大方廣佛華嚴經

대방광불화엄경 제 48권

碧雲 2016. 1. 12. 14:51

大方廣佛華嚴經 卷第四十八 대방광불화엄경 제 48권
    國三藏實叉難陀奉 制譯       우전국 삼장법사 실차란타 역
如來十身相海品 第三十四 여래십신상해품 제 34
1. 如來頂上의 三十二相
爾時 普賢菩薩摩訶薩이 告諸菩薩言하사대  그때 보현보살마하살이 
이시 보현보살마하살   고제보살언  여러 보살들에게 말했다.
佛子야 今當爲汝 演說如來所有相海호리라  불자들이여, 마땅히 이제 그대들에게  
불자   금당위여 연설여래소유상해 여래의 상해(相海)에 대해 설명하리라.
佛子야 如來頂上에  불자들이여, 
불자   여래정상  여래의 정수리에는 
有三十二寶莊嚴大人相이어든  보배로 장엄한 서른 두 가지 
유삼십이보장엄대인상  대인상(大人相)이 있는데,
其中에 有大人相하니 名光照一切方이라  그 중 한 대인상은 이름이
기중   유대인상    명광조일체방  '광조일체방(光照一切方)'이라  
普放無量大光明網하야  한량없는 큰 광명의 그물을 
보방무량 대광명망  널리 펼치는  
一切妙寶로 以爲莊嚴하야   온갖 미묘한 보배로 장엄하여  
일체묘보   이위장엄 
寶髮周徧 柔軟密緻하며  보배로운 빛살이  
보발주변 유연밀치  부드럽고 빽빽하게 가득한데 
一一咸放摩尼寶光 充滿一切無邊世界하야  그 낱낱이 마니보 광명을 놓아 
일일함방마니보광 충만일체무변세계  그지없는 일체세계에 가득히  
悉現佛身 色相圓滿하니 是爲一이요  원만한 색상으로 부처님 몸을 나타내니 
실현불신 색상원만    시위일  이것이 그 하나요, 
佛眼光明雲
次有大人相하니 名佛眼光明雲이라  다음의 한 대인상은  
차유대인상    명불안광명운  이름이 '불안(佛眼)의 광명구름'이요  
以摩尼王 種種莊嚴하야 出金色光호미  마니왕을 갖가지로 장엄하여  
이마니왕 종종장엄    출금색광  금빛 광명을 뿜어 내는 것이 
如眉間毫相 所放光明하야  마치 미간 백호상이 빛을 뿜는 것처럼 
여미간호상 소방광명 
其光普照 一切世界하니 是爲二며   그 광명이 일체세계를 두루 비추니, 
기광보조 일체세계    시위이  이것이 둘이며,
充滿法界雲
次有大人相하니 名充滿法界雲이라  다음의 대인상은 
차유대인상    명충만법계운  이름이 '법계에 충만한 구름'이요 
上妙寶輪으로 以爲莊嚴하고  아름다운 보배바퀴를 이루어 
상묘보륜    이위장엄 
放於如來 福智燈明하야  여래의 복덕과 지혜의 등불을 밝히고 
방어여래 복지등명 
普照十方 一切法界 諸世界海하며  시방 일체법계의 
보조시방 일체법계 제세계해  모든 세계해를 두루 비춰서
於中普現 一切諸佛 及諸菩薩하니  그 가운데 일체제불과 
어중보현 일체제불 급제보살  모든 보살들을 널리 나타내니
是爲三이니라  이것이 셋이며,
시위삼 
示現普照雲
次有大人相하니 名示現普照雲이라  다음의 대인상은 
차유대인상    명시현보조운  이름이 '널리 비춤을 시현하는 구름'이요 
眞金摩尼로 種種莊嚴하니   여러가지 진금과 마니로 장엄하였으니
진금마니   종종장엄 
其諸妙寶가 咸放光明하야  그 미묘한 보배들이 
기제묘보   함방광명  함께 빛을 발하여 
照不思議 諸佛國土어든 一切諸佛이  부사의한 불국토에 일체제불이 
조부사의 제불국토    일체제불 
於中出現하시니 是爲四니라  출현하시는 일을 비춰주니, 
어중출현     시위사  이것이 넷이며,
放寶光明雲
次有大人相하니 名放寶光明雲이라  다음의 대인상은 
차유대인상    명방보광명운  이름이 '보배광명을 내는 구름'이요
摩尼寶王으로 淸淨莊嚴하고  마니보배왕으로 청정히 장엄하고
마니보왕    청정장엄 
毘瑠璃寶로 以爲華蘂하야  비유리보배로 꽃술의 모습으로 
비유리보   이위화예 
光照十方 一切法界어든  빛을 시방 일체법계에 비추어서   
광조시방 일체법계 
於中普現 B97種種神變하야  그 안에 갖가지 신통변화를 나타내  
어중보현 종종신변 
讚歎如來 往昔所行 智慧功德하니  여래가 옛적에 수행하신 
찬탄여래 왕석소행 지혜공덕  지혜와 공덕을 찬탄하니 
是爲五니라  이것이 다섯이며,
시위오 
示現如來 徧法界 大自在雲
次有大人相하니  다음의 대인상은 
차유대인상    
示現如來 徧法界 大自在雲이라  이름이 '법계에 두루 여래를 나타내는 
명시현여래 변법계 대자재운  크게 자재한 구름'인데 
菩薩神變 寶焰摩尼로 以爲其冠하고  보살의 신통변화인 
보살신변 보염마니   이위기관  보배불꽃마니로 된 관(冠)을 쓰고   
具如來力하야 覺悟一切하며  여래의 힘을 갖추어 
구여래력    각오일체  일체를 깨닫고서  
寶焰光輪으로 以爲其鬘하야  보배불꽃 광명륜으로 만(鬘)을 삼아  
보염광륜    이위기만 
其光普照 十方世界하야   그 빛을 시방 세계에 두루 비추어  
기광보조 시방세계 
於中示現 一切如來 坐於道場과   그 가운데 
어중시현 일체여래 좌어도량  도량에 앉으신 일체여래와 
一切智雲 充滿虛空無量法界하니  온 허공과 무량한 법계 가득히  
일체지운 충만허공무량법계  일체지의 구름을 나타내 보이니, 
是爲六이니라  이것이 여섯이며,
시위육 
如來普燈雲
次有大人相하니 名如來普燈雲이라  다음의 대인상은 
차유대인상    명여래보등운  이름이 '여래의 넓은 등불구름'이요 
以能震動 法界國土 大自在寶海로  법계의 국토를 진동시킬 수 있는
이능진동 법계국토 대자재보해  대자재한 보배바다를 
而爲莊嚴하고 放淨光明 充滿法界어든  거느리고 청정광명을  
이위장엄    방정광명 충만법계  법계 가득히 발하여 
於中普現 十方諸菩薩功德海와  그 안에 시방 모든 보살의 공덕바다와 
어중보현 시방제보살공덕해 
過現未來佛智慧幢海하니   과거 현재 미래 부처님의 
과현미래 불지혜당해  지혜당 바다[智慧幢海]를 나타내니 
是爲七이니라  이것이 일곱이며,
시위칠 
普照諸佛廣大雲
次有大人相하니 名普照諸佛廣大雲이라  다음의 대인상은 이름이 
차유대인상    명보조제불광대운   '부처님들을 두루 비추는 광대한 구름'이요
因陀羅寶如意王寶摩尼王寶 以爲莊嚴하고  인다라보배. 여의왕보배. 
인다라보여의왕보마니왕보 이위장엄  마니왕보배로 장엄하고,
常放菩薩焰燈光明하야  항상 보살의 화염등 광명을 발하며  
상방보살염등광명 
普照十方一切世界어든  시방 일체세계를 두루 비춰서 
보조시방 일체세계   
於中顯現 一切諸佛 衆色相海와  그 안에 일체제불의 
어중현현 일체제불 중색상해  여러 색상바다와 
大音聲海 淸淨力海하니   큰 음성바다와 
대음성해 청정력해  청정한 힘의 바다를 나타내니, 
是爲八이니라  이것이 여덟이며, 
시위팔 
圓滿光明雲
次有大人相하니 名圓滿光明雲이라  다음의 대인상은 이름이 
차유대인상    명원만광명운   '광명이 원만한 구름'이요
上妙瑠璃摩尼王種種寶華 以爲莊嚴하고  상묘한 유리와 마니왕으로 된 
상묘유리마니왕종종보화 이위장엄  갖가지 보배꽃으로 장엄하고 
一切衆寶가 舒大焰網하야  그 모든 보배들이 
일체중보   서대염망  커다란 화염망을 펼쳐서 
充滿十方一切世界어든  시방 일체세계에 가득히 하여  
충만시방 일체세계 
一切衆生이 悉見如來 現坐其前하사  일체중생이 
일체중생   실견여래 현좌기전  그들 앞에 여래가 앉으시어 
讚歎諸佛 及諸菩薩의 法身功德하야  찬탄하시는 부처님들과 보살들의 
찬탄제불 급제보살   법신공덕  법신과 공덕을 보고서
令入如來 淸淨境界하니 是爲九니라  여래의 청정경계에 들게 하니,
영입여래 청정경계    시위구  이것이 아홉이며,
普照一切菩薩行藏光明雲
次有大人相하니  다음의 대인상은 
차유대인상 
名普照一切菩薩行藏光明雲이라  이름이 '모든 보살행의 보고를 
명보조일체보살행장광명운  두루 비추는 광명구름'이요
衆寶妙華로 以爲莊嚴하고  여러 보배로 된 
중보묘화   이위장엄  미묘한 꽃으로 장엄하고  
寶光普照 無量世界하며  보배광명을 한량없는 세계에 비춰서 
보광보조 무량세계 
寶焰普覆 一切國土하야  보배불꽃이 일체국토를 덮고   
보염보부 일체국토 
十方法界에 通達無礙하야  시방 법계에 거침없이 통달하여  
시방법계   통달무애 
震動佛音하야 宣暢法海하니   부처님의 음성을 진동시키며   
진동불음    선창법해  법바다를 드높이 펼치니, 
是爲十이니라  이것이 열이며,
시위십 
普光照耀雲
次有大人相하니 名普光照耀雲이라  다음의 대인상은 
차유대인상    명보광조요운  이름이 '널리 광명을 비추는 구름'이요
毘瑠璃因陀羅金剛摩尼寶로 以爲莊嚴하고  비유리 인다라 
비유리인다라금강마니보   이위장엄  금강마니보배로 장엄하고    
瑠璃寶光이 色相明徹하야  유리 보배광명의 색상이 명철하여 
유리보광   색상명철 
普照一切 諸世界海하며   일체의 모든 세계해를 널리 비추며 
보조일체 제세계해 
出妙音聲하야 充滿法界어니와  미묘한 음성을  
출묘음성    충만법계  법계에 가득하게 연출하는데  
如是皆從諸佛智慧大功德海之所化現이니  이러한 것들이 다 제불의 지혜와 
여시개종제불지혜 대공덕해지소화현  큰 공덕바다에서 나오는 것이니, 
是爲十一이니라  이것이 열하나이며, 
시위십일 
正覺雲
次有大人相하니 名正覺雲이라  다음의 대인상은 
차유대인상    명정각운  이름이 '정각(正覺)의 구름'이요 
以雜寶華로 而爲莊嚴하고 여러가지 보배꽃으로 장엄하여 
이잡보화   이위장엄 
其諸寶華가 悉放光明이어든   그 보배꽃들이 
기제보화   실방광명  광명을 발산하는데  
皆有如來가 坐於道場하시고   거기마다 모두 
개유여래   좌어도량  여래가 도량에 앉으시고    
充滿一切 無邊世界하사  그지없는 일체세계를 
충만일체 무변세계  가득히 하시어   
令諸世界로 普得淸淨하시며   모든 세계를 두루 청정케 하시며 
영제세계   보득청정 
永斷一切 妄想分別하시니  일체의 망상과 분별을 
영단일체 망상분별  영원히 끊게 하시니 
是爲十二니라  이것이 열 둘이며,
시위십이 
光明照耀雲
次有大人相하니 名光明照耀雲이라  다음의 대인상은 이름이
차유대인상    명광명조요운   '광명을 비추는 구름'이요 
以寶焰藏海心王摩尼로 而爲莊嚴하고  보염장(寶焰藏)바다 
이보염장해 심왕마니   이위장엄  심왕(心王)마니로 장엄하고 
放大光明하야 光中顯現 無量菩薩과  대광명을 발산하여 
방대광명    광중현현 무량보살 그 광명 속에 한량없는 보살들과 
及諸菩薩 所行之行과  그 모든 보살이 행한 수행과 
급제보살 소행지행 
一切如來의 智身法身 諸色相海하야  일체여래의 지혜신, 법신과 
일체여래 지신법신 제색상해  모든 색상바다를 환히 나타내 
充滿法界하니 是爲十三이니라  법계에 가득하게 하니  
충만법계    시위십삼  이것이 열 셋이며,
莊嚴普照雲
次有大人相하니 名莊嚴普照雲이라  다음의 대인상은 이름이
차유대인상    명장엄보조운   '장엄으로 널리 비추는 구름'이요 
以金剛華毘瑠璃寶로 而爲莊嚴하야  금강화 비유리보배로 장엄하여  
이금강화 비유리보   이위장엄 
放大光明하니 光中에 有大寶蓮華座가  대광명을 놓으니 그 광명 속에 있는  
방대광명    광중   유대보연화좌  큰 보배연꽃 사자좌가 
具足莊嚴하야 彌覆法界하고   장엄을 구족하여 법계를 감싸고 
구족장엄    미부법계 
自然演說 四菩薩行하야  네 가지 보살행을 
자연연설 사보살행  자연스럽게 연설하여 
其音普徧 諸法界海하니 是爲十四니라  그 음성을 법계바다에 두루하게 하니 
기음보변 제법계해    시위십사  이것이 열 넷이며, .
