大方廣佛華嚴經

大方廣佛華嚴經 卷第二十一

碧雲 2015. 2. 15. 06:36

大方廣佛華嚴經 卷第二十一     대방광불화엄경 제 21권
 
         國三藏實叉難陀奉 制譯          우전국 삼장법사 실차란타 역
十無盡藏品 第二十二 십무진장품 제 22
爾時에 功德林菩薩이 復告諸菩薩言호대  그 때에 공덕림보살이  
이시   공덕림보살   부고제보살언 다시 보살들에게 말했다.
佛子야 菩薩摩訶薩이 有十種藏하야  "불자여, 보살마하살에게는 
불자   보살마하살   유십종장 열 가지 보고[藏]가 있다고  
過去未來現在諸佛이  과거 미래 현재의 부처님들이 
과거미래현재제불
已說當說今說하시니  이미 설하시고 당연히 설하실 것이며 
이설당설금설 지금도 설하시니
何等이 爲十고  무엇이 그 열 가지이겠는가?
하등   위십
所謂信藏 戒藏 慚藏 愧藏 聞藏  소위 신장(信藏), 계장(戒藏), 
소위 신장 계장 참장 괴장 문장 참장(慚藏), 괴장(愧藏), 문장(聞藏),  
施藏 慧藏 念藏 持藏 辯藏이니  시장(施藏), 혜장(慧藏), 염장(念藏),
시장 혜장 염장 지장 변장 지장(持藏), 변장(辯藏)의  
是爲十이니다  열 가지인데,
시위십
佛子야 何等이 爲菩薩摩訶薩 信藏고  불자여, 무엇이 보살마하살의 
불자   하등   위보살마하살 신장 신장인가 하면,
此菩薩이  이 보살이 
차보살
信一切法 空하고 信一切法 無相하며  일체법이 공(空),
신일체법 공    신일체법 무상 무상(無相),
信一切法 無願하고 信一切法 無作하며  무원(無願), 
신일체법 무원    신일체법 무작 무작(無作)함을 믿고 
信一切法 無分別하고 信一切法 無所依하며   일체법이 분별이 없고[無分別],
신일체법 무분별    신일체법 무소의  의지할 데 없으며[無所依],
信一切法 不可量하고 信一切法 無有上하며  양을 알 수 없고[不可量],
신일체법 불가량    신일체법 무유상 위가 없음[無有上]을 믿으며
信一切法 難超越하고 信一切法 無生하나니 일체법이 초월키 어렵고[難超越],
신일체법 난초월    신일체법 무생 생겨남이 없음[無生]을 믿는데
 
若菩薩이 能如是隨順一切法하야 生淨信已에  보살이 그와 같은 일체법에 따라 
약보살   능여시수순일체법    생정신이 순수한 믿음을 내면  
聞諸佛法不可思議라도 心不怯弱하고  모든 불법이 불가사의하고 
문제불법불가사의    심불겁약   
聞一切佛不可思議라도 心不怯弱하며  모든 부처님들이 불가사의함을 들어도 
문일체붑불가사의    심불겁약 마음이 겁약(怯弱)하지 않고
聞衆生界不可思議라도 心不怯弱하고  중생세계가 불가사의하고 
문중생계불가사의    심불겁약
聞法界不可思議라도 心不怯弱하며  법계가 불가사의하고 
문법계불가사의    심불겁약
聞虛空界不可思議라도 心不怯弱하고  허공계가 불가사의하고 
문허공계불가사의    심불겁약
聞涅槃界不可思議라도 心不怯弱하며  열반계가 불가사의함을 들어도 
문열반계불가사의    심불겁약 마음이 겁약하지 않으며
聞過去世不可思議라도 心不怯弱하고  과거세상이 불가사의하고 
문과거세불가사의    심불겁약
聞未來世不可思議라도 心不怯弱하며  미래세상이 불가사의하고 
문미래세불가사의    심불겁약
聞現在世不可思議라도 心不怯弱하고  현재세상이 불가사의함을 들어도 
문현재세불가사의    심불겁약 마음이 겁약하지 않으며
聞入一切劫不可思議라도 心不怯弱하니  일체의 겁에 들어감이 불가사의함을 들어도 
문입일체겁불가사의    심불겁약 마음이 겁약하지 않게 되는데,
何以故오 此菩薩이 於諸佛所에  왜냐하면,
하이고   차보살   어제불소  보살은 모든 부처님들 처소에 
一向堅信하야 知佛智慧無邊無盡하며  한결같은 확고한 믿음으로 
일향견신    지불지혜무변무진 부처님 지혜의 무변무진함을 알기 때문입니다.
