大方廣佛華嚴經

大方廣佛華嚴經 卷第二十

碧雲 2015. 1. 30. 14:04

大方廣佛華嚴經 卷第二十     대방광불화엄경 제 20권
 
          國三藏實叉難陀奉 制 譯            우전국 삼장법사 실차란타 역
  
十行品 第二十一之二 십행품 제 21-2
佛子야 何等이 爲菩薩摩訶薩의 無着行고  불자여, 어떤 것이 
불자  하등  위보살마하살  무착행  보살마하살의 무착행(無着行)이겠는가
佛子야 此菩薩이  불자여, 이 보살은 
불자  차보살  
以無着心으로 於念念中에  집착없는 마음으로 
이무착심   어념념중  순간순간마다
能入阿僧祗世界하야 嚴淨阿僧祗世界호대  능히 아승지 세계에 들어가 
능입아승지세계   엄정아승지세계  아승지 세계를 엄정히 하지만  
於諸世界에 心無所着이니다  그 모든 세계에 
어제세계  심무소착  마음이 집착하지 않습니다.
往詣阿僧祗諸如來所하야 恭敬禮拜하며  아승지의 모든 여래의 처소에 나아가 
왕예아승지제여래소   공경예배  공경 예배하고  
承事供養호대 以阿僧祗華 阿僧祗香  받들어 섬겨 공양하되 
승사공양   이아승지화  아승지향  아승지의 꽃, 아승지의 향, 
阿僧祗鬘 阿僧祗塗香末香과  아승지의 화만, 
아승지만  아승지도향말향   아승지의 바르는 향과 가루향과 
衣服珍寶 幢幡妙蓋 諸莊嚴具를  의복, 진귀한 보배, 깃발, 
의복진보  당번묘개  제장엄구   아름다운 일산, 온갖 장엄구를 
各阿僧祗로 以用供養하나니  각각 아승지의 수량으로
각아승지  이용공양  공양드리는데
如是供養은 爲究竟無作法故며  이러한 공양은 
여시공양  위구경무작법고   지음 없는 법에 구경(究竟)하고 
爲住不思議法故니다  불가사의한 법에 머물며,
위주부사의법고 
於念念中에 見無數佛호대  매 순간마다 
어념념중  견무수불    무수한 부처님을 뵙지만 
於諸佛所에 心無所着하고   모든 부처님 처소에 대해 
어제불소  심무소착  마음에 집착함이 없고 
於諸佛刹에 亦無所着하며  모든 부처님 세계에도 
어제불찰  역무소착    집착하지 않으며, 
於佛相好에 亦無所着하며  부처님 상호에도 
어불상호  역무소착  집착하지 않고
見佛光明하고 聽佛說法에  부처님의 광명을 보고 
견불광명   청불설법   부처님 설법을 들어도 
亦無所着하며  역시 집착하지 않으며,
역무소착 
於十方世界 及佛菩薩所有衆會에  시방세계와 
어시방세계  급불보살소유중회   불보살의 대중법회에도 
亦無所着하며  집착하지 않고
역무소착 
聽佛法已에 心生歡喜하고 志力廣大하야  부처님 법을 듣고서 마음에 
청불법이   심생환희   지력광대  기쁨이 생기고 의지의 힘이 광대해져서 
能攝能行諸菩薩行호대  모든 보살행을 능히 섭수하고 
능섭능행제보살행    능히 행하지만
然於佛法에 亦無所着이니다  그러나 불법에도 
연어불법  역무소착  역시 집착하지 않습니다.
此菩薩이 於不可說劫에  이 보살은 불가설의 겁 동안
차보살  어불가설겁  
見不可說佛이 出興於世하고  불가설의 부처님이 
견불가설불  출흥어세  세상에 출흥하시는 것을 보고 
一一佛所에 承事供養을  낱낱 부처님 처소에서 
일일불소  승사공양   받들어 섬기고 공양하기를 
皆悉盡於不可說劫호대 心無厭足호대   불가설의 겁이 다 하도록 
개실진어불가설겁    심무염족    마음에 싫어함이 없이 하되 
見佛聞法과 及見菩薩衆會莊嚴에  부처님 뵙고 법을 듣고  
견불문법  급견보살중회장엄  보살의 대중모임의 장엄을 보는 것에 
皆無所着하며  모두 집착하지 않고
개무소착   
見不淨世界호대 亦無憎惡하나니  부정한 세계를 보아도 
견부정세계   역무증오  또한 증오가 없는데  
何以故오 此菩薩이 如諸佛法而觀察故니  왜냐하면, 이 보살이 
하이고  차보살  여제불법이관찰고  부처님 법 대로 관찰하기 때문이니
諸佛法中에 無垢無淨하고 無闇無明하며  불법 안에는 때 묻음도 깨끗함도 없고
제불법중  무구무정   무암무명  어둠도 밝음도 없으며, 
無異無一하고 無實無妄하며  다를 것도 하나라 할 것도 없으며, 
무이무일   무실무망    진실함도 허망함도 없고 
無安隱無險難하고 無正道無邪道니다  안은함도 험난함도 없으며, 
무안은무험난   무정도무사도  바른 길도 삿된 길도 없습니다.
菩薩이 如是深入法界하야  보살이 이와 같이 
보살  여시심입법계  법계에 깊이 들어가 
敎化衆生호대 而於衆生에 不生執着하며  중생을 교화하되 
교화중생   이어중생  불생집착  중생에게 집착하지 않고 
受持諸法호대 而於諸法에 不生執着하며  모든 법을 수지하되 
수지제법   이어제법  불생집착  법에 집착하지 않으며, 
發菩提心하야 住於佛住호대  보리심을 발하여 
발보리심   주어불주  부처님 머무시는 데에 머물되 
而於佛住에 不生執着하며  부처님 머무시는 데에 
이어불주  불생집착    집착함이 없고 
雖有言說이나 而於言說에 心無所着하며  비록 언설이 있더라도
수유언설    이어언설  심무소착  그 언설에 대해 마음에 집착이 없으며, 
入衆生趣호대 於衆生趣에 心無所着하며  중생의 갈래에 들어가되 
입중생취   어중생취  심무소착  중생의 갈래에 마음이 집착하지 않고 
了知三昧하야 能入能住호대  삼매를 요지하여 
요지삼매   능입능주  능히 들고 능히 머물지만 
而於三昧에 心無所着하며  삼매에 마음이 집착하지 아니하며, 
이어삼매  심무소착 
往詣無量諸佛國土하야 若入若見하고  한량없는 불국토에 나아가 
왕예무량제불국토   약입약견  들어가거나 보거나  
若於中住호대 而於佛土에 心無所着하며  그 안에 머물기도 하지만  
약어중주   이어불토  심무소착  그 불국토에 마음이 집착하지 않고 
捨去之時에 亦無顧戀하니다  버리고 떠날 때에도 
사거지시  역무고련 마음에 맺혀 잊지 못함이 없습니다.
菩薩摩訶薩이 以能如是無所着故로  보살마하살은 
보살마하살  이능여시무소착고   이렇게 집착하지 않기 때문에 
於佛法中에 心無障礙하야  불법 안에서 
어불법중  심무장애    마음에 아무런 장애 없이
了佛菩提하고 證法毘尼하며  불보리에 요달하고 
요불보리   증법비니    법의 근원을 증득하며, 
住佛正敎하야 修菩薩行하며  부처님의 바른 가르침에 머물러 
주불정교   수보리행    보살행을 수행하고 
住菩薩心하야 思惟菩薩解脫之法하며  보살심에 머물러서 
주보살심   사유보살해탈지법    보살의 해탈법을 사유하며, 
於菩薩住處에 心無所染하고  보살의 머무는 데에서
어보살주처  심무소염  마음이 물듦이 없고 
於菩薩所行에 亦無所着하며  보살이 행하는 바에도 
어보살소행  역무소착    집착하지 않으며 
淨菩薩道하야 受菩薩記하나니   보살도를 청정히 하여
정보살도    수보살기  보살의 수기를 받습니다.
得受記已에 作如是念호대  수기를 받고서 생각하기를,
득수기이  작여시념   
凡夫愚癡하야 無知無見하며   '범부는 어리석어서 
범부우치    무지무견    지식도 견해도 없고  
無信無解하며 無聰敏行하야  믿음도 이해도 없으며, 
무신무해   무총민행  총명함과 민첩한 행도 없어서 
頑嚚貪着하야 流轉生死하며  미련하고 어리석게도 탐욕에 집착하여 
완은탐착   유전생사    생사를 흘러 돌면서 
不求見佛하며 不隨明導하며  부처님 보기를 원하지 않고  
불구견불    불수명도    밝은 인도를 따르지도 않으며,   
不信調御하고 迷誤失錯하야 入於險道하며  부처님[調御]을 불신하고 
불신조어    미오실착    입어험도    미혹하여 잘못 빠져 험난한 길에 들어가며, 
不敬十力王하고 不知菩薩恩하야  부처님[十力王]을 공경하지 않고
불경십력왕   부지보살은  보살의 은혜를 알지 못하여 
戀着住處하며  사는 데에만 연연하고 집착하며, 
연착주처   
聞諸法空하고 心大驚怖하며  모든 법이 공하다 들으면
문제법공   심대경포  마음에 큰 공포를 느끼고  
遠離正法하고 住於邪法하야  바른 법을 멀리하고 
원리정법   주어사법    삿된 법에 머물러 
捨夷坦道하고 入險難道하며  평탄한 길을 버리고 
사이탄도    입험난도    험난한 길에 들어서며, 
棄背佛意하고 隨逐魔意하야  부처님 뜻을 포기해 등지고 
기배불의   수축마의  마구니의 뜻을 뒤쫓아 
於諸有中에 堅執不捨로다하야  있는 모든 것들에 굳게 집착하여 
어제유중  견집불사  버리지 못하는구나.' 하나니
菩薩이 如是觀諸衆生하고  보살은 이와 같이 중생을 관찰하고  
보살  여시관제중생   
增長大悲하야 生諸善根호대  대비심을 더욱 키워 
증장대비    생제선근    모든 선근을 내지만 
而無所着이니다  집착하지 않습니다. 
이무소착 
菩薩이 爾時에 復作是念호대  보살은 이 때 또 
보살  이시  부작시념   
我當爲一衆生하야   '나는 마땅히 
아당위일중생    한 중생을 위해 
於十方世界 一一國土에  시방세계의 낱낱 국토에서 
어시방세계일일국토  
經不可說不可說劫히 敎化成熟하고  불가설 불가설의 겁이 지나도록 
경불가설불가설겁   교화성숙    교화 성숙할 것이며,  
如爲一衆生하야  그 한 중생을 위하듯이 
여위일중생   
爲一切衆生도 皆亦如是호대  일체중생을 위해서도 
위일체중생  개역여시  다 그렇게 하되  
終不以此로 而生疲厭하야 捨而餘去하며  그로써 결코 피로나 싫증을 내 
종불이차  이생피렴   사이여거  버리고 다른 곳으로 가지 않을 것이요, 
又以毛端 徧量法界로 또 법계에 두루한 양의 털끝으로 
우이모단 변량법계 
於一毛端處에 盡不可說不可說劫히  한 털끝에서 
어일모단처  진불가설불가설겁  불가설 불가설 겁이 다하도록 
敎化調伏一切衆生하고 如一毛端處하야  일체중생을 교화 조복하고 
교화조복일체중생   여일모단처  그 한 털끝에서와 같이 
一一毛端處에 皆亦如是하며 낱낱의 털끝에서도 
일일모단처  개역여시  모두 그와 같이 하며 
乃至不於一彈指頃도 執着於我하야  나아가 손가락 한 번 튕기는 사이라도 
내지불어일탄지경  집착어아    나(我)라는 데 집착하여 
起我我所想하며  나와 내것이라는 생각을 
기아아소상    일으키지 않을 것이며, 
於一一毛端處에 盡未來劫히  낱낱의 털끝에서 
어일일모단처  진미래겁    미래의 겁이 다하도록 
修菩薩行호대  보살행을 수행하되
수보살행 
不着身하고 不着法하며  몸에도 법에도 
불착신   불착법    집착하지 않고 
不着念하며 不着願하며  생각에도 소원에도 
불착념   불착원  집착하지 않으며, 
不着三昧하며 不着觀察하며  삼매에도 관찰에도 
불착삼매   불착관찰    집착하지 않고  
不着寂定하며 不着境界하며  적정에도 경계에도 
불착적정    불착경계    집착하지 않으며, 
不着敎化調伏衆生하며  중생의 교화와 조복에도 
불착교화조복중생  집착하지 않고 
亦復不着入於法界라하니  또 법계에 들어가는 데도 
역부불착입어법계  집착하지 않으리라.' 하고 생각하나니
何以故오 菩薩이 作是念호대  어째서인가 하면
하이고  보살  작시념  보살이 생각하기를, 
我應觀一切法界가 如幻하며   '나는 마땅히 
아응관일체법계  여환    모든 법계가 환상과 같고  
諸佛이 如影하며 菩薩行이 如夢하며  모든 부처님은 그림자 같으며, 
제불  여영    보살행  여몽    보살행은 꿈과 같고,  
佛說法이 如響하거니와  부처님 설법은 
불설법  여향  메아리 같음을 보거니와 
一切世間이 如化호미 業報所持故며  일체 세간이 요술같음은  
일체세간  여화   업보소지고  지닌 업보 때문이요  
差別身이 如幻호미 行力所起故며  서로 다른 몸이 환상과 같음은  
차별신  여환   행력소기고  일으킨 행의 힘 때문이며, 
一切衆生이 如心호미 種種雜染故며  일체중생이 마음과 같음은   
일체중생  여심   종종잡염고  갖가지로 물들기 때문이며, 
一切法이 如實際하야  일체법이 실제와 같음은 
일체법  여실제   
不可變異故라하고  변이(變異)할 수 없기 때문이다.' 하고
불가변이고 
又作是念호대 我當盡虛空徧法界하야  또 생각하기를,  '나는 마땅히 
우작시념   아당진허공변법계  온 허공과 법계에 두루하여
於十方國土中에 行菩薩行하며   시방의 국토 안에서 
어시방국토중  행보살행  보살행을 행하면서 
念念明達一切佛法하고 正念現前호대 매 순간마다 일체의 불법에 명달하고 
념념명달일체불법   정념현전  바른 생각을 나타내되  
無所取着이라하니다  취하고 집착하지 않으리라.' 합니다.