現佛三昧海行雲
次有大人相하니  다음의 대인상은 
차유대인상 
名現佛三昧海行雲이라  이름이  '부처님 삼매바다의 
명현불삼매해행운  행을 나타내는 구름'이요 
於一念中에 示現如來 無量莊嚴하야  한 순간에 여래의 
어일념중   시현여래무량장엄  한량없는 장엄을 나타내 
普徧莊嚴一切法界不思議法界海하니  일체법계의 부사의한 법계바다를 
보변장엄일체법계 부사의세계해  두루 장엄하니, 
是爲十五니라  이것이 열 다섯이며,
시위십오 
變化海普照雲
次有大人相하니 名變化海普照雲이라  다음의 대인상은 이름이
차유대인상    명변화해보조운   '변화바다가 두루 비추는 구름'이요 
妙寶蓮華如須彌山으로 以爲莊嚴하고  수미산 같은 
묘보연화여수미산    이위장엄  미묘한 보배연꽃으로 장엄하고  
衆寶光明이 從佛願生하야  온갖 보배광명이 
중보광명   종불원생  부처님의 서원에서 생겨나 
現諸變化 無有窮盡하니 是爲十六이니라  모든 변화를 끝없이 나타내니, 
현제변화 무유궁진    시위십육  이것이 열 여섯이며,
一切如來解脫雲
次有大人相하니 名一切如來解脫雲이라  다음의 대인상은 이름이
차유대인상    명일체여래해탈운   '일체 여래 해탈의 구름'이요 
淸淨妙寶로 以爲莊嚴하고 放大光明하야  청정미묘한 보배로 장엄하고 
청정묘보   이위장엄    방대광명  대광명을 놓아 
莊嚴一切 佛師子座하야  모든 부처님의 사자좌를 장엄하여 
장엄일체 불사자좌 
示現一切 諸佛色像 及無量佛法과  일체제불의 형상과 
시현일체 제불색상 급무량불법  한량없는 불법과 
諸佛刹海하니 是爲十七이니라  부처님 세계해를 나타내보이니 
제불찰해    시위십칠  이것이 열 일곱이며, 
自在方便普照雲
次有大人相하니 名自在方便普照雲이라  다음의 대인상은 이름이 
차유대인상    명자재방편보조운   '자재한 방편으로 두루 비추는 구름'이요
毘瑠璃華 眞金蓮華 摩尼王燈과  비유리꽃, 진금연꽃, 마니왕 등불과 
비유리화 진금련화 마니왕등 
妙法焰雲으로 以爲莊嚴하고  묘법의 불꽃구름으로 장엄하고 
묘법염운    이위장엄 
放一切諸佛寶焰密雲淸淨光明하야  일체제불의 보배불꽃이 치밀한 구름의 
방일체제불 보염밀운 청정광명  청정한 광명을 놓아 
充滿法界하야  법계에 가득히하고 
충만법계 
於中普現 一切妙好 莊嚴之具하니  그 가운데 일체의 미묘한 
어중보현 일체묘호 장엄지구  장엄구를 널리 나타내니 
是爲十八이니라  이것이 열 여덟이며,
시위십팔 
覺佛種性雲
次有大人相하니 名覺佛種性雲이라  다음의 대인상은 이름이 
차유대인상    명각불종성운   '부처님 종성(種性)을 깨닫는 구름'이요 
無量寶光으로 以爲莊嚴하고  한량없는 보배광명으로 장엄하고 
무량보광    이위장엄 
具足千輪하야 內外淸淨하니  천 개의 바퀴(千輪)를 갖추어 
구족천륜    내외청정  안팎이 청정하니,
從於往昔善根所生이라  옛적 선근에서 생긴 것이라 
종어왕석 선근소생 
其光徧照 十方世界하야  그 빛이 시방세계를 두루 비춰 
기광변조 시방세계 
發明智日하야 宣布法海하니  지혜의 태양을 밝히고 
발명지일    선포법해  법바다를 선포하니 
是爲十九니라  이것이 열 아홉이며,
시위십구 
現一切如來相自在雲
次有大人相하니  다음의 대인상은
차유대인상   
名現一切如來相自在雲이라  이름이 '일체 여래의 모습을 나타내는 
명현일체여래상자재운  자재한 구름'이요 
衆寶瓔珞瑠璃寶華로 以爲莊嚴하고  온갖 보배영락과 
중보영락 유리보화   이위장엄  유리보배꽃으로 장엄하고 
舒大寶焰하야 充滿法界하야  큰 보배불꽃을 펼쳐 
서대보염    충만법계  법계에 가득히 하며
於中普現 等一切佛刹微塵數  그 속에 모든 부처님 세계 미진수의 
어중보현 등일체불찰미진수
去來現在 無量諸佛호대  과거 미래 현재의 
거래현재 무량제불  한량없는 부처님을 나타내는데  
如師子王의 勇猛無畏하야  마치 사자왕 같이 
여사자왕 용맹무외  용맹하여 두려움이 없고  
色相智慧가 皆悉具足하니 是爲二十이니라  색상과 지혜가 다 구족하니 
색상지혜   개실구족    시위이십  이것이 스물이며,
遍照一切法界雲
次有大人相하니 名徧照一切法界雲이라  다음의 대인상은 이름이 
차유대인상    명변조일체법계운   '일체 법계를 두루 비추는 구름'이요  
如來寶相으로 淸淨莊嚴하고  여래의 보배 같은 모습으로 
여래보상    청정장엄  청정하게 장엄하고 
放大光明하야 普照法界하야  대광명을 놓아 법계를 두루 비춰서 
방대광명    보조법계   
顯現一切 無量無邊 諸佛菩薩의  한량없고 그지없는 모든 불보살의 
현현일체 무량무변 제불보살 
智慧妙藏하니 是爲二十一이니라  지혜장을 보여주니 
지혜묘장    시위이십일  이것이 스물 하나이며,
毘盧遮那如來相雲
次有大人相하니 名毘盧遮那如來相雲이라  다음의 대인상은 이름이 
차유대인상    명비로자나여래상운   '비로자나 여래 모습의 구름'이요 
上妙寶華及毘瑠璃淸淨妙月로 以爲莊嚴하고  미묘한 보배꽃과 
상묘보화급비유리청정묘월   이위장엄  비유리의 청정미묘한 달로 장엄하고   
悉放無量百千萬億摩尼寶光하야  모두가 한량없는 백천만억의 
실방무량 백천만억 마니보광  마니광명을 놓으니    
充滿一切 虛空法界어든  일체 허공과 법계에 가득한데  
충만일체 허공법계 
於中示現 無量佛刹에  그 가운데 한량없는 부처님 세계  
어중시현 무량불찰 
皆有如來 結跏趺坐하니  모두에 여래께서 가부좌를 맺고 
개유여래 결가부좌  앉으신 것을 보여주니 
是爲二十二니라  이것이 스물 둘이며, 
시위이십이 
普照一切佛光明雲
次有大人相하니 名普照一切佛光明雲이라  다음의 대인상은 이름이 
차유대인상    명보조일체불광명운   '무든 부처님을 두루 비추는 광명구름'이요 
衆寶妙燈 以爲莊嚴하고 放淨光明하야  온갖 보배로 된 미묘한 등불로 장엄하고 
중보묘등 이위장엄    방정광명  청정한 광명을 놓아 
徧照十方 一切世界하야  시방의 일체세계를 두루 비춰서 
변조시방 일체세계 
悉現諸佛轉於法輪하니 是爲二十三이니라  부처님들이 법륜 굴리시는 것을 
실현제불전어법륜    시위이십삼  다 보여주니 이것이 스물 셋이며, 
普現一切莊嚴雲
次有大人相하니 名普現一切莊嚴雲이라  다음의 대인상은 이름이 
차유대인상    명보현일체장엄운   '모든 장엄을 두루 나타내는 구름'이요 
種種寶焰으로 以爲莊嚴하고  갖가지 보배불꽃으로 장엄하고 
종종보염    이위장엄 
放淨光明 充滿法界하야  청정한 광명을 법계에 가득히 놓아 
방정광명 충만법계 
念念常現 不可說不可說 一切諸佛이  순간순간마다 
염념상현 불가설불가설 일체제불  불가설 불가설한 일체제불이  
與諸菩薩로 坐於道場하니  모든 보살들과 함께 
여제보살   좌어도량  도량에 앉으신 것을 보여주니 
是爲二十四니라  이것이 스물 넷이며,
시위이십사 
出一切法界音聲雲
次有大人相하니 名出一切法界音聲雲이라  다음의 대인상은 이름이 
차유대인상    명출일체법계음성운   '일체 법계의 음성을 연출하는 구름'이요 
摩尼寶海 上妙栴檀으로 以爲莊嚴하고  바다같은 마니보배와 
마니보해 상묘전단    이위장엄  몹씨 미묘한 전단으로 장엄하고 
舒大焰網하야 充滿法界어든  큰 불꽃망을 펼쳐서  
서대염망    충만법계  법계에 가득한데   
其中普演 微妙音聲하야  그 안에서 미묘한 음성이 흘러나와 
기중보연 미묘음성 
示諸衆生 一切業海하니 是爲二十五니라  중생들의 모든 업 바다를 보여주니
시제중생 일체업해    시위이십오  이것이 스물 다섯이며, 
普照諸佛變化輪雲
次有大人相하니  다음의 대인상은 
차유대인상 
名普照諸佛變化輪雲이라  이름이 '모든 부처님의 변화륜(變化輪)을 
명보조제불변화륜운  두루 비추는 구름'이요 
如來淨眼으로 以爲莊嚴하고  여래의 청정하신 눈으로 장엄하고  
여래정안    이위장엄 
光照十方 一切世界하야 於中에  광명을 시방 일체세계에 비춰서  
광조시방 일체세계    어중  그 안에 
普現去來今佛 所有一切莊嚴之具하며  과거 미래 현재의 부처님이 지니신 
보현거래금불 소유일체장엄지구  모든 장엄구를 널리 보여주고 
復出妙音하야 演不思議廣大法海하니   또 묘음을 내서 
부출묘음    연부사의 광대법해  부사의토록 광대한 법바다를 연설하니, 
是爲二十六이니라  이것이 스물 여섯이며,
시위이십육 
光照佛海雲
次有大人相하니 名光照佛海雲이라  다음의 대인상은 이름이 
차유대인상    명광조불해운   '광명으로 부처님바다를 비추는 구름'이요 
其光普照 一切世界호대  그 광명이 일체세계를 
기광보조 일체세계 
盡于法界하야 無所障礙어든  법계의 끝까지 장애없이 비추는데 
진우법계    무소장애 
悉有如來結跏趺坐하니 是爲二十七이니라  거기에 모두 여래가 가부를 맺고 앉으셨으니, 
실유여래결가부좌    시위이십칠  이것이 스물 일곱이며, 
寶燈雲
次有大人相하니 名寶燈雲이라  다음의 대인상은 
차유대인상    명보등운  이름이 '보배등불 구름'이요 
放於如來廣大光明 普照十方一切法界하고  여래의 광대한 광명을 놓아 
방어여래광대광명 보조시방일체법계  시방 일체법계를 두루 비추고 
於中에 普現一切諸佛 及諸菩薩과  그 안에 일체제불과 보살들과 
어중보현 일체제불 급제보살 
不可思議諸衆生海하니 是爲二十八이니라  불가사의한 중생바다를 두루 보여주니, 
불가사의 제중생해    시위이십팔  이것이 스물 여덟이며,
法界無差別雲
次有大人相하니 名法界無差別雲이라  다음의 대인상은 이름이
차유대인상    명법계무차별운   '법계의 차별없는 구름'이요 
放於如來大智光明하야  여래의 큰 지혜광명을 놓아 
방어여래 대지광명 
普照十方 諸佛國土 一切菩薩의 시방의 모든 불국토와 일체 보살의 
보조시방 제불국토 일체보살 
道場衆會 無量法海하고  도량에 모인 대중과 
도량중회 무량법해  한량없는 법바다를 두루 비춰서 
於中普現 種種神通하며  그 안에 갖가지 신통을 두루 나타내고,
어중보현 종종신통 
復出妙音하야 隨諸衆生心之所樂하야  또 묘음을 연출하여 
부출묘음    수제중생심지소락  중생들의 마음에 좋아하는 대로 
演說普賢菩薩行願하야 令其廻向하니  보현보살의 행원을 연설하여 
연설보현보살행원    영기회향  그들로 하여금 회향하게 하니, 
是爲二十九니라  이것이 스물 아홉이며,
시위이십구 
安住一切世界海普照雲
次有大人相하니  다음의 대인상은 
차유대인상 
名安住一切世界海普照雲이라  이름이 '일체 세계해에 안주하여 
명안주일체세계해보조운  널리 비추는 구름'이요 
放寶光明하야 充滿一切虛空法界하고  보배 광명을 놓아 
방보광명    충만일체허공법계  모든 허공과 법계에 가득히 하고 
於中普現 淨妙道場及佛菩薩莊嚴身相호대  그 안에 청정미묘한 도량과 
어중보현 정묘도량 급불보살 장엄신상  불보살의 장엄한 신상을 널리 나타내되 
令其見者로 得無所見하니 是爲三十이니라  보는 이로 하여금 본 바가 없게 하니, 
영기견자   득무소견    시위삼십  이것이 서른이며,
一切寶淸淨光焰雲
次有大人相하니 名一切寶淸淨光焰雲이라  다음의 대인상은 이름이 
차유대인상    명일체보청정광염운   '일체 보배의 청정광명 불꽃구름'이요 
放於無量諸佛菩薩摩尼妙寶淸淨光明하야  한량없는 불보살의 
방어무량제불보살 마니묘보 청정광명  마니묘보 청정한 광명을 놓아 
普照十方 一切法界하고  시방 일체법계를 두루 비춰서  
보조시방 일체법계 
於中普現 諸菩薩海호대  그 안에 모든 보살바다를 널리 나타내되 
어중보현 제보살해 
莫不具足 如來神力하야  여래의 신통력을 갖추지 못함이 없어서 
막불구족 여래신력 
常遊十方 盡虛空界 一切刹網하니  항상 시방 온 허공계와 
상유시방 진허공계 일체찰망  일체 세계망을 다니니, 
是爲三十一이니라  이것이 서른 하나이며, 
시위삼십일 
普照一切法界莊嚴雲
次有大人相하니  다음의 대인상은 
차유대인상 
名普照一切法界莊嚴雲이라  이름이 '일체 법계의 장엄을 
명보조일체법계장엄운  두루 비추는 구름'이요 
最處於中 漸次隆起하야  한 복판에서 
최처어중 점차융기  점차 솟아 오르듯이 
閻浮檀金因陀羅網으로 以爲莊嚴하고  염부단금 인다라망으로 
염부단금 인다라망    이위장엄  장엄하였는데 
放淨光雲하야 充滿法界하야  청정한 광명구름을 놓아 
방정광운    충만법계  법계에 가득히 하고  
念念常現一切世界諸佛菩薩道場衆會하니  순간순간마다 일체세계 불보살의 
염념상현일체세계제불보살 도량중회  도량에 모인 대중을 항상 보여주니, 
是爲三十二니라  이것이 서른 둘이라.
시위삼십이 
佛子야 如來頂上에  불자여, 여래의 정수리는 
불자   여래정상 
有如是三十二種大人相 以爲嚴好하시니라  이러한 서른 두 가지 대인상으로  
유여시삼십이종대인상 이위엄호 훌륭하게 장엄하였느니라.
2. 如來眉間의 一相
佛子야 如來眉間에 有大人相하니  불자여, 
불자   여래미간   유대인상  여래의 미간에 한 대인상이 있으니   
名徧法界光明雲이라  이름이 '법계에 두루한 광명구름'.
명변법계광명운  [遍法界光明雲]이라
摩尼寶華로 以爲莊嚴하고  마니보배꽃으로 장엄하고 
마니보화   이위장엄 
放大光明 具衆寶色하니   온갖 보배빛을 구비한 
방대광명 구중보색  대광명을 놓으니    
猶如日月이 洞徹淸淨하야  마치 해와 달처럼 
유여일월   통철청정  통철하고 청정하게    
其光普照 十方國土어든  그 빛이 시방국토를 두루 비춰서  
기광보조 시방국토 
於中顯現 一切佛身하며  그 안에 모든 부처님 몸을 나타내고  
어중현현 일체불신 
復出妙音하야 宣暢法海하니   또 묘음을 연출하여 
부출묘음    선창법해  법바다를 드높이 펼치니, 
是爲三十三이니라  이것이 서른 셋이며,
시위삼십삼 
3. 如來眼의 一相
如來眼에 有大人相하니  여래의 눈에 한 대인상이 있으니  
여래안   유대인상 
名自在普見雲이라  이름이 '자재하게 두루 보는 구름'
명자재보견운  [自在普見雲]이라
以衆妙寶로 而爲莊嚴하고  온갖 미묘한 보배로 장엄하고 
이중묘보   이위장엄 
摩尼寶光이 淸淨暎徹하야  마니보배광명이 청정하고 명철하여  
마니보광   청정영철 
普見一切 皆無障礙하니 是爲三十四니라  일체를 두루 보는 데 장애가 없으니, 
보견일체 개무장애    시위삼십사  이것이 서른 넷이며, 
4, 如來鼻의 一相
如來鼻에 有大人相하니  여래의 코에 한 대인상이 있으니   
여래비   유대인상 
名一切神通智慧雲이라  이름이 '모든 신통 지혜의 구름'
명일체신통지혜운  [一切神通智慧雲]이라
淸淨妙寶로 以爲莊嚴하고  청정미묘한 보배로 장엄하고 
청정묘보   이위장엄 
衆寶色光이 彌覆其上이어든  온갖 보배빛 광명이 그 위에 덮었는데 
중보색광   미부기상 
於中出現 無量化佛이  그 안에서 한량없는 
어중출현 무량화불  화신(化身) 부처님이 출현하시고  
坐寶蓮華 往諸世界하사  보배연꽃에 앉으신 채로  
좌보련화 왕제세계  여러 세계에 가시어 
爲一切菩薩 一切衆生하야  일체보살과 일체중생에게
위일체보살 일체중생   
演不思議諸佛法海하니 是爲三十五니라  부사의한 불법바다를 연설하시니, 
연부사의 제불법해    시위삼십오  이것이 서른 다섯이며, 
5, 如來舌의 四相
如來舌에 有大人相하니  여래의 혀에 한 대인상이 있으니  
여래설   유대인상 
示現音聲影像雲이라  이름이 '음성의 영상을 나타내는 구름'
명시현음성영상운  [示現音聲影像雲]이라.
衆色妙寶로 以爲莊嚴하니  여러 빛깔 묘보로 장엄하였으니 
중색묘보   이위장엄 
宿世善根之所成就라  숙세의 선근으로 이루어진 것인데 
수세선근지소성취 
其舌廣長하야 徧覆一切諸世界海하며   그 혀가 넓고 길어서 
기설광장    변부일체제세계해  일체의 세계해를 덮을 수 있으며  
如來가 若或熙怡微笑에  여래가 혹 기쁘게 미소지으시면 
여래   약혹희이미소 
必放一切 摩尼寶光하사  반드시 온갖 마니보배광명을 발하고 
필방일체 마니보광    
其光普照 十方法界하야  그 광명이 시방 법계에 널리 비추어 
기광보조 시방법계 
能令一切 心得淸淨하며  모든 사람의 마음을 청정케 하며, 
능령일체 심득청량   
去來現在所有諸佛이  과거 현재 미래의 부처님들이 
거래현재 소유제불 
皆於光中에 炳然顯現하사  그 광명 속에 환히 나타나시어
개어광중   병연현현   
悉演廣大微妙之音 徧一切刹하사   광대하고 미묘한 음성을 
실연광대미묘지음 변일체찰  일체세계에 두루 연출하시고 
住無量劫하시니 是爲三十六이니라  한량없는 겁 동안 머물게 하시니 
주무량겁     시위삼십육  이것이 서른 여섯이며, 
如來舌에 復有大人相하니 名法界雲이라  여래의 혀에 또 대인상이 있으니  
여래설   부유대인상    명법계운  이름이 '법계의 구름[法界雲]'이라.
