大方廣佛華嚴經

대방광불화엄경 제 49권

碧雲 2016. 1. 12. 20:13

大方廣佛華嚴經 卷第四十九  대방광불화엄경 제 49권
       國三藏實叉難陀奉 制譯            우전국 삼장법사 실차난타 역
   
普賢行品 第三十六    보현행품 제 36
 
爾時 普賢菩薩摩訶薩이  그 때 보현보살 마하살이 
이시 보현보살마하살  
復告諸菩薩大衆言하사대 다시 보살 대중에게 말했다.
부고제보살대중언
佛子야 如向所演이  "불자들이여, 
불자  여향소연   앞서 설명한 것은 
此但隨衆生根器所宜하야 단지 중생의 근기에 알맞게  
차단수중생근기소의
略說如來少分境界니 何以故오  여래 경계의 일부분을 약설한 것이니 
약설여래소분경계  하이고 왜냐하면, 
諸佛世尊은 爲諸衆生하사  모든 부처님 세존께서는  
제불세존  위제중생    모든 중생들이 
無智作惡하고 計我我所하며  무지하여 악업을 짓고 
무지작악   계아아소    나와 내 것을 헤아리며  
執著於身하고 顚倒疑惑하야  제 몸에 집착하고   
집착어신   전도의혹    전도된 의혹 속에서
邪見分別하며 與諸結縛하야  삿된 소견으로 분별하며 
사견분별   여제결박    온갖 속박과 더불어 
恒共相應하며 隨生死流하야  늘 함께 어울려   
항공상응   수생사류    생사의 흐름을 따라 
遠如來道故로 出興于世하시니라  여래의 도를 멀리하기에 
원여래도고  출흥우세 이 세상에 오셨기 때문이니라.
佛子야 我不見一法이 爲大過失호대  불자여, 나는 보살이 다른 보살에게 
불자  아불견일법  위대과실 성내는 마음을 일으키는 것보다 
如諸菩薩이 於他菩薩에 起瞋心者니  더 큰 허물이 되는 
여제보살  어타보살  기진심자 어떠한 법도 보지 못하였으니
何以故오 佛子야 若諸菩薩이  왜냐하면 
하이고  불자  약제보살 불자여, 만약 보살이 
於餘菩薩에 起瞋恚心이면  다른 보살에게 
어여보살  기진에심 성내는 마음을 일으키면 
卽成就百萬障門故니라  백만 가지의 장애를  
즉성취배만장문고 만들게 되기 때문이니라.
何等이 爲百萬障고  무엇이 백만 가지의 장애이겠는가?
하등  위백만장
所謂不見菩提障 不聞正法障이요  소위 보리를 보지 못하는 장애, 
소위불견보리장 불문정법장 정법을 듣지 못하는 장애, 
生不淨世界障 生諸惡趣障이요 부정한 세계에 나는 장애, 
생부정세계장 생제악취장  악도에 태어나는 장애, 
生諸難處障 多諸疾病障이요 여러 험난한 곳에 나는 장애, 
생제난처장 다제질병장  질병이 많은 장애, 
多被謗障 生頑鈍諸趣障이요 훼방을 받는 장애, 
다피방훼장 생완둔제취장  완고하고 우둔한 여러 갈래에 나는 장애, 
壞失正念障 闕少智慧障이요 바른 생각을 잃는 장애, 
괴실정념장 궐소지혜장  지혜가 모자라는 장애, 
眼障耳障 鼻障舌障 身障意障이요  눈의 장애, 귀의 장애, 코의 장애, 
안장이장 비장설장 신장의장 혀의 장애, 몸의 장애, 뜻의 장애, 
惡知識障 惡伴黨障이요  악지식(惡知識)을 만나는 장애, 
악지식장 악반당장 악한 무리와 벗하는 장애, 
樂習小乘障 樂近凡庸障이요 소승을 즐겨 익히는 장애, 
낙습소승장 낙근범용장 변변치 못한 이를 즐겨 친근하는 장애, 
不信樂大威德人障이요  큰 위덕 있는 이를 믿지 않는 장애, 
불신락대위덕인장
樂與離正見人同住障이요  바른 소견이 없는 사람과 
낙여리정견인동주장 함께 있기를 즐기는 장애, 
生外道家障 住魔境界障이요  외도의 집안에 태어나는 장애, 
생외도가장 주마경계장 마군의 경계에 머무는 장애, 
離佛正障 不見善友障이요  부처님의 바른 가르침을 멀리하는 장애, 
이불정교장 불견선우장 좋은 벗을 보지 못하는 장애,
善根留難障 增不善法障이요  선근을 가로막는 장애, 
선근유난장 증불선법 선하지 못한 법이 늘어나는 장애, 
得下劣處障 生邊地障이요  낮고 열등한 곳에 처하게 되는 장애, 
득하열처장 생변지장 변두리 땅에 태어나는 장애, 
生惡人家障 生惡神中障이요  악한 사람의 집에 태어나는 장애, 
생악인가장 생악신중장 악한 귀신 안에 태어나는 장애, 
生惡龍 惡夜叉 惡乾闥婆 惡阿修羅  악한 용, 야차, 건달바, 아수라, 
생악룡 악야차 악건달바 악아수라
惡迦樓羅 惡緊那羅 惡摩羅伽  가루라, 긴나라, 마후라가, 
악가루라 악긴나라 악마후라가
惡羅中障이요  나찰 안에 태어나는 장애, 
악라찰중장
不樂佛法障 習童蒙法障이요  불법을 좋아하지 않는 장애, 
불요불법장 습동몽법장 어린애 꿈 같은 법을 익히는 장애, 
樂著小乘障 不樂大乘障이요  소승에 즐겨 집착하는 장애, 
낙착소승장 불락대승장 대승을 즐겨하지 않는 장애, 
性多驚怖障 心常憂惱障이요  성품에 놀람과 무서움이 많은 장애, 
성다경포장 심상우뇌장 마음에 늘 근심스러운 장애, 
愛著生死障 不專佛法障이요  생사에 애착하는 장애, 
애착생사장 부전불법장 불법에 전념하지 못하는 장애, 
不喜見聞佛自在神通障이요  부처님의 자재한 신통을 
불희견문불자재신통장 기쁘게 듣고 보지 못하는 장애,
不得菩薩諸根障 不行菩薩淨行障이요  보살의 모든 근기를 얻지 못하는 장애, 
부득보살제근장 불행보살정행장 보살의 청정행을 행하지 못하는 장애, 
退怯菩薩深心障 不生菩薩大願障이요  보살의 깊은 마음에서 무러서는 장애, 
퇴겁보살심심장 불생보살대원장 보살의 대원을 세우지 못하는 장애, 
不發一切智心障 於菩薩行懈怠障이요  일체지의 마음을 내지 못하는 장애, 
불발일체지심장 어보살행해태장 보살행에 나태한 장애, 
不能淨治諸業障 不能攝取大福障이요  모든 업을 깨끗이 다스리지 못하는 장애, 
불능정치제업장 불능섭취대복장 큰 복을 거두어들이지 못하는 장애, 
智力不能明利障 斷於廣大智慧障이요  지혜의 힘이 명리(明利)하지 못한 장애, 
지력불능명리장 단어광대지혜장 광대한 지혜를 끊는 장애, 
不護持菩薩諸行障이요  보살행을 수호하여 지니지 못한 장애, 
불호지보살제행장   
樂誹謗一切智語障이요  모든 지혜로운 말을 
낙비방일체지어장 즐겨 비방하는 장애, 
遠離諸佛菩提障이요  불보리를 멀리하는 장애, 
원리제불보리장   
樂住衆魔境界障이요  마군의 경계에 즐겨 머무는 장애, 
낙주중마경계장
不專修佛境界障이요  부처의 경계를 
부전수불경계장 오롯이 닦지 않는 장애, 
不決定發菩薩弘誓障이요  보살의 큰 서원을 
불결정발보살홍서장 결정하여 세우지 못하는 장애,
不樂與菩薩同住障이요  보살과 즐겨 함께하지 못하는 장애, 
불락여보살동주장   
不求菩薩善根障이요  보살의 선근을 구하지 않는 장애, 
불구보살선근장   
性多見疑障 心常愚闇障이요  성품에 의심이 많은 장애, 
성다견의장 심상우암장 마음이 항상 어리석은 장애, 
不能行菩薩平等施故로 起不捨障이요  보살의 평등한 보시를 행하지 못하기에
불능행보살평등시고  기불사장 버리지 못함을 일으키는 장애, 
不能持如來戒故로 起破戒障이요  여래의 계율을 능히 지키지 못하기에 
불능지여래계고  기파계장 파계를 일으키는 장애, 
不能入堪忍門故로  참고 견디는 문에 