무소취착 
菩薩이 如是觀身無我하고 見佛無礙하며  보살이 이처럼 몸이 '나'랄 것 없음을 보고
보살  여시관신무아   견불무애  부처님의 걸림 없음을 보고서  
爲化衆生하야 演說諸法하야  중생 교화를 위해 
위화중생   연설제법  법을 연설하여 
令於佛法에 發生無量歡喜淨信하야  불법에서 한량없는 기쁨과 
영어불법  발생무량환희정신  청정한 믿음을 내게하여 
救護一切호대 心無疲厭이니다  모든 이를 구호하기를  
구호일체   심무피렴  마음에 피로나 싫증이 없이 하니 
無疲厭故로 於一切世界에 若有衆生이  피로나 싫증이 없는 까닭에 
무피렴고  어일체세계  약유중생  일체 세계에서 만약 어떤 중생이 
未成就未調伏處어든 悉詣於彼하야  성취하지도 조복하지도 못하였다면 
미성취미조복처   실예어피  다 그곳에 나아가서 
方便化度호대 其中衆生의  벙편으로 교화하여 제도하되 
방편화도   기중중생   그 중생의 
種種音聲 種種諸業 種種取着  갖가지 음성, 갖가지 업, 
종종음성  종종제업  종종취착   갖가지 집착, 
種種施設 種種和合 種種流轉  갖가지 시설, 갖가지 화합,
종종시설  종종화합  종종유전  갖가지 유전(流轉),
種種所作 種種境界  갖가지 작업, 갖가지 경계,  
종종소작  종종경계  
種種生과 種種歿에  갖가지 태어남, 
종종생  종종몰  갖가지 죽음에 
以大誓願으로 安住其中하야 而敎化之하고  큰 서원으로 
이대서원   안주기중   이교화지  그 안에 안주하여 교화하고 
不令其心으로 有動有退하며  그 마음이  
불령기심   유동유퇴  변하거나 물러나지 않게 하며, 
亦不一念도 生染着想하나니  또 한 순간도 물들어 집착하는 생각을 
역불일념  생염착상     내지 않는데, 
何以故오 得無所着無所依故로  그것은 집착함도 의지함도 없어서 
하이고   득무소착무소의고  
自利利他가 淸淨滿足이니  자리이타(自利利他)의 행이  
자리이타  청정만족  청정하고 만족하기 때문이니 
是名菩薩摩訶薩의 第七無着行이니다  이것을 보살마하살의 
시명보살마하살  제칠무착행  제 7 무착행이라 합니다.
佛子야 何等이 爲菩薩摩訶薩의 難得行고  불자여, 어떤 것이 
불자  하등  위보살마하살  난득행  보살마하살의 난득행(難得行)이겠는가 
此菩薩은 成就難得善根 難伏善根  이 보살은 얻기 어려운 선근, 
차보살  성취난득선근  난복선근   조복하기 어려운 선근, 
最勝善根 不可壞善根 無能過善根  가장 수승한 선근, 무너뜨릴 수 없는 선근, 
최승선근  불가괴선근  무능과선근   능가할 수 없는 선근, 
不思議善根 無盡善根 自在力善根  불사의한 선근, 다함 없는 선근, 
부사의선근  무진선근  자재력선근   자재한 힘의 선근, 
大威德善根하야 與一切佛同一性善根이니다  큰 위덕의 선근을 성취하여 
대위덕선근    여일체불동일성선근  부처님들과 선근이 동일한 성품입니다.
此菩薩이 修諸行時에  이 보살은 
차보살  수제행시   모든 행을 닦을 때에 
於佛法中에 得最勝解하고  부처님 법에 가장 수승한 이해를 얻고  
어불법중  득최승해 
於佛菩提에 得廣大解하며  불보리에 광대한 이해를 얻으며, 
어불조리  득광대해   
於菩薩願에 未曾休息하야   보살의 서원에서   
어보살원  미증휴식  일찍이 쉬어본 적 없이 
盡一切劫토록 心無疲倦하며  일체 겁이 다하도록 
진일체겁   심무피권  마음에 피로나 권태가 없고 
於一切苦에 不生厭離하며  모든 고통에도 
어일체고  불생염리    마다하는 마음을 내지 않으며,
一切衆魔의 所不能動이며  일체의 마군이 흔들 수 없고  
일체중마  소불능동 
一切諸佛之所護念이며  모든 부처님들이 호념하시며, 
일체제불지소호념   
具行一切菩薩苦行하며  모든 보살의 고행을 갖추어 행하며, 
구행일체보살고행 
修菩薩行하야 精勤匪懈하며  보살행을 닦기에 정근하고
수보살행   정근분해 나태하지 아니하며, 
於大乘願에 恒不退轉이니다  대승의 서원에서 
어대승원  항불퇴전  항상 물러나지 않습니다.
是菩薩이 安住此難得行已하야는  이 보살이 이 얻기 어려운 행에 안주하고는 
시보살  안주차난득행이    
於念念中에 能轉阿僧祗劫生死하야  매 순간순간마다  
어념념중   능전아승지겁생사    아승지 겁의 생사를 구르면서도  
而不捨菩薩大願일새   보살의 대원을 버리지 않기에
이불사보살대원 
若有衆生이 承事供養하며 乃至見聞이라도  만약 어떤 중생이 승사공양하거나  
약유중생  승사공양   내지견문  보고 듣기만 하더라도 
皆於阿耨多羅三藐三菩提에 得不退轉이니다  모두가 아뇩다라삼먁삼보리에서 
개어아뇩다라삼먁삼보리  득불퇴전  물러남이 없게 됩니다.
此菩薩이 雖了衆生非有나  이 보살은 
차보살  수료중생비유   비록 중생이 있지 않는 줄 알지만 
而不捨一切衆生界하나니  일체의 중생계를 버리지 아니하나니 
이불사일체중생계 
譬如船師가 不住此岸하고  비유컨대 마치 뱃사공이 
비여선사  부주차안    이 언덕에 머물지 않고 
不住彼岸하고 不住中流하며  저 언덕에도 
부주피안    부주중류    그 중간에도 머물지 않고서도 
而能運度此岸衆生하야 至於彼岸호미   이 언덕의 중생을 건네어 
이능운도차안중생   지어피안     저 언덕에 이르게 할 수 있는 것은 
以往返無休息故인달하야   가고 돌아 오기를 
이왕반무휴식고  쉬지않고 하기 때문이듯이 
菩薩摩訶薩도 亦復如是하야 不住生死하며  보살마하살도 이와 같아서 
보살마하살  역부여시   부주생사  생사에도 머물지 않고 
不住涅槃하며 亦復不住生死中流하고  열반에도 머물지 않으며  
부주열반   역부부주생사중류  또 생사의 중간에도 머물지 않고
而能運度此岸衆生하야  이 언덕의 중생을 건네어  
이능운도차안중생   
置於彼岸의 安隱無畏無憂惱處호대  저 언덕의 안은하고 두려움 없고 
치어피안  안은무외무우뇌처    근심 번뇌도 없는 곳에 이르게 하되 
亦不於衆生數에 而有所着하야  역시 중생의 수에 집착하지 않아서 
역불어중생수  이유소착   
不捨一衆生하고 着多衆生하며  한 중생을 버리고 
불사일중생   착다중생  많은 중생에 집착하거나 
不捨多衆生하고 着一衆生하며  많은 중생을 버리고 
불사다중생   착일중생    한 중생에게 집착하지 않으며, 
不增衆生界하고 不減衆生界하며  중생계를 늘리지도 
부증중생계   불감중생계    줄이지도 않고
不生衆生界하고 不滅衆生界하며  중생계를 생기게 하지도 
불생중생계   불멸중생계  멸하게 하지도 않으며,
不盡衆生界하고 不長衆生界하며  중생계를 다하게 하지도 
부진중생계   불장중생계    길게 하지도 않으며,
不分別衆生界하고 不二衆生界니다  중생계를 분별하지도 않고 
불분별중생계   불이중생계  둘이 되게 하지도 않습니다.
何以故오 菩薩이 深入衆生界如法界하야  왜냐하면, 보살은 
하이고  보살  심입중생계여법계  중생계가 법계와 같아서 
衆生界法界가 無有二하며  중생계와 법계가 둘이 없고 
중생계법계  무유이 
無二法中에 無增無減하며 無生無滅하며  둘 없는 법 안에는 증감도 없고  
무이법중  무증무감   무생무멸  생멸도 없으며, 
無有無無하며 無取無依하며 無着無二니  유무(有無)도 없고 취함도 의지함도 없고, 
무유무무   무취무의   무착무이  집착도 없고 둘도 없음에 깊이 들어갔기 때문이니 
何以故오 菩薩이 了一切法이 法界無二故니다  그것은 보살이 일체법이 
하이고  보살  요일체법  법계무이고  법계에 둘이 없음을 요달했다는 것입니다.
菩薩이 如是以善方便으로 入深法界하야 보살은 이와 같은 훌륭한 방편으로 
보살  여시이선방편   입심법계  법계에 깊이 들어가서  
住於無相호대 以淸淨相으로 莊嚴其身하며  모양 없는 데에 머물되 
주어무상   이청정상   장엄기신  청정한 모양으로 그 몸을 장엄하고 
了法無性호대 而能分別一切法相하며  법의 성품이 없음을 알되
요법무성   이능분별일체법상  일체법의 모양을 능히 분별하며, 
不取衆生호대 而能了知衆生之數하며  중생을 취하지 않되 
불취중생   이능요지중생지수  중생의 수를 능히 알고  
不着世界호대 而現身佛刹하며  세계에 집착하지 않되 
불착세계   이현신불찰  부처님 세계에 몸을 나투며, 
不分別法호대 而善入佛法하며  법을 분별하지 않되 
불분별법   이선입불법  부처님 법에 잘 들어가고  
深達義理호대 而廣演言敎하며  이치에 깊이 통달하였으되  
심달의리   이광연언교  말의 가르침을 널리 펼치며, 
了一切法離欲眞際호대 而不斷菩薩道하야  일체법의 탐욕을 떠난 참된 경계를 알되   
요일체법이욕진제   이부단보살도  보살도를 단절하지 않아서  
不退菩薩行하며 常勤修習無盡之行호대  보살행에서 물러나지 않고 
불퇴보살행   상근수습무진지행  항상 다함없는 행을 힘써 닦고 익히되
自在入於淸淨法界하니  청정법계에 자재히 들어가니 
자재입어청정법계 
譬如鑽木하야 以出於火에 火事無量이나  비유컨대 나무를 끌어 모아 
비여찬목   이출어화  화사무량  불을 피우면 불이 한량없이 타올라
而火不滅인달하야 菩薩도 如是하야  불길이 사그라지지 않듯이 
이화불멸     보살  여시  보살도 그와 같이  
化衆生事가 無有窮盡하야 중생을 교화하는 일이 
화중생사  무유궁진  결코 끝이 없어서     
而在世間하야 常住不滅호대  세간에 항상 머물러 멸하지 않되
이재세간   상주불멸 
非究竟이며 非不究竟이며  구경(究竟)함도 아니요 
비구경   비불구경    구경하지 않음도 아니며, 
非取며 非不取며  취함도 아니요 
비취  비불취    취하지 않음도 아니며, 
非依며 非無依며  의지함도 아니요 
비의  비무의   의지함이 없는 것도 아니며, 
非世法이며 非佛法이며  세간법도 아니요 
비세법   비불법  불법도 아니며, 
非凡夫며 非得果니다  범부도 아니요 
비범부  비득과  과(果)를 얻음도 아닌 것입니다.
