엄하며,
或以說一切衆生業報로 莊嚴하며  혹은 일체중생의 업보에 대한 
혹이설일체중생업보   장엄 설명으로 장엄하고,
或以示現一切菩薩願海로 莊嚴하며  혹은 모든 보살의 원력바다를 
혹이시현일체보살원해   장엄 나타내 보임으로 장엄하며, 
或以表示一切三世佛影像으로 莊嚴하며  혹은 삼세의 모든 부처님의 영상을 
혹이표시일체삼세불영상    장엄 표시함으로 장엄하고,
或以一念頃에 示現無邊劫神通境界로  혹은 한 생각 사이에 가이없는 겁 동안의
혹이일념경   시현무변겁신통경계    신통경계를 나타내 보임으로 
莊嚴하며  장엄하며, 
장엄
或以出現一切佛身으로 莊嚴하며  혹은 모든 부처님 몸이 
혹이출현일체불신    장엄 출현하심으로 장엄하고, 
或以出現一切寶香雲으로 莊嚴하며  혹은 일체의 보배향구름이 
혹이출현일체보향운    장엄 출현함으로 장엄하며,
或以示現一切道場中에  모든 도량 안에 
혹이시현일체도량중
諸珍妙物光明照耀로 莊嚴하며  진귀한 물건들이 광명을 
제진묘물광명조요   장엄 환희 비춤으로 장엄하고, 
或以示現一切普賢行願으로 莊嚴하니  혹은 모든 보현보살의 행원을 
혹이시현일체보현행원    장엄 나타내 보임으로 장엄하였으니, 
如是等이 有世界海微塵數니라  이러한 장엄들이 
여시등   유세계해미진수 세계바다 미진수가 있느니라."
爾時에 普賢菩薩이 欲重宣其義하야  그때 보현보살이 
이시   보현보살   욕중선기의 이러한 뜻을 거듭 밝히고자
承佛威力하고 觀察十方하며 而說頌言호대  부처님 위신력을 받들어 
승불위력    관찰시방    이설송언 시방을 관찰하고 게송으로 말했다.
廣大海無有邊 皆由淸淨業所成  광대한 세상바다 가이없고
광대찰해무유변  개유청정업소성 모두가 청정한 업으로 이루어져
種種莊嚴種種住 一切十方皆徧滿   갖가지로 장엄하고 갖가지 머물며
종종장엄종종주  일체시방개변만 시방 모든 곳에 두루 가득하네
無邊色相寶焰雲 廣大莊嚴非一種  가이없는 색상의 보배불꽃 구름
무변색상보염운  광대장엄비일종 광대한 장엄이 한 가지가 아니거늘  
十方海常出現 普演妙音而說法   시방세계바다에 항상 출현하여 
시방찰해상출현  보연묘음이설법 널리 묘음을 연출하여 법을 설하네
菩薩無邊功德海 種種大願所莊嚴  보살의 가이없는 공덕바다 
보살무변공덕해  종종대원소장엄 갖가지 대원을 장엄하고
此土俱時出妙音 普震十方諸   이 땅에서 동시에 묘음을 연출하여 
차토구시출묘음  보진시방제찰망 시방의 모든 세계그물을 널리 진동하네
衆生業海廣無量 隨其感報各不同  중생의 업바다 광대무량하고 
중생업해광무량  수기감보각부동 그에 따른 응보가 각각 다르거늘 
於一切處莊嚴中 皆由諸佛能演說   일체처의 장엄 가운데서 
어일체처장엄중  개유제불능연설 부처님들이 능히 연설하시네
三世所有諸如來 神通普現諸  삼세의 모든 여래께서 
삼세소유제여래  신통보현제찰해 온 세상바다에 신통을 널리 나타내시고 
一一事中一切佛 如是嚴淨汝應觀   낱낱의 일 가운데 모든 부처님이 계시어 
일일사중일체불  여시엄정여응관 이렇듯 엄정함을 그대들은 볼지어다
過去未來現在劫 十方一切諸國土  과거 미래 현재의 겁 동안
과거미래현재겁  시방일체제국토 시방의 모든 국토들
於彼所有大莊嚴 一一皆於中見    그곳의 커다란 장엄을 
어피소유대장엄  일일개어찰중견 낱낱이 모두 세상 속에서 보도다
一切事中無量佛 數等衆生徧世閒  그 모든 일 속에 한량없는 부처님 
일일사중무량불  수등중생변세간 중생 수만큼 세간에 두루 하사
爲令調伏起神通 以此莊嚴國土海   조복케 하시고자 신통 일으키시고
위령조복기신통  이차장엄국토해 그로써 국토바다를 장엄하시네
一切莊嚴吐妙雲 種種華雲香焰雲  일체의 장엄이 아름다운 구름일으키니 
일체장엄토묘운  종종화운향염운 갖가지 꽃구름 향염구름과 
摩尼寶雲常出現 海以此爲嚴飾   마니보배구름이 항상 출현하여
마니보운상출현  찰해이차위엄식 그로써 세상바다가 장엄히 꾸며지네 
十方所有成道處 種種莊嚴皆具足  시방의 성도처(成道處) 
시방소유성도처  종종장엄개구족 온갖 장엄을 다 갖춘 채 
流光布迥若彩雲 於此海咸令見   흐르는 빛이 채색구름인 듯 멀리 퍼져 
유광포향약채운  어차찰해함영견 이 세상바다에서 모두 다 보게 하네
普賢願行諸佛子 等衆生劫勤修習  보현의 서원을 행하는 중생 수와 같은 
보현원행제불자  등중생겁근수습 불자들이 오랜 세월 힘써 닦아 
無邊國土悉莊嚴 一切處中皆顯現   가이없는 국토를 다 장엄하니  
무변국토실장엄  일체처중실현현 모든 곳에 다 환히 드러나도다 
爾時에 普賢菩薩이 復告大衆言호대  그때 보현보살이 
이시   보현보살   부고대중언 다시 대중들에게 말했다.
