地神護法品第十一 |
지신호법품 제 11 |
|
|
爾時에 堅牢地神이 白佛言호대 |
그 때에 견뢰지신(堅牢地神)이 |
이시 견뢰지신 백불언 |
부처님께 아뢰었다. |
世尊하 我從昔來히 |
"세존이시여! |
세존 아종석래 |
제가 예부터 오면서 |
瞻視頂禮無量菩薩摩訶薩이러니 |
한량없는 보살마하살을 |
첨앙정례무량보살마하살 |
우러러 보고 정례하였는데 |
皆是大不可思議 神通智慧로 |
이 모두가 |
개시대불가사의 신통지혜 |
불가사의한 신통과 지혜로 |
廣度眾生이시어니와 是地藏菩薩摩訶薩은 |
널리 중생을 제도하시지만 |
광도중생 시지장보살마하살 |
이 지장보살마하살은 |
於諸菩薩에 誓願深重하나이다 |
모든 보살보다 |
어제보살 서원심중 |
그 서원이 깊고 무겁나이다. |
世尊하 是地藏菩薩은 |
세존이시여! 이 지장보살은 |
세존 시지장보살 |
|
於閻浮提에 有大因緣하나이다 |
염부제에 큰 인연이 있나이다. |
어염부제 유대인연 |
|
如文殊普賢 觀音彌勒도 |
문수보살, 보현보살, |
여문수보현 관음미륵 |
관세음보살, 미륵보살도 |
亦化百千身形하야 度於六道언만 |
역시 백천의 몸으로 화하여 |
역화백천신형 도어육도 |
육도의 중생을 제도하되 |
其願은 尚有畢竟이나 |
그 서원에는 필경 끝이 있는데 |
기원 상유필경 |
|
是地藏菩薩이 教化六道一切眾生으로 |
이 지장보살이 |
시지장보살 교화육도일체중생 |
육도의 모든 중생을 교화하고자 |
所發誓願劫數는 如千百億恒河沙하나이다 |
밯하신 서원의 겁 수는 |
소발서원겁수 여천백억항하사 |
천백억 항하모래수와 같나이다. |
世尊하 我觀未來及現在眾生이 |
세존이시여! |
세존 아관미래급현재중생 |
제가 미래와 현재의 중생이 |
於所住處와 於南方清潔之地에 |
그 사는 곳과 |
어소주처 어남방청결지지 |
남쪽의 청결한 땅에 |
以土石竹木으로 作其龕室하야 |
흙, 돌, 대나무, 나무로 |
이토석죽목 작기감실 |
절을 짓고 |
是中에 能塑畫 乃至金銀銅鐵로 |
그 안에 흙으로 빗고 그리거나 |
시중 능소화 내지금은동철 |
금, 은, 동, 철로 |
作地藏形像하고 |
지장보살의 형상을 만들어서 |
작지장형상 |
|
燒香供養瞻禮讚歎하면 |
향을 사르고 공양하며 |
소향공양첨례찬탄 |
우러러 예배하고 찬탄하면 |
是人居處에 即得十種利益하리니 |
이 사람의 거처에 |
시인거처 즉득십종이익 |
열 가지 이익이 있을 것이오니 |
何等이 為十이오 一者는 土地豐壤요 |
무엇이 그 열 가지인가 하면, |
하등 위십 일자 토지풍양 |
첫째, 토지가 풍요로운 것이요, |
二者는 家宅永安이요 |
둘째, 집안이 언제나 평안한 것이요, |
이자 가택영안 |
|
三者는 先亡生天이요 |
셋째, 먼저 죽은 이들이 |
삼자 선망생천 |
천상에 태어나는 것이요, |
四者는 現存益壽이요 |
넷째, 살아있는 이들의 수명이 더하는 것이요, |
사자 현존익수 |
|
五者는 所求遂意요 |
다섯째, 구하는 바가 뜻대로 되는 것이요, |
오자 소구수의 |
|
六者는 無水火災요 七者는 虛耗辟除요 |
여섯째, 수재나 화재가 없는 것이요, |
육자 무수화재 칠자 허모벽제 |
일곱째, 헛되이 소모되는 것이 없는 것이요, |
八者는 杜絕惡夢이요 九者는 出入神護요 |
여덟째, 악몽을 꾸지 않게 되는 것이요, |
팔자 두절악몽 구자 출입신호 |
아홉째, 들고 날 때에 신장이 보호하는 것이요, |
十者는 多遇聖因이나이다 |
열째는 거룩한 인연을 |
십자 다우성인 |
많이 만나는 것이옵니다. |
世尊하 未來世中及現在眾生이 |
세존이시여! |
세존 미래세중급현재중생 |
미래세나 현재의 중생이 |
若能於所住處方面에 作如是供養하면 |
만약 그 머무는 곳에서 |