菩薩이 成就如是難得心하야 修菩薩行時에  보살은 이러한 난득심을 성취하고 
보살  성취여시난득심   수보살행시    보살행을 닦을 때에는 
不說二乘法하고 不說佛法하며  이승(二乘)법도 설하지 않고 
불설이승법   불설불법    불법도 설하지 않으며, 
不說世間하고 不說世間法하며  세간도 설하지 않고
불설세간    불설세간법    세간법도 설하지 않으며, 
不說衆生하고 不說無衆生하며  중생도 설하지 않고 
불설중생   불설무중생  중생없음도 설하지 않으며, 
不說垢하고 不說淨하나니  때 묻음도 설하지 않고 
불설구   불설정     깨끗함도 설하지 않는데,
何以故오 菩薩이 知一切法이  그것은 보살이 일체법이 
하이고   보살  지일체법  
無染無取며 不轉不退故로  물듦도 취함도 없고  
무염무취  부전불퇴고  전변하지도 물러나지도 않음을 알기 때문입니다.
菩薩이 於如是寂滅微妙甚深最勝法中 보살은 이러한 적멸하고 미묘하며 
보살  어여시적멸미묘심심최승법중 심오하고 수승한 법 안에서 
修行時에 亦不生念호대  수행을 할 때에도 
수행시   역불생념   
我現修此行하고 已修此行하며   '나는 현재 이 행을 닦고 
아현수차행   이수차행  이미 닦았으며 
當修此行이라하고 不着蘊界處  장차 닦으리라.'하는 생각도 내지 않고  
당수차행     불착온계처  오온(五蘊), 십팔계(十八界), 십이처(十二處)와 
內世間外世間內外世間하고  내세간, 외세간, 내외세간에도 
내세간외세간내외세간    집착하지 않으며
所起大願諸波羅蜜 及一切法에  일으킨 대원이나 바라밀들이나  
소기대원제바라밀 급일체법   그리고 일체법에도 
皆無所着이니  다 집착함이 없는데, 
개무소착 
何以故오 法界中에  왜냐하면, 
하이고  법계중   법계에는 
無有法名向聲聞乘 向獨覺乘하고  성문승(聲聞乘)을 향한다 
무유법명향성문승 향독각승    독각승(獨覺乘)을 향한다 할 법이 없고,  
無有法名向菩薩乘  보살승에 향한다 
무유법명향보살승 
向阿耨多羅三藐三菩提며  아뇩다라삼먁삼보리에 향한다 할
향아뇩다라삼먁삼보리   법도 없으며,
無有法名向凡夫界며  범부세계에 향한다 할 법도 없고 
무유법명향범부계 
無有法名向染向淨  물듦에 향한다 청정함에 향한다  
무유법명향염향정  
向生死向涅槃이니  생사에 향한다 
향생사향열반  열반에 향한다 할 법도 없기 때문이니 
何以故오 諸法이 無二며 無不二故니다  그것은 모든 법이 둘도 없고 
하이고  제법  무이  무불이고  둘이 아님도 없다는 것입니다.
譬如虛空이 於十方中  비유컨대 
비여허공  어시방중   허공은 시방에서 
若去來今에 求不可得이나  과거나 미래나 현재에 구해도 
약거래금  구불가득  얻을 수 없으되   
然이나 非無虛空인달하야  그러나 허공이 없는 것이 아니듯이 
   비무허공     
菩薩도 如是하야  보살도 이와 같아서 
보살  여시 
觀一切法이 皆不可得이나  일체법이 
관일체법  개불가득    모두가 얻을 수 없으되    
然이나 非無一切法하야    그러나 일체법이 
   비무일체법  없는 것이 아님을 관찰하여
如實無異하야 不失所作하야   실제와 다름없는 그대로 
여실무이   부실소작    지은 것들을 잃지 않고
普示修行菩薩諸行하며  보살의 여러 행을 
보시수행보살제행    널리 수행해 보이며, 
不捨大願하야 調伏衆生하고 轉正法輪하며  대원(大願)에 따라 중생을 조복하고  
불사대원   조복중생    전정법륜    정법의 수레[正法輪]를 굴리며,  
不壞因果하고 亦不違於平等妙法하야  인과(因果)를 부수지 않고  
불괴인과   역불위어평등묘법    평등한 묘법에도 위배하지 않아서
普與三世諸如來等하며  삼세의 모든 여래와 평등하며,  
보여삼세제여래등   
不斷佛種하고 不壞實相하며  부처의 종성(種性)을 단절시키지 않고 
부단불종   불괴실상  실상(實相)을 부수지 않으며, 
深入於法하야 辯才無盡하고  법에 깊이 들어가 
심입어법   변재무진    다하지 않는 변재와 
聞法不着하야 至法淵底하니  집착하지 않는 문법(聞法)으로
문법불착    지법연저    법의 근원에 깊이 도달하니 
善能開演호대 心無所畏하며  마음에 두려움 없이 
선능개연   심무소외  법을 개연(開演)할 수 있으며,
不捨佛住하고 不違世法하야  부처님 머무시는 데를 버리지 않은 채 
불사불주   불위세법    세간법에도 어긋나지 않게  
普現世間호대 而不着世間이니다  세간에 두루 나타내지만  
보현세간   이불착세간  세간에 집착하지 않습니다. 
菩薩이 如是成就難得智慧心하고  보살은 이와 같이 
보살  여시성취난득지혜심    얻기 어려운 지혜의 마음을 성취하고 
修習諸行하야  제행(諸行)을 닦아 익혀서
수습제행 
於三惡趣에 拔出衆生하고 敎化調伏하야  삼악도에서 중생을 건져내고 
어삼악취  발출중생   교화조복  교화 조복하여 
安置三世諸佛道中하야 令不動搖니다  삼세제불(三世諸佛)의 도 안에 이끌어
안치삼세제불도중   영부동요  흔들리지 않게 합니다.
復作是念호대 世間衆生이 不知恩報하고  다시 생각하기를, 
부작시념   세간중생  부지은보   '세간의 중생들이 은혜를 모르고 
更相讐對하며 邪見執着하야 迷惑顚倒하며  더욱이 서로 원수처럼 대하며,  
갱상수대   사견집착   미혹전도  삿된 견해에 집착하여 미혹하고 전도되며,    
愚癡無智하야 無有信心하며  어리석고 무지하여 신심이 없고  
우치무지   무유신심   
隨逐惡友하야 起諸惡慧하며  나쁜 친구를 따라 
수축악우   기제악혜    온갖 악한 지혜를 일으키며, 
貪愛無明의 種種煩惱가 皆悉充滿하니  탐애와 무명으로 
탐애무명  종종번뇌  개실충만    갖가지 번뇌가 온통 가득하니 
是我所修菩薩行處요  여기가 바로 
시아소수보살행처  나의 보살행을 닦을 곳이요  
設有知恩 聰明慧解  설사 은혜를 아는 이들이나 
설유지은  총명혜해   총명한 지혜로 이해하는 이들과  
及善知識이 充滿世間이면  선지식들이 가득한 세간이라면 
급선지식  충만세간 
我不於中에 修菩薩行이니 何以故오  나는 거기에서는 보살행을 닦지 않으리라. 
아불어중  수보살행   하이고  왜냐하면,  
我於衆生에 無所適莫하며 無所冀望하며  나는 중생에게 꼭 그리해야 하고 말 것이 없고 
아어중생  무소적막   무소기망  기대할 것도 없으며, 
乃至不求一縷一毫 及以一字讚美之言하고  나아가 실 한 오라기, 털 하나와 
내지불구일루일호  급이일자찬미지언  한 마디 칭찬하는 말도 구하지 않고  
盡未來劫토록 修菩薩行하야  미래 겁이 다하도록 
진미래겁   수보살행  보살행을 닦아서 
未曾一念도 自爲於已요  한 순간도 자신을 위한 적 없이  
미증일념  자위어이  
但欲度脫一切衆生하야  다만 일체중생을 
단욕도탈일체중생  제도하고 해탈시키고자 하여 
令其淸淨하야 永得出離라   그들을 청정히 하고 
영기청정   영득출리  영원한 출리를 얻게 해야 하기 때문이다.
何以故오 於衆生中에  그것은 
하이고   어중생중   중생 가운데
爲明導者하난 法應如是니   밝은 지도자가 되는 법이 
위명도자    법응여시    응당 그러하다는 것이니 
不取不求하고 但爲衆生하야 修菩薩道하야  취하지도 구하지도 않고 
불취불구 단위중생   수보살도    다만 중생을 위해 보살도를 닦아 
令其得至安隱彼岸하야  그들로 하여금 
영기득지안은피안  안은한 피안에 이르러  
成阿耨多羅三藐三菩提라하나니  아뇩다라삼먁삼보리를 
성아뇩다라삼먁삼보리  이루게 하리라.' 하나니 
是名菩薩摩訶薩의 第八難得行이니다  이것을 보살마하살의 
시명보살마하살  제팔난득행  제 8 난득행이라 합니다.
佛子야 何等이 爲菩薩摩訶薩의 善法行고  불자여, 어떤 것이 
불자  하등  위보살마하살  선법행  보살마하살의 선법행(善法行)이겠는가.
此菩薩이 爲一切世間天人魔梵 이 보살은 일체 세간의 하늘, 사람, 
차보살  위일체세간천인마범 마구니, 범천, 
沙門婆羅門乾闥婆等하야  사문, 바라문, 건달바 등을 위해 
사문바라문건달바등 
作淸凉法池하야 攝持正法하고  청량한 법의 연못을 지어 
작청량법지   섭지정법    정법을 거두어 간직하고 
不斷佛種하나니 부처의 종성이 끊기지 않게 합니다.
부단불종 
得淸淨光明陀羅尼故로  청정광명의 다라니를 얻은 까닭에 
득청정광명다라니고  
說法授記에 辯才가 無盡하며  설법과 수기(授記)의 변재가 무진(無盡)하고
설법수기  변재  무진 
得具足義陀羅尼故로 義辯이 無盡하며  구족한 뜻의 다라니를 얻었기에  
득구족의다라니고  의변  무진  뜻의 변재가 무진하며,
得覺悟實法陀羅尼故로 法辯이 無盡하며  진실한 법을 깨닫는 다라니를 얻었기에 
득각오실법다라니고  법변  무진  법의 변재가 무진하며,
得訓釋言詞陀羅尼故로 詞辯이 無盡하며  훈석하는 언사의 다라니를 얻었기에 
득훈석언사다라니고  사변  무진  언사의 변재가 무진하며,
得無邊文句無盡義無礙門陀羅尼故로  가이 없는 문구와 다함 없는 뜻과 
득무변문구무진의무애문다라니고  걸림없는 문[門]의 다라니를 얻은 까닭에 
無礙辯이 無盡하며  걸림없는 변재가 무진하며,
무애변  무진 
得佛灌頂陀羅尼가 灌其頂故로  부처님의 관정(灌頂) 다라니로 
득불관정다라니  관기정고   관정하심을 입었기에
歡喜辯이 無盡하며  환희의 변재가 무진하며,
환희변  무진 
得不由他悟陀羅尼門故로  남을 말미암지 않고 깨닫는 
득불유타오다라니고   다라니를 얻었기에  
光明辯이 無盡하며  광명의 변재가 무진하며,
광명변  무진 
得同辯陀羅尼門故로 同辯이 無盡하며  같은 변재의 다라니를 얻은 까닭에 
득동변다라니문고  동변  무진  같은 변재가 무진하며,
得種種義身句身文身中訓釋陀羅尼門故로  갖가지 뜻과 구절과 문장을 
득종종의신구신문신중훈석다라니문고  훈석하는 다라니를 얻었기에 
訓釋辯이 無盡하며  훈석의 변재가 무진하며, 
훈석변  무진 
得無邊旋陀羅尼故로 無邊辯이 無盡이니다  끝없이 돌아가는 다라니를 얻었기에 
득무변선다라니고  무변변  무진  끝없는 변재가 무진합니다.
此菩薩이 大悲堅固하야 普攝衆生하고  이 보살은 대비심이 견고하여 
차보살  대비견고   보섭중생  중생들을 널리 거두고 
於三千大千世界에  삼천대천세계에서 
어삼천대천세계  
變身金色하야 施作佛事하며   금빛으로 변신하여 
변신금색   시작불사  불사를 베풀어 지으며,
隨諸衆生의 根性欲樂하야  중생들의 근성과 욕락에 따라 
수제중생  근성욕락   
以廣長舌로 於一音中에 現無量音하야  광장설(廣長舌)로 한 음성 안에 
이광장설  어일음중   현무량음    한량없는 소리를 나타내    
應時說法하야 皆令歡喜하나니  적절한 시기에 설법하여 
응시설법   개령환희  모두를 기쁘게 합니다.