諸佛子야 應知世界海에  "불자들이여, 
제불자   응지세계해 세계바다에 
有世界海微塵數淸淨方便海하니  세계바다 미진수의 청정한 방편바다가 
유세계해미진수청정방편해 있음을 마땅히 알아야 하리니
所謂諸菩薩이 親近一切善知識하야  소위 
소위제보살   친근일체선지식 모든 보살이 일체의 선지식을 친근하여
同善根故요  선근이 같으려는 까닭이요,
동선근고
增長廣大功德雲하야 徧法界故며  광대한 공덕구름을 증장시켜서 
증장광대공덕운    변법계고 법계에 두루하려는 까닭이며,
淨修廣大諸勝解故며  광대한 모든 수승한 이해를 
정수광대제승해고 청정히 닦으려는 까닭이며,
觀察一切菩薩境界하야 而安住故며  모든 보살의 경계를 관찰하여 
관찰일체보살경계    이안주고 안주하려는 까닭이며,
修治一切諸波羅蜜하야 悉圓滿故며  일체의 모든 바라밀을 닦아서 
수치일체제바라밀    실원만고 다 원만히 하려는 까닭이며,
觀察一切菩薩諸地하야 而入住故며  모든 보살의 지위를 관찰하여
관찰일체보살제지    이입주고 들어가 머물려는 까닭이며,
出生一切淨願海故며  일체의 청정한 원력바다를 
출생일체정원해고 출생하려는 까닭이며,
修習一切出要行故며  모든 출요행(出要行)을 
수습일체출요행고 닦아 익히려는 까닭이며,
入於一切莊嚴海故며  일체의 장엄바다에 들어가려는 까닭이며,
입어일체장엄해고
成就淸淨方便力故니  청정한 방편력을 성취하려는 까닭이니
성취청정방편력고
如是等이 有世界海微塵數니라  이러한 방편들이 
여시등   유세계해미진수 세계바다 미진수가 있느니라."
爾時에 普賢菩薩이 欲重宣其義하야  그때 보현보살이 
이시   보현보살   욕중선기의 이러한 뜻을 거듭 밝히고자
承佛威力하고 觀察十方하며 而說頌言호대  부처님 위신력을 받들어 
승불위력    관찰시방    이설송언 시방을 관찰하고 게송으로 말했다.