불능입감인문고   들어가지 못하기에 
起愚癡惱害瞋恚障이요  우치(愚癡)와 뇌해(惱害)와 
기우치뇌해진애장 진에(瞋恚)를 일으키는 장애,
不能行菩薩大精進故로 起懈怠垢障이요  보살의 큰 정진을 행하지 못하기에 
불능행보살대정진고  기해태구장 나태함의 허물을 일으키는 장애, 
不能得諸三昧故로 起散亂障이요  모든 삼매를 얻지 못하기에 
불능득제삼매고  기산란장 산란함을 일으키는 장애, 
不修治般若波羅蜜故로 起惡慧障이요  반야바라밀을 닦지 못하는 탓에
불수치반야바라밀고  기악혜장 나쁜 지혜를 일으키는 장애, 
於處非處中에 無善巧障이요  옳고 그름에 선교함이 없는 장애, 
어처비처중  무선교장
於度衆生中에 無方便障이요  중생제도에 방편이 없는 장애, 
어도중생중  무방편장
於菩薩智慧中에 不能觀察障이요  보살의 지혜 안에서 
어보살지혜중  불능관찰장 관찰할 수 없는 장애, 
於菩薩出離法中에 不能了知障이요  보살의 출리법(出離法)을 
어보살출리법중  불능료지장 분명하게 알지 못하는 장애,
不成就菩薩十種廣大眼故로 보살의 열 가지 광대한 눈을 
불성취보살십종광대안고  성취하지 못한 까닭에 
眼如生盲障이요  눈이 날 때부터의 소경과 같은 장애, 
안여생맹장
耳不聞無礙法故로 口如啞羊障이요  귀로 장애없는 법을 듣지 못하기에  
이불문무애법고  구여아양장 입이 벙어리 양과 같은 장애, 
不具相好故로 鼻根破壞障이요  상호(相好)를 갖추지 못한 탓에 
불구상호고  비근파괴장 코가 뭉개진 장애, 
不能辨了衆生語言故로 成就舌根障이요  중생의 언어를 알아듣지 못하기에 
불능변료중생어언고  성취설근장 이루어진 혀의 장애, 
輕賤衆生故로 成就身根障이요  중생을 업신여긴 까닭에  
경천중생고  성취신근장 이루어진 몸의 장애, 
心多狂亂故로 成就意根障이요  마음에 광란이 많은 까닭에 
심다광란고  성취의근장 이루어진 뜻의 장애, 
不持三種律儀故로 成就身業障이요  세 가지 계율을 지키지 못한 까닭에 
불지삼종율의고  성취신업장 이루어진 신업(身業)의 장애, 
恒起四種過失故로 成就語業障이요  항상 네 가지 허물을 일으키는 까닭에 
항기사종과실고  성취어업장 이루어진 어업의 장애, 
多生貪瞋邪見故로 成就意業障이요  탐욕, 성냄. 사견을 많이 낸 까닭에 
다생탐진사견고  성취의업장 이루어진 의업의 장애, 
賊心求法障 斷菩薩境界障이요  훔치려는 마음으로 법을 구하는 장애, 
적심구법장 단절보살경계장 보살의 경계를 단절시키는 장애, 
於菩薩勇猛法中에 心生退怯障이요  보살의 용맹한 법에서  
어보살용맹법중  심생퇴겁장 겁내고 물러서는 마음을 내는 장애, 
於菩薩出離道中에 心生懶惰障이요  보살의 출리의 도에 
어보살출리도중  심생나타장 게으른 마음을 내는 장애, 
於菩薩智慧光明門中에 心生止息障이요  보살의 지혜 광명의 문에 
어보살지혜광명문중  심생지식장 멈추려는 마음을 내는 장애, 
於菩薩念力中에 心生劣弱障이요  보살의 염력(念力)에 
어보살념력중  심생열약장 열등하고 약한 마음을 내는 장애, 
於如來法中에 不能住持障이요  여래의 교법 안에서  
어여래교법중  불능주지장 머물러 지니지 못하는 장애, 
於菩薩離生道에 不能親近障이요  보살의 생사를 여의는 도에 
어보살이생도  불능친근장 친근하지 못하는 장애, 
於菩薩無失壞道에 不能修習障이요  보살의 무너짐이 없는 도를 
어보살무실괴도  불능수습장 닦아 익히지 못하는 장애, 
隨順二乘正位障이요  2승의 바른 지위를 따르는 장애, 
수순이승정위장
遠離三世諸佛菩薩種性障이니라 삼세의 모든 불보살의 종성(種性)을 
원리삼세제불보살종성장 멀리 여의는 장애니라.
佛子야 若菩薩이  불자여, 만일 보살이 
불자  약보살  
於諸菩薩에 起一瞋心이면  다른 보살들에게 
어제보살   기일진심    일단 성내는 마음을 일으키면 
則成就如是等百萬障門이니 何以故오  곧 이러한 백만 가지 장애가 
즉성취여시등백만장문    하이고 이루어지나니, 왜냐하면 
佛子야 我不見有一法이 爲大過惡호대  불자여, 나는 보살이 다른 보살에게 
불자  아불견유일법  위대과오 성내는 마음을 일으키는 것보다 
如諸菩薩이 於餘菩薩에 起瞋心者니라   더 큰 허물이 되는 어떠한 법도 
여제보살  어여보살  기진심자 보지 못했기 때문이니라. 
是故로 諸菩薩摩訶薩이  그러므로 보살마하살이
시고  제보살마하살
欲疾滿足諸菩薩行이어든  보살행을 속히 만족하고자 한다면
욕질만족제보살행
應勤修十種法이니 何等이 爲十고  마땅히 열 가지 법을 힘써 닦아야 하나니 
응근수십종법   하등  위십 무엇이 그 열 가지인가 하면,
所謂心不棄捨一切衆生함이요  소위 마음에서 
소위심불기사일체중생 일체중생을 버리지 않는 것, 
於諸菩薩에 生如來想함이요  모든 보살에게 
어제보살  생여래상 여래라는 생각을 내는 것, 
永不誹謗 一切佛法함이요  일체의 부처님 법을 
영불비방  일체불법 영원히 비방하지 않는 것, 
知諸國土의 無有窮盡함이요  모든 국토가 다하지 아니함을 아는 것, 
지제국토  무유궁진
於菩薩行에 深生信樂함이요  보살행에 깊이 
어보살행  심생신락 믿고 즐기는 마음을 내는 것, 
不捨平等虛空法界菩提之心함이요  평등하고 허공법계 같은 
불사평등허공법계보리지심 보리심을 버리지 않는 것, 
觀察菩提하야 入如來力함이요  보리를 관찰하여 
관찰보리   입여래력 여래의 십력에 들어가는 것, 
精勤修習을 無礙辯才함이요  걸림 없는 변재를 
정근수습  무애변재 힘써 닦아 익히는 것, 
化衆生에 無有疲厭함이요  중생 교화에 
교화중생  무유피염 싫증을 내지 않는 것, 
住一切世界호대 心無所著함이니  일체세계에 마음에 집착함이 없이 
주일체세계   심무소착 머무는 것이니 
是爲十이니라  이것이 그 열 가지이니라. 
시위십
佛子야 菩薩摩訶薩이 安住此十法已에   불자여, 보살 마하살이 
불자  보살마하살  안주차십법이   이 열 가지 법에 머무르면 
則能具足十種淸淨하나니   곧 열 가지 청정함을 
즉능구족십종청정     구족할 수 있나니  
何等이 爲十고 무엇이 그 열 가지인가 하면,
하등  위십
所謂通達甚深法淸淨이요  이른바 심오한 법에 
소위통달심심법청정 통달하는 청정함, 
親近善知識淸淨이요  선지식을 친근하는 청정함, 
친근선지식청정
護持諸佛法淸淨이요  불법을 수호하여 지니는 청정함, 
호지제불법청정
了達虛空界淸淨이요  허공계를 분명히 아는 청정함, 
요달허공계청정
深入法界淸淨이요  법계에 깊이 들어가는 청정함, 
심입법계청정
觀察無邊心淸淨이요  그지없는 마음을 관찰하는 청정함, 
관찰무변심청정
與一切菩薩同善根淸淨이요  모든 보살과 더불어 
여일체보살동선근청정 선근이 같은 청정함, 
不著諸劫淸淨이요  모든 겁에 집착하지 않는 청정함, 
불착제겁청정
觀察三世淸淨이요  삼세를 관찰하는 청정함, 
관찰삼세청정
修行一切諸佛法淸淨이니   일체 불법을 수행하는 청정함이니  
수행일체제불법청정
是爲十이니라 이것이 그 열 가지이니라. 