其掌安平하야 衆寶爲嚴하고  바닥이 평탄하고 
기장안평    중보위엄  여러 보배로 장엄하여  
放妙寶光하니  미묘한 보배광명을 발하니  
방묘보광 
色相圓滿호미 猶如眉間所放光明커니와 그 색상이 원만하여  
색상원만    유여미간소방광명  마치 미간에서 뿜는 광명 같은데  
其光普照 一切佛刹호대  그 빛이 모든 부처님 세계를 
기광보조 일체불찰  두루 비추되,
唯塵所成이라 無有自性하며  오로지 티끌로 이루어진 것이라 
유진소성    무유자성  자성이 없으며, 
光中復現 無量諸佛하사  광명 속에 다시 
광중부현 무량제불  한량없는 부처님이 나타나
咸發妙音 說一切法이시니  미묘한 음성으로 
함발묘음 설일체법  일체법을 연설하시니, 
是爲三十七이니라  이것이 서른 일곱이며,
시위삼십칠 
如來舌端에 有大人相하니  여래의 혀끝에 한 대인상이 있으니  
여래설단   유대인상 
名照法界光明雲이라  이름이 '법계를 비추는 광명구름
명조법계광명운  [照法界光明雲]'이라.
如意寶王으로 以爲莊嚴하고  여의보배왕으로 장엄하여  
여의보왕    이위장엄 
自然恒出金色寶焰하야  항상 금빛 보배불꽃이 자연히 나와서 
자연항출 금색보염   
於中에 影現一切佛海하고  그 안에 모든 부처님 바다를 
어중영현 일체불해  그림자처럼 나타내고 
復震妙音하야 充滿一切無邊世界하며  또 묘음을 진동시켜  
부진묘음    충만일체무변세계  일체의 그지없는 세계에 가득히 하며,
一一音中에 具一切音하야 悉演妙法하니  낱낱의 음성마다 모든 음성을 구비하여 
일일음중   구일체음    실연묘법  묘법을 연설하니 
聽者心悅하야 經無量劫히   듣는 이가 마음 기뻐하며 
청자심열    경무량겁  한량없는 겁이 지나도록 
玩味不忘하니 是爲三十八이니라  그 맛을 즐겨 잊지 않으니,
완미불망    시위삼십팔  이것이 서른 여덟이며, 
如來舌端에 復有大人相하니  여래의 혀 끝에 또 대인상이 있으니  
여래설단   부유대인상 
名照耀法界雲이라  이름이 '법계를 환히 비추는 구름
명조요법계운  [照耀法界雲]'이라.
摩尼寶王으로 以爲嚴飾하고  마니보배왕으로 엄정히 장식하고 
마니보왕    이위엄식 
演衆色相 微妙光明하야  여러 색상의 미묘한 광명을 펼쳐 
연중색상 미묘광명 
充滿十方 無量國土하니  시방의 한량없는 국토에 가득히 하니  
충만시방 무량국토 
盡于法界하야 靡不淸淨이어든  법계의 끝까지 
진우법계    미불청정  청정하지 않은 곳이 없는데  
於中에 悉有無量諸佛 及諸菩薩이  그 안에 계시는 
어중   실유무량제불 급제보살  한량없는 부처님과 보살들이 
各吐妙音하야 種種開示에  각각 묘음을 토해 
각토묘음    종종개시  갖가지로 열어 보이시매  
一切菩薩이 現前聽受하니 是爲三十九니라  모든 보살들이 그 앞에서 듣나니, 
일체보살   현전청수    시위삼십구  이것이 서른 아홉이며, 
6, 如來上齶의 一相
如來口上齶에 有大人相하니  여래 입의 윗 잇몸에 
여래구상악   유대인상  한 대인상이 있으니 
名示現不思議法界雲이라  이름이 '부사의한 법계를 시현하는 
명시현부사의법계운  구름'[示現不思議法界雲]이라
因陀羅寶 毘瑠璃寶로 以爲莊嚴하고  인다라보배와 
인다라보 비유리보   이위장엄  비유리보배로 장엄하고 
放香燈焰 淸淨光雲하야  향기로운 등의 불꽃이 청정한 
방향등염 청정광운  광명구름을 펼쳐  
充滿十方 一切法界하며  시방 일체법계에 가득히 하여 
충만시방 일체법계 
示現種種 神通方便하야  갖가지 신통의 방편을 시현하며
시현종종 신통방편 
普於一切 諸世界海 開演甚深不思議法이니  모든 세계해에서 심오하고 
보어일체 제세계해 개연심심부사의법  부사의한 법을 연설하니, 
是爲四十이니라   이것이 마흔이며,
시위사십 
7, 如來下牙의 四相
如來口右輔下牙에 有大人相하니  여래의 입 우측 볼 
여래구우보하아   유대인상  아랫 어금니에 한 대인상이 있으니 
名佛牙雲이라  이름이 '부처님 어금니구름[佛牙雲]'이라.
명불아운 
衆寶摩尼卍字相輪으로 以爲莊嚴하고  여러 보배마니로 된 
중보마니 만자상륜    이위장엄  만(卍)자 모양의 바퀴로 장엄하고 
放大光明하야 普照法界어든  대광명을 놓아 
방대광명    보조법계  법계를 두루 비추는데
於中普現 一切佛身 周流十方하야  그 안에서 모든 부처님 몸이 나타나고 
어중보현 일체불신 주류시방  시방으로 두루 흘러  
開悟群生하니 是爲四十一이니라  중생을 깨우치시니,
개오군생    시위사십일  이것이 마흔 하나이며,
如來口右輔上牙에 有大人相하니  여래의 입 우측 볼
여래구우보상아   유대인상  윗 어금니에 한 대인상이 있으니 
名寶焰彌盧藏雲이라  이름이 '보배 불꽃 미로장구름'  
명보염미로장운  [寶焰彌盧藏雲]이라
摩尼寶藏으로 以爲莊嚴하고  마니보배장으로 장엄하고 
마니보장    이위장엄   
放金剛香焰淸淨光明하야  금강 같은 향기로운 불꽃의 
방금강향염 청정광명  청정한 광명을 놓으니 
一一光明이 充滿法界하야  낱낱의 광명이 법계에 가득하여 
일일광명   충만법계 
示現一切 諸佛神力하며  일체제불의 신통력을 시현하고 
시현일체 제불신력 
復現一切 十方世界 淨妙道場하니  또 시방 일체세계의 
부현일체 시방세계 정묘도량  청정미묘한 도량을 나타내니, 
是爲四十二니라  이것이 마흔 둘이며,
시위사십이 
如來口左輔下牙에 有大人相하니  여래의 입 좌측 볼
여래구좌보하아   유대인상  아랫 어금니에 한 대인상이 있으니 
名寶燈普照雲이라  이름이 '보배등불 두루 비추는 구름'
명보등보조운  [寶燈普照雲]이라.
一切妙寶 舒華發香으로 以爲莊嚴하고  모든 미묘한 보배로 꽃을 피우고 
일체묘보 서화발향    이위장엄  향을 풍기도록 장엄하고 
放燈焰雲淸淨光明 充滿一切諸世界海어든  등불로 불꽃구름이 청정한 광명을 놓아 
방등염운 청정광명 충만일체제세계해  모든 세계해에 가득한데  
於中顯現 一切諸佛坐蓮華藏師子之座하사  그 안에 일체제불이 
어중현현 일체제불 좌연화장사자지좌  연화장 사자좌에 앉으시고 
諸菩薩衆 所共圍遶하시니  보살대중들이 
제보살중 소공위요  에워싸고 있는 것을 보여주니, 
是爲四十三이니라  이것이 마흔 셋이며, 
시위사십삼 
如來口左輔上牙에 有大人相하니  여래의 입 좌측 볼
여래구좌보상아   유대인상  윗 어금니에 한 대인상이 있으니 
名照現如來雲이라  이름이 '여래를 비춰 나타내는 구름
명조현여래운  [照現如來雲]'이라.
淸淨光明閻浮檀金寶網寶華로 以爲莊嚴하고  청정한 광명의 염부단금과 
청정광명 염부단금 보망보화   이위장엄  보배그물. 보배꽃으로 장엄하고 
放大焰輪하야 充滿法界어든  큰 불꽃바퀴를 펼쳐내 
방대염륜    충만법계  법계를 가득히 하는데 
於中普現 一切諸佛이 以神通力으로  그 안에 일체제불이 나타나시어 
어중보현 일체제불   이신통력  신통력으로 
於虛空中에 流布法乳法燈法寶하사  허공에서 법유(法乳)와 
어허공중   유포법유 법등법보  법등(燈), 법보(寶)를 유포하사  
敎化一切諸菩薩衆하시니 是爲四十四니라   일체 보살대중을 교화하시니, 
교화일체제보살중     시위사십사  이것이 마흔 넷이며,
8, 如來齒의 一相
如來齒에 有大人相하니  여래의 치아에 한 대인상이 있으니 
여래치   유대인상 
名普現光明雲이라  이름이 '광명을 널리 나타내는 구름
명보현광명운  [普現光明雲]'이라.
一一齒間에 相海莊嚴하야  낱낱의 치아 사이마다 
일일치간   상해장엄  상해(相海)로 장엄하여  
若微笑時엔 悉放光明호대  미소지으실 때면 
약미소시   실방광명  모두 광명을 놓는데 
具衆寶色 摩尼寶焰하야 右旋宛轉하며  여러 보배빛깔 마니보배불꽃을 갖추고 
구중보색 마니보염    우선완전  우로 선회하며 
流布法界하야 靡不充滿하고   법계에 흘러 퍼져서 가득히 하고 
유포법계    미불충만 
演佛言音하야 說普賢行하니   부처님의 음성을 연출하여 
연불언음    설보현행  보현행을 설하니, 
是爲四十五니라   이것이 마흔 다섯이며, 
시위사십오 
9, 如來脣의 一相
如來脣에 有大人相하니  여래의 입술에 한 대인상이 있으니
여래순   유대인상   
名影現一切寶光雲이라  이름이 '일체 보배광명의 그림자를 
명영현일체보광운  나타내는 구름[影現一切寶光雲]'이라.
放閻浮檀眞金色 蓮華色과  염부단 진금빛깔과 연꽃빛깔과
방염부단 진금색 연화색    
一切寶色 廣大光明하야  일체의 보배빛깔의 
일체보색 광대광명  광대한 광명을 놓아 
照于法界하야 悉令淸淨케하니  법계를 비춰서 모두를 청정케 하니, 
조우법계    실령청정 
是爲四十六이니라   이것이 마흔 여섯이며, 
시위사십육 
10, 如來頸의 一相
如來頸에 有大人相하니  여래의 목에 한 대인상이 있으니 
여래경   유대인상 
名普照一切世界雲이라  이름이 '일체 세계를 널리 비추는 구름
명보조일체세계운  [普照一切世界雲]'이라.
摩尼寶王으로 以爲莊嚴호대  마니보배왕으로 장엄하고 
마니보왕    이위장엄 
紺蒲成就하야 柔軟細滑하며  감포(紺蒲)를 성취하여 
감포성취    유연세활  유연하고 매끄러우며,
放毘盧遮那 淸淨光明하야   비로자나의 청정한 광명을 놓아 
방비로자나 청정광명 
充滿十方 一切世界어든  시방 일체세계에 가득히 하고 
충만시방 일체세계 
於中普現 一切諸佛하니 是爲四十七이니라   그 안에 일체제불을 나타내니, 
어중보현 일체제불    시위사십칠  이것이 마흔 일곱이며, 
11, 如來肩의 五相
如來右肩에 有大人相하니  여래의 오른 어깨에 
여래우견   유대인상  한 대인상이 있으니 
名佛廣大一切寶雲이라  이름이 '부처님의 광대한 모든 보배구름
명불광대일체보운  [佛廣大一切寶雲]'이라.
放一切寶色眞金色蓮華色光明하야  일체의 보배빛깔과 진금빛깔과 
방일체보색 진금색 연화색광명  연꽃빛깔 광명을 놓아 
成寶焰網하고 普照法界하야   보배불꽃망을 이루고 
성보염망    보조법계  법계를 두루 비춰서 
於中普現 一切菩薩하니 是爲四十八이니라  그 안에 모든 보살을 나타내니, 
어중보현 일체보살    시위사십팔  이것이 마흔 여덟이며,
如來右肩에 復有大人相하니  여래의 오른 어깨에 
여래우견   부유대인상  또 대인상이 있으니
名最勝寶普照雲이라  이름이 '가장 수승한 보배로 
명최승보보조운  두루 비추는 구름[最勝寶普照雲]'이라.
其色淸淨하야 如閻浮金하고  그 빛이 청정하여 염부단금과 같고 
기색청정    여염부금 
放摩尼光 充滿法界하야   마니광명을 놓아 
방마니광 충만법계  법계에 가득히 하여  
於中普現 一切菩薩하니 是爲四十九니라  그 안에 모든 보살을 나타내니, 
어중보현 일체보살    시위사십구  이것이 마흔 아홉이며, 
如來左肩에 有大人相하니  여래의 왼 어깨에 
여래좌견   유대인상  한 대인상이 있으니 
名最勝光照法界雲이라  이름이 '가장 수승한 빛으로 법계를 
명최승광조법계운  비추는 구름[最勝光照法界雲]'이라.
猶如頂上 及以眉間 種種莊嚴하고  마치 정수리와 미간처럼 
유여정상 급이미간 종종장엄  갖가지로 장엄하고 
放閻浮檀金 及蓮華色衆寶光明하야  염부단금과 연꽃빛깔의   
방염부단금 급연화색 중보광명  여러 보배광명을 놓아 
成大焰網하야 充滿法界어든  큰 불꽃망을 이룬 채   
성대염망    충만법계  법계에 가득히 하여  
於中示現 一切神力하니 是爲五十이니라  그 안에 일체의 신통력을 보여주니, 
어중시현 일체신력    시위오십  이것이 쉰이며,
如來左肩에 復有大人相하니  여래의 왼 어깨에 
여래좌견   부유대인상  또 대인상이 있으니 
名光明徧照雲이라  이름이 '광명을 두루 비추는 구름
명광명변조운  [光明遍照雲]'이라.
其相이 右旋하야  우로 돌아가는 모양이며 
기상   우선 
閻浮檀金色摩尼寶王으로 以爲莊嚴하고  염부단금빛 마니보배로 장엄하고 
염부단금색 마니보왕    이위장엄 
放衆寶華香焰光明하야 充遍法界어든  보배꽃들의 향기로운 불꽃광명을 놓아 
방중보화 향염광명    충변법계  법계에 가득히 하여   
於中普現 一切諸佛及以一切嚴淨國土하니  그 안에 일체제불과 
어중보현 일체제불급이일체엄정국토  일체의 장엄국토를 널리 나타내니, 
是爲五十一이니라  이것이 쉰 하나이며,
시위오십일 
如來左肩에 復有大人相하니  여래의 왼 어깨에 
여래좌견   부유대인상  또 대인상이 있으니 
名普照耀雲이라  이름이 '널리 비추는 구름
명보조요운  [普照耀雲]'이라.
其相이 右旋하야 微密莊嚴하고  우로 돌아가는 모양으로 
기상   우선    미밀장엄  치밀하게 장엄하고 
放佛燈焰雲淸淨光明하야 充徧法界어든  부처님 등불 불꽃구름의 
방불등염운 청정광명    충변법계  청정광명을 놓아 법계에 가득히 하여  
於中顯現 一切菩薩 種種莊嚴을  그 안에 일체보살의 갖가지 장엄을 
어중현현 일체보살 종종장엄 
悉皆妙好하니 是爲五十二니라   아름답게 보여주니, 
실개묘호    시위오십이  이것이 쉰 둘이며, 
12, 如來胸의 十一相
如來胸臆에 有大人相 形如卍字하니  여래의 가슴에 또 대인상이 있어 
여래흉억   유대인상 형여만자  형상이 만(卍)자와 같은데  
名吉祥海雲이라  이름이 '길상바다 구름[吉祥海雲]'이라.