一切海諸莊嚴 無數方便願力生  일체 세상바다의 모든 장엄은
일체찰해제장엄  무수방편원력생 무수한 방편과 원력으로 생겨나고
一切海常光耀 無量淸淨業力起   일체 세상바다의 항상된 광명은
일체찰해상광요  무량청정업력기 무량청정한 업력으로 일어나네
久遠親近善知識 同修善業皆淸淨  오랫동안 선지식을 친근하고
구원친근선지식  동수선업개청 선업을 함께 닦아 모두 청정하며
慈悲廣大徧衆生 以此莊嚴諸   자비가 광대하여 중생에 두루하니
자비광대변중생  이차장엄제찰해 그로써 온 세상바다를 장엄하네
一切法門三昧等 禪定解脫方便地  일체의 법문과 삼매와 
일체법문삼매등  선정해탈방편지 선정, 해탈, 방편의 지위를
於諸佛所悉淨治 以此出生諸    모든 부처님 처소에서 다 깨끗이 닦아
어제불소실정치  이차출생제찰해 그로써 모든 세상바다에 출생하시네
發生無量決定解 能解如來等無異  무량한 결정해(決定解)를 발생하여
발생무량결정해  능해여래등무이 능히 지혜가 여래와 동등하며
忍海方便已修治 故能嚴淨無邊   인욕바다의 방편을 이미 닦았기에 
인해방편이수치  고능엄정무변찰 능히 가이없는 세상을 엄정히 하네
爲利衆生修勝行 福德廣大常增長  중생의 이익을 위해 수승한 행 닦고
위리중생수승행  복덕광대상증장 복덕을 광대히 늘 증장시키니  
譬如雲布等虛空 一切海皆成就   마치 구름이 허공 가득히 펼쳐지듯 
비여운포등허공  일체찰해개성취 일체의 세상바다를 다 성취하네 
諸度無量等塵 悉已修行令具足  바라밀은 무량하여 세상 티끌과 같은데
제도무량등찰진  실이수행령구족 다 이미 수행하여 구족히 하고
願波羅蜜無有盡 淸淨海從此生   원(願)바라밀이 다함 없으니 
원바라밀무유진  청정찰해종차생 청정한 세상바다가 그로부터 생겨나네
淨修無等一切法 生起無邊出要行  일체법을 같을 바없이 깨끗이 닦고
정수무등일체법  생기무변출요행 가이없는 출요행(出要行)을 일으켜
種種方便化群生 如是莊嚴國土海   갖가지 방편으로 중생을 교화하니
종종방편화군생  여시장엄국토해 이렇듯 국토바다를 장엄하도다
修習莊嚴方便地 入佛功德法門海  장엄의 방편지위를 닦아 익히고
수습장엄방편지  입불공덕법문해 부처님 공덕법문의 바다에 들어가
普使衆生竭苦源 廣大淨皆成就   널리 중생들이 고통의 근원을 없애게 하여
보사중생갈고원  광대정찰개성취 광대하고 청정한 세상을 다 성취하네
力海廣大無與等 普使衆生種善根  능력바다가 광대하기 같을 바없고
력해광대무여등  보사중생종선근 널리 중생들이 선근을 심게하여 
供養一切諸如來 國土無邊悉淸淨 일체의 모든 여래께 공양하니
공양일체제여래  국토무변실청정 국토가 가이없이 다 청정하네
  
爾時에 普賢菩薩이 復告大衆言호대  그때 보현보살이 
이시   보현보살   부고대중언 다시 대중들에게 말했다.
諸佛子야 應知一一世界海에  "불자들이여, 
제불자   응지일일세계해 낱낱의 세계바다에 
有世界海微塵數佛出現差別하니  세계바다 미진수의 차별한 
유세계해미진수불출현차별 부처님의 출현이 있음을 알아야 하리니
所謂或現小身이요 或現大身이며  소위 작은 몸으로 나타나시거나
소위혹현소신    혹현대신 혹은 큰 몸으로 나타나시며, 
或現短壽요 或現長壽며  짧은 수명으로 나타나시거나
혹현단수   혹현장수 혹은 긴 수명으로 나타나시며,
或唯嚴淨一佛國土요  오로지 한 불국토만 엄정히 하시거나
혹유엄정일불국토
或有嚴淨無量佛土며  혹은 무량한 국토를 엄정히 하시며,
혹유엄정무량불토
或唯顯示一乘法輪이요  오로지 일승(一乘)의 법륜만 보이시거나
혹유현시일승법륜
或有顯示不可思議諸乘法輪이며  혹은 불가사의한 여러 승(乘)의 법륜을
혹유현시불가사의제승법륜 밝혀 보이시며,
或現調伏少分衆生이요  적은 분량의 중생만을 조복해 보이시거나
혹현조복소분중생
或示調伏無邊衆生이니  혹은 가이없는 중생을 
혹시조복무변중생 조복해 보이시니
如是等이 有世界海微塵數니라  이러한 차별한 출현이 
여시등   유세계해미진수 세계바다 미진수가 있느니라."
爾時에 普賢菩薩이 欲重宣其義하야  그때 보현보살이 
이시   보현보살   욕중선기의 이러한 뜻을 거듭 밝히고자
承佛威力하고 觀察十方하며 而說頌言호대 부처님 위신력을 받들어 
승불위력    관찰시방    이설송언 시방을 관찰하고 게송으로 말했다.