十方無量諸世界中에 一一各有無量諸佛하사  시방의 무량한 세계들에는 
시방무량제세계중   일일각유무량제불 그 하나하나 마다에 무량한 부처님이 계시어
於阿耨多羅三藐三菩提에  아뇩다라삼먁삼보리를 
어아뇩다라삼먁삼보리 
已得今得當得하시고  이미 얻으시고 지금 얻으시고 
이득금득당득 장차 얻으실 것이며,
已出世今出世當出世하시고  이미 세상에 오셨고 지금 오시고 
이출세금출세당출세 장차 오실 것이며,
已入涅槃今入涅槃當入涅槃하시며  이미 열반에 드셨고 지금 열반에 드시고 
이입열반금입열반당입열반 장차 열반에 드실 것이며,
彼諸佛智慧는  저 모든 부처님의 지혜는 
피제불지혜
不增不減하고 不生不滅하며  늘지도 않고 줄지도 않으며,
부증불감    불생불멸  나지도 멸하지도 않고 
不進不退하고 不近不遠하며  나아가지도 물러나지도 않으며, 
부진불퇴    불근불원 가깝지도 않고 멀지도 않으며 
無知無捨하나니  앎도 없고 버림도 없습니다.
무지무사
此菩薩이 入佛智慧하야  이 보살은 
차보살   입불지혜 부처님의 지혜에 들어가서 
成就無邊無盡信하고 得此信已에  무변 무진한 믿음을 성취하고 
성취무변무진신    득차신이 이 믿음을 얻고서는 
心不退轉하고 心不雜亂하며  마음이 퇴전치 않고 
심불퇴전    심부잡란 마음이 잡란하지도 않으며
不可破壞하고 無所染著하며  파괴할 수 없고 
불가파괴    무소염착 물드는 일이 없으며
常有根本하야 隨順聖人하고 住如來家하야  항상 지닌 근본으로  
상유근본    수순성인    주여래가 성인(聖人)을 좇아 여래의 집에 머물면서  
護持一切諸佛種性하고  부처님들의 종성(種性)을 
호지일체제불종성 수호하여 지키고
增長一切菩薩信解하며  모든 보살의 신해(信解)를 길러내며  
증장일체보살신해
隨順一切如來善根하고  모든 여래의 선근에 수순하고
수순일체여래선근
出生一切諸佛方便하나니  모든 부처님의 방편을 출생시키니 
출생일체제불방편
是名菩薩摩訶薩의 信藏이요  이것을 보살마하살의 신장(信藏)이라 하고 
시명보살마하살   신장
菩薩이 住此信藏이라사  보살이 이 신장에 머물러서야 
보살   주차신장
則能聞持一切佛法하고  일체의 불법을 듣고 지녀서 
즉능문지일체불법
爲衆生說하야 皆令開悟니다 중생을 위해 설하고
위중생설    개령개오 깨닫게 할 수 있을 것입니다.
 
佛子야 何等이 爲菩薩摩訶薩 戒藏고  불자들이여, 
불자   하등   위보살마하살 계장 무엇이 보살마하살의 계장(戒藏)인가 하면,
此菩薩은 成就普饒益戒 不受戒  이 보살은 널리 유익하게 하는 계[普饒益戒], 
차보살   성취보요익계 불수계 받지 않는 계[不受戒], 
不住戒 無悔恨戒 無違諍戒  머물지 않는 계[不住戒], 뉘우침 없는 계[無悔恨戒], 
부주계 무회한계 무위쟁계 어긋지고 다툼이 없는 계[無違諍戒], 
不損惱戒 無雜穢戒  손해주거나 괴롭히지 않는 계[不損惱戒], 
불손뇌계 무잡예계  섞인 더러움이 없는 계[無雜穢戒], 
無貪求戒 無過失戒  탐내어 구함이 없는 계[無貪求戒], 
무탐구계 무과실계  과실이 없는 계[無過失戒], 
犯戒하나니  훼범이 없는 계[無犯戒]를 성취하는데    
무훼범계 
云何爲普饒益戒오  무엇이 보요익계(普饒益戒)인가?
