校量布施功德緣品第十 | 교량보시공덕연품 제 10 |
爾時에 地藏菩薩摩訶薩이 承佛威神하야 | 그 때에 지장보사마하살이 |
이시 지장보살마하살 승불위신 | 부처님의 위신력을 받들어 |
從座而起하야 胡跪合掌하고 白佛言호대 | 자리에서 일어나 무릎을 꿇고 합장하며 |
종좌이기 호궤합장 백불언 | 부처님께 아뢰었다. |
世尊하 我觀業道眾生校量布施컨대 | "세존이시여! 제가 업도중생들의 |
세존 아관업도중생교량보시 | 보시공덕을 비교하여 헤아려 보니 |
有輕有重이오라 | 가볍고 무거움이 있어서 |
유경유중 | |
有一生受福하고 有十生受福하며 | 한 생에만 복을 받기도 하고 |
유일생수복 유십생수복 | 십 생에 복을 받기도 하며 |
有百生千生受大福利者하니 是事云何닛가 | 백생 천생에 큰 복을 받는 이도 있사오니 |
유백생천생수대복리자 시사운하 | 이것은 무슨 까닭이나이까? |
唯願世尊은 為我說之하소서 | 바라옵건대 세존께서는 |
유원세존 위아설지 | 저희를 위해 말씀해 주소서." |
爾時에 佛告地藏菩薩하사대 | 그러자 부처님께서 |
이시 불고지장보살 | 지장보살에게 말씀하셨다. |
吾今於忉利天宮一切眾會에 | "내가 이제 도리천궁의 |
오금어도리천궁일체중회 | 일체대중이 모인 회상에서 |
說閻浮提布施校量功德輕重하리니 | 염부제의 보시공덕을 비교하여 헤아려서 |
설염부제보시교량공덕경중 | 그 경중(輕重)을 말할 것이니 |
汝當諦聽하라 吾為汝說하리라 | 그대는 자세히 들으라. |
여당제청 오위여설 | 내 그대를 위해 설하리라." |
地藏이 白佛言하사대 | 지장보살이 부처님께 아뢰었다. |
지장 백불언 | |
我疑是事하와 願樂欲聞하나이다 | "저는 그 일이 궁금하여 |
아의시사 원요욕문 | 기꺼이 듣고자 하나이다." |
佛告地藏菩薩하사대 | 부처님께서 지장보살에게 말씀하셨다. |
불고지장보살 | |
南閻浮提有諸國王宰輔大臣 | "남염부제에 있는 |
남염부제유제국왕재보대신 | 모든 국왕, 재상, 대신, |
大長者大剎利大婆羅門等이 | 대장자, 대찰리, 대바라문 등이 |
대장자대찰리대바라문등 | |
若遇最下貧窮乃至癃殘瘖瘂聾癡無目 | 만약 낮은 빈궁한 자, 꼽추, |
약우최하빈궁내지융잔음아농치무목 | 벙어리, 귀머거리, 장님 같은 |
如是種種不完具者하야 | 갖가지 불구자들을 만나 |
여시종종불완구자 | |
是大國王等이 欲布施時에 | 이 큰 국왕 등이 |
시대국왕등 욕보시시 | 보시하고자 할 때에 |
若能具大慈悲하야 下心含笑하고 | 만약 능히 큰 자비심을 갖추어 |
약능구대자비 하심함소 | 겸손한 마음으로 미소를 머금고 |
親手遍布施커나 或使人施하야 | 손수 보시를 베풀거나 |
친수변보시 혹사인시 | 혹은 사람을 시켜 보시하여 |
軟言慰喻하면 是國王等의 所獲福利는 | 부드러운 말로 위로하면, |
연언위유 시국왕등 소획복리 | 이 국왕 등의 얻는 복리는 |
如布施百恒河沙佛功德之利니라 | 백 항하 모래수만큼의 부처님께 보시한 |
여보시백항하사불공덕지리 | 공덕의 이익과 같으니라. |
何以故오 緣是國王等이 | 왜냐 하면, 그 국왕 등이 |
하이고 연시국왕등 | |
如是最貧賤輩及不完具者에 | 이처럼 가장 빈천한 무리와 |
여시최빈천배급불완구자 | 불구자들에게 |
發大慈悲心일새 | 큰 자비심을 내었기에 |
발대자비심 | |