諸佛種種方便門 出興一切諸  부처님들은 갖가지 방편문으로
제불종종방편문  출흥일체제찰해 밀체의 모든 세상바다에 출흥하시되 
皆隨衆生心所樂 此是如來善權力   중생들 즐기는 마음을 다 좇으시니 
개수중생심소락  차시여래선권력 이것은 여래의 방편력[善權力]이로다
諸佛法身不思議 無色無形無影像  부처님의 법신은 부사의하여
제불법신부사의  무색무형무영상 색도 형체도 영상도 없으시되 
能爲衆生現衆相 隨其心樂悉令見    능히 중생을 위해 여러 모습 나타내시어 
능위중생현중상  수기심락실령견 그들의 즐기는 대로 다 보게 하시네
或爲衆生現短壽 或現住壽無量劫  중생을 위해 짧은 수명으로 나타나시거나
혹위중생현단수  혹현주수무량겁 무량 겁의 수명으로 나타나시며
法身十方普現前 隨宜出現於世閒   법신을 시방으로 널리 나타내시어
법신시방보현전  수의출현어세간 세간에 마땅하게 출현하기도 하시고
或有嚴淨不思議 十方所有諸  시방의 모든 세상바다를
혹유엄정부사의  시방소유제찰해 부사의토록 엄정히 하시거나  
或唯嚴淨一國土 於一示現悉無餘   혹은 오로지 한 국토만 엄정히 하시어
혹유엄정일국토  어일시현실무여 그 하나에 남김없이 다 나타내시며 
或隨衆生心所樂 示現難思種種乘  중생이 즐기는 바에 따라
혹수중생심소락  시현난사종종승 상상키 어려운 여러 승(乘)을 보이시거나
或有唯宣一乘法 一中方便現無量   혹은 오로지 일승법 만을 펼치시어
혹유유선일승법  일중방편현무량 일승 안에서 방편을 무량히 나타내시며 
或有自然成正覺 令少衆生住於道  자연히 정각을 이루시어 
혹유자연성정각  영소중생주어도 적은 중생을 도에 머물게 하시거나
或有能於一念中 開悟群迷無有數   혹은 능히 한 생각 속에 
혹유능어일념중  개오군미무유수 무수히 많은 미혹된 중생을 깨우치시며 
或於毛孔出化雲 示現無量無邊佛  모공에서 변화구름을 내   
혹어모공출화운  시현무량무변불 무량무변한 부처님을 나타내 보이시거나 
一切世閒皆現睹 種種方便度群生   일체 세간을 다 나타내 보게 하시어 
일체세간개현도  종종방편도군생 갖가지 방편으로 중생을 제도하시며 
或有言音普周徧 隨其心樂而說法  혹 어느 국토에서는 언음을 두루하시어
혹유언음보주변  수기심락이설법 중생들이 즐기는 대로 설법하사 
不可思議大劫中 調伏無量衆生海   불가사의한 겁 동안 
불가사의대겁중  조복무량중생해 무량한 중생들을 조복하시며
或有無量莊嚴國 衆會淸淨儼然坐  혹 어느 무량한 장엄국토에서는 
혹유무량장엄국  중회청정엄연좌 대중들이 청정하고 엄연히 앉아 있고 
佛如雲布在其中 十方海靡不充   부처님이 그 안에 구름처럼 퍼져 계시어
불여운포재기중  시방찰해미불충 시방의 세계바다를 가득 채우시네 
諸佛方便不思議 隨衆生心悉現前  부처님들 방편의 부사의함이여! 
제불방편부사의  수중생심실현전 중생의 마음 따라 앞에 나타나시어
普住種種莊嚴 一切國土皆周徧   널리 갖가지 장엄한 세상에 머무시고
보주종종장엄찰  일체국토개주변 일체의 국토에 다 두루하시네 
爾時에 普賢菩薩이 復告大衆言호대  그때 보현보살이 
이시   보현보살   부고대중언 다시 대중들에게 말했다.
諸佛子야 應知世界海에  "불자들이여, 세계바다에 
제불자   응지세계해
有世界海微塵數劫住하니  세계바다 미진수의 겁주(劫住)가 있음을 
유세계해미진수겁주 마땅히 알아야 하리니
所謂或有阿僧祇劫住요  소위 어느 것은 아승지 겁을 머물고 
소위혹유아승지겁주
或有無量劫住며 或有無邊劫住며  어느 것은 무량 겁을 머물며
혹유무량겁주   혹유무변겁주 어느 것은 무변(無邊) 겁을 머물며
或有無等劫住며 或有不可數劫住며  어느 것은 무등(無等) 겁을 머물며
혹유무등겁주   혹유불가수겁주 어느 것은 불가수(不可數) 겁을 머물며
或有不可稱劫住며 或有不可思劫住며  어느 것은 불가칭(不可稱) 겁을 머물며
혹유불가칭겁주   혹유불가사겁주 어느 것은 불가사(不可思) 겁을 머물며
或有不可量劫住며 或有不可說劫住니  어느 것은 불가량(不可量) 겁을 머물며
혹유불가량겁주   혹유불가설겁주 어느 것은 불가설(不可說) 겁을 머무니
如是等이 有世界海微塵數니라  이러한 겁주가 세계바다 미진수가
여시등   유세계해미진수 있느니라."