假使有不可說種種業報의 無數衆生이  가사 불가설의 갖가지 업보를 지닌 
가사유불가설종종업보  무수중생   무수한 중생들이 
共會一處하니 其會廣大하야  한 곳에 모두 모이니  
공회일처    기회광대    그 모임이 광대하여 
充滿不可說世界하고   불가설의 세계를 가득 채웠고 
충만불가설세계 
菩薩이 於彼衆會中坐한대  보살이 그 대중모임 가운데 앉았는데 
보살  어피중회중좌  
是中衆生이 一一皆有不可說阿僧祗口하고  그 가운데 중생들 낱낱이  
시중중생    일일개유불가설아승지구  모두 불가설 아승지의 입을 지녔고 
一一口가 能出百千億那由他音하야  그 개개의 입들 마다  
일일구  능출백천억나유타음    백천 억 나유타의 음성을 낼 수 있어서   
同時發聲하야  동시에 소리를 내 
동시발성 
各別言詞로 各別所問이라도  각각 다른 말로 
각별언사  각별소문  각각 다른 질문을 하더라도 
菩薩이 於一念中에 悉能領受하고  보살은 한 순간에 
보살  어일념중  실능영수    능히 다 알아 듣고 
皆爲酬對하야 令除疑惑하나니  모두에게 대답하여 
개위수대    영제의혹  의혹을 없애 주나니 
如一衆會中하야 於不可說衆會中에도  한 대중모임에서와 같이 
여일중회중   어불가설중회중    불가설의 대중모임에서도 
悉亦如是하며  다 그와 같이 합니다.
실역여시 
復次假使一毛端處에  또 가사 한 털 끝에 
부차가사일모단처 
念念出不可說不可說道場衆會하고  매 순간순간 마다 불가설 불가설의 
념념출불가설불가설도량중회  도량의 대중모임을 열고 
一切毛端處도 皆亦如是하야 盡未來劫이면  모든 털 끝에서도 
일체모단처  개역여시    진미래겁    미래 겁이 다하도록 그렇게 하면
彼劫은 可盡이언정 衆會는 無盡이어든  그 겁은 다하더라도 
피겁  가진     중회  무진     모인 대중들은 다함이 없을 터인데  
是諸衆會가 於念念中에  그 모든 대중들이 
시제중회  어념념중  순간순간 마다 
以各別言詞로 各別所問이라도  각각 다른 언사로 
이각별언사  각별소문  각각 다른 질문을 하더라도 
菩薩이 於一念中에  보살은 한 순간에 
보살  어일념중  
悉能領受하야 無怖無怯하며  능히 다 알아 듣고 
실능영수   무포무겁  무서워하지도 겁내지도 않으며 
無疑無謬하야 而作是念하니다  의혹도 없고 어긋남도 없어서 
무의무류   이작시념  이런 생각을 합니다.
設一切衆生이 以如是語業으로 俱來問我라도   '설사 일체중생이 이러한 말로 
설일체중생  이여시어업   구래문아  함께 와서 내게 묻더라도 
我爲說法을 無斷無盡하야  나는 끊임 없고 끝없이 법을 설하여   
아위설법  무단무진   
皆令歡喜하야 住於善道하고  모두 환희하며 
개령환희    주어선도    선한 길에 머물게 하고,  
復令善解一切言詞하야 能爲衆生하야  또 모든 언사를 잘 이해하여 
부령선해일체언사   능위중생  중생을 위해 언어를 가리지 않고 
說種種法호대 而於言語에 無所分別하며  갖가지 법을 설하되   
설종종법   이어언어  무소분별 
假使不可說不可說種種言詞로  가사 불가설 불가설의 갖가지 언사로 
가사불가설불가설종종언사  
而來問難이라도  어려운 질문을 해 와도 
이래문난  
一念悉領하고 一音咸答하야  한 순간에 다 알아내고 
일념실령   일음함답    한 음성으로 모두 답하여 
普使開悟하야 無有遺餘라하나니  남김없이 다 깨닫게 하리라.' 하나니  
보사개오    무유유여 
以得一切智灌頂故며 以得無礙藏故며  일체지혜를 관정(灌頂) 받은 연고요 
이득일체지관정고  이득무애장고  무애장(無碍藏)을 얻은 때문이며, 
以得一切法圓滿光明故며  일체법에 원만한 광명을 얻고 
이득일체법원만광명고  
具足一切智智故니다  일체지지(一切智智)가 
구족일체지지고  구족하기 때문입니다. 
佛子야 此菩薩摩訶薩이  불자여, 
불자  차보살마하살   이 보살마하살은 
安住善法行已에 能自淸淨하고  선법행에 안주하고서  
안주선법행이   능자청정    스스로를 청정히 하고 
亦能以無所着方便으로  또 집착 없는 방편으로 
역능이무소착방편 
而普饒益一切衆生호대  널리 일체중생을 유익하게 하되
이보요익일체중생   
不見有衆生이 得出離者니  어떤 중생이 출리를 얻었는지는 
불견유중생  득출리자  보지 않나니 
如於此三千大千世界하야  이 삼천대천세계에서와 같이   
여어차삼천대천세계 
如是乃至於不可說三千大千世界에  불가설의 삼천대천세계에서도  
여시내지어불가설삼천대천세계  
變身金色하고 妙音具足하야  금빛으로 변신하고 
변신금색    묘음구족    묘음을 구족하여
於一切法에 無所障礙하야 而作佛事니다  일체법에 아무런 장애 없이 
어일체법  무소장애    이작물사  불사를 짓습니다. 
佛子야 此菩薩摩訶薩이 成就十種身하나니  불자여, 이 보살마하살이  
불자  차보살마하살  성취십종신  열 가지 몸을 성취하는데  
所謂入無邊法界非趣身이니  소위 가이없는 법계에 들어가는 
소위입무변법계비취신    갈래의 몸이 아닌 몸[非趣身]이니 
滅一切世間故며  모든 세간이 멸했기 때문이요 
멸일체세간고 
入無邊法界諸趣身이니 生一切世間故며  무변 법계에 들어가는 여러 갈래 몸[諸趣身]이니 
입무변법계제취신   생일체세간고  일체세간이 생겨나기 때문이며,
不生身이니 住無生平等法故며  나지 않는 몸[不生身]이니 
불생신   주무생평등법고  남이 없는 평등한 법에 머물기 때문이요
不滅身이니 一切滅하야 言說不可得故며  멸하지 않는 몸[不滅身]이니 일체가 멸하여 
불멸신   일체멸   언설불가득고  언설로 표현할 수 없기 때문이며,
不實身이니 得如實故며  실답지 못한 몸[不實身]이니 
부실신   득여실고   여실함을 얻었기 때문이요
不妄身이니 隨應現故며  허망하지 않은 몸[不妄身]이니 
불망신   수응현고  마땅한 대로 나타나기 때문이며,
不遷身이니 離死此生彼故며  변천하지 않는 몸[不遷身]이니 
불천신   이사차생피고  여기서 죽고 저기에 남에서 벗어난 때문이요 
不壞身이니 法界性無壞故며  무너지지 않는 몸[不壞身]이니 
불괴신   법계성무괴고  법계의 성품이 무너짐이 없기 때문이며, 
一相身이니 三世語言道斷故며  한 모양의 몸[一相身]이니 
일상신   삼세어언도단고  삼세의 언어의 길이 끊어졌기 때문이요
無相身이니 善能觀察法相故니다  모양이 없는 몸[無相身]이니 
무상신   선능관찰법상고  법의 모양을 잘 관찰하기 때문입니다.
菩薩이 成就如是十種身하야  보살은 이와 같은 
보살  성취여시십종신  열 가지 몸을 성취하여 
爲一切衆生舍니 長養一切善根故며  일체중생의 집이 되니 
위일체중생사  장양일체선근고  모든 선근을 길러내기 때문이요 
爲一切衆生救니 令其得大安隱故며  일체중생의 구원이 되니 
위일체중생구  영기득대안은고  그들에게 큰 안은을 얻게 하기 때문이며, 
爲一切衆生歸니 與其作大依處故며  일체중생의 귀의처가 되니 
위일체중생귀  여기작대의처고  그들에게 큰 의지처를 지어주기 때문이요
爲一切衆生導니 令得無上出離故며  일체중생의 인도자가 되니 
위일체중생도  영득무상출리고  위 없는 출리(出離)를 얻게 하기 때문이며, 
爲一切衆生師니 令入眞實法中故며  일체중생의 스승이 되니 
위일체중생사  영입진실법중고  진실한 법 안에 들어가게 하기 때문이요 
爲一切衆生燈이니 令其明見業報故며  일체중생의 등불이 되니 
위일체중생등   영기명견업보고  그들이 업보를 환히 보게 하기 때문이며,
爲一切衆生光이니 令照甚深妙法故며  일체중생의 빛이 되니 
위일체중생광   영조심심묘법고  심오한 묘법을 비추게 하기 때문이요
爲一切三世炬니 令其曉悟實法故며  모든 삼세의 횃불이 되니 
위일체삼세거  영기효오실법고  그들이 진실한 법을 환히 깨닫게 하기 때문이며,
爲一切世間照니 令入光明地中故며  일체세간의 조명이 되니 
위일체세간조  영입광명지중고  광명한 땅에 들어가게 하기 때문이요 
爲一切諸趣明이니 示現如來自在故니다  모든 갈래의 밝음이 되니 
위일체제취명   시현여래자재고  여래의 자재하심을 보여주기 때문입니다.
佛子야 是名菩薩摩訶薩 第九善法行이니  불자여, 이것을 보살마하살의 
불자  시명보살마하살  제구선법행  제 9 선법행이라 하나니
菩薩이 安住此行하야  보살은 이 행에 안주하여 
보살  안주차행   
爲一切衆生作淸凉法池하야  일체중생을 위해 
위일체중생작청량법지  청량한 법의 연못을 만들고 
能盡一切佛法源故니다  모든 불법의 근원에 진력하는 것입니다. 
능진일체불법원고 
佛子야 何等이 爲菩薩摩訶薩 眞實行고  불자여, 어떤 것이 
불자  하등  위보살마하살  진실행  보살마하살의 진실행(眞實行)이겠는가.
此菩薩이 成就第一誠諦之語하야  이 보살은 제일가는 
차보살  성취제일성제지어    진실한 말을 성취하여   
如說能行하며 如行能說하며  말한 대로 행하고  
여설능행   여행능설  행한 대로 말할 수 있으며  
此菩薩이 學三世諸佛의 眞實語하고  이 보살은 삼세제불의 
차보살  학삼세제물  진실어  진실하신 말을 배우고  
入三世諸佛種性하며  삼세제불의 종성(種性)에 들어가며, 
입삼세제불종성   
與三世諸佛로 善根同等하며  삼세제불과 선근이 동등하고 
여삼세제불  선근동등 
得三世諸佛의 無二語하며  삼세제불의 둘이 없는 말을 얻으며,  
득삼세제불  무이어 
隨如來學하야 智慧成就니다  여래를 따라 배워서 
수여래학   지혜성취  지혜를 성취합니다.
此菩薩이 成就知衆生是處非處智  이 보살은 
차보살  성취지중생시처비처지  중생의 옳고 그른 곳을 아는 지혜,  
去來現在業報智 諸根利鈍智  삼세의 업보를 아는 지혜,  
거래현재업보지  제근이둔지   근기의 날카롭고 둔함을 아는 지혜, 
種種界智 種種解智   갖가지 세계를 아는 지혜, 
종종계지  종종해지   갖가지 이해를 아는 지혜,
一切至處道智 일체의 도달할 곳으로 가는 길을 
일체지처도지  아는 지혜,  
諸禪解脫三昧垢淨起時非時智  선정, 해탈, 삼매와 더럽고 깨끗함과  
제선해탈삼매구정기시비시지  일어날 때, 아닌 때를 아는 지혜, 
一切世界宿住隨念智  일체세계의 전생(前生)을 
일체세계숙주수념지   생각으로 아는 지혜, 
天眼智 漏盡智호대  천안통의 지혜, 
천안지  누진지  누진통의 지혜를 성취하고서도  
而不捨一切菩薩行하나니 何以故오  일체의 보살행을 버리지 않는데 
이불사일체보살행    하이고  그것은 
欲敎化一切衆生하야 悉令淸淨故니다  일체중생을 교화하여 
욕교화일체중생   실령청정고  모두 청정히 하고자 하기 때문입니다.
此菩薩이 復生如是增上心호대  이 보살은 또 이와 같은 
차보살  부생여시증상심  더욱 큰 마음을 냅니다.