시위십
佛子야 菩薩摩訶薩이 住此十法已에  불자여, 보살 마하살이 
불자  보살마하살  주차십법이 이 열 가지 법에 머무르면 
則具足十種廣大智하나니  곧 열 가지 광대한 지혜를 
즉구족십종광대지 구족하게 되나니, 
何等이 爲十고  무엇이 그 열 가지인가 하면 
하등  위십
所謂知一切衆生心行智요  이른바 일체중생의 
소위지일체중생심행지 심행(心行)을 아는 지혜, 
知一切衆生業報智요  일체중생의 업보를 아는 지혜, 
지일체중생업보지
知一切佛法智요  일체의 부처님 법을 아는 지혜, 
지일체불법지
知一切佛法深密理趣智요  모든 불법의 
지일체불법심밀리취지 깊고 은밀한 이치를 아는 지혜, 
知一切陀羅尼門智요  일체의 다라니 문을 아는 지혜, 
지일체다라니문지
知一切文字辯才智요  모든 문자와 변재를 아는 지혜, 
지일체문자변재지
知一切衆生語言音聲辭辯善巧智요  일체중생의 말과 음성과 
지일체중생어언음성사변선교지 말 잘하는 재주를 아는 지혜, 
於一切世界中에 普現其身智요  일체세계에 두루 몸을 나타내는 지혜, 
어일체세계중  보현기신지
於一切衆會中에 普現影像智요  모든 회중에 영상을 
어일체중회중  보현영상지 두루 나타내는 지혜, 
於一切受生處中에 具一切智智니  모든 태어나는 곳에서 
어일체수생처중  구일체지지 일체지지를 갖추는 지혜이니  
是爲十이니라  이것이 그 열 가지이니라. 
시위십
佛子야 菩薩摩訶薩이 住此十智已에  불자여, 보살 마하살이 
불자  보살마하살  주차십지이 이 열 가지 지혜에 머물면  
則得入十種普入하나니  곧 열 가지 널리 들어감[普入]을 
즉득입십종보입 얻게 되나니 
何等이 爲十고  무엇이 그 열 가지인가 하면 
하등  위십
所謂一切世界가 入一毛道함이요  이른바 일체세계가 
소위일체세계  입일모도 한 털의 도에 들어감,
一毛道가 入一切世界함이요 한 털의 도가 일체세계에 들어감, 
일모도  입일체세계   
一切衆生身이 入一身함이요 일체중생의 몸이 한 몸에 들어감, 
일체중생신  입일신
一身이 入一切衆生身함이요 한 몸이 일체중생의 몸에 들어감, 
일신  입일체중생신
不可說劫이 入一念함이요 불가설의 겁이 
불가설겁  입일념 한 순간에 들어감, 
一念이 入不可說劫함이요 한 순간이 불가설의 겁에 들어감, 
일념  입불가설겁 
一切佛法이 入一法함이요  일체의 불법이 한 법에 들어감, 
일체불법  입일법
一法이 入一切佛法함이요  한 법이 일체의 불법에 들어감, 
일법  입일체불법
不可說處가 入一處함이요  불가설의 처소가 
불가설처  입일처 한 처소에 들어감, 
一處가 入不可說處함이요  한 처소가 불가설의 처소에 들어감, 
일처  입불가설처
不可說根이 入一根함이요  불가설의 근(根)이 
불가설근  입일근 한 근에 들어감, 
一根이 入不可說根함이요 한 근이 불가설 근에 들어감, 
일근  입불가설근
一切根이 入非根함이요 일체의 근이 근 아닌 것에 들어감, 
일체근  입비근
非根이 入一切根함이요  근 아닌 것이 일체의 근에 들어감, 
비근  입일체근
一切想이 入一想함이요 일체의 생각이 한 생각에 들어감, 
일체상  입일상 
一想이 入一切想함이요  한 생각이 일체의 생각에 들어감, 
일상  입일체상
一切言音이 入一言音함이요  모든 말소리가 한 말소리에 들어감, 
일체언음  입일언음
一言音이入一切言音함이요 한 말소리가 모든 말소리에 들어감, 
일언음  입일체언음
一切三世가 入一世함이요  일체의 삼세가 한 세상에 들어감, 
일체삼세  입일세
一世가 入一切三世함이니  한 세상이 일체의 삼세에 들어감이니
일세  입일체삼세
是爲十이니라  이것이 그 열 가지이니라. 
시위십
佛子야 菩薩摩訶薩이 如是觀察已에  불자여, 보살 마하살은  
불자  보살마하살  여시관찰이 이렇게 관찰하고서 
則住十種勝妙心하나니 何等이 爲十고  곧 열 가지 승묘한 마음에 머물게 되는데 
즉주십종승묘심    하등  위십 무엇이 그 열 가지인가 하면 
所謂住一切世界語言非語言勝妙心이요  이른바 일체세계의 언어 비언어에 대해 
소위주일체세계어언비어언승묘심 승묘한 마음에 머뭄, 
住一切衆生想念無所依止勝妙心이요  일체중생의 상념이 의지할 데 없음에 대해 
주일체중생상념부소의지승묘심 승묘한 마음에 머뭄, 
住究竟虛空界勝妙心이요  허공계에 구경(究竟)하는 
주구경허공계승묘심 승묘한 마음에 머뭄, 
住無邊法界勝妙心이요  그지없는 법계에 대한
주무변법계승묘심 승묘한 마음에 머뭄, 
住一切深密佛法勝妙心이요  일체의 깊고 은밀한 불법에 대한  
주일체심밀불법승묘심 승묘한 마음에 머뭄, 
住甚深無差別法勝妙心이요  심히 깊고 차별없는 법에 대한
주심심무차별법승묘심 승묘한 마음에 머뭄, 
住除滅一切疑惑勝妙心이요  모든 의혹을 제멸함에 대한 
주제멸일체의혹승묘심 승묘한 마음에 머뭄, 
住一切世平等無差別勝妙心이요  일체세간이 평등하여 차별없음에 대한  
주일체세평등무차별승묘심 승묘한 마음에 머뭄, 
住三世諸佛平等勝妙心이요  삼세제불의 평등하심에 대한  
주삼세제불평등승묘심 승묘한 마음에 머뭄, 
住一切諸佛力無量勝妙心이니 일체제불의 힘이 무량하심에 대한 
주일체제불력무량승묘심 승묘한 마음에 머뭄이니  
是爲十이니라  이것이 그 열 가지이니라. 
시위십
佛子야 菩薩摩訶薩이  불자여, 보살마하살이  
불자  보살마하살  
住此十種勝妙心已에 이 열 가지 승묘한 마음에 머물면 
주차십종승묘심이
則得十種佛法善巧智하나니  곧 열 가지의 불법에 
즉득십종불법선교지 선교한 지혜를 얻나니, 
何等이 爲十고  무엇이 그 열가지인가 하면 
하등  위십
所謂了達甚深佛法善巧智요  이른바 심오한 불법에 
소위요달심심불법선교지 요달하는 선교한 지혜, 
出生廣大佛法善巧智요 광대한 불법을 
출생광대불법선교지  출생시키는 선교한 지혜, 
宣說種種佛法善巧智요  갖가지 불법을 
선설종종불법선교지 연설하는 선교한 지혜, 
證入平等佛法善巧智요  평등한 불법에 
증입평등불법선교지 증득해 들어가는 선교한 지혜, 
明了差別佛法善巧智요  차별한 불법을 
명료차별불법선교지 밝게 아는 선교한 지혜, 
悟解無差別佛法善巧智요 차별없는 불법을 
오해무차별불법선교지 깨달아 아는 선교한 지혜, 
深入莊嚴佛法善巧智요  장엄한 불법에 
심입장엄불법선교지 깊이 들어가는 선교한 지혜, 
一方便入佛法善巧智요  하나의 방편으로 
일방편입불법선교지 불법에 들어가는 선교한 지혜, 
無量方便入佛法善巧智요 한량없는 방편으로 
무량방편입불법선교지 불법에 들어가는 선교한 지혜, 
知無邊佛法無差別善巧智요 그지없는 불법에  
지무변불법무차별선교지 차별함이 없음을 아는 선교한 지혜, 
以自心自力으로 於一切佛法에  제 마음 제 힘으로써 
이자심자력   어일체불법 모든 불법에서 
不退轉善巧智니 是爲十이니라  물러나지 않는 선교한 지혜이니 
불퇴전선교지  시위십 이것이 그 열가지이니라. 