운하위보요익계 
此菩薩이 受持淨戒호미   보살은 본래 일체중생을 
차보살   수지정계 이롭게 하기 위해 
本爲利益一切衆生이요 청정한 계를 받아 지니는 것이요
본위이익일체중생 
云何爲不受戒오  불수계(不受戒)란
운하위불수계
此菩薩이 不受行을 外道諸所有戒하고  보살은 외도들이 지니는 모든 계를 
차보살   불수행   외도제소유계 받아 행하지 않고 
但性自精進하야  다만 성품 스스로를 정진하여 
단성자정진 
奉持三世諸佛如來의 平等淨戒하며 삼세제불 여래의 
봉지삼세제불여래   평등정계  평등하고 청정한 계를 받들어 지니며,
云何爲不住戒오  부주계(不住戒)란
운하위부주계 
此菩薩이 受持戒時에 心不住欲界하고  보살은 계를 받아 지닐 때 
차보살   수지계시   심부주욕계  마음이 욕계에 머물지 않고
不住色界하며 不住無色界하나니  색계에도 무색계에도 머물지 않는데 
부주색계    부주무색계 그것은 그 곳에 태어나기를 바래서 
何以故오 不求生彼하야 而持戒故니라  계를 지니는 것이 아니기 때문입니다.
하이고   불구생피    이지계고
云何爲無悔恨戒오  무회한계(無悔恨戒)란
운하위무회한계
此菩薩이 恒得安住無悔恨心하나니  보살은 항상 회한이 없는 마음에 안주하는데 
차보살   항득안주무회한심
何以故오 不作重罪하고  왜냐하면, 
하이고   부작중죄 무거운 죄를 짓지 않고 
不行諂詐하며 不破淨戒故니다  거짓을 행하지 않으며,
붛행첨사    불파정계고  청정한 계를 깨뜨리지 않기 때문입니다.
云何爲無違諍戒오  무위쟁계(無違諍戒)란
운하위무위쟁계
此菩薩이 不非先制하고  이 보살은 먼저 제정한 것을 
차보살   불비선제 틀렸다 하지 않고 
不更造立하며 心常隨順하야  다시 만들지도 않으며 
불갱조립    심상수순 마음으로 항상 순순히 좇아서 
向涅槃戒히 具足受持하야 無所毁犯하며  열반계까지를 구족하게 받아 지녀서 
향열반계    구족수지    무소훼범 훼범하지 않고 
不以持戒로 惱他衆生하야 令其生苦하고  계를 지키는 것으로 다른 중생을 괴롭혀서 
불이지계   뇌타중생    영기생고 고통스럽게 하지 않으며,
但願一切로 心常歡喜하야 而持於戒니다  다만 모두가 마음이 항상 기쁘기를 원해서 
단원일체   심상환희    이지어계 계를 지닙니다.
云何爲不惱害戒오  불뇌해계(不惱害戒)란
운하위불뇌해계
此菩薩이 不因於戒하야 學諸呪術하고  보살은 계로 인하여 
차보살   불인어계    학제주술 온갖 주술을 배워서 
造作方藥하야 惱害衆生하고  약을 만들거나 
조작방약    뇌해중생 중생을 해롭게 하지 않고 
但爲救護一切衆生하야 而持於戒니다  다만 일체중생을 구호하기 위해 
단위구호일체중생    이지어계 계를 지닙니다.
云何爲不雜戒오  부잡계(不雜戒)란
운하위부잡계
此菩薩이 不着邊見하며 不持雜戒하고  이 보살은 치우친 견해에 집착하지 않고 
차보살   불착변견    부지잡계 잡다한 계를 지니지 않으며
但觀緣起하야 持出離戒니다  다만 연기(緣起)를 관찰하여 
단관연기    지출리계  출리(出離)의 계만을 지닙니다.
云何爲無貪求戒오  무탐구계(無貪求戒)란 
운하위무탐구계
此菩薩이 不現異相하야 彰己有德하고  보살은 다른 모습을 보여  
차보살   불현이상    창기유덕  나는 덕(德)이 있노라 내세우지 않고 
但爲滿足出離法故로 而持於戒니다  다만 출리법을 만족히 하기 위해 
단위만족출리법고    이지어계 계를 지닙니다. 