명길상해운 
摩尼寶華로 以爲莊嚴하고  마니보배꽃으로 장엄하고 
마니보화   이위장엄 
放一切寶色種種光焰輪하야  온갖 보배빛깔의 
방일체보색 종종광염륜  갖가지 광명불꽃바퀴를 놓아 
充滿法界하야 普令淸淨하며  법계에 가득히 하여 
충만법계    보령청정  두루 청정케 하고, 
復出妙音 宣暢法海하니 是爲五十三이니라  또 묘음을 연출하여 
부출묘음 선창법해    시위오십삼  법바다를 선양하니, 이것이 쉰 셋이며, 
吉祥相右邊에 有大人相하니  길상한 모양의 오른편에 
길상상우변   유대인상  한 대인상이 있으니 
名示現光照雲이라  이름이 '광명이 비춤을 
명시현광조운  보여주는 구름[示現光照雲]'이라.
因陀羅網으로 以爲莊嚴하야  인다라망으로 장엄하고 
인다라망    이위장엄 
放大光輪하고 充滿法界어든  큰 광명바퀴를 펼쳐 
방대광륜    충만법계  법계에 가득히 하고  
於中普現 無量諸佛하니 是爲五十四니라  그 안에 한량없는 부처님들을 보여주니, 
어중보현 무량제불    시위오십사  이것이 쉰 넷이며, 
吉祥相右邊에 復有大人相하니  길상한 모양의 오른편에 
길상상우변   부유대인상  또 대인상이 있으니 
名普現如來雲이라  이름이 '여래를 널리 나타내는 구름
명보현여래운  [普現如來雲]'이라.
以諸菩薩摩尼寶冠으로 而爲莊嚴하고  모든 보살의 
이제보살마니보관   이위장엄  마니보배관(冠)으로 장엄하고 
放大光明 普照十方一切世界하야  대광명을 놓아 
방대광명 보조시방일체세계  시방 일체세계를 두루 비춰서  
悉令淸淨케하며  다 청정케 하는데 
실령청정 
於中示現 去來今佛이 坐於道場하사  그 안에 과거 미래 현재의 부처님들이 
어중시현 거래금불   좌어도량  도량에 앉으사  
普現神力 廣宣法海하시니  신통력을 널리 나타내시어
보현신력 광선법해  법바다를 널리 펼치시니, 
是爲五十五니라  이것이 쉰 다섯이며,
시위오십오 
吉祥相右邊에 復有大人相하니  길상한 모양의 오른편에 
길상상우변   부유대인상  또 대인상이 있어서
名開敷華雲이라  이름이 '꽃이 핀 구름[開敷華雲]'이라.
명개부화운 
摩尼寶華로 以爲莊嚴하고  마니보배꽃으로 장엄하고 
마니보화   이위장엄 
放寶香焰燈 淸淨光明호대  보배 향염등이 내뿜는 청정광명이
방보향염등 청정광명    
狀如蓮華하야 充滿世界하니  연꽃 같은 형상으로 세계에 가득하니, 
장여연화    충만세계 
是爲五十六이니라  이것이 쉰 여섯이며, 
시위오십육 
吉祥相右邊에 復有大人相하니  길상한 모양의 오른편에 
길상상우변   부유대인상  또 대인상이 있으니 
名可悅樂金色雲이라  이름이 '즐거운 금빛구름
명가열락금색운  [可悅樂金色雲]'이라.
以一切寶心王藏摩尼王으로 而爲莊嚴하고  모든 보배 심왕장(心王藏)의 
이일체보 심왕장마니왕    이위장엄  마니왕으로 장엄하고 
放淨光明하야 照于法界하야  청정광명을 놓아 법계를 비춰서 
방정광명    조우법계 
於中普現 猶如佛眼하야  그 안에 마치 불안(佛眼)처럼 
어중보현 유여불안 
廣大光明 摩尼寶藏하니   광대한 광명을 내는 
광대광명 마니보장  마니보배장을 두루 나타내니,
是爲五十七이니라  이것이 쉰 일곱이며, 
시위오십칠 
吉祥相右邊에 復有大人相하니  길상한 모양의 오른편에 
길상상우변   부유대인상  또 대인상이 있으니 
名佛海雲이라  이름이 '부처님바다 구름[佛海雲]'이라.
명불해운 
毘瑠璃寶香燈華鬘으로 以爲莊嚴하고  비유리보배 향기로운 
비유리보 향등화만    이위장엄  등불 화만으로 장엄하고 
放滿虛空摩尼寶王香燈大焰淸淨光明하야  마니보배 향기로운 등불의 
방만허공 마니보왕 향등대염 청정광명  불꽃 청정한 광명을 허공 가득히 놓아 
充滿十方一切國土어든  시방 일체국토에 충만한데 
충편시방 일체국토 
於中普現 道場衆會하니 是爲五十八이니라  그 안에 도량에 모인 대중을 나타내니, 
어중보현 도량중회    시위오십팔  이것이 쉰 여덟이며, 
吉祥相左邊에 有大人相하니  길상한 모양의 왼편에 
길상상좌변   유대인상  한 대인상이 있으니 
名示現光明雲이라  이름이 '광명을 시현하는 구름
명시현광명운  [示現光明雲]'이라.
無數菩薩坐寶蓮華로 以爲莊嚴하고  무수한 보살이 앉는 
무수보살좌보련화   이위장엄  보배연꽃으로 장엄하고 
放摩尼王種種間錯寶焰光明하야  마니왕이 여러가지로 사이사이에 섞인
방마니왕 종종간착 보염광명  보배불꽃 광명을 놓아 
普淨一切諸法界海어든  모든 법계바다를 두루 청정히 하고  
보정일체 제법계해 
於中示現 無量諸佛 及佛妙音하야   그 안에 한량없는 부처님과 
어중시현 무량제불 급불묘음  부처님의 묘음을 시현하여 
演說諸法하니 是爲五十九니라 모든 법을 연설하니,
연설제법    시위오십구  이것이 쉰 아홉이며, 
吉祥相左邊에 復有大人相하니  길상한 모양의 왼편에 
길상상좌변   부유대인상  또 대인상이 있으니 
名示現徧法界光明雲이라  이름이 '법계에 두루 광명을 
명시현변법계광명운  시현하는 구름[示現徧法界光明雲]'이라.
摩尼寶海로 以爲莊嚴하고  마니보배바다로 장엄하고 
마니보해   이위장엄 
放大光明하고 徧一切刹하야  대광명을 놓아 
방대광명    변일체찰  일체세계에 두루하게 하여  
於中普現 諸菩薩衆하니 是爲六十이니라  그 안에 모든 보살대중을 나타내니, 
어중보현 제보살중    시위육십  이것이 예순이며, 
吉祥相左邊에 復有大人相하니  길상한 모양의 왼편에 
길상상좌변   부유대인상  또 대인상이 있으니 
名普勝雲이라  이름이 '두루 수승한 구름[普勝雲]'이라.
명보승운 
日光明摩尼王寶輪鬘으로 而爲莊嚴하고  햇빛밝은 마니왕 보배바퀴의 
일광명마니왕보륜만    이위장엄  화만(華鬘)으로 장엄하고 
放大光焰하야 充滿法界諸世界海어든  크게 빛나는 불꽃을 놓아 
방대광염    충만법계 제세계해  법계의 모든 세계해에 가득히 하여 
於中示現 一切世界 一切如來와  그 안에 일체세계. 일체여래와  
어중시현 일체세계 일체여래 
一切衆生하니 是爲六十一이니라  일체중생을 시현하니, 
일체중생    시위육십일  이것이 예순 하나이며,
吉祥相左邊에 復有大人相하니  길상한 모양의 왼편에 
길상상좌변   부유대인상  또 대인상이 있으니 
名轉法輪妙音雲이라  이름이 '법륜 굴리는 묘음의 구름
명전법륜묘음운  [轉法輪妙音雲]'이라.
一切法燈淸淨香蘂로 以爲莊嚴하고  모든 법등의 청정하고 향기로운 
일체법등 청정향예   이위장엄  꽃술로 장엄하고 
放大光明하야 充滿法界어든  대광명을 놓아 법계에 가득히 하여
방대광명    충만법계   
於中普現 一切諸佛 所有相海와  그 안에 일체제불의 상해(相海)와 
어중보현 일체제불 소유상해 
及以心海하니 是爲六十二니라  심해(心海)를 두루 나타내니, 
급이심해    시위육십이  이것이 예순 둘이며,
吉祥相左邊에 復有大人相하니  길상한 모양의 왼편에 
길상상좌변   부유대인상  또 대인상이 있으니 
名莊嚴雲이라  이름이 '장엄의 구름[莊嚴雲]'이라.
명장엄운 
以去來今一切佛海로 而爲莊嚴하고  과거 미래 현재의 
이거래금일체불해   이위장엄  모든 부처님바다로 장엄하고 
放淨光明하야 嚴淨一切 諸佛國土어든  청정한 광명을 놓아 
방정광명    엄정일체 제불국토  일체제불의 국토를 엄정히 하여 
於中普現 十方一切 諸佛菩薩과  그 안에 시방 일체의 불보살과
어중보현 시방일체 제불보살 
及佛菩薩 所行之行하니 是爲六十三이니라   불보살께서 행하신 수행을 보여주니, 
급불보살 소행지행    시위육십삼 이것이 예순 셋이며, 
13, 如來手의 十三相
如來右手에 有大人相하니  여래의 오른손에 
여래우수   유대인상  한 대인상이 있으니 
名海照雲이라  이름이 '해조운(海照雲)'이라.
명해조운 
衆寶莊嚴하고 恒放月焰 淸淨光明하야  여러가지 보배로 장엄하고 
중보장엄    항방월염 청정광명  항상 달의 불꽃 청정한 광명을 놓아 
充滿虛空 一切世界어든  허공과 일체세계에 가득히 하여 
충만허공 일체세계 
發大音聲하야 歎美一切 諸菩薩行하니  큰 음성으로 
발대음성    탄미일체 제보살행  일체의 모든 보살행을 찬미하니, 
是爲六十四니라  이것이 예순 넷이며,
시위육십사 
如來右手에 復有大人相하니  여래의 오른손에 
여래우수   부유대인상  또 대인상이 있으니 
名影現照耀雲이라  이름이 '그림자로 나타나 비추는 구름
명영현조요운  [影現照耀雲]'이라.
以毘瑠璃帝靑摩尼寶華로 而爲莊嚴하고  비유리 제청마니보배꽃으로 장엄하고 
이비유리 제청마니보화   이위장엄 
放大光明하야  큰 광명을 놓아 
방대광명 
普照十方 菩薩所住 蓮華藏摩尼藏等 시방의 보살들이 머무는 
보조시방보살소주 연화장 마니장등  연화장(蓮華藏). 마니장(摩尼藏) 등 
一切世界어든  모든 세계를 두루 비추며,
일체세계 
於中悉現 無量諸佛이 以淨法身으로  그 안에 한량없는 부처님들이 
어중실현 무량제불   이정법신  청정한 법신으로 
坐菩提樹하사 震動一切 十方國土하시니  보리수 아래 앉으사 일체의 시방국토를 
좌보리수    진동일체 시방국토  진동시키시는 일을 보여주니, 
是爲六十五니라  이것이 예순 다섯이며,
시위육십오 
如來右手에 復有大人相하니  여래의 오른손에 
여래우수   부유대인상  또 대인상이 있으니 
名燈焰鬘普嚴淨雲이라  이름이 '등불꽃만(鬘)으로 
명등염만보엄정운  엄정히 하는 구름[燈焰鬘普嚴淨雲]'이라.
毘盧遮那寶로 以爲莊嚴하고  비로자나보배로 장엄하고 
비로자나보   이위장엄 
放大光明하야 成變化網이어든  대광명을 놓아 
방대광명    성변화망  변화의 그물을 이루게 하여  
於中普現 諸菩薩衆이 咸戴寶冠하고  그 안에 보살 대중들이 
어중보현 제보살중   함대보관  모두 보배관(冠)을 쓰고 
演諸行海하니 是爲六十六이니라  모든 행바다를 연설함을 보여주니, 
연제행해    시위육십육  이것이 예순 여섯이며,
如來右手에 復有大人相하니  여래의 오른손에 
여래우수   부유대인상  또 대인상이 있으니, 
名普現一切摩尼雲이라  이름이 '모든 마니를 나타내는 구름
명보현일체마니운  [普現一切摩尼雲]'이라.
蓮華焰燈으로 而爲莊嚴하고  연화불꽃 등으로 장엄하고 
연화염등    이위장엄 
放海藏光하야 充滿法界어든  해장(海藏)광명을 놓아 
방해장광    충편법계  법계에 가득히 하여  
於中普現 無量諸佛 坐蓮華座하니  그 안에 한량없는 부처님이 
어중보현 무량제불 좌연화좌  연화좌에 앉으신 것을 보여주니, 
是爲六十七이니라  이것이 예순 일곱이며,
시위육십칠 
如來右手에 復有大人相하니  여래의 오른손에 
여래우수   부유대인상  또 대인상이 있으니 
名光明雲이라  이름이 '광명구름[光明雲]'이라.
명광명운 
摩尼焰海로 以爲莊嚴하고  마니불꽃바다로 장엄하고 
마니염해   이위장엄 
放衆寶焰 香焰華焰 淸淨光明하야  모든 보배염(焰), 향염(香焰), 
방중보염 향염화염 청정광명  화염(華焰)이 피는 청정광명을 놓아 
充滿一切 諸世界網이어든  일체의 모든 세계망에 가득히 하고 
충만일체 제세계망 
於中普現 諸佛道場하니 是爲六十八이니라  그 안에 부처님들의 도량을 보여주니, 
어중보현 제불도량    시위육십팔  이것이 예순 여덟이며,
如來左手에 有大人相하니  여래의 왼손에 
여래좌수   유대인상  한 대인상이 있으니 
名毘瑠璃淸淨燈雲이라  이름이 '비유리 청정등불의 구름
명비유리청정등운  [毘瑠璃淸淨燈雲]'이라.
寶地妙色으로 以爲莊嚴하고  보배땅의 미묘한 빛으로 장엄하고 
보지묘색    이위장엄 
放於如來金色光明하야  여래의 금빛 광명을 놓아 
방어여래 금색광명 
念念常現一切上妙莊嚴之具하니  순간순간마다 온갖 상묘한  
염념상현 일체상묘 장엄지구  장엄구를 보여주니, 
是爲六十九니라  이것이 예순 아홉이며,
시위육십구 
如來左手에 復有大人相하니  여래의 왼손에 
여래좌수   부유대인상  또 대인상이 있으니 
名一切刹智慧燈音聲雲이라  이름이 '일체세계 지혜등의 음성구름
명일체찰지혜등음성운  [一切刹智慧燈音聲雲]'이라.
以因陀羅網金剛華로 而爲莊嚴하고  인다라망 금강꽃으로 장엄하고 
이인다라망 금강화   이위장엄 
放閻浮檀金 淸淨光明하야  염부단금의 청정광명을 놓아
방염부단금 청정광명   
普照十方 一切世界하니 是爲七十이니라  시방의 일체세계를 두루 비추니, 
보조시방 일체세계    시위칠십  이것이 일흔이며,
如來左手에 復有大人相하니  여래의 왼손에 
여래좌수   부유대인상  또 대인상이 있으니 
名安住寶蓮華光明雲이라  이름이 '보배연꽃에 안주한 광명구름
명안주보련화광명운  [安住寶蓮華光明雲]'이라.
衆寶妙華 以爲莊嚴하야  온갖 보배의 미묘한 꽃으로 장엄하고 
중보묘화 이위장엄 
放大光明 如須彌燈하야  수미산 등처럼 커다란 광명을 놓아 
방대광명 여수미등 
普照十方一切世界하니 是爲七十一이니라  시방의 일체세계를 두루 비추니, 
보조시방 일체세계    시위칠십일  이것이 일흔 하나이며,
如來左手에 復有大人相하니  여래의 왼손에 
여래좌수   부유대인상  또 대인상이 있으니 
名徧照法界雲이라  이름이 '법계에 두루 비추는 구름
명변조법계운  [徧照法界雲]'이라.
以妙寶鬘寶輪寶甁 因陀羅網과  미묘한 보배만, 보배바퀴, 
이묘보만 보륜보병 인다라망  보배병, 인다라망과 
及衆妙相으로 以爲莊嚴하고  여러 미묘한 모양으로 장엄하고
급중묘상    이위장엄 
放大光明하야 普照十方 一切國土어든  대광명을 놓아 
방대광명    보조시방 일체국토  시방의 일체국토를 두루 비추어 
於中示現 一切法界 一切世界海에  그 안에 일체법계의 
어중시현 일체법계 일체세계해  일체 세계해에 
一切如來가 坐蓮華座하시니  모든 여래가 
일체여래   좌연화좌  연화좌에 앉으신 것을 보여주니, 
是爲七十二니라  이것이 일흔 둘이며,
시위칠십이 
如來右手指에 有大人相하니  여래의 오른 손가락에 
여래우수지   유대인상  한 대인상이 있으니 
名現諸劫刹海旋雲이라  이름이 '일체 겁의 세계해 흐름을 
명현제겁찰해선운  보여주는 구름[現諸劫刹海旋雲]'이라.