佛子야 菩薩摩訶薩이 聞此法已에  불자여, 
불자  보살마하살  문차법이 보살마하살이 이러한 법을 들었으면   
咸應發心恭敬受持하나니 何以故오 마땅히 모두 발심하여 
함응발심공경수지    하이고  공경하고 수지해야 하나니, 왜냐하면  
菩薩摩訶薩이 持此法者는 少作功力에 보살 마하살이 이 법을 지닌다는 것은 
보살마하살  지차법자  소작공력  적은 공력을 들여 
疾得阿耨多羅三藐三菩提하고  속히 아뇩다라삼먁삼보리를 얻고 
질득아뇩다라삼먁삼보리
皆得具足一切佛法하야  모든 불법을 구족히 얻어서
개득구족일체불법
悉與三世諸佛法等함이니라 삼세의 모든 부처님 법과 
실여삼세제불법등 평등해지기 때문이니라."
爾時에 佛神力故요 法如是故로  그 때에 부처님의 신통력으로,  
이시  불신력고  법여시고 또 법이 으례히 그러하기에  
十方各有十不可說百千億那由他    시방으로 각각 
시방각유십불가설백천억나유타 열 불가설 백천 억 나유타의  
微塵數世界가 六種震動하고  미진수 세계가 
불찰미진수세계  육종진동 여섯 가지로 진동하고 
雨出過諸天 一切華雲香雲末香雲  온 하늘에서 온갖 꽃 구름과  
우출과제천 일체화운향운말향운 향 구름, 가루향 구름, 
衣蓋幢幡摩尼寶等과  의복, 일산, 당기, 번기, 
의개당번마니보등 마니 보배 등과 
及以一切莊嚴具雲하며   모든 장엄구 구름을 비내리고  
급이일체장엄구운   
雨衆妓樂雲하고 雨諸菩薩雲하며  온갖 기악구름을 비내리며, 
우중기악운   우제보살운  모든 보살구름을 비내리며, 
雨不可說如來色相雲하고  불가설한 여래 색상의 구름을 비내리며,
우불가설여래색상운
雨不可說讚歎如來善哉雲하며  불가설한 여래가 잘했노라 
우불가설찬탄여래선재운 찬탄하시는 구름을 비내리며, 
雨如來音聲充滿一切法界雲하고  여래의 음성이 
우여래음성충만일체법계운 모든 법계에 충만한 구름을 비내리고, 
雨不可說莊嚴世界雲하며  불가설한 장엄세계 구름을 비내리며,
우불가설장엄세계운
雨不可說增長菩提雲하고  불가설한 보리를 
우불가설증장보리운 증장시키는 구름을 비내리며,
雨不可說光明照耀雲하며  불가설한 광명을 
우불가설광명조요운 밝게 비추는 구름을 비내리며,
雨不可說神力說法雲하니  불가설한 신통력으로
우불가설신력설법운 법을 설하는 구름을 비내렸으니 
如此世界四天下 菩提樹下의  이 세계 사천하 보리수 아래 
여차세계사천하 보리수하
菩提場菩薩宮殿中에  보리도량에 있는 보살의 궁전에서 
보리장보살궁전중
見於如來成等正覺 演說此法인달하야 여래가 등정각을 이루시고 
견어여래성등정각   연설차법 이러한 법을 연설하시는 것 처럼  
十方一切諸世界中에도 悉亦如是러라  시방 일체의 모든 세계에서도 
시방일체제세계중   실역여시 다 그와 같았다.
爾時에 佛神力故요 法如是故로  그 때에 부처님의 신통력으로,  
이시  불신력고  법여시고 또 법이 으례히 그러하기에   
十方各過十不可說 시방으로 각각 열 불가설 
시방각과십물가설
微塵數世界外하야  불찰미진수의 세계 밖에 있는 
불찰미진수세계외
有十佛微塵數菩薩摩訶薩이  열 불찰미진수 보살마하살들이 
유십물찰미진수보살마하살
來詣此土 充滿十方하고 作如是言호대  이 땅에 와서 시방에 가득히 하고   
내예차토 충만시방   작여시언 이렇게 말했다.
善哉善哉라 佛子야  "참으로 장하도다. 불자여,
선재선재  불자
乃能說此諸佛如來의  부처님 여래들께서  
내능설차제불여래  
最大誓願授記深法이로다 가장 큰 서원으로 수기하시는 
최대서원수기심법 깊은 법을 설명할 수 있다니,  
佛子야 我等一切가 同名普賢이며  불자여, 우리 모두는 다같이 
불자  아등일체  동명보현 이름이 보현이요   
各從普勝世界의 普幢自在如來所하야  각각 보승세계(普勝世界)의 
각종보승세계  보당자재여래소 보당자재(普幢自在)여래 계신 곳에서
來詣此土어니와 悉以佛神力故로 이 땅에 왔거니와 
내예차토   실이불신력고  우리 모두가 부처님의 신통력으로 
於一切處에 演說此法호대   일체처에서 이 법을 연설하되  
어일체처  연설차법
如此衆會如是所說하야  이 대중모임에서 말한 바와  
여차중회여시소설
一切平等하야 無有增減하나니   모두가 똑 같아서  
일체평등   무유증감 더하고 덜함이 없나니 
我等이 皆承佛威神力하야   우리 모두가 
아등  개승불위신력    부처님의 위신력을 받들어 
來此道場 爲汝作證하며   이 도량에 와서 
내차도량 위여작증 그대들에게 증명하는 것이며   
如此道場에 我等十佛微塵數菩薩이  이 도량에서 
여차도량  아등십불찰미진수보살 우리 열 세계의 미진수 보살들이 
而來作證하야 十方一切諸世界中에도  와서 증명하듯이 
이래작증   시방일체제세계중 시방의 일체 세계에서도 
悉亦如是니라  다 그와 같습니다."
실역여시
爾時에 普賢菩薩摩訶薩이  그러자 보현보살 마하살이 
이시  보현보살마하살
以佛神力과 自善根力으로  부처님의 신통력과 
이불신력  자선근력 자신의 선근력으로  
觀察十方乎法界하고  시방의 법계를 두루 관찰하고  
관찰시방계호법계
欲開示菩薩行하고  보살행을 열어 보이고자, 
욕개시보살행   
欲宣說如來菩提界하며  여래의 보리 경계를 연설하고자, 
욕선설여래보리계
欲說大願界 欲說一切世界劫數하며  대원의 경계를 설하고자, 
욕설대원계 욕설일체세계겁수 일체세계의 겁의 수효를 설하고자, 
欲明諸佛隨時出現하고  부처님들이 때 맞춰 
욕명제불수시출현 출현하심을 밝히고자, 
欲說如來隨根熟衆生出現하사  여래는 근기에 따라 중생을 
욕설여래수근숙중생출현 성숙시키시려고 출현하시어 
令其供養하며  그들로 하여금 
금기공양 공양하게 하신다는 것을 말하고자, 
欲明如來出世功不唐捐하고  여래가 세상에 출현하신 공이 
욕명여래출세공부당연 헛되지 않음을 밝히고자, 
欲明所種善根必獲果報하며  심어진 선근은 
욕명소종선근필획과보 반드시 과보 얻는다는 것을 밝히고자, 
欲明大威德菩薩이 爲一切衆生하야  위덕이 높은 보살이 
욕명대위덕보살  위일체중생 일체 중생을 위해
現形說法하야 令其開悟케하야  형상을 나타내고 법을 설하여 
현형설법   영기개오 그들을 깨닫게 한다는 것을 밝히고자 하여 
而說頌言호대  게송으로 말했다. 
이설송언
汝等應歡喜 捨離於諸蓋  그대들은 마땅히 기쁜 마음으로 
여등응환희  사리어제개 모든 의심의 덮개를 벗어 던지고
一心恭敬聽 菩薩諸願行  보살의 모든 서원과 행을 
일심공경청  보살제원행 일심으로 공경하여 들을지어다.