是故로 福利有如此報하야 百千生中에 | 따라서 그 만큼의 복리가 있으니 |
시고 복리유여차보 백천생중 | 백천의 생 동안 |
常得七寶具足커늘 何況衣食受用이리오 | 항상 칠보가 구족할 것인데, |
상득칠보구족 하황의식수용 | 하물며 의복과 음식을 받아 쓰는 것이랴. |
復次地藏아 若未來世有諸國王과 | 또, 지장보살이여! |
부차지장 약미래세유제국왕 | 만약 미래세의 모든 국왕과 |
至婆羅門等이 遇佛塔寺 或佛形像 | 바라문 등이 |
지바라문등 우불탑사 혹불형상 | 부처님의 탑사(塔寺)나 부처님 형상과 |
乃至菩薩 聲聞 辟支佛像하야 | 보살, 성문, 벽지불의 상을 만나 |
내지보살 성문 벽지등상 | |
躬自營辦하야 供養布施하면 | 몸소 힘을 다해 가꾸어서 |
궁자영판 공양보시 | 공양하고 보시하면 |
是國王等은 當得三劫為帝釋身하야 | 이 국왕 등은 마땅히 삼 겁 동안 |
시국왕등 당득삼겁위제석신 | 제석천왕의 몸을 받아 |
受勝妙樂하고 | 수승한 묘락을 누리게 되고, |
수승묘락 | |
若能以此布施福利로 迴向法界하면 | 만약 능히 그 보시에 따른 복리를 |
약능이차보시복리 회향법계 | 법계에 회향하면 |
是大國王等은 於十劫中에 | 그 큰 국왕은 십 겁 동안에 |
시대국왕등 어십겁중 | |
常為大梵天王이니라 | 항상 대범천의 왕이 될 것이니라. |
상위대범천왕 | |
復次地藏아 | 또, 지장보살이여! |
부차지장 | |
若未來世有諸國王 至婆羅門等이 | 만약 미래세에 |
약미래세유제국왕 지바라문등 | 모든 국왕과 바라문 등이 |
遇先佛塔廟 或至經像毀壞破落하면 | 앞서의 부처님의 탑묘나 경전과 불상이 |
우선불탑묘 혹지경상훼괴파락 | 훼손되거나 파괴되어 떨어진 것을 보면 |
乃能發心修補호대 | 이내 마음을 내어 보수하되 |
내능발심수보 | |
是國王等이 或自營辦커나 | 이 국왕 등이 손수 가꾸거나 |
시국왕등 혹자영판 | |
或勸他人 乃至百千人等하야 | 혹은 타인이나 |
혹권타인 내지백천인등 | 백천의 사람들에게 권하여 |
布施結緣하면 | 보시의 인연을 맺어주면 |
보시결연 | |
是國王等은 百千生中 常為轉輪王身하고 | 그 국왕 등은 백천의 생 동안 |
시국왕등 백천생중 상위전륜왕신 | 항상 전륜왕의 몸을 받게 되고, |
如是他人同布施者는 | 그렇게 같이 보시한 타인들은 |
여시타인동보시자 | |
百千生中에 常為小國王身하리라 | 백천의 생 동안 |
작은 국왕의 몸을 받게 되리라. | |
更能於塔廟前에 發迴向心하면 | 더구나 탑묘 앞에서 |
갱능어탑묘전 발회향심 | 회향하는 마음을 낸다면 |
如是國王乃及諸人은 盡成佛道하리니 | 이같은 국왕과 모든 사람들은 |
여시국왕내급제인 진성불도 | 다 불도를 이루리니 |
以此果報가 無量無邊하나니라 | 이러한 과보가 |
이차과보 무량무변 | 한량없고 끝이 없느니라. |
復次地藏아 未來世中에 | 또, 지장보살이여! |
부차지장 미래세중 | 미래세 가운데 |
有諸國王及婆羅門等이 | 모든 국왕과 바라문 등이 |
유제국왕급바라문등 | |
見諸老病及生產婦女하야 | 모든 늙고 병든 자와 |
견제노병급생산부녀 | 해산하는 부녀자를 보고 |
若一念間에 具大慈心하고 | 만약 한 순간에 큰 자비심을 내어 |
약일념간 구대자심 | |
布施醫藥飲食臥具하야 使令安樂하면 | 의약품과 음식, 침구를 보시하여 |