爾時에 普賢菩,薩이 欲重宣其義하야  그때 보현보살이 
이시   보현보살   욕중선기의 이러한 뜻을 거듭 밝히고자
承佛威力하고 觀察十方하며 而說頌言호대  부처님 위신력을 받들어 
승불위력    관찰시방    이설송언 시방을 관찰하고 게송으로 말했다.
 
世界海中種種劫 廣大方便所莊嚴  세계바다 가운데 갖가지 겁은 
세계해중종종겁  광대방편소장엄 광대한 방편으로 장엄된 것이라 
十方國土咸觀見 數量差別悉明了   시방 국토가 모두 관찰해 보고
시방국토함관견  수량차별실명료 수량의 차별함을 분명히 알도다 
我見十方世界海 劫數無量等衆生  내가 보건대 시방 세계바다의 
아견시방세계해  겁수무량등중생 겁 수가 중생 수만큼 무량하여 
或長或短或無邊 以佛音聲今演說   혹 길거나 짧고 혹은 무변함을  
혹장혹단혹무변  이불음성금연설 부처님 음성으로 연설하시도다
我見十方諸海 或住國土微塵劫  내가 보건대 시방 모든 세상바다는 
아견시방제찰해  혹주국토미진겁 국토의 티끌 수 겁을 머물거나 
或有一劫或無數 以願種種各不同   혹은 1 겁 혹은 무수한 겁을 머물어 
혹유일겁혹무수  이원종종각부동 원력으로써 갖가지로 서로 다르도다
或有純淨或純染 或復染淨二俱雜  순전히 깨끗하거나 순전히 더럽고 
혹유순정혹순염  혹부염정이구잡 혹은 더럽고 깨끗함 둘이 섞이기도 하여  
願海安立種種殊 住於衆生心想中   원력바다의 안립이 갖가지로 다르게
원해안립종종수  주어중생심상중 중생의 마음 속에 머물도다
往昔修行塵劫 獲大淸淨世界海  옛적에 세상 티끌수 겁 동안 수행하여
왕석수행찰진겁  획대청정세계해 커다란 청정 세계바다를 얻고
諸佛境界具莊嚴 永住無邊廣大劫   부처님들 경계를 다 장엄하여 
제불경계구장엄  영주무변광대겁 무변광대한 겁 동안 길이 머무네
有名種種寶光明 或名等音焰眼藏  어느 겁은 이름이 종종보광명이거나
유명종종보광명  혹명등음염안장 혹은 등음염안장(等音焰眼藏), 
離塵光明及賢劫 此淸淨劫攝一切   이진광명(離塵光明), 또는 현겁(賢劫)이니 
이진광명급현겁  차청정겁섭일체 이 청정한 겁이 일체를 섭수하네
有淸淨劫一佛興 或一劫中無量現  어느 청정 겁에는 한 부처님이 출흥하시고
유청정겁일불흥  혹일겁중무량현 혹은 한 겁 중에 한량없이 나타나시며
無盡方便大願力 入於一切種種劫   다함없는 방편과 대원력으로 
무진방편대원력  입어일체종종겁 모든 여러가지 겁에 들어가시네
或無量劫入一劫 或復一劫入多劫  무량 겁이 일겁에 들어가거나 
혹무량겁입일겁  혹부일겁입다겁 혹은 일겁이 많은 겁에 들어가며 
一切劫海種種門 十方國土皆明現   일체의 겁바다의 갖가지 문이
일체겁해종종문  시방국토개명현 시방국토에 다 분명히 나타나네
或一切劫莊嚴事 於一劫中皆現睹  혹은 일체 겁의 장엄한 일들
혹일체겁장엄사  어일겁중개현도 일 겁중에 다 나타내 보이기도 하고
或一劫內所莊嚴 普入一切無邊劫   혹은 일 겁 내에 장엄한 바가 
혹일체내소장엄  보입일체무변겁 일체의 무변 겁에 널리 들어가기도 하네
始從一念終成劫 悉依衆生心想生  한 생각으로부터 비롯해 이루어진 겁이
시종일념종성겁  실의중생심상생 다 중생의 마음을 의지해 생겨나며
一切海劫無邊 以一方便皆淸淨   일체의 세상바다의 무변한 겁을
일체찰해겁무변  이일방편개청정 한 방편으로 다 청정히 하네
爾時에 普賢菩薩이 復告大衆言호대  그때 보현보살이 
이시   보현보살   부고대중언 다시 대중들에게 말했다.