若我不令一切衆生으로 住無上解脫道하고   '만약 내가 일체중생으로 하여금 
약아불령일체중생   주무상해탈도  위 없는 해탈의 길에 머물게 하지 못하고 
而我先成阿耨多羅三藐三菩提者인댄  내가 먼저 아뇩다라삼먁삼보리를 
이아선성아뇩다라삼먁삼보리자  이룬다면 
則違我本願이니 是所不應일새  나의 본원(本願)에 어긋날 것이니 
즉위아본원   시소불응  이는 온당치 못하다.
是故로 要當先令一切衆生으로  그러니 당연히 일체중생을 
시고  요당선령일체중생    먼저 위 없는 보리와 
得無上菩提 無餘涅槃하고 然後成佛이니  남음 없는 열반을 얻게 하고 
득무상보리 무여열반   연후성불    그 후에 부처를 이루는 것이 요긴하다.
何以故오 非衆生이 請我發心이라  왜냐하면, 중생들이 내게 청해서 
하이고  비중생  청아발심    발심한 것이 아니라 
我自爲衆生하야 作不請之友하야  내가 스스로 중생들을 위해 
아자위중생   작불청지우    청하지 않은 친구가 되어 
欲先令一切衆生으로 滿足善根하야  일체중생을 먼저 선근을 만족케 하고 
욕선령일체중생   만족선근   
成一切智일새   일체지혜를 이루게 하고자 했기 때문이다.
성일체지 
是故로 我爲最勝이니 不着一切世間故며  그래서 내가 가장 수승하게 된다면 
시고  아위최승   불착일체세간고  일체세간에 집착하지 않았다는 것이요
我爲最上이니 住無上調御地故며  내가 가장 높아진다면
아위최상   주무상조어지고  위 없는 다스리는 지위에 있다는 것이며,
我爲離翳니 解衆生無際故며  내가 장애를 여의게 된다면  
아위이예  해중생무제고  중생을 끝 없이 이해한다는 것이요 
我爲已辦이니 本願成就故며  내가 이왕 판관이 되었다면 
아위이판   본원성취고  본원을 성취했다는 것이며, 
我爲善變化니 菩薩功德莊嚴故며  내가 잘 변화했다면 
아위선변화  보살공덕장엄고  보살의 공덕을 장엄했다는 것이요
我爲善依怙니 三世諸佛攝受故니다  내가 좋은 의지처가 되었다면 
아위선의호  삼세제불섭수고  삼세제불이 섭수하신 것이다.'
此菩薩摩訶薩이 不捨本願故로  이 보살마하살은 
차보살마하살  불사본원고  본원을 버리지 않는 까닭에  
得入無上智慧莊嚴하야  위없는 지혜의 장엄에 들어가 
득입무상지혜장엄   
利益衆生하고 悉令滿足하야   중생을 이익되게 하고  
이익중생   실령만족    다 만족하게 하여  
隨本誓願하야 皆得究竟하며  본래의 서원대로
수본서원   개득구경  모두 구경(究竟)을 얻으며, 
於一切法中에 智慧自在하야  일체법 안에 지혜가 자재하여 
어일체법중  지혜자재   
令一切衆生으로 普得淸淨하며  일체중생을 청정하게 하며,  
영일체중생    보득청정   
念念徧遊十方世界하며  순간순간에 
염념변유시방세계  시방세계를 두루 다니고
念念普詣不可說不可說諸佛國土하며  순간순간에 불가설 불가설의
염념보예불가설불가설제불국토  불국토에 두루 나아가  
念念悉見不可說不可說諸佛   순간순간에 
염념실견불가설불가설제불   불가설 불가설의 부처님들과 
及佛莊嚴淸淨國土하며  장엄청정한 불국토를 다 보며 
급불장엄청정국토   
示現如來自在神力하야  여래의 자재하신 신통력을 시현하여
시현여래자재신력   
普徧法界虛空界니다  법계와 허공계에 두루하게 합니다.
보변법계허공계 
此菩薩이 現無量身하야  이 보살은 
차보살  현부량신    한량 없는 몸을 나타내 
普入世間호대 而無所依하며  세간에 두루 들어가지만  
보입세간    이무소의    의지함이 없고 
於其身中에 現一切刹 一切衆生  그 몸에 일체의 세계,  
어기신중  현일체찰  일체중생   일체의 중생, 
一切諸法과 一切諸佛하며  일체의 모든 법,  
일체제법  일체제불  일체의 모든 부처님을 나타냅니다.
此菩薩이 知衆生의 種種想 種種欲  이 보살은 
차보살  지중생  종종상  종종욕   중생의 가지가지 생각, 욕망, 
種種解 種種業報 種種善根하야  이해, 업보, 선근을 알기에 
종종해 종종업보  종종선근   
隨其所應하야 爲現其身하야 而調伏之하며  그에 합당하게 
수기소응    위현기신   이조복지    몸을 나타내 조복하며, 
觀諸菩薩이 如幻하고 一切法이 如化하며  모든 보살이 환영과 같고  
관제보살  여환    일체법   여화    일체법이 요술 같으며, 
佛出世가 如影하며 一切世間이 如夢하고  부처님 출세하심이 그림자 같고 
불출세  여영    일체세간  여몽    일체세간이 꿈과 같다고 관찰하며, 
得義身文身의 無盡藏하야  이치와 글월의 
득의신문신  무진장  다함없는 보고를 얻고  
正念自在하야 決定了知一切諸法하며  정념을 자재히 하여 
정념자재   결정요지일체제법  일체법을 결정코 요지하고  
智慧最勝하야 入一切三昧眞實相하야  가장 수승한 지혜로 
지혜최승   입일체삼매진실상  모든 삼매의 진실한 모양에 들어가 
住一性無二地니다  한 성품의 둘이 없는 자리에 머뭅니다.
주일성무이지 
菩薩摩訶薩이 以諸衆生이 皆着於二하니  보살마하살은 
보살마하살  이제중생  개착어이  모든 중생들이 둘에 집착하기에 
安住大悲하야 修行如是寂滅之法하고  대비심에 안주하여 
안주대비   수행여시적멸지법  이러한 적멸법을 수행하고 
得佛十力하야 入因陀羅網法界하야  부처님의 십력을 얻어 
득물십력   입인다라망법계  인다라 망의 법계에 들어가서 
成就如來無礙解脫하며  여래의 걸림없는 해탈을 성취하며, 
성취여래무애해탈   
人中雄猛大獅子吼가 得無所畏하야  사람들 가운데 웅대하고 용맹한 사자후가 
인중웅맹대사자후   득무소외    두려움이 없어서 
能轉無礙淸淨法輪하며  청정한 법륜을 거침없이 굴리며, 
능전무애청정법륜 
得智慧解脫하야 了知一切世間境界하며  지혜의 해탈을 얻어 
득지혜해탈   요지일체세간경계  일체세간의 경계를 분명히 알기에 
絶生死廻流하야 入智慧大海하며  생사의 돌아가는 흐름을 끊고  
절생사회류   입지혜대해  지혜의 바다에 들어가며, 
爲一切衆生하야 護持三世諸佛正法하야  일체중생을 위해 
위일체중생   호지삼세제불정법  삼세제불의 정법을 수호하여 
到一切佛法海實相源底니다  모든 불법에 대한 
도일체불법해실상원저  실상(實相)의 근원에 도달합니다.
菩薩이 住此眞實行已에  보살은 
보살  주차진실행이   이 진실행에 머물고서 
一切世間의 天人魔梵 沙門婆羅門과  일체세간의 천, 인, 마군, 범천이나  
일체세간   천인마범  사문바라문   사문, 바라문이나  
乾闥婆阿修羅等이 有親近者면  건달바, 아수라 등이 
건달바아수라등  유친근자  친근하는 자가 있다면 
皆令開悟하야 歡喜淸淨케하나니  다 깨닫게 하여 
개령개오   환희청정  환희하고 청정케 하나니 
是名菩薩摩訶薩의 第十眞實行이니다  이것을 보살마하살의 
시명보살마하살  제십진실행  제 10 진실행이라 합니다."
爾時에 佛神力故로  그 때에 부처님의 위신력으로 
이시  불신력고  
十方各有佛刹微塵數世界가  시방으로 각각 있는 
시방각유불찰미진수세계  불찰미진수 세계가 
六種震動하니  여섯 가지로 진동하니,
육종진동
所謂動 徧動 等徧動과  소위 움직이거나 두루 움직이거나
소위동 변동 등변동 같이 두루 움직이고,
起 徧起 等徧起와  일어나거나 두루 일어나거나 
기 변기 등변기 같이 두루 일어나며,
涌 徧涌 等徧涌과  솟아 오르거나 두루 솟아 오르거나 
용 변용 등변용 같이 두루 솟아 오르고,
震 徧震 等徧震과  흔들리거나 두루 흔들리거나 
진 변진 등변진 같이 두루 흔들리며,
吼 徧吼 等徧吼와  부르짓거나 두루 부르짓거나 
후 변후 등변후 같이 두루 부르짓고,
擊 徧擊 等徧擊이라  부딪치거나 두루 부딪치거나 
격 변격 등변격 같이 두루 부딪치는데  
雨天妙華 天香 天末香  하늘의 아름다운 꽃과 
우천묘화 천향 천말향   하늘 향, 하늘 가루향과  
天鬘 天衣 天寶 天莊嚴具하고  하늘 화만, 하늘 옷, 하늘 보배와
천만  천의 천보  천장엄구    하늘 장엄구를 비 내리고  
奏天樂音하며 放天光明하며  천상의 음악이 울리며  
주천악음    방천광명    하늘 광명 속에서 
演暢諸天微妙音聲하니  천상의 온갖 미묘한 음성이 펼쳐졌으니 
연창제천미묘음성 
如此世界夜摩天宮說十行法에  이 세계의 야마천궁에서 
여차세계야마천궁설십행법   십행법을 설하자 
所現神變하야 十方世界도 悉亦如是러라 신통변화가 나타난 것처럼 
소현신변    시방세계  실역여시  시방세계도 모두 그러하였다.
復以佛神力故로  또 부처님의 위신력으로 
부이불신력고 
十方各過十萬佛刹微塵數世界外하야  시방으로 각각 십만 불찰미진수의 
시방각과십만불찰미진수세계외  세계 밖을 지나 있는 
有十萬佛刹微塵數菩薩이 俱하야  십만 불찰미진수의 보살들이 함께 
유십만불찰미진수보살     
來詣此土하고 充滿十方하야  이 땅에 와서 시방을 가득 채우고 
내예차토 충만시방   
語功德林菩薩言하사대  공덕림보살에게 말하기를, 
어공덕림보살언 
佛子야 善哉善哉라  "불자여, 참으로 훌륭하십니다. 
불자  선재선재  
善能演說諸菩薩行이로다  모든 보살행을 잘 연설하실 수 있다니, 
선능연설제보살행 
我等一切가 同名功德林이며  우리 모두는 
아등일체  동명공덕림  다 같이 이름이 공덕림이요  
所住世界도 皆名功德幢이며  머무는 세계도 
소주세계  개명공덕당  모두 그 이름이 공덕당이며, 
彼土如來도 同名普功德이시니  그 땅의 여래도 
피토여래  동명보공덕  같은 이름으로 보공덕이신데  
我等佛所에도 亦說此法호대  우리들 부처님 처소에서도 
아등불소   역설차법    이 법을 설하거니와   
衆會眷屬과 言詞義理가  모인 권속들이나  
중회권속   언사의리   언사와 이치가 
悉亦如是하야 無有增減이니  다 여기와 같아서 
실역여시   무유증감  더하지도 덜하지도 않으니 
佛子야 我等이 皆承佛神力하야  불자여, 
불자  아등  개승불신력    우리 모두가 부처님의 위신력을 받들어 
來入此會하야 爲汝作證하노니  이 모임에 와서 
내입차회    위여작증     그대를 위해 증명하건대
十方世界도 悉亦如是하니다  시방세계도 다 여기와 같습니다."
시방세계  실역여시 
爾時에 功德林菩薩이 承佛神力하야  이 때에 공덕림보살이 
이시  공덕림보살  승불신력  부처님의 신력을 받들어 
普觀十方一切衆會와 曁于法界하고  시방 일체의 회중과 
보관시방일체중회  기어법계  법계를 두루 관찰하고,
欲令佛種性不斷故요  부처님의 종성이 
욕령불종성부단고   끊기지 않게 하고자, 
欲令菩薩種性淸淨故며  보살의 종성을 청정히 하고자, 
욕령보살종성청정고 
欲令願種性不退轉故며  서원의 종성이 
욕령원종성불퇴전고   퇴전치 않게 하고자, 
欲令行種性常相續故며  행(行)의 종성이 
욕령행종성상상속고  항상 지속되게 하고자,
欲令三世種性悉平等故며  삼세의 종성을 
욕령삼세종성실평등고   다 평등히 하고자, 
欲攝三世一切佛種性故며  삼세제불의 종성을 거두고자,
욕섭삼세일체불종성고 
欲開演所種諸善根故며  심은 모든 선근을 
욕개연소종제선근고   열어 펼치고자, 
欲觀察一切諸根故며  일체의 근기를 관찰하고자, 
욕관찰일체제근고 
欲解煩惱習氣心行所作故며  지은 번뇌와 습기(習氣)와 
욕해번뇌습기행소작고   심행(心行)을 이해하고자, 
欲照了一切佛菩提故로  일체의 불보리를 
욕조료일체불보리고  비추어 알고자 하여  
而說頌曰  게송으로 말했다.