보시의약음식와구 사령안락 | 안락하게 해 주면 |
如是福利는 最不思議하야 | 그같은 복리는 가장 불가사의하여 |
여시복리 최부사의 | |
一百劫中에 常為淨居天主하고 | 일백 겁 동안 |
일백겁중 상위정거천주 | 항상 정거천(淨居天)의 주인이 되고, |
二百劫中에 常為六欲天主하야 | 이백 겁 동안 |
이백겁중 상위육욕천주 | 항상 육욕천의 주인이 되어 |
永不墮惡道하며 乃至百千生中에 | 영원히 악도에 떨어지지 않으며, |
영불타악도 내지백천생중 | 나아가 백천의 생 동안 |
耳不聞苦聲하야 畢竟成佛하리라 | 괴로움의 소리를 듣지 않고 |
이불문고성 필경성불 | 결국 성불하게 되리라. |
復次地藏아 若未來世中에 | 또, 지장보살이여! |
부차지장 약미래세중 | 만약 미래세 가운데 |
有諸國王及婆羅門等이 | 모든 국왕과 바라문 등이 |
유제국왕급바라문등 | |
能作如是布施하면 獲福無量하고 | 능히 이와 같은 보시를 하면 |
능작여시보시 획복무량 | 얻는 복이 한량없고 |
更能迴向하면 不問多少하고 畢竟成佛커늘 | 더욱이 회향을 하면 많고 적음을 묻지 않고 |
갱능회향 불문다소 필경성불 | 결국 성불하게 될 것인데, |
何況釋梵轉輪之報이리오 | 하물며 제석이나 범천이나 |
하황석범전륜지보 | 전륜왕의 과보이겠는가. |
是故로 地藏아 | 그러므로 지장보살이여! |
시고 지장 | |
普勸眾生으로 當如是學이어다 | 중생들을 널리 권하여 |
보권중생 당여시학 | 마땅히 이것을 배우게 할지어다. |
復次地藏아 未來世中 若善男子善女人이 | 또, 지장보살이여! |
부차지장 미래세중 약선남자선녀인 | 미래세에 만약 선남자 선여인이 |
於佛法中에 種少善根毛髮沙塵等許라도 | 불법 가운데 머리털, 모래, 티끌만큼의 |
어불법중 종소선근모발사진등허 | 작은 선근을 심게 하여도 |
所受福利는 不可為喻하나니라 | 받는 복리는 가히 비유할 수 없느니라. |
소수복리 불가위유 | |
復次地藏아 未來世中若有善男子善女人이 | 또 지장보살이여! |
부차지장 미래세중 약유선남자선녀인 | 미래세에 어떤 선남자 선여인이 |
遇佛形像 菩薩形像 辟支佛形像 | 부처님 형상, 보살형상, 벽지불형상, |
우불형상 보살형상 벽지불형상 | |
轉輪王形像하야 布施供養하면 | 전륜왕형상에 대하여 |
전륜왕형상 보시공양 | 보시하고 공양하면 |
得無量福하고 常在人天 受勝妙樂하며 | 한량없는 복을 얻고 항상 천상과 인간에서 |
득무량복 상재인천 수승묘락 | 수승한 묘락을 누릴 것이며, |
若能迴向法界면 是人福利는 不可為喻니라 | 만약 능히 법계에 회향한다면 |
약능회향법계 시인복리 불가위유 | 그 사람의 복리는 가히 비유할 수 없느니라. |
復次地藏아 未來世中 若有善男子善女人이 | 또 지장보살이여! 미래세에 |
부차지장 미래세중 약유선남자선녀인 | 만약 선남자 선여인이 |
遇大乘經典하야 或聽聞一偈一句하고 | 대승경전을 만나서 |
우대승경전 혹청문일게일구 | 혹 한 게송이나 한 귀절을 듣고 |
發殷重心하야 讚歎恭敬布施供養하면 | 깊고 소중한 마음을 내어 |
발은중심 찬탄공경보시공양 | 찬탄하고 공경하여 보시 공양하면 |
是人의 獲大果報가 無量無邊하며 | 이 사람이 얻는 큰 과보는 |
시인 획대과보 무량무변 | 한량없고 끝이 없으며, |