諸佛子야 應知世界海에  "불자들이여, 
제불자   응지세계해 세계해(世界海)에 
有世界海微塵數 劫轉變差別하니  세계해 미진수의 변해가는 
유세계해미진수  겁전변차별 겁의 흐름이 차별함을 알아야 하리니
所謂法如是故로  말하자면, 
소위법여시고 법이 그러하기 때문에 
世界海가 無量成壞劫에 轉變하고  세계해가 한량없는 이루어지고 
세계해   무량성괴겁   전변 무너지는 겁 동안 변하며 흐르고, 
衆生住故로  오염된 중생이 살고 있기 때문에 
염오중생주고
世界海가 成染劫에 轉變하며  세계해가 오염되어가는 겁 동안 변천하며
세계해   성염오겁   전변
修廣大福衆生住故로  광대한 복을 닦는 중생들이 살기 때문에
수광대복중생주고
世界海가 成染淨劫에 轉變하고  세계해가 청정해져가는 겁동안 변천하고 
세계해   성염정겁   전변
信解菩薩住故로  신해(信解)하는 보살이 
신해보살주고 머물기 때문에
世界海가 成染淨劫에 轉變하며  세계해가 청정해져가는 겁 동안 변천하며, 
세계해   성염정겁   전변
無量衆生이 發菩提心故로  한량없는 중생이 
무량중생   발보리심고 보리심을 내었기 때문에
世界海가 純淸淨劫이 轉變하고  세계해가 순전히 청정한 겁을 변천하고
세계해   순청정겁   전변
諸菩薩이 各各遊諸世界故로  모든 보살이 저마다 온 세계를 
제보살   각각유제세계고 다니기 때문에 
世界海가 無邊莊嚴劫에 轉變하며  세계해가 가이없는 
세계해   무변장엄겁   전변 장엄겁 동안 변천하며
十方一切世界海에 諸菩薩雲集故로  시방 일체의 세계해에 
시방일체세계해   제보살운집고 모든 보살이 운집한 까닭에 
世界海가 無量大莊嚴劫에 轉變하고  세계해가 무량한 
세계해   무량대장엄겁   전변 대장엄겁 동안 변천하고
諸佛世尊이 入涅槃故로  부처님 세존들께서 
제불세존   입열반고 열반에 드신 까닭에 
世界海가 莊嚴滅劫에 轉變하며  세계해가 장엄이 멸한 겁 동안 변천하며
세계해   장엄멸겁   전변
諸佛이 出現於世故로  부처님들이 세상에 출현하신 까닭에 
제불   출현어세고
一切世界海가 廣博嚴淨劫에 轉變하고  모든 세계해가 광박(廣博) 엄정한 
일체세계해   광박엄정겁   전변 겁 동안 변천하고
如來神通變化故로  여래의 신통변화 때문에 
여래신통변화고
世界海가 普淸淨劫에 轉變하니  세계해가 널리 청정한 겁을 변천하니
세계해   보청정겁   전변
如是等이 有世界海微塵數니라  이러한 겁의 변천이 
여시등   유세계해미진수 세계해 미진수가 있느니라."
爾時에 普賢菩薩이 欲重宣其義하야  그때 보현보살이 
이시   보현보살   욕중선기의 이러한 뜻을 거듭 밝히고자
承佛威力하고 觀察十方하며 而說頌言호대 부처님 위신력을 받들어 
승불위력    관찰시방    이설송언 시방을 관찰하고 게송으로 말했다.