往昔諸菩薩 最勝人師子  지난 옛적의 모든 보살은
왕석제보살  최승인사자 가장 수승한 인사자(人師子)들이라
如彼所修行 我當次第說  저들이 수행한 바를 그대로 
여피소수행  아당차제설 내 마땅히 차례차례 말할 것이며
亦說諸劫數 世界幷諸業  또한 모든 겁수와 
역설제겁수  세계병제업 세계와 모든 업과
及以無等尊 於彼而出興  대등할 이 없는 존귀한 몸으로
급이무등존  어피이출흥 이 세상에 출현하신 일과
如是過去佛 大願出于世  그렇듯 과거의 부처님들이
여시과거불  대원출우세 큰 서원으로 세상에 오셔서
云何爲衆生 滅除諸苦惱  어떻게 중생을 위해 
운하위중생  멸제제고뇌 고뇌를 멸제하셨으며,
一切論師子 所行相續滿  모든 논리의 사자들은 
일체론사자  소행상속만 어떻게 행한 바가 차츰 원만해져서 
得佛平等法 一切智境界  부처님의 평등한 법과
득불평등법  일체지경계 일체지의 경계를 얻었는지를 말하리라.
見於過去世 一切人師子  돌아 보건대 지난 세상의
견어과거세  일체인사자 모든 인사자(人師子)들은
放大光明網 普照十方界  큰 광명의 그물을 놓아 
방대광명망  보조시방계 시방 세계를 두루 비추고자 
思惟發是願 我當作世燈  깊은 생각 끝에 서원하기를, 
사유발시원  아당작세등  '나는 마땅히 세상의 등불이 되어
具足佛功德 十力一切智  부처님 공덕과
구족불공덕  십력일체지 십력과 일체지혜를 구족하고
一切諸衆生 貪恚癡熾然  일체의 모든 중생의
일체제중생  탐에치치연 탐진치의 삼독이 치성하니
我當悉救脫 令滅惡道苦  내가 마땅히 다 구하고 해탈시켜
아당실구탈  영멸악도고 악도의 고난을 멸해 주리라.'
發如是誓願 堅固不退轉  이런 서원을 세우고서
발여시서원  견고불퇴전 견고하고 물러남이 없이 
具修菩薩行 獲十無礙力  보살행을 구족히 닦아 
구수보살행  획십무애력 열 가지 걸림없는 힘을 얻었고
如是誓願已 修行無退怯  이러한 서원 끝에 
여시서원이  수행무퇴겁 겁내어 물러섬이 없이 수행하여
所作皆不虛 說名論師子  노력한 바가 헛되지 않았기에
소작개불허  설명론사자 논리의 사자라 이름하느니라.
於一賢劫中 千佛出于世  한 현겁(賢劫) 동안에
어일현겁중  천불출우세 일천의 부처님이 세상에 오셨는데
彼所有普眼 我當次第說  그 부처님들 지니신 보안(普眼)을
피소유보안  아당차제설 내 마땅히 차례로 말할 것이요, 
如一賢劫中 無量劫亦然  한 현겁 동안처럼
여일현겁중  무량겁역연 한량없는 겁에서도 그러하리니
彼未來佛行 我當分別說  저 오는 세상 부처님의 행을
피미래불행  아당분별설 내 마땅히 분별하여 설할 것이며, 
如一佛種 無量亦然  한 부처님 세계처럼 
여일불찰종  무량찰역연 한량없는 세계도 그러하리니
未來十力尊 諸行我今說  미래의 십력(十力) 지니신 부처님의
미래십력존  제행아금설 모든 행에 대해서도 내 이제 말하리라. 
諸佛次興世 隨願隨名號  모든 부처님 차례로 세상에 오시어
제불차흥세  수원수명호 서원에 따라 명호에 따라 
隨彼所得記 隨其所壽命  그 받으신 바 수기에 따라
수피소득기  수기소수명 그 누리신 수명에 따라
隨所修正法 專求無礙道  닦으신 정법에 따라
수소수정법  전구무애도 전심하여 걸림없는 도를 구하고
隨所化衆生 正法住於世  교화하실 중생에 따라
수소화중생  정법주어세 정법이 세상에 머물며
隨所淨佛 衆生及法輪  깨끗이 하실 부처님 세계와 
수소정불찰  중생급법륜 중생과 법륜에 따라
演說時非時 次第淨群生  때이거나 때 아니거나 연설하시어
연설시비시  차제정군생 차례대로 중생을 청정케 하시고
隨諸衆生業 所行及信解  모든 중생의 업과 
수제중생업  소행급신해 행하는 바와 믿고 이해함에 따라
上中下不同 化彼令修習  상, 중, 하로 같지 않지만
상중하부동  화피령수습 저들을 교화하시어 닦아 익히게 하셨으니
入於如是智 修其最勝行  이러한 지혜에 들어가
입어여시지  수기최승행 가장 수승한 행을 닦고
常作普賢業 廣度諸衆生  늘 보현의 업을 지으면서 
상작보현업  광도제중생 널리 모든 중생을 제도하며
身業無障礙 語業悉淸淨  신업(身業)은 장애가 없고
신업무장애  어업실청정 어업(語業)은 다 청정하며
意行亦如是 三世靡不然  의행(意行)도 그렇게 하여
의행역여시  삼세미불연 삼세에 그렇지 않은 적이 없나니 
菩薩如是行 究竟普賢道  보살은 이와 같이 행하여 
보살여시행  구경보현도 보현의 도에 구경하고
出生淨智日 普照於法界  청정한 지혜의 태양을 낳아서
출생정지일  보조어법계 널리 법계를 비추느니라 
未來世諸劫 國土不可說  미래 세상의 모든 겁과
미래세제겁  국토불가설 국토는 말할 수 없이 많건만 
一念悉了知 於彼無分別  한 순간에 다 요지하되  
일념실료지  어피무분별 거기에 아무런 분별이 없느니라.
行者能趣入 如是最勝地  수행자가 이러한 최상승의 지위에 
행자능취입  여시최승지 능히 들어갈 수 있다면 
此諸菩薩法 我當說少分  그것이 보살의 법이리니 
차제보살법  아당설소분 내 마땅히 일부분을 말하리라.
智慧無邊際 通達佛境界  지혜는 그지없어 
지혜무변제  통달불경계 부처의 경계에 통달하고 
一切皆善入 所行不退轉  일체의 모든 곳에 잘 들어가
일체개선입  소행불퇴전 행하는 바에 물러남이 없으며
具足普賢慧 成滿普賢願  보현보살의 지혜를 구족하고
구족보현혜  성만보현원 보현보살의 서원을 원만히 이루면
入於無等智 我當說彼行  대등할 이 없는 지혜에 들어가나니
입어무등지  아당설피행 내 마땅히 그 행을 설하리라.
於一微塵中 悉見諸世界  하나의 티끌 안에서 
어일미진중  실견제세계 온 세계를 다 보나니
衆生若聞者 迷亂心發狂  중생들이 들으면 
중생약문자  미란심발광 마음이 혼란하여 미칠 것이요
如於一微塵 一切塵亦然  하나의 티끌에서 처럼 
여어일미진  일체진역연 모든 티끌에도 그러하여
世界悉入中 如是不思議  세계가 다 그 속에 들어가니
세계실입중  여시부사의 이렇듯 불가사의하느니라.
一一塵中有 十方三世法  낱낱 티끌 속에 
일일진중유  시방삼세법 시방삼세의 법이 있고
皆無量 悉能分別知  나아가는 세상이 한량없으되
취찰개무량  실능분별지 능히 모두를 분별하여 알며,
一一塵中有 無量種佛  낱낱 티끌 속에 
일일진중유  무량종불찰 한량없는 종류의 부처님 세계가 있고
種種皆無量 於一靡不知  종류마다 다 한량이 없으되 
종종개무량  어일미부지 알지 못함이 하나도 없으며,
法界中所有 種種諸異相  법계 안에는  
법계중소유  종종제이상 갖가지 서로 다른 모양들이 있어  
趣類各差別 悉能分別知  취향이 저마다 차별하건만 
위류각차별  실능분별지 능히 모두를 분별하여 아느니라.
深入微細智 分別諸世界  미세한 곳까지 깊이 들어간 지혜는
심입미세지  분별제세계 온 세계를 분별하여 
一切劫成壞 悉能明了說  이루고 무너지는 모든 겁들을
일체겁성괴  실능멸료설 모두 분명하게 말할 수 있으며
知諸劫脩短 三世卽一念  겁의 길고 짧음을 알고나면   
지제겁수단  삼세즉일념 삼세가 곧 한 순간이니라. 
衆行同不同 悉能分別知  모든 행의 같고 다름을
중행동부동  실능분별지 능히 다 분별하여 알고 
深入諸世界 廣大非廣大  온 세계에 깊이 들어가 보면
심입제세계 광대비광대 광대함이 광대함이 아니요
一身無量無量身  한 몸이 한량없는 세상이고
일신무량찰  일찰무량신 한 세상이 한량없는 몸이니라.