若能迴向法界하면 其福 不可為喻니라 | 만약 법계에 회향한다면 |
약능회향법계 기복 불가위유 | 그 복은 가히 비유할 수 없느니라. |
復次地藏아 若未來世中 有善男子善女人이 | 또 지장보살이여! 만약 미래세에 |
부차지장 약미래세중 유선남자선녀인 | 어떤 선남자 선여인이 |
遇佛塔寺大乘經典하야 新者布施供養하고 | 부처님 탑사나 대승경전을 만나서 |
우불탑사대승경전 신자보시공양 | 새것으로 보시 공양하고 |
瞻禮讚歎恭敬合掌커나 | 우러러 예배하고 |
첨례찬탄공경합장 | 찬탄 공경하여 합장하거나 |
若遇古者或毀壞者하야 修補營理호대 | 만약 낡거나 훼손된 것을 보면 |
약우고자혹훼괴자 수보영리 | 보수하고 가꾸되 |
或獨發心커나 或勸多人하야 同共發心하면 | 혼자서 마음을 내거나 여러 사람을 권하여 |
혹독발심 혹권다인 동공발심 | 함께 마음을 내어 한다면 |
如是等輩는 三十生中에 常為諸小國王하고 | 이런 사람들은 삼십생 동안에 |
여시등배 삼십생중 상위제소국왕 | 항상 작은 국왕이 되고, |
檀越之人은 常為輪王하야 | 단월(檀越)한 사람[=施主]은 |
단월지인 상위륜왕 | 항상 전륜왕이 되어서 |
還以善法으로 教化諸小國王하리라 | 선법으로 작은 국왕들을 교화하리라. |
환이선법 교화제소국왕 | |
復次地藏아 未來世中 若有善男子善女人이 | 또 지장보살이여! 미래세 가운데 |
부차지장 미래세중 약유선남자선녀인 | 만약 선남자 선여인이 |
於佛法中에 所種善根으로 或布施供養하고 | 불법 가운데 심은 선근으로 |
어불법중 소종선근 혹보시공양 | 혹은 보시 공양하고 |
或修補塔寺하고 或裝理經典호대 | 혹은 탑사를 보수하고 |
혹수보탑사 혹장리경전 | 혹은 경전을 가꾸어 관리하기를 |
乃至一毛一塵一沙一渧라도 | 한 터럭, 한 티끌, 한 모래, |
내지일모일진일사일제 | 한 방울만큼만 하더라도 |
如是善事를 但能迴向法界하면 | 이와 같은 선한 일을 |
여시선사 단능회향법계 | 다만 능히 법계에 회향하면 |
是人功德은 百千生中에 受上妙樂하리라 | 그 사람의 공덕은 백천생 동안 |
시인공덕 백천생중 수상묘락 | 상묘한 낙을 누릴 것이니라. |
如但迴向自家眷屬커나 或自身利益하면 | 다만 자기 집 권속이나 |
여단회향자가권속 혹자신이익 | 혹은 자신의 이익으로만 회향한다면 |
如是之果는 即三生受樂을 捨一하야 | 그 결과는 바로 |
여시지과 즉삼생수락 사 일득만보 | 삼생(三生)의 낙 하나를 버리므로써 |
得萬報하나니라 | 만 가지 업보를 얻는 것이니라. |
是故로 地藏아 布施因緣 其事如是하니라 | 그러므로 지장보살이여! |
시고 지장 보시인연 기사여시 | 보시의 인연은 이러하니라." |
'地藏菩薩本願經' 카테고리의 다른 글
지장보살본원경(地藏菩薩本願經) 제8 염라왕중찬탄품(閻羅王眾讚歎品) (0) | 2014.02.06 |
---|---|
지장보살본원경(地藏菩薩本願經) 제9 칭불명호품(稱佛名號品) (0) | 2014.02.06 |
지장보살본원경(地藏菩薩本願經) 제11 지신호법품(地神護法品) (0) | 2014.02.06 |
지장보살본원경(地藏菩薩本願經) 제12 견문이익품(見聞利益品) (0) | 2014.02.06 |
지장보살본원경(地藏菩薩本願經) 제13 촉루인천품(囑累人天品) (0) | 2014.02.06 |