一切諸國土 皆隨業力生  일체의 모든 국토는
일체제국토  개수업력생 모두가 업력에 따라 생겨나니
汝等應觀察 轉變相如是   그대들은 변천의 모습이
여등응관찰  전변상여시 이와 같음을 마땅히 볼지어다
諸衆生 業惑纏可怖  오염된 모든 중생들은 
염오제중생  업혹전가포 업과 미혹에 얽혀 두렵거니와 
彼心令海 一切成染   그 마음이 세상바다를 
피심영찰해  일체성염오 모두 오염되게 하느니라
若有淸淨心 修諸福德行  만약 어느 누가 청정한 마음으로
약유청정심  수제복덕행 모든 복덕행을 닦는다면
彼心令海 雜染及淸淨   그 마음이 세상바다를 
피심영찰해  잡염급청정 오염되고 청정하게 하리라
信解諸菩薩 於彼劫中生  신해하는 보살들이 
신해제보살  어피겁중생 그 겁 중에 출생하면
隨其心所有 雜染淸淨見   그 마음 쓰는 데 따라 
수기심소유  잡염청정자 오염과 청정을 보리라 
無量諸衆生 悉發菩提心  무량한 모든 중생이 
무량제중생  실발보리심 다 보리심을 낸다면
彼心令海 住劫恒淸淨   그 마음이 세상바다를 
피심영찰해  주겁항청정 늘 청정한 겁에 머물게 하리라
無量億菩薩 往詣於十方  무량한 억의 보살이 
무량억보살  왕예어시방 시방에 나아가면
莊嚴無有殊 劫中差別見   장엄은 다름이 없으되 
장엄무유수  겁중차별견 겁 중에서 차별함을 보리라
一一微塵內 佛如塵數  낱낱의 미진(微塵) 속에 
일일미진내  불찰여진수 부처님 세상이 티끌 수 같아도 
菩薩共雲集 國土皆淸淨   보살이 다같이 운집하면   
보살공운집  국토개청정 국토가 다 청정하리라 
世尊入涅槃 彼土莊嚴滅  세존께서 열반에 드시면 
세존입열반  피토장엄멸 그 국토의 장엄이 사라지고
衆生無法器 世界成雜染   중생들은 법그릇이 없어 
중생무법기  세계성잡염 세계가 잡다히 오염되리라 
若有佛興世 一切悉珍好  만일 부처님이 출흥하신다면
약유불흥세  일체실진호 일체가 다 진귀하고 좋아져서
隨其心淸淨 莊嚴皆具足   그 마음 따라 청정하고
수기심청정  장엄개구족 장엄을 모두 구족하리라
諸佛神通力 示現不思議  부처님들의 신통력이 
제불신통력  시현부사의 부사의한 일들을 시현하시면 
是時諸海 一切普淸淨   그 때의 모든 세상바다는
시시제찰해  일체보청정 일체가 두루 청정해지리라
爾時에 普賢菩薩이 復告大衆言호대  그때 보현보살이 
이시   보현보살   부고대중언 다시 대중들에게 말했다.
諸佛子야 應知世界海에  "불자들이여, 
제불자   응지세계해 세계바다에 
有世界海微塵數無差別하니  세계바다 미진수의 무차별(無差別)이 
유세계해미진수무차별 있음을 마땅히 알아야 하리니
所謂一一世界海中에  소위 낱낱 세계바다 가운데
소위일일세계해중
有世界海微塵數世界가 無差別이요  세계바다 미진수의 세계가
유세계해미진수세계   무차별 무차별함이요
一一世界海中에 諸佛出現所有威力이  낱낱 세계바다 가운데 
일일세계해중   제불출현소유위력 출현하신 부처님들의 위신력이 
無差別이며  무차별함이며,
무차별
一一世界海中에 一切道場이  낱낱 세계바다 가운데 
일일세계해중   일체도량 모든 도량이 
徧十方法界가 無差別이며  시방 법계에 두루한 것이  
변시방법계   무차별 무차별함이며,
一一世界海中에 一切如來道場衆會가  낱낱 세계바다 가운데 
일일세계해중   일체여래도량중회 모든 여래도량의 대중모임이
無差別이며  무차별함이며,
무차별
一一世界海中에 一切佛光明徧法界가  낱낱 세계바다 가운데 
일일세계해중   일체불광명변법계 모든 부처님 광명이 법계에 두루한 것이
無差別이며  무차별함이며,
무차별
一一世界海中에 一切佛變化名號가  낱낱 세계바다 가운데 
일일세계해중   일체불변화명호 모든 부처님의 변화하는 명호가
無差別이며  무차별함이며, 
무차별
一一世界海中에 一切佛音聲이  낱낱 세계바다 가운데 
일일세계해중   일체불음성 모든 부처님 음성이 
普徧世界海하야 無邊劫住가  세계바다에 널리 두루하여
보변세계해    무변겁주    무변겁을 머무는 것이
無差別이며  무차별함이며,
무차별
一一世界海中에 法輪方便이 無差別이며  낱낱 세계바다 가운데 
일일세계해중   법륜방편   무차별 법륜의 방편이 무차별함이며, 
一一世界海中에 一切世界海가    낱낱 세계바다 가운데 
일일세계해중   일체세계해    일체의 세계바다가  
普入一塵이 無差別이며  한 티끌에 널리 들어가는 것이 
보입일진   무차별 무차별함이며,
一一世界海中 一一微塵에  낱낱 세계바다 속의 
일일세계해중  일일미진 낱낱의 티끌에
一切三世諸佛世尊의 廣大境界가  모든 삼세제불 세존들의 
일체삼세제불세존   광대경계 광대한 경계가 
皆於中現호미 無差別이니  그 속에 다 나타나는 것이 
개어중현    무차별 무차별함이니 
諸佛子야 世界海無差別이 略說如是어니와  불자들이여, 세계바다의 무차별이 
제불자   세계해무차별   약설여시 간단히 말해 이러하거니와
若廣說者인댄 有世界海微塵數니라  자세히 말한다면 
약광설자    유세계해미진수 세계바다 미진수가 있느니라."