이설송왈 
一心敬禮十力尊 離垢淸淨無礙見    십력존(十力尊)께 일심으로 경례하나이다.
일심경례십력존  이구청정무애견  때를 벗어 청정하시니 걸림없이 보시고  
境界深遠無倫匹 住如虛空道中者 경계가 심원하시기 짝이 없으시며   
경계심원무윤필  주여허공도중자  머무심이 허공의 길 속인 듯하오이다.
過去人中諸最勝 功德無量無所著    과거의 사람 중에 가장 수승하고   
과거인중제최승  공덕무량무소착  공덕은 한량없되 집착함이 없으며  
勇猛第一無等倫 彼離塵者行斯道 용맹하기 제일이라 짝할 이가 없으니 
용맹제일무등륜  피리진자행사도  저 티끌 여읜 이가 이 도를 행하도다.
現在十方諸國土 善能開演第一義     현재의 시방 모든 국토에 
현재시방제국토  선능개연제일의  제일가는 이치 잘 펼치며  
離諸過惡最淸淨 彼無依者行斯道 모든 허물을 벗어 가장 청정하니 
이제과오최청정  피무의자행사도  저 의지함 없는 이가 이 도를 행하도다. 
未來所有人師子 周徧遊行於法界    미래의 인사자(人師子)가  
미래소유인사자  주변유행어법계  법계를 두루 다니며 
已發諸佛大悲心 彼饒益者行斯道 부처님들의 대비심을 일으켰으니 
이발제불대비심  피요익자행사도  저 요익자(饒益者)가 이 도를 행하도다.
三世所有無比尊 自然除滅愚癡暗    삼세의 무비존(無比尊)이  
삼세소유무비존  자연제멸우치암  어리석은 어두움을 자연히 없애고   
於一切法皆平等 彼大力人行此道 일체법에 평등하니 
어일체법개평등  피대력인행차도  저 대력인(大力人)이 이 도를 행하도다.
普見無量無邊界 一切諸有及諸趣    널리 무량 무변한 세계의 
보견무량무변계  일체제유급제취  모든 존재와 갈래를 보며  
見已其心不分別 彼無動者行斯道 이왕에 보면 그 마음에 분별하지 않으니 
견이기심불분별  피무동자행사도  저 흔들림 없는 이가 이 도를 행하도다. 
法界所有皆明了 於第一義最淸淨    법계의 모든 존재를 다 밝게 알고 
법계소유개명료  어제일의최청정  제일가는 이치에 가장 청정하여
永破瞋慢及愚癡 彼功德者行斯道 성냄과 교만과 어리석음을 길이 부수니 
영파진만급우치  피공덕자행사도  저 공덕자(功德者)가 이 도를 행하도다. 
於諸衆生善分別 悉入法界眞實性    모든 중생을 잘 분별하고 
어제중생선분별  실입법계진실성  법계의 진실한 성품에 들게 하여
自然覺悟不由他 彼等空者行斯道 남에 연유치 않고 자연히 깨치게 하니 
자연각오불유타  피등공자행사도  저 허공같은 이가 이 도를 행하도다. 
盡空所有諸國土 悉往說法廣開諭    온 허공에 있는 모든 국토에 
진공소유제국토  실왕설법광개유  다 나아가 법을 설해 널리 깨우치고 
所說淸淨無能壞 彼勝牟尼行此道 설함이 청정하여 무너뜨릴 수 없으니 
소설청정무능괴  피승모니행차도  저 수승한 모니가 이 도를 행하도다.
具足堅固不退轉 成就尊重最勝法    구족함이 견고하여 퇴전치 않고
구족견고불퇴전  성취존중최승법  존중한 최승의 법을 성취하며  
願力無盡到彼岸 彼善修者所行道 원력이 무진하여 저 언덕에 이르니 
원력무진도피안  피선수자소행도  저 잘 수행한 이가 행하는 길이로다. 
無量無邊一切地 廣大甚深妙境界    무량 무변한 모든 땅과 
무량무변일체지  광대심심묘경계  광대하고 깊고 미묘한 경계를 
悉能知見靡有遺 彼論師子所行道 남김없이 능히 다 알고 보니 
실능지견미유유  피론사자소행도  저 논리의 사자가 행하는 길이로다. 
一切句義皆明了 所有異論悉摧伏    모든 구절과 뜻이 명료하여 
일체구의개명료  소유이론개최복  다른 논리를 모두 꺾어버리고 
於法決定無所疑 彼大牟尼行此道 그 법에 결정코 의혹이 없으니 
어법결정무소의  피대모니행차도  저 큰 모니(大牟尼)가 이 도를 행하도다. 
遠離世閒諸過患 普與衆生安隱樂    세간의 허물과 우환을 멀리 여의고 
원리세간제과환  보여중생안은락  널리 중생과 더불어 안은하게 즐기며  
能爲無等大導師 彼勝德者行斯道 대등할 이 없는 대도사가 되니 
능위무등대도사  피승덕자행사도  저 승덕자(勝德者)가 이 도를 행하도다.
恒以無畏施衆生 普令一切皆欣慶    항상 중생에게 무외(無畏)를 베풀어
항이무외시중생  보령일체개흔경  널리 모두를 기쁘게 하고 
其心淸淨離染濁 彼無等者行斯道 그 마음이 청정하여 염탁(染濁)을 여의니 
기심청정이염탁  피무등자행사도  저 무등자(無等者)가 이 도를 행하도다. 
意業淸淨極調善 離諸戲論無口過     뜻은 청정하여 지극히 선하고 
의업청정극조선  이제희론무구과  모든 희론을 떠났으니 말에 허물이 없으며, 
威光圓滿衆所欽 彼最勝者行斯道 위엄의 빛이 원만하여 모두가 흠모하니 
위광원만중소흠  피최승자행사도  저 가장 수승한 이가 이 도를 행하도다. 
入眞實義到彼岸 住功德處心永寂    진실한 이치에 들어가 피안에 이르고 
입진실의도피안  주공덕처심영적  공덕처에 머물러 마음이 길이 고요하며 
諸佛護念恒不忘 彼滅有者行斯道 모든 부처님 마음에 두사 늘 잊지 못하니 
제불호념항불망  피멸유자행사도  저 유(有)를 멸한 이가 이 도를 행하도다. 
遠離於我無惱害 恒以大音宣正法     '나'를 멀리 여의어 번뇌가 없고
원리어아무뇌해  항이대음선정법  항상 큰 음성으로 정법을 펼치며  
十方國土靡不周 彼絕譬者行斯道 시방의 국토에 두루 하니 
시방국토미부주  피절비자행사도  저 비유할 데 없는 이가 이 도를 행하도다.
檀波羅蜜已成滿 百福相好所莊嚴    보시바라밀을 만족히 이루어 
단바라밀이성만  백복상호소장엄  백 가지 복된 상호로 장엄하니 
衆生見者皆欣悅 彼最勝慧行斯道 보는 중생이 모두 기뻐하니 
중생견자개흔열  피최승혜행사도  저 최승지혜(最勝慧)가 이 도를 행하도다.
智地甚深難可入 能以妙慧善安住    지혜의 땅에 들어가기 심히 어려운데 
지지심심난가입  능이묘혜선안주  오묘한 지혜로 잘 안주하여 
其心究竟不動搖 彼堅固行行斯道 그 마음이 구경에 흔들림 없으니 
기심구경부동요  피견고행행사도  저 견고함 행하는 이가 이 도를 행하도다.
法界所有悉能入 隨所入處咸究竟    법계의 모든 곳에 능히 다 들어가고
법계소유실능입  수소입처함구경  들어간 곳을 따라 모두 구경하여 
神通自在靡不該 彼法光明行此道 신통의 자재함을 다 갖추었으니 
신통자재미불해  피법광명행차도  저 법에 광명한 이가 이 도를 행하도다.
諸無等等大牟尼 勤修三昧無二相    대등할 이 없는 큰 모니는 
제무등등대모니  근수삼매무이상  삼매를 힘써 닦아 두 모양이 없고 
心常在定樂寂靜 彼普見者行斯道 마음이 항상 선정에 있어 적정을 즐기니 
심상재정락적정  피보견자행사도  저 널리 보는 이가 이 도를 행하도다.
微細廣大諸國土 更相涉入各差別    미세하고 광대한 모든 국토가 
미세광대제국토  갱상섭입각차별  서로 간에 관계해 들어감이 각각 차별한데 
如其境界悉了知 彼智山王行此道 그와 같은 경계를 모두 요지하니 
여기경계실료지  피지산왕행차도  저 지혜산왕(智山王)이 이 도를 행하도다.
意常明潔離諸垢 於三界中無所著    뜻은 항상 명결하고 모든 때를 벗어 
의상명결리제구  어삼계중무소착  삼계에 집착함이 없으며 
護持衆戒到彼岸 此淨心者行斯道 모든 계를 호지하여 피안에 이르니 
호지중계조피안  차정심자행사도  이 정심자(淨心者)가 이 도를 행하도다. 
智慧無邊不可說 普徧法界虛空界    지혜가 말할 수 없이 가이 없어서
지혜무변불가설  보변법계허공계  널리 법계와 허공계에 두루한데 
善能修學住其中 彼金剛慧行斯道 잘 닦고 배워서 그 안에 머무니 
선능수학주기중  피금강혜행사도  저 금강지혜(金剛慧)가 이 도를 행하도다.
三世一切佛境界 智慧善入悉周徧    삼세의 모든 부처님 경계에 
삼세일체불경계  지혜선입실주변  지혜로 잘 들어가 두루하되 
未嘗暫起疲厭心 彼最勝者行斯道 잠시도 피로나 싫증낸 적 없으니
미상잠기피렴심  피최승자행사도  저 수승한 이가 이 도를 행하도다. 
善能分別十力法 了知一切至處道    십력법(十力法)을 잘 분별하고 
선능분별십력법  요지일체지처도  모든 이르를 길을 분명히 알아
身業無礙得自在 彼功德身行此道 신업(身業)이 거침없고 자재하니 
신업무애득자재  피공덕신행차도  저 공덕의 몸이 이 도를 행하도다.
十方無量無邊界 所有一切諸衆生     시방의 무량 무변한 세계에 있는
시방무량무변계  소유일체제중생  일체의 모든 중생을 
我皆救護而不捨 彼無畏者行斯道 내가 모두 구호하여 버리지 않겠노라 하니 
아개구호이불사  피무외자행사도  저 두려움 없는 이가 이 도를 행하도다.
於諸佛法勤修習 心常精進不懈倦    모든 불법 힘써 닦고 익히며 
어제불법근수습  심상정진불해권  늘 마음 정진하기에 게으르지 않고
淨治一切諸世閒 彼大龍王行此道 일체의 모든 세간을 청정히 가꾸니
정치일체제세간  피대용왕행차도  저 큰 용왕(大龍王)이 이 도를 행하도다. 
了知衆生根不同 欲解無量各差別    중생의 근기가 같지 않고 
요지중생근부동  욕해무량각차별  욕망과 이해가 한량없이 차별함을 알며
種種諸界皆明達 此普入者行斯道 갖가지 모든 경계에 다 밝게 통달하니 
종종제계개명달  차보입자행사도  이 널리 들어가는 이가 이 도를 행하도다.
十方世界無量 悉往受生無有數    시방세계의 한량없는 세상에 
시방세계무량찰  실왕수생무유수  태어난 무수한 존재들에 다 나아가되  
未曾一念生疲厭 彼歡喜者行斯道 한 순간도 피로나 싫증 낸 적 없으니
미증일념생피렴  피환희자행사도  저 환희하는 이가 이 도를 행하도다. 
普放無量光明網 照耀一切諸世閒    널리 한량없는 광명의 그물을 놓아
보방무량광명망  조요일체제세간  일체의 모든 세간을 비추고  
其光所照入法性 此善慧者行斯道 그 비친 광명이 법의 성품에 들어가니 
기광소조입법성  차선혜자행사도  이 선혜자(善慧者)가 이 도를 행하도다. 
震動十方諸國土 無量億數那由他    시방의 모든 국토를 
진동시방제국토  무량억수나유타  무량 억 나유타의 수를 진동시키되 
不令衆生有驚怖 此利世者所行道 중생들이 놀라지거나 두렵지 않게 하니 
불령중생유경포  차리세자소행도  세간 이롭게 하는 이가 행하는 길이로다.