水月焰藏摩尼王一切寶華로 以爲莊嚴하고  수월염장(水月焰藏) 마니왕의  
수월염장마니왕 일체보화   이위장엄  모든 보배꽃으로 장엄하고 
放大光明 充滿法界어든  대광명을 놓아 법계에 가득히 하며,  
방대광명 충만법계 
其中恒出 微妙音聲하야  그 안에 항상 
기중항출 미묘음성  미묘한 음성을 연출하여  
滿十方刹하니 是爲七十三이니라  시방세계에 가득하게 하니,
만시방찰    시위칠십삼  이것이 일흔 셋이며,
如來左手指에 有大人相하니  여래의 왼 손가락에 
여래좌수지   유대인상  한 대인상이 있으니 
名安住一切寶雲이라  이름이 '일체 보배에 안주하는 구름
명안주일체보운  [安住一切寶雲]'이라 
以帝靑金剛寶로 而爲莊嚴하고  제청 금강보배로 장엄하고 
이제청금강보   이위장엄 
放摩尼王衆寶光明하야 充滿法界어든  마니왕의 여러 보배광명을 놓아 
방마니왕 중보광명    충만법계  법계에 가득히 하여 
其中普現 一切諸佛及諸菩薩하니  그 안에 일체제불과 
기중보현 일체제불 급제보살  보살들을 나타내니, 
是爲七十四니라  이것이 일흔 넷이며,
시위칠십사 
如來右手掌에 有大人相하니  여래의 오른 손바닥에 
여래우수장   유대인상  한 대인상이 있으니 
名照耀雲이라  이름이 '환히 비추는 구름
명조요운  [照耀雲]'이라.
以摩尼王千輻寶輪으로 而爲莊嚴하고  마니왕의 천 폭(輻)의 
이마니왕 천폭보륜    이위장엄  보배바퀴로 장엄하고 
放寶光明에 其光右旋하야 充滿法界어든  보배광명을 놓으니 
방보광명   기광우선    충만법계  그 광명이 우로 돌아 법계에 가득히 하여
於中普現 一切諸佛의 一一佛身이  그 안에 일체제불이 
어중보현 일체제불   일일불신  낱낱 부처님 몸에  
光焰熾然하야 說法度人 淨諸世界하니  광염(光焰)이 치연한데  
광염치연    설법도인 정제세계  법을 설해 중생을 제도하고 
是爲七十五니라  세계를 청정히 하시는 것을 보여주니,  
시위칠십오  이것이 일흔 다섯이며,
如來左手掌에 有大人相하니  여래의 왼 손바닥에 
여래좌수장   유대인상  한 대인상이 있으니 
名焰輪普增長化現法界道場雲이라  이름이 '염륜(焰輪)이 증장하여 법계의 도량을 
명염륜보증장화현법계도량운  화현하는 구름[焰輪普增長化現法界道場雲]'이라.
以日光摩尼王千輻輪으로 而爲莊嚴하고  햇빛 마니왕 천폭륜(千輻輪)으로 장엄하고 
이일광마니왕 천폭륜    이위장엄 
放大光明하야 充滿一切 諸世界海어든  대광명을 놓아 
방대광명    충만일체 제세계해  모든 세계해에 가득히 하여
於中示現 一切菩薩이  그 안에 모든 보살들이 
어중시현 일체보살 
演說普賢所有行海 普入一切諸佛國土하야  보현보살이 지닌 행바다를 연설하고, 
연설보현소유행해 보입일체제불국토  일체의 불국토에 두루 들어가서 
各各開悟無量衆生하니 是爲七十六이니라   저마다 무량 중생을 깨우치는 일을 보여주니 
각각개오무량중생    시위칠십육 이것이 일흔 여섯이며,
14. 如來陰藏의 一相
如來陰藏에 有大人相하니  여래의 음장(陰藏)에 
여래음장   유대인상  한 대인상이 있으니 
名普流出佛音聲雲이라  이름이 '부처님 음성을 흘려내는 구름
명보유출불음성운  [普流出佛音聲雲]'이라.
一切妙寶로 以爲莊嚴하고  일체의 미묘한 보배로 장엄하고
일체묘보   이위장엄   
放摩尼燈 華焰光明하니  마니등불의 화염(華焰)광명을 놓으니
방마니등 화염광명   
其光熾盛 具衆寶色하야  그 빛이 치성하여 
기광치성 구중보색  여러 보배빛을 갖추어 
普照一切 虛空法界어든  일체의 허공과 법계를 
보조일체 허공법계  두루 비추는데 
其中普現 一切諸佛이  그 가운데 일체제불이 
기중보현 일체제불 
遊行往來 處處周徧하시니  곳곳마다 두루 
유행왕래 처처주변  왕래하여 다니시는 것을 보여주니 
是爲七十七이니라   이것이 일흔 일곱이며,
시위칠십칠 
15. 如來臀의 二相
如來右臀에 有大人相하니  여래의 우측 볼기에 
여래우둔   유대인상  한 대인상이 있으니 
名寶燈鬘普照雲이라  이름이 '보배등 화만으로 
명보등만보조운  널리 비추는 구름[寶燈鬘普照雲]'이라.
諸摩尼寶로 以爲莊嚴하고  모든 마니보배로 장엄하고 
제마니보   이위장엄 
放不思議 寶焰光明하야  부사의한 보배불꽃 광명을 놓아
방부사의 보염광명   
彌布十方 一切法界하야  시방의 일체법계에 가득히 펼쳐  
미포시방 일체법계 
與虛空法界로 同爲一相호대  허공 법계와 더불어 
여허공법계   동위일상  한 모양이 되게 하며, 
而能出生 一切諸相하야  능히 일체의 모든 모양을 만들어 내고 
이능출생 일체제상   
一一相中에 悉現諸佛 自在神變하니  낱낱의 모양 가운데 부처님들의 
일일상중   실현제불 자재신변  자재하신 신통변화를 보여주니 
是爲七十八이니라  이것이 일흔 여덟이며,
시위칠십팔 
如來左臀에 有大人相하니  여래의 좌측 볼기에 
여래좌둔   유대인상  한 대인상이 있으니 
名示現一切法界海光明彌覆虛空雲이라  이름이 '일체 법계바다의 광명으로  
명시현일체법계해광명미부허공운  허공을 덮어 보이는 구름
[示現一切法界海光明彌覆虛空雲]'이라.
猶如蓮華淸淨妙寶로 以爲嚴飾하고  연꽃처럼 청정미묘한 보배로 장엄하고 
유여연화 청정묘보   이위엄식 
放光明網하야 徧照十方一切法界어든  광명그물을 펼쳐내며   
방광명망    변조시방 일체법계  시방의 일체법계를 두루 비춰서 
於中普現 種種相雲하니  그 안에 갖가지 모양의 구름을 
어중보현 종종상운  널리 나타내니. 
是爲七十九니라   이것이 일흔 아홉이며,
시위칠십구 
16. 如來䏶의 二相
如來右䏶에 有大人相하니  여래의 우측 넓적다리에 
여래우비   유대인상  한 대인상이 있으니 
名普現雲이라  이름이 '두루 나타내는 구름
명보현운  [普現雲]'이라.
以衆色摩尼로 而爲莊嚴하고  여러 빛깔 마니로 장엄하고 
이중색마니   이위장엄 
其䏶與이 上下相稱하야  넓적다리와 장딴지가 
기비여천   상하상칭  위아래가 서로 어울리며,
放摩尼焰妙法光明하야 於一念中에  마니불꽃 같은 묘법의 광명을 놓아 
방마니염 묘법광명    어일념중  한 순간에 
能普示現一切寶王의 遊步相海하니  일체 보배왕이 노니는 
능보시현일체보왕   유보상해  상해(相海)를 두루 보여주니, 
是爲八十이니라  이것이 여든이며,
시위팔십 
如來左䏶에 有大人相하니  여래의 좌측 넓적다리에 
여래좌비   유대인상  한 대인상이 있으니 
名現一切佛無量相海雲이라  이름이 '모든 부처님의 무량한 상해를 
명현일체불무량상해운  나타내는 구름[現一切佛無量相海雲]'이라
一切寶海隨順安住로 以爲莊嚴하고  수순하여 안주한 
일체보해 수순안주   이위장엄  일체의 보배바다로 장엄하고 
廣大遊行에 放淨光明하야  광대하게 다니면서 
광대유행   방정광명  청정한 광명을 놓아 
普照衆生하야 悉使希求無上佛法하니  중생을 두루 비추어 
보조중생    실사희구 무상불법  위없는 불법을 희구하게 하니,
是爲八十一이니라  이것이 여든 하나이며,
시위팔십일 
17. 如來의 三相
如來右邊伊尼延鹿王에 有大人相하니  여래의 오른편 이니연(伊尼延) 사슴 같은 
여래우변 이니연록왕천   유대인상  장딴지에 한 대인상이 있으니 
名一切虛空法界雲이라  이름이 '일체의 허공 법계의 구름
명일체허공법계운  [一切虛空法界雲]'이라.
光明妙寶로 以爲莊嚴하니  광명한 묘보로 장엄하였으니 
광명묘보   이위장엄 
其相圓直하야 善能遊步하며  그 모습이 둥글게 쭉 뻗어서 
기상원직    선능유보  잘 걸을 수 있고, 
放閻浮金色 淸淨光明하야  염부단금빛깔 청정한 광명을 놓아 
방염부금색 청정광명 
徧照一切 諸佛世界하며  모든 부처님의 세계를 두루 비추고
변조일체 제불세계   
發大音聲하야 普皆震動하며  큰 음성으로 널리 진동시키며, 
발대음성    보개진동 
復現一切諸佛國土가  또 모든 부처님의 국토가 
부현일체 제불국토 
住於虛空하야 寶焰莊嚴이어든  보배불꽃으로 장엄하여 
주어허공    보염장엄  허공 머물러 있고 
無量菩薩이 從中化現하니  한량없는 보살들이 
무량보살   종중화현  거기에서 화현하는 것을 보여주니, 
是爲八十二니라  이것이 여든 둘이며,
시위팔십이 
如來左邊伊尼延鹿王에 有大人相하니  여래의 오른편 이니연(伊尼延) 사슴 같은 
여래좌변 이니연록왕천   유대인상  장딴지에 한 대인상이 있으니 
名莊嚴海雲이라  이름이 '장엄바다구름[莊嚴海雲]'이라.
명장엄해운 
色如眞金하야 能徧遊行一切佛刹하며  빛깔이 진금(眞金)과 같고 
색여진금    능변유행 일체불찰  능히 모든 부처님 세계에 두루 다니며, 
放一切寶淸淨光明하야 充滿法界하야  모든 보배의 청정한 광명을 놓아 
방일체보 청정광명    충만법계  법계에 가득히 하여 
施作佛事하니 是爲八十三이니라  불사(佛事)를 지으니, 
시작불사    시위팔십삼  이것이 여든 셋이며,
如來寶上毛에 有大人相하니  여래의 보배로운 장딴지 털에 
여래보천상모   유대인상  한 대인상이 있으니 
名普現法界影像雲이라  이름이 '법계의 영상을 두루 나타내는 
명보현법계영상운  구름[普現法界影像雲]'이라.
其毛右旋하고 一一毛端에 放寶光明하야  그 털이 우로 구부러졌는데, 
기모우선    일일모단   방보광명  낱낱 털끝에서 보배광명을 놓아 
充滿十方一切法界하야  시방의 일체법계에 가득히 하여 
충만시방 일체법계 
示現一切諸佛神力하며  일체제불의 신통력을 시현하고,
시현일체 제불신력   
其諸毛孔에 悉放光明하야  그 모든 모공이 
기제모공   실방광명  다 광명을 놓아서 
一切佛刹이 於中顯現하니 是爲八十四니라   모든 부처님 세계를 그 안에 보여주니, 
일체불찰   어중현현    시위팔십사 이것이 여든 넷이며,
18. 如來足의 十三相
如來足下에 有大人相하니  여래의 발 아래 한 대인상이 있으니
여래족하   유대인상 
名一切菩薩海安住雲이라  이름이 '모든 보살들이 안주하는 구름
명일체보살해안주운  [一切菩薩海安住雲]'이라.
色如金剛閻浮檀金 淸淨蓮華어든   빛깔이 금강염부단금의 
색여금강 염부단금 청정연화  청정한 연꽃과 같은데  
放寶光明하야 普照十方諸世界海하고   보배광명을 놓아 
방보광명    보조시방 제세계해  시방의 모든 세계해를 비추고   
寶香焰雲이 處處周徧하야  보배향염의 구름이 
보향염운   처처주변  곳곳에 두루하게 하여  
擧足將步에 香氣周流하며   발걸음을 뗄 적마다 향기를 풍기며  
거족장보   향기주류 
具衆寶色하야 充滿法界하니  온갖 보배빛깔을 갖춰 
구중보색    충만법계  법계에 가득하니, 
是爲八十五니라  이것이 여든 다섯이며, 
시위팔십오 
如來右足上에 有大人相하니  여래의 오른발 위에 
여래우족상   유대인상  한 대인상이 있으니 
名普照一切光明雲이라  이름이 '일체를 두루 비추는 광명구름
명보조일체광명운  [普照一切光明雲]'이라.
一切衆寶로 以爲莊嚴하고  온갖 보배로 장엄하고 
일체중보   이위장엄 
放大光明하야 充滿法界하야  대광명을 놓아 법계에 가득히 하여
방대광명    충만법계   
示現一切諸佛菩薩하니 是爲八十六이니라  모든 일체제불과 보살들을 보여주니, 
시현일체 제불보살    시위팔십육  이것이 여든 여섯이며,
如來左足上에 有大人相하니  여래의 왼발 위에 
여래좌족상   유대인상  한 대인상이 있으니 
名普現一切諸佛雲이라  이름이 '일체제불을 널리 나타내는 구름
명보현일체제불운  [普現一切諸佛雲]'이라.
寶藏摩尼로 以爲莊嚴하고 放寶光明하야  보배장 마니로 장엄하고 
보장마니   이위장엄    방보광명  보배광명을 놓아 
於念念中에 現一切佛神通變化와  순간순간마다  
어념념중   현일체불 신통변화  모든 부처님의 신통변화와 
及其法海所坐道場하야 盡未來際劫히  법바다에 앉으신 도량을  
급기법해 소좌도량    진미래제겁  미래 겁이 다하도록 
無有間斷하니 是爲八十七이니라  끊임없이 보여주니,
무유간단    시위팔십칠  이것이 여든 일곱이며,
如來右足指間에 有大人相하니  여래의 오른쪽 발가락 사이에 
여래우족지간   유대인상  한 대인상이 있으니 
名光照一切法界海雲이라  이름이 '일체 법계바다에 빛을 비추는 구름
명광조일체법계해운  [光照一切法界海雲]'이라.
須彌燈摩尼王千輻焰輪으로  수미산 같은 등불과 
수미등마니왕 천폭염륜  마니왕의 천폭(千輻) 불꽃바퀴를 
種種莊嚴하고 放大光明하야  갖가지로 장엄하고 
종종장엄    방대광명  대광명을 놓아 
充滿十方 一切法界 諸世界海어든  시방 일체법계의 
충만시방 일체법계 제세계해  모든 세계해에 가득히 하여   
於中普現 一切諸佛所有種種寶莊嚴相하니  그 안에 일체제불이 지니신 
어중보현 일체제불 소유종종 보장엄상  갖가지 보배장엄의 모습을 보여주니,
是爲八十八이니라  이것이 여든 여덟이며,
시위팔십팔 
如來左足指間에 有大人相하니  여래의 왼쪽 발가락 사이에 
여래좌족지간   유대인상  한 대인상이 있으니
名現一切佛海雲이라  이름이 '모든 부처님바다를 
명현일체불해운  나타내는 구름[現一切佛海雲]'이라.