약능어소주처방면 작여시공양 |
이와 같은 공양을 올리면 |
得如是利益하나이다 |
그와 같은 이익을 얻나이다." |
득여시이익 |
|
堅牢地神이 復白佛言하사대 世尊하 |
견뢰지신이 다시 부처님께 아뢰었다. |
견뢰지신 부백불언 세존 |
"세존이시여! |
未來世中에 若有善男子善女人이 |
미래세에 만약 |
미래세중 약유선남자선녀인 |
어떤 선남자 선여인이 |
於所住處에 有此經典及菩薩像하야 |
그 머무는 곳에 |
어소주처 유차경전급보살상 |
이 경전이나 보살상이 있어서 |
是人이 更能轉讀經典하고 供養菩薩하면 |
그 사람이 능히 경전을 읽고 |
시인 갱능전독경전 공양보살 |
보살께 공양하면 |
我常日夜히 以本神力으로 衛護是人하고 |
제가 밤낮으로 항상 |
아상일야 이본신력 위호시인 |
본래의 신력으로 그 사람을 지켜 보호하고 |
乃至水火盜賊大橫小橫과 一切惡事를 |
수재, 화재, 도적, 크고 작은 횡액과 |
내지수화도적대횡소횡 일체악사 |
모든 악한 일들 |
悉皆銷滅하오리다 |
모두를 다 없애주겠나이다." |
실개소멸 |
|
佛告堅牢地神하사대 |
부처님께서 견뢰지신에게 말씀하셨다. |
불고견뢰지신 |
|
汝大神力에 諸神少及이로다 |
"그대의 큰 신력에는 |
여대신력 제신소급 |
모든 신들이 미치지 못하리로다. |
何以故오 閻浮土地는 悉蒙汝護하고 |
왜냐하면, 염부제의 토지는 |
하이고 염부토지 실몽여호 |
모두 그대의 보호를 받고 |
乃至草木沙石稻麻竹葦穀米寶貝의 |
나아가 초목, 모래, 돌, 벼, 마, |
내지초목사석도마죽위곡미보패 |
대, 갈대, 곡식, 쌀, 보배 등 |
從地而有는 皆因汝力하며 |
땅으로 인해 있는 것들은 |
종지이유 개인여력 |
다 그대의 힘으로 말미암은 것이며, |
又當稱揚地藏菩薩의 利益之事어니와 |
또 지장보살의 이로움은 |
우당칭양지장보살 이익지사 |
칭송함이 마땅하다 하겠으나 |
汝之功德及以神通은 |
그대의 공덕과 신통은 |
여지공덕급이신통 |
|
百千倍於常分地神이로다. |
다른 지신의 백천 배나 되리로다. |
백천배어상분지신 |
|
若未來世中에 有善男子善女人이 |
만약 미래세에 |
약미래세중 유선남자선녀인 |
어떤 선남자 선여인이 |
供養菩薩及轉讀是經호대 |
보살을 공양하며 |
공양보살급전독시경 |
이 경을 독송하되 |
但依地藏本願經하야 一事修行者면 |
다만 지장보살 본원경에 의지하여 |
단의지장본원경 일사수행자 |
한 가지로 수행한다면, |
汝以本神力으로 而擁護之하야 |
그대가 본래의 신력으로 그를 보살펴 |
여이본신력 이옹호지 |
|
勿令一切災害及不如意事가 輒聞於耳언정 |
모든 재해와 뜻대로 되지 않는 일들이 |
물령일체재해급불여의사 첩문어이 |
항상 귀에 들리지도 않게 할 터인데, |
何況令受리오 非但汝獨護是人故며 |
하물며 어찌 그것을 받게 하랴. |
하황령수 비단여독호시인고 |
다만 그대만 홀로 그 사람을 보호하는 것이 아니라 |
亦有釋梵眷屬 諸天眷屬도 擁護是人이니 |
또한 제석과 범천의 권속들과 |
역유석범권속 제천권속 옹호시인 |
모든 하늘의 권속들이 그를 보살필 것이니, |
何故로 得如是聖賢擁護오 |
무슨 까닭으로 이러한 성현들의 |
하고 득여시성현옹호 |
보살핌을 받겠는가? |
皆由瞻禮地藏形像 及轉讀是本願經故며 |
이 모두가 지장보살의 형상에 우러러 예배하고 |
개유첨례지장형상 급전독시본원경고 |
이 본원경을 독송한 연고로 말미암은 것이며, |
自然畢竟出離苦海하야 證涅槃樂일새 |
자연히 결국 고해를 벗아나 |
자연필경출리고해 증열반락 |
열반락을 증득할 것이니 |
以是之故로 得大擁護하나니라 |
이런 까닭으로 큰 보살핌을 받는 것이니라." |
이시지고 득대옹호 |
|
|
|