善解一切語言法 問難酬對悉究竟    모든 언어의 법을 잘 이해하여 
선해일체어언법  문란수대실구경  어려운 질문에도 마지막까지 답하며  
聰哲辯慧靡不知 此無畏者所行道 총명함과 변재와 지혜로 모르는 것 없으니 
총철변혜미부지  차무외자소행도  이 두려움 없는 이가 행하는 길이로다.
善解覆仰諸國土 分別思惟得究竟    여러 형태의 모든 국토를 잘 이해하고
선해복앙제국토  분별사유득구경  분별 사유하여 구경(究竟)을 얻어서
悉使住於無盡地 此勝慧者所行道 모두를 다함없는 땅에 머물게 하니 
실사주어무진지  차승혜자소행도  이 지혜 수승한 이가 행하는 길이로다.
功德無量那由他 爲求佛道皆修習    한량없는 나유타의 공덕을 
공덕무량나유타  위구불도개수습  불도를 구하기 위해 다 닦고 익혀서 
於其一切到彼岸 此無盡行所行道 그 모든 것이 피안에 이르니 
어기일체도피안  차무진행소행도  이 무진행(無盡行)이 행하는 길이로다.
超出世閒大論師 辯才第一師子吼    세간을 초월한 큰 논리의 스승이 
초출세간대론사  변재제일사자후  변재 제일인 사자후로 
普使群生到彼岸 此淨心者所行道 널리 군생을 피안에 이르게 하니 
보사군생도피안  차정심자소행도  이 정심자(淨心者)가 행하는 길이로다.
諸佛灌頂第一法 已得此法灌其頂    부처님들이 관정하신 제일의 법 
제불관정제일법  이득차법관기정  그 법을 이미 얻어 관정받고
心恒安住正法門 彼廣大心行此道 마음이 항상 정법의 문에 안주하니 
심항안주정법문  피광대심행차도  저 광대심(廣大心)이 이 도를 행하도다.
一切衆生無量別 了達其心悉周徧    일체중생이 한량없이 차별하거늘 
일체중생무량별  요달기심실주변  그 모두의 마음에 두루 요달하여 
決定護持佛法藏 彼如須彌行此道 부처님 법장을 결정코 수호케 하니 
결정호지불법장  피여수미행차도  저 수미산 같은 이가 이 도를 행하도다.
能於一一語言中 普爲示現無量音     낱낱의 언어 속에
능어일일어언중  보위시현무량음  한량없는 음성을 나타내 보여
令彼衆生隨類解 此無礙見行斯道 저 중생들을 품류에 따라 이해케 하니 
영피중생수류해  차무애견행사도  이 걸림없이 보는 이가 이 도를 행하도다.
一切文字語言法 智皆善入不分別    모든 문자와 언어의 법에 
일체문자어언법  지개선입불분별  지혜로 잘 들어가되 분별치 않고
住於眞實境界中 此見性者所行道 진실한 경계 속에 머무니 
주어진실경계중  차견성자소행도  이 견성한 이가 행하는 길이로다.
安住甚深大法海 善能印定一切法    심오한 큰 법바다에 안주하여 
안주심심대법해  선능인정일체법  일체법을 인정(印定)할 수 있어서 
了法無相眞實門 此見實者所行道 법의 모양 없는 진실한 문을 분명히 아니  
요법무상진실문  차견실자소행도  실상을 보는 이가 행하는 길이로다.
一一佛土皆往詣 盡於無量無邊劫    낱낱 불국토에 모두 나아가 
일일불토개왕예  진어무량무변겁  무량 무변한 겁이 다하도록 
觀察思惟靡暫停 此匪懈者所行道 관찰 사유하기를 잠시도 쉬지 않으니
관찰사유미잠정  차비해자소행도  이 비해자(匪懈者)가 행하는 길이로다.
無量無數諸如來 種種名號各不同    무량 무수한 모든 여래  
무량무수제여래  종종각호각부동  갖가지로 명호가 각각 다르거늘
於一毛端悉明見 此淨福者所行道 한 털 끝에서 다 밝게 아니 
어일모단실명견  차정복자소행도  이 정복자(淨福者)가 행하는 길이로다.
一毛端處見諸佛 其數無量不可說    한 털 끝에서 모든 부처님을 보되 
일모단처견제불  기수무량불가설  그 수가 한량없어 불가설이며 
一切法界悉亦然 彼諸佛子行斯道 일체의 법계도 다 그러하니 
일체법계실역연  피제불자행사도  저 부처님의 아들들이 이 도를 행하도다.
無量無邊無數劫 於一念中悉明見    무량 무변하고 무수한 겁을 
무량무변무수겁  어일념중실명견  한 순간에 다 밝게 보아서 
知其脩促無定相 此解脫行所行道 그 길고 짧고 정한 모양 없음을 아니 
지기수촉무정상  차해탈행소행도  이 해탈행(解脫行)이 행하는 길이로다.
能令見者無空過 皆於佛法種因緣    보는 이들 헛되지 않도록
능령견자무공과  개어불법종인연  모두가 불법에 인연을 심게 하되 
而於所作心無著 彼諸最勝所行道 그렇게 한 바에 집착함이 없으니 
이어소작심무착  피제최승소행도  저 제최승(諸最勝)이 행하는 길이로다. 
那由他劫常遇佛 終不一念生疲厭    나유타 겁 동안 늘 부처님을 만나되 
나유타겁상우불  종불일념생피렴  한 순간도 피로나 싫증 내지 않고 
其心歡喜轉更增 此不空見所行道 그 마음의 환희가 더욱 커지니 
기심환희전갱증  차불공견소행도  이 불공견(不空見)이 행하는 길이로다.
盡於無量無邊劫 觀察一切衆生界    무량 무변한 겁 다하도록 
진어무량무변겁  관찰일체중생  일체중생의 세계를 관찰하되 
未曾見有一衆生 此堅固士所行道 어떤 한 중생도 본 적이 없으니 
미증견유일중생  차견고사소행도  이 견고사(堅固士)가 행하는 길이로다.
修習無邊福智藏 普作淸涼功德池    가이없는 복과 지혜의 보고 닦아 익히고 
수습무변복지장  보작청량공덕지  청량한 공덕의 못 널리 지어서 
利益一切諸群生 彼第一人行此道 일체의 모든 군생을 이익되게 하니 
이익일체제군생  피제일인행차도  저 제일인(第一人)이 이 도를 행하도다. 
法界所有諸品類 普徧虛空無數量    법계에 있는 모든 품류가 
법계소유제품류  보변허공무수량  널리 허공에 무수히 두루한데 
了彼皆依言說住 此師子吼所行道 모두가 언설에 의지해 머뭄을 아니 
요피개의언설주  차사자후소행도  이 사자후(師子吼)가 행하는 길이로다.
能於一一三昧中 普入無數諸三昧     능히 하나하나의 삼매 속에서  
능어일일삼매중  보입무수제삼매  무수한 모든 삼매에 두루 들어가고 
悉至法門幽奧處 此論月者行斯道 법문의 심오한 곳에 도달하니
실지법문유오처  차론월자행사도  이 논월자(論月者)가 이 도를 행하도다. 
忍力勤修到彼岸 能忍最勝寂滅法    인욕의 힘 힘써 닦아 피안에 이르러 
인력근수도피안  능인최승적멸법  최승의 적멸법을 능히 참아내며
其心平等不動搖 此無邊智所行道 그 마음 평등하고 동요치 않으니 
기심평등부동요  차무변지소행도  이 무변지(無邊智)가 행하는 길이로다.
於一世界一坐處 其身不動恒寂然    하나의 세계 하나의 앉은 자리에서
어일세계일좌처  기신부동항적연  그 몸 흔들림 없이 항상 고요하되 
而於一切普現身 彼無邊身行此道 모든 곳에 널리 몸을 나타내니 
이어일체보현신  피무변신행차도  저 무변신(無邊身)이 이 도를 행하도다.
無量無邊諸國土 悉令共入一塵中    무량 무변한 모든 국토를 
무량무변제국토  실령공입일진중  한 티끌 속에 모두 들어가게 하고 
普得包容無障礙 彼無邊思行此道 널리 장애 없도록 포용하니 
보득포용무장애  피무변사행차도  저 무변사(無邊思)가 이 도를 행하도다.
了達是處及非處 於諸力處普能入    옳고 그른 곳에 요달하고 
요달시처급비처  어제력처보능입  모든 힘있는 곳에 두루 들어가 
成就如來最上力 彼第一力所行道 여래의 최상의 능력을 성취하니 
성취여래최상력  피제일력소행도  저 제일력(第一力)이 행하는 길이로다.
過去未來現在世 無量無邊諸業報    과거 미래 현재의 세상에 
과거미래현재세  무량무변제업보  무량 무변한 모든 업보를 
恒以智慧悉了知 此達解者所行道 항상 지혜로 다 알아내니
항이지혜실료지  차달해자소행도  이 달해자(達解者)가 행하는 길이로다.
了達世閒時非時 如應調伏諸衆生    세간의 때와 때 아님을 요달하여 
요달세간시비시  여응조복제중생  그에 합당하게 중생들을 조복하되 
悉順其宜而不失 此善了者所行道 그 형편에 따라  때를 잃지 않게 하니  
실순기의이부실  차선료자소행도  이 선료자(善了者)가 행하는 길이로다.
善守身語及意業 恒令依法而修行    몸과 말과 뜻의 업을 잘 지켜 
선수신어급의업  항령의법이수행  항상 법에 의지해 수행하도록 하되 
離諸取著降衆魔 此智心者所行道 모든 집착 여의고 마군 무리 항복시키니 
이제취착항중마  차지심자소행도  이 지심자(智心者)가 행하는 길이로다.
於諸法中得善巧 能入眞如平等處    모든 법 안에 공교한 방편을 얻고 
어제법중득선교  능입진여평등처  진여의 평등한 곳에 들어가 
辯才宣說無有窮 此佛行者所行道 변재로 끝없이 펼쳐 설하니
변재선설무유궁  차불행자소행도  이 불행자(佛行者)가 행하는 길이로다.
陀羅尼門已圓滿 善能安住無礙藏    다라니문은 이미 원만하고 
다라니문이원만  선능안주무애장  무애장(無碍藏)에 잘 안주하여 
於諸法界悉通達 此深入者所行道 모든 법계에 다 통달하니 
어제법계실통달  차심입자소행도  이 깊이 든 이가 행하는 길이로다.
三世所有一切佛 悉與等心同智慧    삼세에 계시는 모든 부처님과 
삼세소유일체불  실여등심동지혜  마음과 지혜가 모두 같아서 
一性一相無有殊 此無礙種所行道 한 성품 한 모양이 다르지 않으니
일성일상무유수  차무애종소행도  무애(無礙)를 심는 이가 행하는 길이로다.
已決一切愚癡膜 深入廣大智慧海    이미 모든 어리석음의 막을 도려냈고 
이결일체우치막  심입광대지혜해  광대한 지혜의 바다에 깊이 들어가 
普施衆生淸淨眼 此有目者所行道 널리 중생들에게 청정한 안목을 베푸니 
보시중생청정안  차유목자소행도  이 안목 있는 이가 행하는 길이로다.
已具一切諸導師 平等神通無二行     이미 모든 도사(導師)의 
이구일체제도사  평등신통무이행  평등하고 신통한 둘 없는 행을 갖춰서
獲於如來自在力 此善修者所行道 여래의 자재한 힘을 얻었으니 
획어여래자재력  차선수자소행도  이 잘 수행한 이가 행하는 길이로다.
徧遊一切諸世閒 普雨無邊妙法雨    일체의 모든 세간을 두루 다니며 
변유일체지세간  보우무변묘법우  가이없는 묘법의 비를 널리 뿌려서
悉令於義得決了 此法雲者所行道 모두가 그 이치를 결정코 깨닫게 하니 
실령어의득결료  차법운자소행도  이 법운자(法雲者)가 행하는 길이로다.
能於佛智及解脫 深生淨信永不退    부처님 지혜와 해탈에  
능어불지급해탈  심생정신영불퇴  청정한 믿음 깊이 내고 영원히 지켜서 
以信而生智慧根 此善學者所行道 믿음으로써 지혜의 근기가 생겨나니
이신이생지혜근  차선학자소행도  이 잘 배운 이가 행하는 길이로다.
能於一念悉了知 一切衆生無有餘    한 순간에 능히 일체중생을 
능어일념실료지  일체중생무유여  빠짐없이 다 알아내고
了彼衆生心自性 達無性者所行道 저 중생심의 자성을 아니 
요피중생심자성  달무성자소행도  성품없음에 요달한 이가 행하는 길이로다.
法界一切諸國土 悉能化往無有數    법계 일체의 모든 국토에 
법계일체제국토  실능화왕무유수  다 화신으로 나아가기 수 없이 하되 
其身最妙絕等倫 此無比行所行道 그 몸 가장 미묘하기 짝 이 없으니 
기신최묘절등륜  차무비행소행도  이 비할 데 없는 이가 행하는 길이로다.