摩尼寶華香焰燈鬘一切寶輪 以爲莊嚴하고  마니보배꽃과 향염등의 만(鬘)과 
마니보화 향염등만 일체보륜 이위장엄  일체의 보배바퀴로 장엄하고 
恒放寶海淸淨光明하야 充滿虛空하야  항상 보배바다의 청정광명을 놓아 
항방보해 청정광명    충만허공  허공 가득히   
普及十方一切世界어든  시방의 일체세계에 두루 미치게 하고 
보급시방 일체세계 
於中示現 一切諸佛 及諸菩薩의  그 안에 일체제불과 보살들의 
어중시현 일체제불 급제보살 
圓滿音聲卍字等相하야  원만한 음성과 
원만음성 만자등상  만(卍)자와 같은 모양을 시현하여 
利益無量一切衆生하니 是爲八十九니라  한량없는 일체중생을 이익케 하니, 
이익무량 일체중생    시위팔십구  이것이 여든 아홉이며,
如來右足跟에 有大人相하니  여래의 오른 발꿈치에 
여래우족근   유대인상  한 대인상이 있으니 
名自在照耀雲이라  이름이 '자재히 비추는 구름
명자재조요운  [自在照耀雲]'이라.
帝靑寶末로 以爲莊嚴하고  제청보배 분말로 장엄하고 
제청보말   이위장엄 
常放如來 妙寶光明하니  항상 여래의 미묘한 보배광명을 발하니
상방여래 묘보광명    
其光妙好 充滿法界호대  그 빛이 아름답게 법계에 가득하되 
기광묘호 충만법계   
皆同一相하야 無有差別이어든  다 한 모양으로 같아서 
개동일상    무유차별  차별함이 없는데 
於中示現 一切諸佛이 坐於道場하사  그 안에 일체제불이 도량에 앉으사 
어중시현 일체제불   좌어도량 
演說妙法하시니 是爲九十이니라  묘법을 연설하시는 것을 보여주니, 
연설묘법     시위구십  이것이 아흔이며,
如來左足跟에 有大人相하니  여래의 왼 발꿈치에 
여래좌족근   유대인상  한 대인상이 있으니 
名示現妙音演說諸法海雲이라  이름이 '묘음을 시현하여 법바다를 
명시현묘음연설제법해운  연설하는 구름[示現妙音演說諸法海雲]'이라.
以變化海摩尼寶 香焰海須彌華摩尼寶와  변화바다의 마니보배와 
이변화해마니보 향염해수미화마니보  향염바다의 수미화 마니보배와 
及毘琉璃로 而爲莊嚴하고  비유리로 장엄하고,
급비유리   이위장엄 
放大光明하야 充滿法界어든  대광명을 놓아 법계에 가득히 하여 
방대광명    충만법계 
於中普現 諸佛神力하니  그 안에 부처님들의 신통력을 나타내니,
어중보현 제불신력 
是爲九十一이니라  이것이 아흔 하나이며,
시위구십일 
如來右足趺에 有大人相하니  여래의 오른 발등에 
여래우족부   유대인상  한 대인상이 있으니 
名示現一切莊嚴光明雲이라  이름이 '일체의 장엄을 시현하는 
명시현일체장엄광명운  광명한 구름[示現一切莊嚴光明雲]'이라.
衆寶所成으로 極妙莊嚴하고  여러 보배로 이루어져 
중보소성    극묘장엄  지극히 미묘하게 장엄하고  
放閻浮檀金色 淸淨光明하야  염부단금빛 청정광명을 놓아 
방염부단금색 청정광명 
普照十方 一切法界어든   시방의 일체 법계에 두루 비추는데   
보조시방 일체법계 
其光明相이 猶如大雲하야  그 광명한 모습이 큰 구름처럼 
기광명상   유여대운   
普覆一切諸佛道場하니 是爲九十二니라  일체제불의 도량을 두루 덮으니, 
보부일체제불도량    시위구십이  이것이 아흔 둘이며,
如來左足趺에 有大人相하니  여래의 왼 발등에 
여래좌족부   유대인상  한 대인상이 있으니 
名現衆色相雲이라  이름이 '모든 색상을 나타내는 구름
명현중색상운  [現衆色相雲]'이라.
以一切月焰藏 毘盧遮那寶와  모든 월염장(月焰藏) 비로자나보배와 
이일체월염장 비로자나보 
因陀羅尼羅寶로 而爲莊嚴하고  인다라니라(因陀羅尼羅)보배로 장엄하고
인다라니라보   이위장엄 
念念遊行 諸法界海하며  순간순간마다 
염념유행 제법계해  모든 법계바다를 다니면서  
放摩尼燈 香焰光明하야   마니등 향염광명을 놓아 
방마니등 향염광명 
其光徧滿 一切法界하니 是爲九十三이니라  그 빛이 일체법계에 가득하게 하니,
기광변만 일체법계    시위구십삼  이것이 아흔 셋이며, 
如來右足四周에 有大人相하니  여래의 오른발 네 모퉁이에 
여래우족사주   유대인상  한 대인상이 있으니 
名普藏雲이라  이름이 '두루 저장하는 구름[普藏雲]'이라.
명보장운 
因陀羅尼羅金剛寶로 以爲莊嚴하고  인다라니라 금강보배로 장엄하고 
인다라니라금강보   이위장엄 
放寶光明하야 充滿虛空이어든  보배광명을 놓아 허공 가득히 하여  
방보광명    충만허공 
於中示現 一切諸佛이  그 안에 일체제불이 
어중시현 일체제불 
坐於道場 摩尼寶王 師子之座하시니  도량의 마니보배 사자좌에 
좌어도량 마니보왕사자지좌  앉으신 것을 보여주니,
是爲九十四니라  이것이 아흔 넷이며,
시위구십사 
如來左足四周에 有大人相하니  여래의 왼발 네 모퉁이에 
여래좌족사주   유대인상  한 대인상이 있으니 
名光明徧照法界雲이라  이름이 '광명이 법계를 두루 비추는 
명광명변조법계운  구름[光明徧照法界雲]'이라
摩尼寶華로 以爲莊嚴하고  마니 보배꽃으로 장엄하고 
마니보화   이위장엄 
放大光明 充滿法界하니 平等一相이라  대광명을 놓아 법계에 가득히 하되  
방대광명 충만법계    평등일상  평등히 한 모양으로 하여  
於中示現 一切諸佛 及諸菩薩의  그 안에 일체제불과 보살들이 
어중시현 일체제불 급제보살 
自在神力하야 以大妙音으로  자재하신 신통력으로 
자재신력    이대묘음  묘음을 펼치사  
演說法界 無盡法門하니  법계의 무진한 법문을 
연설법계 무진법문    연설하시는 것을 보여주니, 
是爲九十五니라  이것이 아흔 다섯이며,
시위구십오 
如來右足指端에 有大人相하니  여래의 오른 발가락 끝에 
여래우족지단   유대인상  한 대인상이 있으니 
名示現莊嚴雲이라  이름이 '장엄을 시현하는 구름
명시현장엄운  [示現莊嚴雲]'이라.
甚可愛樂閻浮檀淸淨眞金 以爲莊嚴하고  심히 사랑스러운 염부단의 
심가애락 염부단청정진금 이위장엄  청정한 진금으로 장엄하고 
放大光明하야 充滿十方 一切法界어든  대광명을 놓아 
방대광명    충만시방 일체법계  시방의 일체법계에 가득히 하여 
於中示現 一切諸佛 及諸菩薩의  그 안에 일체제불과 보살들의 
어중시현 일체제불 급제보살 
無盡法海 種種功德 神通變化하니  무진한 법바다와 갖가지 공덕과 
무진법해 종종공덕 신통변화  신통변화를 보여주니, 
是爲九十六이니라  이것이 아흔 여섯이며,
시위구십육 
如來左足指端에 有大人相하니  여래의 왼 발가락 끝에 
여래좌족지단   유대인상  한 대인상이 있으니 
名現一切佛神變雲이라  이름이 '부처님들의 신통변화를 
명현일체불신변운  나타내는 구름[現一切佛神變雲]'이라.
不思議佛光明月焰普香摩尼寶焰輪으로  부사의한 부처님 광명의 월염(月焰)과 
부사의불광명 월염보향 마니보염륜  널리 향기로운 마니보염의 바퀴로 
以爲莊嚴하고 放衆寶色淸淨光明하야  장엄하고, 
이위장엄    방중보색 청정광명  여러 보배빛깔 청정광명을 놓아 
充滿一切 諸世界海어든  일체의 세계해에 가득히 하여  
충만일체 제세계해 
於中示現 一切諸佛 及諸菩薩이  그 안에 일체제불과 보살들이 
어중시현 일체제불 급제보살 
演說一切 諸佛法海하시니  일체의 모든 불법바다를 
연설일체 제불법해  연설하시는 것을 보여주니, 
是爲九十七이니라  이것이 아흔 일곱이니라.
시위구십칠 
佛子야 毘盧遮那如來가  불자여, 
불자   비로자나여래  비로자나 여래는 
有如是等十華藏世界海微塵數大人相하사  이러한 열 화장세계해(華藏世界海) 
유여시등 십화장세계해 미진수 대인상  미진수의 대인상이 있으시어
一一身分에 衆寶妙相 以爲莊嚴하시니라 낱낱의 몸 부위에 여러 보배롭고 
일일신분   중보묘상 이위장엄 미묘한 모습으로 장엄하셨느니라."
大方廣佛華嚴經 
如來隨好光明功德品 第三十五 여래수호광명공덕품 제 35
爾時世尊이 告寶手菩薩言하사대  그때 세존께서 
이시세존   고보수보살언  보수(寶手)보살에게 말씀하셨다.
佛子야 如來應正等覺이  "불자여, 
불자   여래응정등각  여래 응공 정등각께는 
有隨好하니 名圓滿王이요  수호(隨好)가 있으니, 
유수호    명원만왕  이름이 원만왕(圓滿王)이요, 
此隨好中에 出大光明하니 名爲熾盛이라  그 수호에서 큰 광명이 나오니 
차수호중   출대광명    명위치성  이름이 치성(熾盛)이라,
七百萬阿僧祇光明으로 而爲眷屬하니라  칠백만 아승지의 광명을 거느리느니라.
칠백만아승지광명    이위권속 
佛子야 我爲菩薩時에 於兜率天宮에  불자여, 내가 보살이던 때에 
불자   아위보살시   어도솔천궁  도솔천궁에서 
放大光明하니 名光幢王이라  큰 광명을 놓았으니
방대광명    명광당왕  이름이 '광당왕(光幢王)'이라. 
照十佛刹微塵數世界하니  열 부처님 세계 
조십불찰미진수세계  미진수의 세계를 비추었는데, 
彼世界中에 地獄衆生이 遇斯光者는  저 세계의 지옥중생이 
피세계중   지옥중생   우사광자  이 광명을 만나면 
衆苦休息하야 得十種淸淨眼하고  모든 고통이 쉬고 
중고휴식    득십종청정안  열 가지 청정한 눈을 얻었으며, 
耳鼻舌身意도 亦復如是하야  귀, 코, 혀, 몸, 뜻도 그와 같아서
이비설신의   역부여시   
咸生歡喜 踊躍稱慶하며  모두 기뻐 날뛰며 경사로 여겼고,
함생한희 용약칭경 
從彼命終하야 生兜率天하니라  거기서 목숨을 마치면 
종피명종    생도솔천  도솔천에 태어났느니라.  
天中有鼓하야 名甚可愛樂이라  도솔천에는 한 북이 있어서 이름이
천중유고    명심가애락   '심히 사랑스러움[甚可愛樂]'이었는데  
彼天生已에 此鼓發音 而告之言호대  저 천자가 태어나자 
피천생이   차고발음 이고지언  이 북이 소리를 내 말했느니라.
諸天子야 汝以心不放逸하야   '천자여, 
제천자   여이심불방일  그대가 마음이 방일하지 않아서 
於如來所에 種諸善根하며  여래의 처소에 선근을 심고 
어여래소   종제선근 
往昔에 親近衆善知識일새    옛적에 여러 선지식을 친근하였기에 
왕석   친근중선지식 
毘盧遮那의 大威神力으로  비로자나의 큰 위신력으로 
비로자나   대위신력 
於彼命終하야 來生此天하니라  저기서 목숨을 마치고 
어피명종    내생차천 이 하늘에 와서 태어났느니라.'
佛子야 菩薩足下 千輻輪은  불자여, 
불자   보살족하 천폭륜  보살의 발 아래 천폭륜(千輻輪)은 
名光明普照王이요  이름이 '광명을 널리 비추는 왕
명광명보조왕  [光明普照王]'이요,
此有隨好하니 名圓滿王이라  그에 따른 아름다움이 있으니 
차유수호    명원만왕  이름이 '원만왕(圓滿王)'이라.
常放四十種光明이어든  항상 마흔 가지 광명을 놓는데 
상방사십종광명 
中有一光하니 名淸淨功德이라  그 중에 한 광명은 
중유일광    명청정공덕  이름이 '청정공덕(淸淨功德)'이니 
能照億那由他佛刹微塵數世界하야  능히 억 나유타 
능조억나유타불찰미진수세계  불찰미진수의 세계를 비춰서  
隨諸衆生의 種種業行과 種種欲樂하야  중생들의 갖가지 업행(業行)과
수제중생   종종업행   종종욕락  갖가지 욕락을 따라 
皆令成熟하며  모두 성숙하게 하며, 
개령성숙 
阿鼻地獄極苦衆生이 遇斯光者는  아비지옥의 극심한 고통을 받던 
아비지옥 극고중생   우사광자  중생이라도 이 광명을 만나면 
皆悉命終하야 生兜率天하나니  모두 목숨을 마친 뒤에  
개실명종    생도솔천  도솔천에 태어나고          
旣生天已에 聞天鼓音 而告之言호대  기왕 하늘에 나서는 
기생천이   문천고음 이고지언  하늘북[天鼓]이 말하는 소리를 듣느니라.
善哉善哉라 諸天子야   '참으로 장하도다. 
선재선재   제천자  천자들이여, 
毘盧遮那菩薩이 入離垢三昧하시니  비로자나보살이 
비로자나보살   입이구삼매  때를 벗은 삼매에 드셨으니
汝當敬禮니라  너는 마땅히 경례하라.'
여당경례
爾時에 諸天子가 聞天鼓音의  이때 천자들은 천고(天鼓)가 
이시   제천자   문천고음 
如是勸誨하고 咸生是念호대  이렇게 권하는 가르침을 듣고 
여시권회    함생시념  모두 이렇게 생각하나니,
奇哉希有여 何因發此微妙之音고   '기이하고 희유하도다, 
기재희유   하인발차미묘지음  무슨 인연으로 이 미묘한 소리가 나는가.'
是時天鼓가 告諸天子言호대  그때 천고가
시시천고   고제천자언  천자들에게 말하느니라.
我所發聲은 諸善根力之所成就니라   '내가 내는 소리는 
아소발성   제선근력지소성취  모든 선근으로 성취한 것이니라.
諸天子야 如我說我호대  천자들이여, 
제천자   여아설아  내가 나를 말하되 
而不著我하며 不著我所인달하야  나에 집착하지 않고 
이불착아    불착아소  내것에 집착하지도 않듯이, 
一切諸佛도 亦復如是하야 自說是佛호대  일체제불도 그와 같으시어 
일체제불   역부여시    자설시불  스스로 부처님이라 말씀하시되 
不著於我하며 不著我所시니라  나에 집착하거나 
불착어아    불착아소  내것에 집착하지 않으시니라.
諸天子야 如我音聲이 不從東方來며  천자들이여, 마치 내 음성이 
제천자   여아음성   부종동방래  동방에서 오는 것도 아니고 
不從南西北方 四維上下來인달하야  남서북방과 사유상하에서 
부종남서북방 사유상하래  오는 것도 아니듯이, 
業報成佛도 亦復如是하야 非十方來니라  업보나 성불도 그와 같아서 
업보성불   역부여시    비시방래  시방에서 오는 것이 아니니라.
諸天子야 譬如汝等이 昔在地獄에  천자들이여, 마치 그대들이 
제천자   비여여등   석재지옥  옛날 지옥에 있을 적에 
地獄及身이 非十方來요  그 지옥과 몸이 
지옥급신   비시방래  시방에서 온 것이 아니고, 
但由於汝의 顚倒惡業과 愚癡纏縛하야  다만 너의 전도된 악업과 
단유어여   전도악업   우치전박  어리석음에 얽매여서 
生地獄身이니 此無根本하야 無有來處하며  지옥과 몸이 생긴 것이라  
생지옥신    차무근본    무유래처  이것이 근본도 없고 온 데도 없으며, 
諸天子야 毘盧遮那菩薩이  천자들이여, 
제천자   비로자나보살  비로자나보살이 
威德力故로 放大光明이나  위덕의 힘으로 대광명을 놓거니와 
위덕력고   방대광명 
而此光明이 非十方來인달하야  이 광명이 
이차광명   비시방래  시방에서 오는 것이 아니듯이
諸天子야 我天鼓音도 亦復如是하야  천자들이여, 
제천자   아천고음   역부여시  나의 하늘북 소리도 그와 같아서 
非十方來요 但以三昧善根力故며  시방에서 오는 것이 아니고,
비시방래   단이삼매선근력고  다만 삼매의 선근력 때문이요, 
般若波羅蜜威德力故로  반야바라밀의 위덕력 때문에  
반야바라밀 위덕력고 
出生如是淸淨音聲하야  이렇게 청정한 음성을 내서 
출생여시 청정음성 
示現如是種種自在니라  이와 같은 갖가지 자재함을 
시현여시 종종자재  시현하는 것이니라.