云何爲無過失戒오  무과실계(無過失戒)란 
운하위무과실계
此菩薩이 不自貢高하야 言我持戒하고  보살은 스스로 뽐내며 
차보살   부자긍고    신아지계 나는 계를 지니노라 말하지 않고
見破戒人호대 亦不輕毁하야 令他愧恥하고  계를 파한 사람을 보아도 
견파계인    역불경훼    영타괴치 업신여기거나 남을 부끄럽게 하지 않고
但一其心하야 而持於戒니다  다만 한마음으로 계를 지닙니다. 
단일기심    이지어계
云何爲無毁犯戒오  무훼범계(無毁犯戒)란
운하위무훼범계
此菩薩이 永斷殺盜邪 妄語兩舌惡口와  보살은 살생(殺生), 투도(偸盜), 사음(邪淫), 
차보살   영단살도사음 망어양설악구 망어(妄語), 양설(兩舌), 악구(惡口)와  
及無義語 貪瞋邪見하야  무의어(無義語), 탐심(貪心), 진심(嗔心), 
급무의어 탐진사견 사견(邪見)을 영원히 끊어서  
具足受持十種善業하나니  열 가지 선업을 구족히 수지하는데 
구족수지십종선업
菩薩이 持此無犯戒時에 作是念言호대  보살은 이 무훼범계를 지닐 때
보살   지차무범계시   작시념언 생각하기를, 
一切衆生이 毁犯淨戒는 皆由顚倒라    '일체중생이 청정한 계를 훼범하는 것은 
일체중생   훼범정계   개유전도 모두가 전도(顚倒)로 말미암은 것이요 
唯佛世尊이 能知衆生을 以何因緣으로  오직 부처님 세존만이 
유불세존   능지중생    이하인연 중생이 무슨 인연으로 
而生顚倒하야 毁犯淨戒하시리니  전도를 일으켜 청정한 계를 
이생전도    훼범정계 훼범하는지를 아시리니 
我當成就無上菩提하고 廣爲衆生하야  내가 마땅히 무상보리를 성취하고 
아당성취무상보리    광위중생 널리중생을 위해 
說眞實法하야 令離顚倒라하나니  진실한 법을 설해서 
설진실법    영리전도 전도에서 벗어나게 하리라' 하나니 
是名菩薩摩訶薩의 第二戒藏이니다  이것을 보살마하살의 
시명보살마하살   제이계장 제 2 계장(戒藏)이라 합니다. 
佛子야 何等이 爲菩薩摩訶薩의 慚藏고  불자여, 무엇이 보살마하살의 
불자   하등   위보살마하살   참장 참장(慚藏)이겠는가?
此菩薩이 憶念過去所作諸惡하야  이 보살은 과거에 지은 
차보살   억념과거소작제악 모든 악을 회상하며
而生於慚하나니  부끄럽게 여깁니다. 