無邊無有數 無量諸佛在其中    가이없고 수도 없는 부처님 세계에 
불찰무변무유수  무량제불재기중  한량없는 부처님들 그 안에 계시거늘
菩薩於彼悉現前 親近供養生尊重 보살은 거기에 다 나타나서 
보살어피실현전  친근공양생존중  친근공양하고 존중드리며,
菩薩能以獨一身 入於三昧而寂定    보살은 홀로 한 몸으로 
보살능이독일신  입어삼매이적정 삼매에 들어 적정하되   
令見其身無有數 一一皆從三昧起 수없이 많은 몸이 저마다 모두 
영견기신무유수  일일개종삼매기  삼매에서 일어남을 보게 하며,
菩薩所住最深妙 所行所作超戲論    보살이 머무는 데는 가장 심묘(深妙)하여 
보살소주최심묘  소행소작초희론  행하고 짓는 바가 희론을 초월하고 
其心淸淨常悅樂 能令衆生悉歡喜 그 마음 청정하고 항상 열락하니 
기심청정상열락  능령중생실환희  능히 중생들을 다 기쁘게 하며
諸根方便各差別 能以智慧悉明見    모든 근기와 방편이 각각 차별하건만 
제근방편각차별  능이지혜실명견  능히 지혜로 다 밝게 보고
而了諸根無所依 調難調者所行道 모든 근기가 의지할 데 없음을 아니  
이료제근무소의  조난조자소행도  힘든 조복을 하는 이가 행하는 길이로다.
能以方便巧分別 於一切法得自在    능히 방편으로 공교히 분별하고  
능이방편교분별  어일체법득자재  일체법에 자재함을 얻어서 
十方世界各不同 悉在其中作佛事 시방세계가 각각 다르건만
시방세계각부동  실재기중작불사  그 안에 다 머물며 불사를 지으며,
諸根微妙行亦然 能爲衆生廣說法    모든 근기 미묘한 행도 그러하여 
제근미묘행역연  능위중생광설법  널리 중생들 위해 법을 설하니 
誰其聞者不欣慶 此等虛空所行道 그것을 듣고 누가 기뻐하지 않으리오 
수기문자불흔경  차등허공소행도  이 허공 같은 이가 행하는 길이로다.
智眼淸淨無與等 於一切法悉明見    지혜의 눈 청정하기 대등할 이 없어서 
지안청정무여등  어일체법실명견  일체법을 다 밝게 보아 
如是智慧巧分別 此無等者所行道 그러한 지혜로 공교히 분별하니 
여시지혜교분별  차무등자소행도  이 무등자(無等者)가 행하는 길이로다.
所有無盡廣大福 一切修行使究竟     소유한 무진하고 광대한 복을 
소유무진광대복  일체수행사구경  일체의 수행으로 구경케 하여
令諸衆生悉淸淨 此無比者所行道 모든 중생을 청정케 하니 
영제중생실청정  차무비자소행도  이 비할 데 없는 이가 행하는 길이로다. 
普勸修成助道法 悉令得住方便地    널리 조도법(助道法) 닦기 권하여 
보권수성조도법  실령득주방편지  방편의 못에 머물게 하며 
度脫衆生無有數 未曾暫起衆生想 중생 도탈하기를 수없이 하되 
도탈중생무유수  미증잠기중생상  잠깐이라도 중생이란 생각 낸 적 없으며 
一切機緣悉觀察 先護彼意令無諍    일체의 기연(機緣) 다 관찰하여 
일체기연실관찰  선호피의영무쟁  먼저 저들의 마음 보살펴 다툼 없게 하고 
普示衆生安隱處 此方便者所行道 널리 중생에게 안은처(安隱處)를 보여주니 
보시중생안은처  차방편자소행도  이 방편자(方便者)가 행하는 길이로다.
成就最上第一智 具足無量無邊智    최상의 제일가는 지혜 성취하고 
성취최상제일지  구족무량무변지 무량 무변한 지혜 구족하여 
於諸四衆無所畏 此方便智所行道 사부대중들 앞에 두려움이 없으니  
어제사중무소외  차방편지소행도  이 방편 지혜(方便智)가 행하는 길이로다. 
一切世界及諸法 悉能徧入得自在    일체세계와 모든 법에 
일체세계급제법  실능변입득자재  두루 들어가 자재함을 얻고
亦入一切衆會中 度脫群生無有數 일체의 대중모임에도 들어가 
역입일체중회중  도탈군생무유수  군생을 수없이 도탈(度脫)하며
十方一切國土中 擊大法鼓悟群生    시방 일체의 국토 안에서 
시방일체국토중  격대법고오군생  큰 법고를 두드려 군생을 깨우치며 
爲法施主最無上 此不滅者所行道 가장 높은 법시주(法施主)가 되니 
위법시주최무상  차불멸자소행도  이 멸하지 않는 이가 행하는 길이로다.
一身結跏而正坐 充滿十方無量    한 몸 가부를 맺고 바르게 앉아 
일신경가이정좌  충만시방무량찰  시방의 한량없는 세계를 가득 채우되 
而令其身不迫隘 此法身者所行道 그 몸을 비좁지 않게 하니 
이령기신불박애  차법신자소행도  이 법신자(法身者)가 행하는 길이로다.
能於一義一文中 演說無量無邊法    한 뜻 한 문장 가운데서 
능어일의일문중  연설무량무변법  무량 무변한 법을 연설하건만   
而其邊際不可得 此無邊智所行道 그 끝을 알 수 없으니 
이어변제불가득  차무변지소행도  이 무변지혜(無邊智)가 행하는 길이로다.
於佛解脫善修學 得佛智慧無障礙    부처님 해탈을 잘 수학(修學)하고
어불해탈선수학  득불지혜무장애  부처님 지혜를 걸림없도록 얻으며
成就無畏爲世雄 此方便者所行道 무외(無畏)를 성취해 세간의 영웅이 되니 
성취무외위세웅  차방편자소행도  이 방편자(方便者)가 행하는 길이로다. 
了知十方世界海 亦知一切佛    시방의 세계바다를 분명히 알고 
요지시방세계해  역지일체불찰해  또한 일체의 부처님 세계바다를 알며 
智海法海悉了知 衆生見者咸欣慶 지혜바다와 법바다를 다 밝게 아니
지해법해실료지  중생견자함흔경  보는 중생 모두가 기뻐하며, 
或現入胎及初生 或現道場成正覺    혹은 태에 들고 처음 태어나 보이고
혹현입태급초생  혹현도량성정각  혹은 도량에서 정각을 이루어 보여서
如是皆令世閒見 此無邊者所行道 그렇듯 세간이 다 보게 하니 
여시개령세간견  차무변자소행도  이 무변자(無邊者)가 행하는 길이로다. 
無量億數國土中 示現其身入涅槃    한량없는 억의 국토 안에
무량억수국토중  시현기신입열반  그 몸이 열반에 듬을 나타내 보이지만  
實不捨願歸寂滅 此雄論者所行道 실은 서원을 버리고 적멸에 돌아가지 아니하니 
실불사원귀적멸  차웅론자소행도  이 논리의 영웅이 행하는 길이로다. 
堅固微密一妙身 與佛平等無差別     견고하고 세밀하고 오묘한 한 몸이 
견고미밀일묘신  여불평등무차별  부처님과 평등하여 차별함이 없는데  
隨諸衆生各異見 一實身者所行道 중생들 마다 각각 다르게 보니 
수제중생각이견  일실신자소행도  한 진실한 몸 지닌 이가 행하는 길이로다. 
法界平等無差別 具足無量無邊義    법계는 평등하여 차별함이 없으나  
법계평등무차별  구족무량무변의  무량 무변한 이치가 구족하건만  
樂觀一相心不移 三世智者所行道 한 모양 즐겨 보며 마음 움직이지 않으니 
낙관일상심불이  삼세지자소행도  삼세의 지혜 지닌 이가 행하는 길이로다. 
於諸衆生及佛法 建立加持悉究竟    모든 중생과 부처님 법에 
어제중생급불법  건립가지실구경  건립하고 가지(加持)하기 끝까지 다하여
所有持力同於佛 最上持者行斯道 가지하는 힘이 부처님과 같으니 
소유지력동어불  최상지자행사도  최상의 가지 지닌 이가 이 도를 행하도다.
神足無礙猶如佛 天眼無礙最淸淨    신족통 무애함 부처님 같고 
신족무애유여불  천안무애최청정  천안통 무애함은 가장 청정하며 
耳根無礙善聽聞 此無礙意所行道 이근통 무애하여 청문을 잘하니 
이근무애선청문  차무애의소행도  이 무애한 뜻 지닌 이가 행하는 길이로다.
所有神通皆具足 隨其智慧悉成就    지닌 신통이 다 구족하고 
소유신통개구족  수기지혜실성취  그에 따라 지혜를 성취하여 
善知一切靡所儔 此賢智者所行道 일체를 잘 앎이 필적할 이 없으니 
선지일체미소주  차현지자소행도  이 현명한 지혜 지닌 이가 행하는 길이로다.
其心正定不搖動 其智廣大無邊際    그 마음 바르게 선정하여 요동치 않고 
기심정정불요동  기지광대무변제  그 지혜 광대하고 끝이 없어서 
所有境界皆明達 一切見者所行道 있는 경계를 다 밝게 통달하니 
소유경계개명달  일체견자소행도  일체를 보는 이가 행하는 길이로다.
已到一切功德岸 能隨次第度衆生    이미 모든 공덕의 언덕에 이르러 
이도일체공덕안  능수차제도중생  능히 차례대로 중생을 제도하되 
其心畢竟無厭足 此常勤者所行道 그 마음에는 필경 만족함이 없으니 
기심필경무염족  차상근자소행도  이 늘 부지런한 이가 행하는 길이로다.
三世所有諸佛法 於此一切咸知見    삼세의 모든 부처님 법 
삼세소유제불법  어차일체함지견  그 모두를 다 알고 보아 
從於如來種性生 彼諸佛子行斯道 여래의 종성에서 태어나니 
종어여래종성생  피제불자행사도  저 모든 부처님의 아들이 이 도를 행하도다.
隨順言辭已成就 乖違談論善摧伏    수순하는 언사를 이미 성취하고 
수순언사이성취  괴위담론선최복  괴리되고 어긋난 담론을 잘 굴복시키며
常能趣向佛菩提 無邊慧者所行道 항상 불보리에 나아갈 수 있으니
상능취향불보리  무변혜자소행도  끝없는 지혜 지닌 이가 행하는 길이로다.
一光照觸無涯限 十方國土悉充徧    한 빛을 한없이 비추어 
일광조촉무애한  시방국토실충변  시방 국토에 두루 가득히 하고
普使世閒得大明 此破闇者所行道 널리 세간이 큰 밝음을 얻게 하니
보사세간득대명  차파암자소행도  저 어두움 깨뜨린 이가 행하는 길이로다.
隨其應見應供養 爲現如來淸淨身    그 보고 공양하는 정도에 따라 
수기응견응공양  위현여래청정신  여래의 청정한 몸을 나타내  
化衆生百千億 莊嚴佛亦如是 백천억 중생을 교화하며 
교화중생백천억  장엄불찰역여시  부처님 세계의 장엄도 이와 같도다. 
爲令衆生出世閒 一切妙行皆修習    중생을 세간에서 벗어나게 하고자  
위령중생출세간  일체묘행개수습  일체의 묘행을 다 닦아 익히니
此行廣大無邊際 云何而有能知者 그 행이 광대하여 끝이 없거늘 
차행광대무변제  운하이능유지자  어찌 그것을 알 수 있는 이가 있으리오 
假使分身不可說 而與法界虛空等     가사 몸을 불가설로 나누어 
가사분신불가설  이여법계허공등  법계 허공계와 같게 하여 
悉共偁揚彼功德 百千萬劫無能盡 다 함께 그 공덕을 칭양하더라도   
실공칭양피공덕  백천만겁무능진  백천만 겁 동안에도 다 하지 못하리라. 
菩薩功德無有邊 一切修行皆具足    보살의 공덕은 끝이 없고  
보살공덕무유변  일체수행개구족  모든 수행이 다 구족하니 
假使無量無邊佛 於無量劫說不盡 가사 무량 무변한 부처님이 
가사무량무변불  어무량겁설부진  무량 겁을 설해도 다하지 못할 터인데
何況世閒天及人 一切聲聞及緣覺    하물며 어찌 세간의 천인과 
하황세간천급인  일체성문급연각  모든 성문 연각들이 
能於無量無邊劫 讚歎偁揚得究竟 무량 무변한 겁엔들
능어무량무변겁  찬탄칭양득구경  찬탄 칭양을 다할 수 있으리오.
大方廣佛華嚴經卷第二十   
乙巳歲高麗國大藏都監奉勅彫造