爾時에 普賢菩薩이 欲重宣其義하야  그때 보현보살이 
이시   보현보살   욕중선기의 이러한 뜻을 거듭 밝히고자
承佛威力하고 觀察十方하며 而說頌言호대 부처님 위신력을 받들어 
승불위력    관찰시방    이설송언 시방을 관찰하고 게송으로 말했다.
一微塵中多海 處所各別悉嚴淨  한 미진 속의 많은 세상바다가  
일미진중다찰해  처소각별실엄정 처소는 각각 다르되 다 엄정하니
如是無量入一中 一一區分無雜越   이렇듯 하나 속에 무량히 들어가되
여시무량입일중  일일구분무잡월 낱낱이 구분되어 혼잡이 없도다
一一塵內難思佛 隨衆生心普現前  낱낱 티끌 속의 상상키 어려운 부처님
일일진내난사불  수중생심보현전 중생의 마음 따라 널리 현전하사
一切海靡不周 如是方便無差別   일체의 세상바다에 안 계신 곳 없으니
일체찰해미불주  여시방편무차별 이러한 방편이 무차별이로다
一一塵中諸樹王 種種莊嚴悉垂布  낱낱 티끌 속에 모든 보리수가 
일일진중제수왕  종종장엄실수포 갖가지로 장엄되어 드리워지고 
十方國土皆同現 如是一切無差別   시방국토가 동시에 다 나타나니
시방국토개동현  여시일체무차별 이러한 모든 것들이 무차별이로다
一一塵內微塵衆 悉共圍遶人中主  낱낱 티끌 속에 미진수의 대중들로
일일진내미진중  실공위요인중주 에워 쌓여 계시는 부처님[人中主] 
出過一切徧世閒 亦不迫隘相雜亂   일체를 벗어나 세간에 두루하시되 
출과일체변세간  역불박애상잡란 또한 비좁지도 서로 잡란하지도 않네
一一塵中無量光 普徧十方諸國土  낱낱 티끌 속에 무량한 광명이 
일일진중무량광  보변시방제국토 시방 모든 국토에 두루하사
悉現諸佛菩提行 一切海無差別   부처님들의 보리행을 나타내니
실현제불보리행  일체찰해무차별 일체의 세상바다가 무차별이로다
一一塵中無量身 變化如雲普周徧   낱낱 티끌 속에 무량한 몸이
일일진중무량신  변화여운보주변 변화하여 구름처럼 주변에 두루하여 
以佛神通導群品 十方國土亦無別   부처님 신통으로 중생을 인도하시니
이불신통도군품  시방국토역무별 시방국토도 또한 다름이 없네
一一塵中說衆法 其法淸淨如輪轉  낱낱 티끌 속에 여러 법을 설하시고
일일진중설중법  기법청정여륜전 그 법이 청정하여 바퀴 구르듯하며 
種種方便自在門 一切皆演無差別   갖가지 방편의 자재한 문으로 
종종방편자재문  일체개연무차별 모두를 다 연설하심이 무차별이로다
一塵普演諸佛音 充滿法器諸衆生  한 티끌이 모든 부처님 음성을 연설하여
일진보연제불음  충만법기제중생 모든 중생의 법그릇을 가득 채우며 
徧住海無央劫 如是音聲亦無異   세상바다에 끝없는 세월 동안 두루 머무니
변주찰해무앙겁  여시음성역무이 이러한 음성도 다름 없도다
海無量妙莊嚴 於一塵中無不入  세상바다의 무량한 아름다운 장엄이
찰해무량묘장엄  어일진중무불입 한 티끌 안에 들어가지 못함이 없으니
如是諸佛神通力 一切皆由業性起   이러한 부처님들의 신통력은 
여시제불신통력  일체개유업성기 모두가 업의 성품으로 인해 일어나도다
一一塵中三世佛 隨其所樂悉令見  낱낱 티끌 속 삼세의 부처님들이 
일일진중삼세불  수기소락실영견 그 바라는 대로 다 보게 하시니 
體性無來亦無去 以願力故徧世閒   체성은 옴도 없고 또한 감도 없으되 
체성무래역무거  이원력고변세간 원력으로 인해 세간에 두루하시네 
大方廣佛華嚴經 卷第七   
乙巳歲高麗國大藏都監奉勅彫造