이생어참
謂彼菩薩이 心自念言호대  보살은 마음에 스스로 생각하기를, 
위피보살   심자념언
我無始世來로 與諸衆生으로   '나는 끝없는 옛적부터 
아무시세래   여제중생 모든 중생들과 
皆悉互作父母兄弟姉妹男女하야  서로 부모도 되고 
개실호작부모형제자매남녀 형제 자매나 자녀가 되어서 
具貪瞋癡 憍慢諂誑 及餘一切諸煩惱故로  탐욕, 성냄, 어리석음, 교만, 아첨과
구탐진치 교만첨광 급여일체제번뇌고 그 밖의 모든 번뇌 때문에
更相惱害하고 遞相陵奪하야  서로 괴롭히고 해치며
갱상뇌해    체상능탈 서로 능욕하고 빼앗고 
姦淫傷殺을 無惡不造하거니와  간음하고 살상하여 
간음상살   무악부조 온갖 악을 지었거니와 
一切衆生도 悉亦如是하야  일체중생도 다 그와 같아서 
일체중생   실역여시
以諸煩惱로 備造衆惡일새  모든 번뇌로 온갖 악을 다 지으니 
이제번뇌   비조중악
是故로 各各不相恭敬하고 不相尊重하며  그 때문에 서로 공경하지 않고 
시고   각각불상공경    불상존중 존중하지도 않으며 
不相承順하고 不相謙下하며  순종하지도 않고 겸손하지도 않으며 
불상승순    불상겸하 
不相啓導하고 不相護惜하며  서로 계도(啓導)하지도 않고, 
불상계도    불상호석 서로 보호하고 아끼지도 않으며 
更相殺害하야 互爲怨讎하나니  더욱이 서로 살해하여 
갱상살해    호위원수 서로가 원수가 되고 있는데 
自惟컨대 我身及諸衆生이 去來現在에  스스로 생각해보니 내 몸과 모든 중생이 
자유    아신급제중생   거래현재 과거와 미래와 현재에 
行無慚法을 三世諸佛이 無不知見이요  부끄러운 줄 모르는 법[無慚法] 행한 것을 
행무참법   삼세제불   무부지견 삼세의 부처님이 다 알고 보셨을 것이요
今若不斷此無慚行이면  이제 이 부끄러운 줄 모르는 행을 
금약부단차무참행 끊지 않으면 
三世諸佛이 亦當見我하시리니  삼세의 부처님들이 역시 
삼세제불   역당견아 그러한 나를 보실 것이니  
我當云何猶行不止리오 甚爲不可로다  내가 어찌 멈추지 않고 오히려 행하리오.
아당운하유행부지    심위불가 절대 그럴 수는 없다.
是故로 我應專心斷除하야  그러므로 나는 마땅히 
시고   아응전심단제 전념하여 끊어 없애서 
證阿耨多羅三藐三菩提하고  아뇩다라삼먁삼보리를 증득하고   
증아뇩다라삼먁삼보리 널리 중생들을 위해 
廣爲衆生하야 說眞實法이라하나니  진실한 법을 설하리라' 하나니 
광위중생    설진실법
是名菩薩摩訶薩의 第三慚藏이니다  이것을 보살마하살의 
시명보살마하살   제삼참장 제 3 참장이라 합니다.
佛子야 何等이 爲菩薩摩訶薩의 愧藏고  불자여, 무엇이 보살마하살의 
불자   하등   위보살마하살   괴장 괴장(愧藏)이겠는가?
此菩薩이 自愧호대 昔來로 於五欲中에  보살은 스스로 부끄러워하기를 
차보살   자괴    석래   어오욕중  '옛적부터 오욕락(五欲樂) 속에서 
種種貪求하야 無有厭足하고   온갖 것을 탐내며 만족할 줄 모르고  
종종탐구     무유염족
因此增長貪恚癡等의 一切煩惱어니와   그로 인해 탐진치 등의 
인차증장탐에치등등   일체번뇌 모든 번뇌를 키웠으나  
我今不應復行是事라하며   나는 이제 다시는 그런 일을 
아금불응부행시사 행하지 않으리라' 하며,
又作是念호대 衆生이 無智하야   또 생각하기를 
우작시념    중생   무지  '중생들은 지혜가 없으니  
起諸煩惱하야 具行惡法하야  온갖 번뇌를 일으켜  
기제번뇌    구행악법 악법을 행하면서 
不相恭敬하고 不相尊重하며  서로 공경하지도  
불상공경    불상존중 존중하지도 않고 
乃至展轉互爲怨讎하야  더욱 더 서로 원수가 되어가며    
내지전전호위원수
如是等惡을 無不備造하고  그러한 악들을 
여시등악   무불비조  저지르지 않는 것이 없고  
造已歡喜하야 追求稱歎하고  저지르고서 기뻐하면서 
조이환희    추구칭탄 칭찬해주기를 바라고  
盲無慧眼하야 無所知見하며   눈이 멀어 혜안(慧眼)이 없고  
맹무혜안    무소지견 지견(知見)도 없으며
於母人腹中에 入胎受生하야 成垢穢身하야  어머니 뱃속에 들어가 태어나 
어모인복중   입태수생    성구예신 더러운 몸을 받아서 
畢竟至於髮白面皺하나니  필경에는 머리는 희고
필경지어발백면추 얼굴은 쭈그러지게 될 것이라  
有智慧者는 觀此호대   지혜로운 이라면 
유지혜자   관차
但是從欲生不淨之法이라  단지 이것은 음욕으로 생기는 
단시종음욕생부정지법  청정하지 못한 법이라 할 것이요   
三世諸佛이 皆悉知見하시리니  삼세의 모든 부처님이 다 알고 보실 것인데  
삼세제불   개실지견  만일 내가 지금에도 
若我於今에 猶行是事하면  이러한 일을 오히려 행한다면 
약아어금   유행시사
則爲欺誑三世諸佛일새  삼세의 모든 부처님을 속이는 것이리니   
즉위기광삼세제불
是故로 我當修行於愧하야  그러므로 나는 마땅히 
시고   아당수행어괴  창피한 줄 아는 행을 닦아서 
速成阿耨多羅三藐三菩提하고  아뇩다라삼먁삼보리를 속히 이루고 
속성아뇩다라삼먁삼보리 
廣爲衆生하야 說眞實法이라하나니  널리 중생을 위해 
광위중생    설진실법 진실한 법을 설하리라' 하나니 

是名菩薩摩訶薩의 第四愧藏이니다 

이것을 보살마하살의 
시명보살마하살   제사괴장 제 4 괴장이라 합니다.