十方中所有 異類諸世界  시방에 있는 
시방중소유  이류제세계 종류가 다른 모든 세계의
廣大無量相 一切悉能知  광대하고 무량한 모양을
광대무량상  일체실능지 능히 모두 다 알고
一切三世中 無量諸國土  일체의 삼세 가운데
일체삼세중  무량제국토 무량한 모든 국토를
具足甚深智 悉了彼成敗  깊고 깊은 지혜를 구족하면
구족심심지  실료피성패 그 이루고 무너짐을 다 알며
十方諸世界 有成或有壞  시방의 모든 세계에 있는
시방제세계  유성혹유괴 이루어지거나 무너지는 
如是不可說 賢德悉深了  이와 같이 불가설한 일들을
여시불가설  현덕실심료 현덕(賢德)께서는 다 아시느니라.
或有諸國土 種種地嚴飾  혹 어떤 국토가 
혹유제국토  종종지엄식 갖가지로 땅이 장엄되고
諸趣亦復然 斯由業淸淨  모든 갈래도 또한 그러하다면
제취역부연  사유업청정 이는 청정한 업으로 말미암은 것이요
或有諸世界 無量種雜染  혹 어떤 세계가 
혹유제세계  무량종잡염 무량한 것들로 오염되어 있다면
斯由衆生感 一切如其行  이는 중생의 의혹에 연유한 것이니
사유중생혹  일체여기행 모든 것이 그대로 행해지느니라.
無量無邊 了知卽一  한량없고 그지없는 세계가
무량무변찰  요지즉일찰 알고 보면 곧 한 세계인지라 
如是入諸 其數不可知  이렇듯 온 세계를 들어가 보면
여시입제찰  기수불가지 그 수효를 알 수 없으며,  
一切諸世界 悉入一  일체의 모든 세계가 
일체제세계  실입일찰중 다 한 세계 속에 들어가되 
世界不爲一 亦復無雜亂  세계는 하나가 되지도 않고
세계불위일  역부무잡란 또한 잡란하지도 않느니라.
世界有仰覆 或高或復下  세계는 젖혀지고 엎어지고
세계유앙복  혹고혹복하 높기도 하고 낮기도 한 것이
皆是衆生想 悉能分別知  모두가 중생들의 생각임을 
개시중생상  실능분별지 능히 다 분별해 알면 
廣博諸世界 無量無有邊  드넓은 온 세계가 
광박제세계  무량무유변 한량없고 가이없지만
知種種是一 知一是種種  그 온갖 종류가 바로 하나요
지종종시일  지일시종종 하나가 바로 온갖 종류임을 알리라.
普賢諸佛子 能以普賢智  보현의 모든 불자들은
보현제불자  능이보현지 능히 보현의 지혜로
了知諸數 其數無邊際  온 세계의 가이없는 
요지제찰수  기수무변제 그 수효를 분명히 알며
知諸世界化 化衆生化  모든 세계의 변화,
지제세계화  찰화중생화 세상의 변화, 중생의 변화,
法化諸佛化 一切皆究竟  법의 변화, 부처님의 변화,
법화제불화  일체개구경 그 모두가 구경임을 아느니라.
一切諸世界 微細廣大  일체의 모든 세계가 
일체제세계  미세광대찰 미세하기도 광대하기도 하고
種種異莊嚴 皆由業所起  여러가지로 다르게 장엄된 것은
종종이장엄  개유업소기 모두 업으로 말미암아 생긴 것이니라.
無量諸佛子 善學入法界  무량한 모든 불자들이
무량제불자  선학입법계 잘 배워서 법계에 들어가면
神通力自在 普徧於十方  신통력이 자유자재하여 
신통력자재  보변어시방 시방에 널리 두루하리라.
衆生數等劫 說彼世界名  중생의 수효와 같은 겁 동안
중생수등겁  설피세계명 저 세계의 이름들을 말한다 해도
亦不能令盡 唯除佛開示  다 말할 수 없을 것이요  
역불능영진  유제불개시 오직 부처님 만이 열어 보이시니라.
世界及如來 種種諸名號  세계와 여래의 
세계급여래  종종제명호 온갖 모든 이름은
經於無量劫 說之不可盡  무량한 겁을 지내도 
경어무량겁  설지불가진 다 말할 수 없거니와
何況最勝智 三世諸佛法  하물며 가장 수승한 지혜와
하황최승지  삼세제불법 삼세의 모든 부처님 법이
從於法界生 充滿如來地  법계가 생긴 이래로
종어법계생  충만여래지 여래의 땅에 충만함이랴.
淸淨無礙念 無邊無礙慧  청정하여 걸림없는 생각과
청정무애념  무변무애혜 가이없고 걸림 없는 지혜로
分別說法界 得至於彼岸  법계를 분별하여 설한다면
분별설법계  득지어피안 피안에 이르게 되리라.
過去諸世界 廣大及微細  과거의 모든 세계는
과거제세계  광대급미세 광대하고 미세하지만 
修習所莊嚴 一念悉能知  그 장엄한 바를 닦고 익혀가면
수습소장엄  일념실능지 한 순간에 다 알 수 있나니
其中人師子 修佛種種行  그 안에서 인사자(人師子)들은
기중인사자  수불종종행 부처님의 온갖 행을 닦고
成於等正覺 示現諸自在  등정각을 이루어서 
성어등정각  시현제자재 온갖 자재함을 나타내 보이느니라.
如是未來世 次第無量劫  이렇듯 미래 세상에
여시미래세  차제무량겁 차례로 닥칠 무량한 겁 동안 
所有人中尊 菩薩悉能知 계실 부처님들과 
소유인중존  보살실능지 보살을 능히 다 알고 
所有諸行願 所有諸境界  지니신 모든 행원과 
소유제행원  소유제경계 지니신 모든 경계를 다 알아서
如是勤修行 於中成正覺 이렇듯 힘써 수행하면 
여시근수행  어중성정각 그 가운데 정각을 이루리라.
亦知彼衆會 壽命化衆生  또 저 모인 대중과 
역지피중회  수명화중생 수명과 교화할 중생을 알고
以此諸法門 爲衆轉法輪 이 모든 법문으로써
이차제법문  위중전법륜 중생을 위해 법륜을 굴려야 하리니
菩薩如是知 住普賢行地  보살이 이렇게 알고
보살여시지  주보현행지 보현행의 지위에 머문다면
智慧悉明了 出生一切佛 지혜가 온통 밝아져서 
지혜실명료  출생일체불 부처님이 출생하게 되리라.
現在世所攝 一切諸佛土  현재하는 세상 
현재세소섭  일체제불토 일체의 모든 불국토 
深入此諸 通達於法界 이 모든 세상에 깊이 들어가
심입차제찰  통달어법계 법계에 통달하면 
彼諸世界中 現在一切佛  그 모든 세계 가운데
피제세계중  현재일체불 모든 부처님이 현재하시니라.
於法得自在 言論無所礙 법에 자재함을 얻고
어법득자재  언론무소애 말과 논리에 걸림이 없으며
亦知彼衆會 淨土應化力  또한 저 대중들의 
역지피중회  정토응화력 정토에의 응화력을 알아야 하리니 
盡無量億劫 常思惟是事 무량한 겁이 다하도록
진무량억겁  상사유시사 늘 이 일을 깊이 생각할지니라.
調御世閒尊 所有威神力  세간을 다스리는 존귀한 분은
조어세간존  소유위신력 지니신 위신력과
無盡智慧藏 一切悉能知 다함없는 지혜로
무진지혜장  일체실능지 일체를 능히 다 아시며
出生無礙眼 無礙耳鼻身  걸림없는 눈과
출생무애안  무애이비신 걸림없는 귀, 코, 몸과
無礙廣長舌 能令衆歡喜 걸림없는 넓고 긴 혀를 내시어
무애광장설  능령중환희 능히 중생을 기쁘게 하시고,
最勝無礙心 廣大普淸淨  가장 수승한 무애심과 
최승무애심  광대보청정 두루 광대한 청정함과 
智慧徧充滿 悉知三世法 지혜가 두루 충만하시고
지혜변충만  실지삼세법 삼세의 법을 다 아시며 
善學一切化 化衆生化  모든 변화와 
선학일체화  찰화중생화 세계의 변화, 중생의 변화, 
世化調伏化 究竟化彼岸 세상의 변화, 조복의 변화, 
세화조복화  구경화피안 피안에 구경하는 변화를 익히시니라,
世閒種種別 皆由於想住  세간의 온갖 종류가 차별함은 
세간종종별  개유어상주 모두가 생각에 머물기 때문이거니와
入佛方便智 於此悉明了 부처님의 방편지혜에 들어가면
입불방편지  어차실명료 이것이 다 명료해지느니라.