諸天子야 譬如須彌山王에  천자들이여, 
제천자   비여수미산왕  마치 수미산왕에 
有三十三天 上妙宮殿 種種樂具나  삼십삼천과 몹씨 미묘한 궁전과 
유삼십삼천 상묘궁전 종종락구  갖가지 즐길거리 있거니와,
而此樂具가 非十方來인달하야  이 즐길거리가 
이차악구   비시방래  시방에서 온 것이 아니듯이, 
我天鼓音도 亦復如是하야 非十方來니라  나의 하늘북 소리도 그와 같아서 
아천고음   역부여시    비시방래  시방에서 오는 것이 아니니라.
諸天子야 譬如億那由他佛刹微塵數世界를  천자들이여, 비유컨대 
제천자   비여억나유타불찰미진수세계  억 나유타 불찰미진수 세계를 
盡末爲塵이어든 我爲如是塵數衆生하야  다 부수어 티끌을 만들었을 때 
진말위진     아위여시진수중생  나는 그와 같은 티끌수의 중생들을 위해 
隨其所樂하야 而演說法하야 令大歡喜나  그들이 바라는 대로 법을 연설하여 
수기소락    이연설법    영대환희  크게 기쁘게 하지만 
然我於彼에 不生疲厭하며 不生退怯하며  나는 저들에게 피곤해 하지 않고 
연아어피   불생피염    불생퇴겁  겁내 물러서지도 않으며, 
不生憍慢하며 不生放逸인달하야  교만을 내지도 않고 
불생교만    불생방일  방일하지도 않듯이,
諸天子야 毘盧遮那菩薩이  천자들이여, 
제천자   비로자나보살  비로자나보살이 
住離垢三昧도 亦復如是하야  때를 벗은 삼매에 
주이구삼매   역부여시  머무는 것도 그와 같아서
於右手掌一隨好中에 放一光明하야  오른 손바닥의 한 아름다운 상호에서 
어우수장 일수호중   방일광명  한 줄기 광명을 놓아 
出現無量自在神力이언만   한량없이 자재한  
출현무량 자재신력  신통을 나타내건만    
一切聲聞辟支佛도 尙不能知어든  일체 성문과 벽지불은  
일체성문 벽지불   상불능지  능히 알지 못할 터인데 
況諸衆生가  하물며 어찌 중생이겠는가?
황제중생 
諸天子야 汝當往詣彼菩薩所하야  천자들이여, 그대들은 마땅히 
제천자   여당왕예 피보살소  저 보살의 처소에 나아가 
親近供養하고 勿復貪著五欲樂具니  친근하여 공양할지언정 
친근공양    물부탐착오욕락구  다시 오욕락에 탐착하지 말라.
著五欲樂이면 障諸善根이니라  오욕락에 탐착하면 
착오욕락    장제선근  모든 선근에 장애되느니라.
諸天子야 譬如劫火가 燒須彌山에  천자들이여, 마치 겁화(劫火)가 
제천자   비여겁화   소수미산  수미산을 태워서  
悉令除盡하야 無餘可得인달하야  모두 남김없이 없애버리듯이
실령제진    무여가득 
貪欲纏心도 亦復如是하야  탐욕으로 얽힌 마음도 그와 같아서 
탐욕전심   역부여시 
終不能生念佛之意니라  결국 염불할 마음을 
종불능생 염불지의  내지 못하게 하느니라.
諸天子야 汝等은 應當知恩報恩이니  천자들이여, 그대들은 마땅히 
제천자   여등   응당지은보은  은혜를 알고 은혜에 보답해야 하나니
諸天子야 其有衆生이 不知報恩이면  천자들이여, 어떤 중생이나 
제천자   기유중생   부지보은  은혜에 보답할 줄 모르면 
多遭橫死하야 生於地獄이니라  대개는 횡사(橫死)를 만나서
다조횡사    생어지옥  지옥에 태어나느니라.
諸天子야 汝等이 昔在地獄之中이라가  천자들이여, 그대들은 
제천자   여등   석재지옥지중  옛날 지옥에 있다가 
蒙光照身하야 捨彼生此하니  몸에 광명이 비춤을 입고 
몽광조신    사피생차  그곳을 떠나 여기에 태어났으니, 
汝等은 今者에 宜疾廻向하야  그대들은 이제 
여등   금자   의질회향  마땅히 빨리 회향하여 
增長善根이니라  선근을 늘려야 할 것이니라.
증장선근 
諸天子야 如我天鼓가 非男非女로대  천자들이여, 나 천고는 
제천자   여아천고   비남비녀  남자도 아니고 여자도 아니지만  
而能出生無量無邊不思議事인달하야  능히 한량없고 그지없는 
이능출생무량무변부사의사  부사의한 일을 출생시키듯이 
汝天子天女도 亦復如是하야 非男非女로대  그대 천자 천녀들도 그와 같아서
여천자천녀   역부여시    비남비녀  남자도 아니고 여자도 아니지만 
而能受用種種上妙宮殿園林이니라  갖가지 상묘한 궁전과 
이능수용종종상묘 궁전원림  정원숲을 수용할 수 있으며,
如我天鼓가 不生不滅인달하야  나 천고가 
여아천고   불생불멸  생하지도 멸하지도 않듯이 
色受想行識도 亦復如是하야 不生不滅이니  색수상행식도 그와 같아서 
색수상행식   역부여시    불생불멸  생하지도 멸하지도 않나니 
汝等이 若能於此에 悟解하면  그대들이 만일 
여등   약능어차   오해  여기에 깨달을 수 있다면 
應知則入無依印三昧니라  마땅히 알라.
응지즉입 무의인삼매  무의인(無依印) 삼매에 들어가리라.'
時諸天子가 聞是音已에 得未曾有하야  이때 천자들이 이 음성을 듣고 
시제천자   문시음이   득미증유  미증유를 얻어서 
卽皆化作一萬華雲 一萬香雲과  즉시에 일만의 꽃구름, 
즉개화작일만화운 일만향운  일만의 향구름, 
一萬音樂雲 一萬幢雲 一萬蓋雲과  일만의 음악구름, 일만의 당(幢)구름, 
일만음악운 일만당운 일만개운  일만의 일산구름, 
一萬歌讚雲하야 作是化已에  일만의 가찬(歌讚)의 구름을 화작하고
일만가찬운    작시화이  이렇게 화작한 후에 
卽共往詣毘盧遮那菩薩所住宮殿하야  다같이 비로자나보살이 머무는 
즉공왕예비로자나보살 소주궁전  궁전으로 나아가 
合掌恭敬하고 於一面立하야  합장하여 공경하며 한 쪽에 서서
합장공경    어일면립 
欲申瞻覲호대 而不得見이러니  문안 여쭈려 하였으나 
욕신첨근    이부득견  뵈올 수가 없었는데,
時에 有天子가 作如是言호대  그때 어떤 천자가 이렇게 말했느니라.
   유천자   작여시언 
毘盧遮那菩薩이 已從此沒하사   '비로자나보살께서는 
비로자나보살   이종차몰  이미 이곳을 떠나  
生於人間淨飯王家하사  인간세상의 
생어인간 정반왕가  정반왕(淨飯王) 가문에 나시려고 
乘栴檀樓閣하고 處摩耶夫人胎라하야늘  전단누각에 올라 
승전단누각    처마야부인태  마야(摩耶)부인의 태에 드셨느니라.'
時에 諸天子가 以天眼으로  그러자 천자들이 
   제천자   이천안  천안(天眼)으로 보니, 
觀見菩薩身이 處在人間淨飯王家하야  보살의 몸이 
관견보살신   처재인간정반왕가  인간세상 정반왕의 집에 있는데  
梵天欲天이 承事供養이어든   범천과 욕계천들이 
범천욕천   승사공양  받들어 섬기며 공양하고 있었으니 
諸天子衆이 咸作是念호대  모든 천자들이 이렇게 생각했느니라.
제천자중   함작시념 
我等이 若不往菩薩所하야 問訊起居하며   '우리들이 만일 보살의 처소에 가서 
아등   약불왕보살소    문신기거  문안드리며 기거하지 않고서 
乃至一念이라도 於此天宮에  한 순간이라도 이 천궁에
내지일념     어차천궁 
而生愛著이면 則爲不可라하고  애착을 일으킨다면 옳지 못하리라.'
이생애착    즉위불가 
時에 一一天子가 與十那由他眷屬으로  그리하여 낱낱의 천자가 
   일일천자   여십나유타권속  열 나유타의 권속들과 함께 
欲下閻浮提러니  염부제로 내려가려 하였는데,
욕하염부제 
時에 天鼓中에 出聲告言호대  그때 천고가 소리내 말했느니라.
   천고중   출성고언 
諸天子야 菩薩摩訶薩이   '천자들이여, 보살마하살은 
제천자   보살마하살 
非此命終하고 而生彼間이라  여기서 죽어서 
비차명종    이생피간  저 인간에 난 것이 아니니라.
但以神通으로 隨諸衆生心之所宜하사  다만 신통으로 
단이신통    수제중생심지소의  중생들 마음에 마땅한 대로 
令其得見이니라  그들로 하여금 보게 한 것이니라.
영기득견 
諸天子야 如我今者에  천자들이여, 나는 지금 
제천자   여아금자 
非眼所見이로대 而能出聲인달하야  눈에 보이는 것이 아니지만 
비안소견     이능출성  능히 소리를 내는 것처럼 
菩薩摩訶薩이 入離垢三昧도  보살마하살이 
보살마하살   입이구삼매  때를 벗은 삼매에 드는 것도 
亦復如是하야 非眼所見이로대  그와 같아서 
역부여시    비안소견  눈에 보이는 것이 아니지만  
而能處處에 示現受生하야 離分別하며  능히 곳곳에 태어나 보이되  
이능처처   시현수생    이분별  분별을 여의고 
除憍慢하며 無染著이니라  교만을 없애며 
제교만    무염착  물드는 일이 없음을 보여주느니라.
諸天子야 汝等이  천자들이여, 그대들은 
제천자   여등 
應發阿耨多羅三藐三菩提心하야  마땅히 아뇩다라삼먁삼보리심을 발하여 
응발아뇩다라삼먁삼보리심 
淨治其意하고 住善威儀하야  그 뜻을 청정이 하고
정치기의    주선위의  선한 위의에 머물러서  
悔除一切 業障煩惱障 報障見障호대 모든 업장(業障)과 번뇌장, 
회제일체 업장번뇌장 보장견장  과보장, 견해장을 뉘우쳐 제거하되, 
以盡法界衆生數等身하며  온 법계의 중생 수와 같은 몸과 
이진법계 중생수등신 
以盡法界衆生數等頭하며  온 법계의 중생 수와 같은 머리와
이진법계 중생수등두   
以盡法界衆生數等舌하며  온 법계의 중생 수와 같은 혀와 
이진법계 중생수등설 
以盡法界衆生數等 온 법계의 중생 수와 같은 
이진법계 중생수등 
善身業善語業善意業하야  선한 신업(身業), 선한 어업, 
선신업 선어업 선의업  선한 의업으로 
悔除所有諸障過惡니라  모든 장애의 허물을 
회제소유제장과오  참회하여 없애야 하느니라.'
時諸天子가 聞是語已에 得未曾有하야  그때 모든 천자가 그 말을 듣고 
시제천자   문시어이   득미증유  미증유를 얻어 
心大歡喜하야 而問之言호대  마음으로 크게 기뻐하며 물었느니라.
심대환희    이문지언 
菩薩摩訶薩이 云何悔除 一切過惡닛고   '보살마하살은 어떻게 
보살마하살   운하회제 일체과오  모든 허물을 참회하여 없애나이까?'
爾時에 天鼓가 以菩薩三昧 善根力故로  그러자 천고가 
이시   천고   이보살삼매 선근력고  보살삼매의 선근력으로 
發聲告言호대  소리를 내 말했느니라.
발성고언 
諸天子야 菩薩知諸業이 不從東方來며   '천자들이여, 보살은 
제천자   보살 지제업   부종동방래  모든 업이 동방에서 오지 않고 
不從南西北方 四維上下來로대  남서북방과 
부종남서북방 사유상하래  사유상하에서 오지도 않지만 
而共積集하야 止住於心이라  다같이 모여서 
이공적집    지주어심  마음에 머무는 것이  
但從顚倒生하야 無有住處니  단지 전도에서 생겼을 뿐이라    
단종전도생    무유주처  머무는 데가 없는 줄을 아나니 
菩薩이 如是決定明見 無有疑惑이니라  보살은 이와 같이 결정히 밝게 보고 
보살   여시결정명견 무유의혹  의혹하는 일이 없느니라.
諸天子야 如我天鼓가 說業說報하며  천자들이여, 마치 나 천고가 
제천자   여아천고   설업설보  업을 말하고 과보를 말하고 
說行說戒하며 說喜說安하며  행을 말하고 계를 말하고 
설행설계    설희설안  기쁨을 말하고 안락함을 말하고 
說諸三昧인달하야  모든 삼매를 말하는 것처럼,
설제삼매 
諸佛菩薩도 亦復如是하야  모든 불보살님들도 그와 같아서 
제불보살   역부여시 
說我說我所하며 說衆生하며  나를 말씀하시고 내것을 말씀하시고 
설아설아소    설중생  중생을 말씀하시고 
說貪恚癡 種種諸業이나  탐욕, 진에, 치암의 
설탐에치 종종제업  여러가지 업을 말씀하시지만 
而實無我하며 無有我所하며  실로 나도 없고 내것도 없으며
이실무아    무유아소   
諸所作業과 六趣果報를  지은 모든 업과 
제소작업   육취과보  여섯 갈래의 과보가  
十方推求하야도 悉不可得이니라  시방으로 찾아보아도 
시방추구     실불가득  모두가 얻을 수 없는 것이니라.
諸天子야 譬如我聲이 不生不滅호대  천자들이여, 마치 나의 소리는 
제천자   비여아성   불생불멸  생기지도 멸하지도 않지만  
造惡諸天은 不聞餘聲하고  악한 짓을 한 제천(諸天)은 
조악제천   불문여성  다른 소리는 듣지 못하고
唯聞以地獄覺悟之聲인달하야  오로지 지옥으로 
유문이지옥 각오지성  깨우치는 소리만 듣는 것처럼  
一切諸業도 亦復如是하야  모든 업도 그와 같아서 
일체제업   역부여시 
非生非滅이로대 隨有修集하야  생기는 것도 멸하는 것도 아니지만 
비생비멸     수유수집  어떻게 닦아 모았는지에 따라 
則受其報니라  그 과보를 받느니라.
즉수기보 
諸天子야 如我天鼓의 所出音聲이  천자들이여, 
제천자   여아천고 소출음성  나 천고가 내는 음성은 
於無量劫에 不可窮盡이요 無有間斷이며  한량없는 겁에도 다하지 않고 
어무량겁   불가궁진    무유간단  끊어지지 아니하며, 
若來若去가 皆不可得이니  오거나 가지도 않느니라.
약래약거   개불가득 
諸天子야 若有去來면 則有斷常어니와  천자들이여, 만일 가고 오는 것이 있다면 
제천자   약유거래   즉유단상  끊김이나 항상함이 있으려니와 
一切諸佛은 終不演說有斷常法이요  일체제불은 끊기거나 항상한 법을 
일체제불   종불연설유단상법  결코 말씀하지 않으셨나니, 
除爲方便으로 成熟衆生이니라  방편으로 중생을 성숙시키는 일 만은 
제위방편    성숙중생  제외하느니라.
諸天子야 譬如我聲이 於無量世界에  천자들이여, 마치 내 소리가 
제천자   비여아성   어무량세계  한량없는 세계에서 
隨衆生心하야 皆使得聞인달하야  중생의 마음을 따라 
수중생심    개사득문  모두 듣게 하듯이 
一切諸佛도 亦復如是하야  일체제불도 그와 같으시어 
일체제불   역부여시 
隨衆生心하야 悉令得見이니라  중생의 마음을 따라 
수중생심    실령득견  모두 보게 하시느니라.