衆會不可說 一一爲現身  모인 대중이 말할 수 없이 많아도
중회불가설  일일위현신 일일히 몸을 나투시어
悉使見如來 度脫無邊衆 다 여래를 보게 하시고
실사견여래  도탈무변중 가이없는 중생을 토탈케 하시니라.
諸佛甚深智 如日出世閒  부처님의 깊고깊은 지혜는
제불심심지  여일출세간 세간에 떠오른 해와 같아서
一切國土中 普現無休息 모든 국토 가운데 
일체국토중  보현무휴식 쉴 새없이 두루 나타나느니라.
了達諸世閒 假名無有實  온 세간에 통달해 보면
요달제세간  가명무유실 거짓 이름 뿐 실상이 없고
衆生及世界 如夢如光影 중생과 세계가 
중생급세계  여몽여광영 꿈 같고 빛그림자 같으니라.
於諸世閒法 不生分別見  모든 세간법에 
어제세간법  불생분별견  분별하는 견해를 내지 말지니
善離分別者 亦不見分別 분별을 떠나버리면  
선리분별자  역불견분별 분별을 보지도 않느니라.
無量無數劫 解之卽一念  무량무수한 겁이 
무량무수겁  해지즉일념 알고 보면 한 순간이요
知念亦無念 如是見世閒 생각 또한 생각 없는 것임을 알고
지념역무념  여시견세간 이렇듯 세간을 볼지니라.
無量諸國土 一念悉超越  한량없는 모든 세계를
무량제국토  일념실초월 한 순간에 다 초월해 버리면
經於無量劫 不動於本處 무량한 겁을 지내어도
경어무량겁  부동어본처 그자리에 있으리라.
不可說諸劫 卽是須臾頃  말할 수 없는 오랜 겁이
불가설제겁  즉시수유경 곧 눈 깜박할 사이이니
莫見脩與短 究竟那法 길고 짧음을 보지 말라.
막견수여단  구경찰나법 결국 찰나법(那法)이니라.
心住於世閒 世閒住於心  마음은 세간에 머물고
심주어세간  세간주어심 세간은 마음에 머문다 하여 
於此不妄起 二非二分別 여기에 망상을 일으키지 말라.
어차불망기  이비이분별 그 둘은 차별한 둘이 아니니라.
衆生世界劫 諸佛及佛法  중생이다 세계다 겁이다
중생세계겁  제불급불법 부처다 불법이다 하는 것들이
一切如幻化 法界悉平等 모두가 환상과 같은 것이요
일체여환화  법계실평등 법계는 모두가 평등하느니라.
普於十方 示現無量身  두루 시방세계에
보어시방찰  시현무량신 한량없는 몸을 나타내 보이지만
知身從緣起 究竟無所著 몸이 인연따라 생기는 줄을 알면
지신종연기  구경무소착 결국 집착할 바가 없느니라.
依於無二智 出現人師子  둘 없는 지혜에 의지하여
의어무이지  출현인사자 인사자(人師子)가 출현하는 것이니
不著無二法 知無二非二 둘 없는 법에 집착하지 말고
불착무이법  지무이비이 둘이다 둘 아니다 할 것 없음을 알지니라.
了知諸世閒 如焰如光影  온 세간은 
요지제세간  여염여광영 아지랑이 같고 빛그림자 같으며
如響亦如夢 如幻如變化 메아리 같고 꿈과 같으며 
여향역여몽  여환여변화 환상과 같고 변화와 같은 줄 알라.
如是隨順入 諸佛所行處  이렇게 수순하여 
여시수순입  제불소행처 부처님들 행하신 자리에 들어간다면
成就普賢智 普照深法界 보현의 지혜를 성취하여
성취보현지  보조심법계  법계를 두루 깊이 비추리라. 
衆生染著 一切皆捨離  중생세계에 물든 집착 
중생찰염착  일체개사리 모두 다 버려 버리고
而興大悲心 普淨諸世閒 큰 자비심을 일으켜 
이흥대비심  보정제세간 널리 온세간을 청정케 할지니라.
菩薩常正念 論師子妙法  보살은 항상 바른 생각으로
보살상정념  논사자묘법 논리의 사자의 묘법이 
淸淨如虛空 而興大方便 청정하기 허공 같음을 알고
청정여허공  이흥대방편 큰 방편을 일으켜야 하느니라.
見世常迷倒 發心咸救度  세상이 항상 미혹하고 전도됨을 보고
견세상미도  발심함구도 발심하여 함께 제도하면
所行皆淸淨 普徧諸法界 행하는 바가 다 청정해서
소행개청정  보변제법계 온 법계에 두루하리라.
諸佛及菩薩 佛法世閒法  모든 부처님이나 보살이나
제불급보살  불법세간법 불법이나 세간법이나
若見其眞實 一切無差別 그 진실을 보면
약견기진실  일체무차별 모두가 차별함이 없느니라.
如來法身藏 普入世閒中  여래의 법신은 
여래법신장  보입세간중 세간에 두루 들어가
雖在於世閒 於世無所著 비록 세간에 있다지만 
수재어세간  어세무소착 세간에 집착함이 없나니
譬如淸淨水 影像無來去  비유컨대 맑고 고요한 물은 
비여청정수  영상무래거 비추인 그림자가 오고 감이 없듯이 
法身徧世間 當知亦如是 법신이 세간에 두루함도 
법신변세간  당지역여시 그와 같음을 마땅히 알라.
如是離染著 身世皆淸淨  이렇듯 염착(染著)을 벗어버리고 
여시이염착  신세개청정 몸과 세간이 다 청정하여 
湛然如虛空 一切無有生 담담하기가 허공같으면   
담연여허공  일체무유생 일체의 생겨남이 없으리로다.
知身無有盡 無生亦無滅  몸은 다하지도 않고
지신무유진  무생역무멸 남도 멸함도 없으며 
非常非無常 示現諸世間 항상하지도 무상하지도 않음을 알고서
비상비무상  시현제세간 세간에 나타내 보일지니라.
除滅諸邪見 開示於正見  온갖 삿된 견해 없애 버리고
제멸제사견  개시어정견 바른 견해를 열어 보이면
法性無來去 不著我我所 법의 성품엔 오고 감이 없으니 
법성무래거  불착아아소  '나'나 '내 것'에 집착하지 않으리라.
譬如工幻師 示現種種事  비유컨대 마치 마술사가
비여공환사  시현종종사 여러가지 일을 나타내 보이는데 
其來無所從 去亦無所至 그 옴이 온 데가 없고
기래무소종  거역무소지 감도 또한 가는 데가 없는 것 같으며 
幻性非有量 亦復非無量  마술의 성품이 한량이 있는 것이 아니고 
환성비유량  역부비무량 또 한량이 없는 것도 아니기에
於彼大衆中 示現量無量 저 대중들 가운데 
어피대중중  시현양무량 한량과 무한량을 나타내 보이듯이
以此寂定心 修習諸善根  이 고요한 마음으로
이차적정심  수습제선근 여러 선근을 닦아 익혀서 
出生一切佛 非量非無量 일체의 부처를 출생시키는 것은 
출생일체불  비량비무량 한량도 아니요 한량없는 것도 아니며
有量及無量 皆悉是妄想  한량이 있다 한량이 없다 하는 것들이
유량급무량  개실시망상 모두 다 허망한 생각이라서
了達一切趣 不著量無量 모든 갈래에 통달하게 되면
요달일체취  불착양무량 한량이다 무한량이다에 집착하지 않으리라.
諸佛甚深法 廣大深寂滅  부처님의 깊고깊은 법은 
제불심심법  광대심적멸 광대하고 적멸하며 
甚深無量智 知甚深諸趣 심히 깊고 무량한 지혜는
심심무량지  지심심제취 모든 갈래를 깊이 아느니라. 
菩薩離迷倒 心淨常相續  보살은 미혹과 전도를 여의고 
보살이미도  심정상상속 마음 청정함이 항상 지속하여
巧以神通力 度無量衆生 신통력으로 능숙하게
교이신통력  도무량중생 한량없는 중생을 제도하나니 
未安者令安 安者示道場  안락치 못한 이는 안락케 하고
미안자영안  안자시도량 안락한 이는 도량으로 이끌며
如是徧法界 其心無所著 이렇듯 법계에 두루하되
여시변법계  기심무소착 그 마음에 집착함이 없어서 
不住於實際 不入於涅槃  실제(實際)에 머물지 않고
부주어실제  불입어열반 열반에 들지도 않나니 
如是徧世閒 開悟諸群生 이렇듯 세간에 두루하며 
여시변세간  개오제중생 온 중생을 깨우치느니라.