諸天子야 如有玻鏡하니 名爲能照라  천자들이여, 여기 파려거울이 있어 
제천자   여유파려경    명위능조  이름을 '능조(能照)'라 하나니,
淸淨鑒徹호대 與十世界로 其量正等하야  청정하게 사무쳐 비치는 것이 
청정감철    여십세계   기량정등  열 세계와 더불어 그 양이 같아서 
無量無邊諸國土中에 一切山川과  무량무변한 모든 국토에 있는 
무량무변제국토중   일체산천  모든 산천과 
一切衆生과 乃至地獄畜生餓鬼의  일체중생과 나아가 
일체중생   내지지옥 축생아귀  지옥, 축생, 아귀들에 이르기까지의 
所有影像이 皆於中現하나니  영상들이 모두 그 속에 나타나느니라.
소유영상   개어중현 
諸天子야 於汝意云何오  천자들이여, 
제천자   어여의운하  어떻게 생각하는가.
彼諸影像을 可得說言來入鏡中하며  그 모든 영상들이 
피제영상   가득설언래입경중  거울 속으로 와서 들어가고 
從鏡去否아  거울에서 나간다고 말할 수 있겠는가?'
종경거불 
答言호대 不也니이다   '그럴 수 없습니다.' 하고 대답하자
답언    불야  천고가 다시 말했느니라.
諸天子야 一切諸業도 亦復如是하야   '천자들이여, 
제천자   일체제업   역부여시  모든 업도 그와 같아서 
雖能出生諸業果報나 無來去處니라  비록 모든 업과 과보를 출생시킨다 해도 
수능출생제업과보   무래거처  오는 곳도 가는 곳도 없느니라.
諸天子야 譬如幻師가 幻惑人眼인달하야  천자들이여, 마치 마술사가 
제천자   비여환사   환혹인안  사람들의 눈을 현혹시키듯이 
當知諸業도 亦復如是하니라  모든 업도 그와 같은 줄을 
당지제업   역부여시  마땅히 알아야 하느니라.
若如是知하면 是眞實懺悔니  만일 이와 같이 안다면 
약여시지    시진실참회  이것이 진실한 참회인 것이라 
一切罪惡이 悉得淸淨하리라  모든 죄악이 다 청정해지리라.'
일체죄악   실득청정
說此法時에  이러한 법을 설할 때 
설차법시   
百千憶那由他佛刹微塵數世界中의 백천억 나유타 불찰미진수 세계 안의
백천억나유타불찰미진수세계중   
兜率陀諸天子가 得無生法忍하며  모든 도솔타천자들이 
도솔타제천자   득무생법인  무생법인을 얻었고, 
無量不思議阿僧祇六欲諸天子가  한량없고 부사의한 아승지의  
무량부사의아승지육욕제천자  모든 여섯 욕계천자들이 
發阿耨多羅三藐三菩提心하며  아뇩다라삼먁삼보리심을 내었으며,
발아뇩다라삼먁삼보리심 
六欲天中一切天女가 皆捨女身하고  여섯 욕계천의 모든 천녀들이 
육욕천중 일체천녀   개사여신  다 여인의 몸을 버리고
發於無上菩提之意니라  위없는 보리의 마음을 내었느니라.
발어무상보리지의 
爾時 諸天子가 聞說普賢 廣大廻向故요   그때 천자들은 
이시 제천자   문설보현 광대회향  보현보살의 광대한 회향을 들은 때문이요, 
得十地故며 獲諸力莊嚴三昧故며  또 십지(十地)를 얻고,  
득십지고   획제력장엄삼매고  모든 힘으로 장엄한 삼매를 얻은 때문이며,  
以衆生數等淸淨三業으로  중생 수와 같은 청정한 삼업(三業)으로 
이중생수등 청정삼업 
悔除一切諸重障故로  일체의 모든 무거운 업장(業障)을 
회제일체제중장고  참회하여 제거한 까닭에 
卽見百千億那由他佛刹微塵數 곧 백천억 나유타 불찰미진수  
즉견백천억나유타불찰미진수 
七寶蓮華 一一華上에  칠보연꽃의 낱낱 연꽃 위마다  
칠보연화 일일화상 
皆有菩薩이 結跏趺坐하야 放大光明하며  모두 보살이 가부를 맺고 앉아서 
개유보살   결가부좌    방대광명  대광명을 놓으니  
彼諸菩薩 一一隨好에 放衆生數等光明하며  그 모든 보살의 낱낱 수호(隨好)에서 
피제보살 일일수호   방중생수등광명  중생 수와 같은 광명이 펼쳐졌는데, 
彼光明中에 有衆生數等諸佛이  그 광명 속에 계시는 
피광명중   유중생수등제불  중생 수와 같은 부처님들이 
結跏趺坐하사 隨衆生心 而爲說法하사대  가부를 맺고 앉으시어 
결가부좌    수중생심 이위설법  중생의 마음을 따라 법을 설하시되 
而猶未現離垢三昧少分之力하니라  오히려 때 벗은 삼매의 적은 분량의 힘도 
이유미현이구삼매소분지력  표현하지 못하시는 것을 보았느니라.
爾時에 彼諸天子가 以上衆華    그때 그 모든 천자들은 
이시   피제천자   이상중화  그 연꽃들 위에다  
復於身上一一毛孔에  다시 몸의 낱낱 모공에서   
부어신상 일일모공 
化作衆生數等衆妙華雲하야  중생 수와 같은 
화작중생수등중묘화운  미묘한 꽃구름을 화작하여 
供養毘盧遮那如來하고 持以散佛하니  비로자나 여래에게 공양하고 
공양비로자나여래    지이산불  그것들을 부처님께 뿌리니 
一切皆於佛身上住하니라  모든 꽃들이 부처님 몸 위에 
일체개어불신상주  머물러 있었느니라.
其諸香雲이  그 모든 향기로운 구름이 
기제향운 
普雨無量佛刹微塵數世界하니  한량없는 불찰미진수 세계에 
보우무량불찰 미진수세계  널리 비를 내렸으니  
若有衆生이 身蒙香者면 其身安樂호미     어떤 중생의 몸에 향기가 닿으면 
약유중생   신몽향자   기신안락  그 몸이 안락한 것이 
譬如比丘가 入第四禪인달하야  마치 비구가 
비여비구   입제사선  제 4선(第四禪)에 들어간 것과 같아서 
一切業障이 皆得消滅하고   모든 업장이 다 소멸하고,
일체업장   개득소멸 
若有聞者면 彼諸衆生이 於色聲香味觸에  만일 향기를 맡으면 
약유문자   피제중생   어색성향미촉  그 중생들이 색성향미촉에서  
其內에 具有五百煩惱하고  안에도 오백 번뇌가 있고 
기내   구유오백번뇌 
其外에 亦有五百煩惱하야  밖에도 오백 번뇌가 있어서 
기외   역유오백번뇌 
貪行多者가 二萬一千이요  탐욕행이 많은 이가 
탐행다자   이만일천  이만 일천이요,
瞋行多者가 二萬一千이요  성내는 행이 많은 이도 
진행다자   이만일천  이만 일천이며, 
癡行多者가 二萬一千이요  어리석은 행이 많은 이도 
치행다자   이만일천  이만 일천이며,
等分行者가 二萬一千이로대    셋을 같이 행하는 이도 
등분행자   이만일천  이만 일천이로되  
了知如是가 悉是虛妄하나니 如是知已에  이런 것이 모두 허망한 줄을 아나니, 
요지여시   실시허망     여시지이  그렇게 알고서야  
成就香幢雲自在光明淸淨善根이니라  향당(香幢)구름 자재한 광명의 
성취향당운 자재광명 청정선근  청정한 선근을 성취하였으며, 
若有衆生이 見其蓋者면  만일 어느 중생이 
약유중생   견기개자  그 일산을 보면 
種一淸淨金網轉輪王과   하나의 청정한 금망전륜왕과  
종일청정금망전륜왕 
一恒河沙善根이니라  한 항하 모래수의 선근을 
일항하사선근 심은 것이었느니라.
佛子야 菩薩이 住此轉輪王位하야  불자여, 
불자   보살   주차전륜왕위  보살은 전륜왕의 지위에 머물러서 
於百千億那由他佛刹微塵數世界中에  백천억 나유타 불찰미진수의 
어백천억나유타불찰미진수세계중  세계 속에서 
敎化衆生하나니  중생을 교화하나니, 
교화중생 
佛子야 譬如明鏡世界에  불자여, 
불자   비여명경세계  비유컨대 마치 명경(明鏡) 세계의 
月智如來가 常有無量 諸世界中 월지(月智) 여래에게는 
월지여래   상유무량 제세계중  한량없는 세계의 
比丘比丘尼 優婆塞優婆夷等이  비구 비구니, 우바새 우바이들이 
비구비구니 우바새우바이등 
化現其身하야 而來聽法에  몸을 화현하여 와서 
화현기신    이래청법  항상 법을 듣기에    
廣爲演說本生之事하사대  본생(本生)의 일을 
광위연설 본생지사  폭넓게 연설하시기를 
未曾一念도 而有間斷이니  잠시도 그치는 일이 없으시니  
미증일념   이유간단 
若有衆生이 聞其佛名이면  만일 어느 중생이 
약유중생   문기불명  그 부처님의 명호를 들으면 
必得往生彼佛國土인달하야  반드시 그 부처님 국토에 
필득왕생 피불국토  왕생하게 되는 것처럼 
菩薩安住淸淨金網轉輪王位도  보살이 청정한 금망전륜왕의 지위에 
보살안주청정금망전륜왕위  안주하는 일도 
亦復如是하야 若有暫得 遇其光明이면  그와 같아서, 만일 어떤 이가 
역부여시    약유잠득 우기광명  잠깐이라도 그 광명을 만난다면 
必獲菩薩第十地位하나니  반드시 보살의 
필획보살 제십지위  제 10지 자리를 얻게 되는데  
以先修行善根力故니라  앞서 수행한 선근의 힘 때문이니라.
이선수행선근력고 
佛子야 如得初禪에 雖未命終이라도  불자여, 마치 초선(初禪)을 얻으면 
불자   여득초선   수미명종  목숨이 마치지 않더라도 
見梵天處所有宮殿하고   범천에 있는 궁전들을 보고 
견범천처소유궁전 
而得受於梵世安樂인달하야  범천 세계의 안락을 누릴 수 있듯이  
이득수어범세안락 
得諸禪者도 悉亦如是하야  모든 선(禪)을 얻은 이들도 
득제선자   실역여시  그와 같아서 
菩薩摩訶薩이 住淸淨金網轉輪王位하야  보살마하살이 
보살마하살   주청정금망전륜왕위  청정한 금망전륜왕의 지위에 머물러서 
放摩尼髻淸淨光明이어든  마니상투에서 
방마니계 청정광명  청정한 광명을 놓았을 때 
若有衆生이 遇斯光者면  어떤 중생이 이 광명을 만난다면 
약유중생   우사광자 
皆得菩薩第十地位 成就無量智慧光明하며  모두 보살의 제 10지위를 얻고 
개득보살제십지위 성취무량지혜광명  한량없는 지혜광명을 성취하며, 
得十種淸淨眼과 乃至十種淸淨意하야  열 가지 청정한 눈에서 나아가 
득십종청정안   내지십종청정의  열 가지 청정한 뜻까지를 얻어서 
具足無量甚深三昧하야  한량없이 심오한 삼매를 구족하고  
구족무량 심심삼매 
成就如是淸淨肉眼이니라  그와 같은 청정한 육안(肉眼)을 
성취여시 청정육안 성취하게 되느니라.
佛子야 假使有人이 以億那由他佛刹로  불자여, 가령 어떤 사람이 
불자   가사유인   이억나유타불찰  억 나유타의 부처님 세계를 
碎爲微塵하야 一塵一刹이어든  미세한 티끌이 되도록 부수어
쇄위미진    일진일찰  한 티끌로 한 세계를 삼고,
復以爾許微塵數佛刹로 碎爲微塵하야  또 허락되는 한의 미진수 부처님 세계로 
부이이허미진수불찰   쇄위미진  미세한 티끌이 되도록 부수어
如是微塵을 悉置左手하고  그 티끌을 다 왼손에 올려 놓고
여시미진   실치좌수 
持以東行호대 過爾許微塵數世界하야  동쪽으로 가져가  
지이동행    과이허미진수세계  허락되는 한의 미진수 세계를 지나서
乃下一塵하고  한 티끌을 내려 놓고, 
내하일진 
如是東行하야 盡此微塵하며  이와 같이 동쪽으로 가기를  
여시동행    진차미진  그 티끌이 다하도록 하며,
南西北方 四維上下도 亦復如是하야  남서북방과 사유상하도 
남서북방 사유상하   역부여시  그와 같이 하여
如是十方所有世界의 若著微塵과  시방의 모든 세계에 
여시시방소유세계   약착미진  붙은 티끌이나
及不著者를 悉以集成一佛國土하면  붙지 않은 티끌을 다 모아서  
급불착자   실이집성일불국토  한 불국토를 만든다면
寶手야 於汝意云何오  보수여, 그대의 생각은 어떠한가?
보수   어여의운하 
如是佛土의 廣大無量을 可思議否아  이러한 불국토의 광대하고 무량함을
여시불토   광대무량   가사의부  헤아릴 수 있겠는가?"
答曰不也니이다 如是佛土의 廣大無量이  "헤아릴 수 없겠나이다.
답왈 불야     여시불토   광대무량  그 불국토의 광대하고 무량함은
希有奇特하야 不可思議니  참으로 희유하고 기이하여 
희유기특    불가사의  가히 헤아릴 수 없으니
若有衆生이 聞此譬喩하고 能生信解하면  만약 어느 중생이 이 비유를 듣고서
약유중생   문차비유    능생신해  능히 믿고 이해할 수 있다면
當知更爲希有奇特이니이다  그 또한 희유하고 기이한 일인 줄을 
당지갱위희유기특 알겠나이다."
佛言하사대 寶手야 如是如是니라  부처님께서 말씀하셨다.
불언    보수   여시여시  "보수여, 그러하니라.
如汝所說하야 若有善男子善女人이  그대의 말처럼 만약 선남자 선여인이
여여소설    약유선남자선여인  이 비유를 듣고서
聞此譬喩하고 而生信者면 我授彼記호대  믿을 수 있다면 내가 그에게 수기하여
문차비유    이생신자   아수피기 
決定當成阿耨多羅三藐三菩提하야  결정코 아뇩다라삼먁삼보리를 
결정당성아뇩다라삼먁삼보리  이루게 하고
當獲如來無上智慧라호리라  여래의 더없이 높은 지혜를
당획여래 무상지혜  얻게 할 것이니라.
寶手야 設復有人이  보수여, 설사 어떤 사람이
보수   설부유인 
以千億佛刹微塵數 如上所說廣大佛土로  천억의 부처님 세계 미진수의 
이천억불찰미진수 여상소설 광대불토  앞서 말한 바와 같은 광대한 불국토를
抹爲微塵하고 以此微塵으로 依前譬喩하야  미세한 티끌이 되도록 갈아서
말위미진    이차미진    의전비유  이 티끌로 앞의 비유에 의지하여
一一下盡하야 乃至集成一佛國土하며  하나 씩 내려 놓아 
일일하진    내지집성일불국토  한 불국토를 이루기까지를 하고
復末爲塵하야 如是次第展轉하야  또 그처럼 티끌이 되도록 갈아서 
부말위진    여시차제전전  이와 같이 차례대로 반복하여
乃至經八十返이라도  80번을 반복하여 지나더라도
내지경팔십반 
如是一切廣大佛土의 所有微塵을  그 모든 광대한 불국토에 있는 티끌을
여시일체광대불토   소유미진 
菩薩業報淸淨肉眼으로  보살의 청정한 육안은 
보살업보 청정육안 
於一念中에 悉能明見하며  한 순간에 능히 다 환히 볼 수 있으며,
어일념중   실능명견 
亦見百億廣大佛刹微塵數佛호대  또한 백억의 광대한 부처님 세계 
역견백억광대불찰미진수불  미진수의 부처님을 보되 
如玻鏡의 淸淨光明이  마치 파려 거울의 청정한 광명이
여파려경   청정광명 
照十佛刹微塵數世界하나니  열 부처님 세계 미진수의 
조십불찰미진수세계  세계를 비추는 것과 같을 것이니 
寶手야 如是가 皆是淸淨金網轉輪王의  보수여, 이러한 것들이  
보수   여시   개시청정금망전륜왕  모두 청정한 금망전륜왕의
甚深三昧 福德善根之所成就니라 깊고 깊은 삼매와 복덕과 선근으로
심심삼매 복덕선근지소성취 이루어지는 것이니라."
大方廣佛華嚴經卷第四十八

'大方廣佛華嚴經' 카테고리의 다른 글

대방광불화엄경 제 50권  (0) 2016.01.23
대방광불화엄경 제 49권  (0) 2016.01.12
대방광불화엄경 제 47권  (0) 2015.12.29
대방광불화엄경 제 46권  (0) 2015.12.19
대방광불화엄경 제 45권  (0) 2015.12.11