法數衆生數 了知而不著  법이나 중생을 속속들이 
법수중생수  요지이불착 분명히 알고 치우침이 없이 
普雨於法雨 充洽諸世閒 법의 비를 두루 내려 
보우어법우  충흡제세간 온 세간을 흡족히 적시고
普於諸世界 念念成正覺  온 세계를 두루하며 
보어제세계  념념성정각 매 순간마다 정각을 이루고
而修菩薩行 未曾有退轉 보살행을 닦기를
이수보살행  미증유퇴전 멈추려 한 적이 없으며
世閒種種身 一切悉了知  세간에 있는 온갖 몸 
세간종종신  일체실료지 그 모두를  분명히 알고
如是知身法 則得諸佛身 그렇듯 몸의 법을 알기에 
여시지신법  즉득제불신 곧 부처의 몸을 얻느니라.
普知諸衆生 諸劫及諸  널리 모든 중생을 알고
보지제중샏  제겁급제찰 모든 겁과 세계를 두루 알며
十方無涯際 智海無不入 시방의 끝없는 곳까지  
시방무애제  지해무불입 지혜의 바다로 못가는 데 없고 
衆生身無量 一一爲現身  중생의 몸 한량없건만 
중생신무량  일일위현신 그 하나하나에 몸을 나투시니 
佛身無有邊 智者悉觀見 부처님 몸 가이 없어서 
불신무유변  지자실관견 지혜로운 이는 다 보느니라.
一念之所知 出現諸如來  한 순간의 아는 바로 
일념지소지  출현제여래  모든 여래가 출현하시니
經於無量劫 揚不可盡 한량없는 겁 지내도록
경어무량겁  칭양불가진 칭양해도 다하지 못하리라.
諸佛能現身 處處般涅槃  부처님 능히 몸을 나투시어
제불능현신  처처반열반 곳곳마다 열반에 드심이 
一念中無量 舍利各差別 한 순간에도 한량없고
일념중무량  사리각차별 사리도 각각 차별하느니라.
如是未來世 有求於佛果  이렇듯 오는 세상에
여시미래세  유구어불과 어떤 이 불과(佛果) 구하면
無量菩提心 決定智悉知 그 한량없는 보리심을 
무량보리심  결정지실지 결정적 지혜로 다 아시느니라.
如是三世中 所有諸如來  이렇듯 삼세 가운데
여시삼세중  소유제여래 계시는 모든 여래는
一切悉能知 名住普賢行 모든 것을 능히 아시니
일체실능지  명주보현행 보현행에 머문다 하며
如是分別知 無量諸行地  한량없는 모든 행처를
여시분별지  무량제행지  이렇듯 분별하여 다 아시고
入於智慧處 其輪不退轉 지혜로움에 들어가시어
입어지혜처  기륜불퇴전 그 법륜에서 퇴전치 않느니라.
微妙廣大智 深入如來境  미묘하고 광대한 지혜로
미묘광대지  심입여래경 여래의 경계 깊이 들어가 
入已不退轉 說名普賢慧 불퇴전의 지위에 머물러야만
입이불퇴전  설명보현혜 보현의 지혜라 이름하리라.
一切最勝尊 普入佛境界  가장 수승하고 존귀한 이가
일체최승존  보입불경계  부처의 경계에 두루 들어가
修行不退轉 得無上菩提 수행에 퇴전치 않으면
수행불퇴전  득무상보리 위없는 보리를 얻게 되리라.
無量無邊心 各各差別業  한량없고 가이없는 마음이나
무량무변심  각각차별업 저마다 차별한 업들이 
皆由想積集 平等悉了知 모두가 쌓인 생각으로 말미암은 것임을
개유상적집  평등실료지 평등하게 분명히 다 아시며, 
非染 學心無學心  물든 마음, 물들지 않은 마음,  
염오비염오  학심무학심 배우는 마음, 다 배운 마음 등
不可說諸心 念念中悉知 말 할 수 없이 많은 마음을
불가설제심  념념중실지 순간순간에 다 아시느니라.
了知非一二 非染亦非淨  하나도 둘도 아니요 
요지비일이  비염역비정 물든 것도 청정한 것도 아니며
亦復無雜亂 皆從自想起 다시 잡란함도 없으니 
역부무잡란  개종자상기 모두 제 생각에서 일어남을 아느니라.
如是悉明見 一切諸衆生  이렇게 모든 중생의 
여시실명견  일체제중생 마음과 생각이 각각 다르고 
心想各不同 起種種世閒 갖가지로 일어나는 세간사를 
심상각부동  기종종세간 다 분명히 보느니라.
以如是方便 修諸最勝行  이와 같은 방편으로
이여시방편  수제최승행 가장 수승한 행들을 닦고
從佛法化生 得名爲普賢 불법에서 화생(化生)한다면 
종불법화생  득명위보현 보현이란 이름을 얻게 되리라.
衆生皆妄起 善惡諸趣想  중생들은 모두 허망하게도 
중생개망기  선악제취상 좋고 나쁜 여러 갈래의 생각을 일으키니
由是或生天 或復墮地獄 그로 말미암아 천상에 나거나 
유시혹생천  혹부타지옥 지옥에 떨어지기도 하느니라.
菩薩觀世閒 妄想業所起  보살은 모든 세간이 
보살관세간  망상업소기 망상의 업으로 일어나는 것이라 
妄想無邊故 世閒亦無量 그 망상이 끝이 없는 까닭에 
망상무변고  세간역무량 세간도 한량없음을 관찰하느니라.
一切諸國土 想網之所現  일체의 모든 국토가
일체제국토  상망지소현 망상의 그물에서 나타난 것이요
幻網方便故 一念悉能入 허깨비 망의 방편인 까닭에 
환망방편고  일념실능입 한 순간에 능히 다 들어가며,
眼耳鼻舌身 意根亦如是  눈, 귀, 코, 혀, 몸과 
안이비설신  의근역여시 뜻도 역시 그러하여
世閒想別異 平等皆能入 세간의 생각이 차별하지만 
세간상별이  평등개능입 평등히 다 들어가나니 
一一眼境界 無量眼皆入  낱낱 눈의 경계를
일일안경계  무량안개입 한량없는 눈으로 다 들어가보면
種種性差別 無量不可說 온갖 성품들의 차별함이 
종종성차별  무량불가설 한량없어 불가설하느니라..
所見無差別 亦復無雜亂  소견에 차별함이 없고
소견무차별  역부무잡란 다시 잡란함도 없어서 
各隨於自業 受用其果報 저마다 자기의 업을 따라 
각수어자업  수용기과보 그 과보를 받느니라.
普賢力無量 悉知彼一切  보현의 능력은 한량이 없어서
보현력무량  실지피일체 저들의 모든 것을 다 알며 
一切眼境界 大智悉能入 눈으로 보는 모든 경계에
일체안경계  대지실능입 큰 지혜로 능히 들어가느니라.
如是諸世閒 悉能分別知  이렇듯 온 세간을 
여시제세간  실능분별지 능히 다 분별해 알고
而修一切行 亦復無退轉 모든 행을 닦아서 
이수일체행  역부무퇴전 다시는 퇴전하는 일이 없느니라.
佛說衆生說 及以國土說  부처님 설하시고 중생이 말하며
불설중생설  급이국토설 국토가 말하거니와 
三世如是說 種種悉了知 삼세의 이러한 말들의 
삼세여시설  종종실료지 갖가지를 다 분명히 아느니라.
過去中未來 未來中現在  과거 속에 미래가 있고
과거중미래  미래중현재 미래 속에 현재가 있어서
三世互相見 一一皆明了 삼세가 서로 보는 것을 
삼세호상견  이리일개명료 낱낱이 모두 분명히 아느니라.
如是無量種 開悟諸世閒  이렇게 한량없는 여러가지의 
여시무량종  개오제세간 모든 세간을 깨우치는 
一切智方便 邊際不可得 일체지혜의 방편은 
일체지방편  변제불가득 어디에서도 얻을 수 없느니라.
大方廣佛華嚴經 卷第四十九
   

'大方廣佛華嚴經' 카테고리의 다른 글

2016년 1월 23일 오전 04:12  (0) 2016.01.23
대방광불화엄경 제 50권  (0) 2016.01.23
대방광불화엄경 제 48권  (0) 2016.01.12
대방광불화엄경 제 47권  (0) 2015.12.29
대방광불화엄경 제 46권  (0) 2015.12.19