佛子야 何等이 爲菩薩摩訶薩의 聞藏고  불자여, 무엇이 보살마하살의 
불자   하등   위보살마하살   문장 문장(聞藏)이겠는가? 
此菩薩이 知是事有故로 是事有하고  이 보살은 이 일이 있기 때문에 
차보살   지시사유고   시사유 이 일이 있고 
是事無故로 是事無하며  이 일이 없기 때문에 
시사무고   시사무 이 일이 없으며,
是事起故로 是事起하고  이 일이 일어나는 까닭에 
시사기고   시사기 이 일이 일어나고 
是事滅故로 是事滅하며  이 일이 멸하는 까닭에 
시사멸고   시사멸 이 일이 멸하며,
是世間法이요 是出世間法이며  이것은 세간법(世間法)이요, 
시세간법    시출세간법 이것은 출세간법(出世間法)이며, 
是有爲法이요 是無爲法이며  이것은 유위법(有爲法)이요,
시유위법    시무위법 이것은 무위법(無爲法)이며, 
是有記法이요 是無記法하나니    이것은 유기법(有記法)이요, 
시유기법    시무기법 이것은 무기법(無記法)임을 아는데, 
何等이 爲是事有故로 是事有오  어떤 것이 이 일이 있기 때문에 
하등   위시사유고    시사유 이 일이 있다는 것인가?
謂無明이 有故로 行有요   말하자면 무명(無明)이 있기 때문에 
위무명   유고   행유 행(行)이 있다는 것이요  
何等이 爲是事無故로 是事無오  어떤 것이 이 일이 없기 때문에 
하등   위시사무고   시사무 이 일이 없다는 것인가?
謂識無故로 名色이 無며   식(識)이 없기 때문에 
위식무고   명색   명색(名色)이 없다는 것이며,
何等이 爲是事起故로 是事起오  어떤 것이 이 일이 일어나는 까닭에 
하등   위시사기고   시사기 이 일이 일어난다는 것인가?
謂愛起故로 苦起며  애(愛)가 일어나는 까닭에 
위애기고   고기 고(苦)가 일어난다는 것이며, 
何等이 爲是事滅故로 是事滅고  어떤 것이 이 일이 멸하는 까닭에 
하등   위시사멸고   시사멸 이 일이 멸한다는 것인가?
謂有滅故로 生滅이며   유(有)가 멸하는 까닭에 
위유멸고   생멸 생(生)이 멸한다는 것이며,
何等이 爲世間法고  어떤 것이 세간법인가?
하등   위세간법
所謂色受想行識이요  색(色), 수(受), 상(想), 행(行), 식(識)을   
소위색수상행식   말하는 것이요
何等이 爲出世間法고  어떤 것이 출세간법인가?
하등   위출세간법 계(戒), 정(定), 혜(慧), 해탈(解脫), 
所謂戒定慧解脫解脫知見이요  해탈지견(解脫知見)을 말하며,
소위 계 정 혜 해탈 해탈지견
何等이 爲有爲法고  어떤 것이 유위법인가?
하등   위유위법
所謂欲界色界無色界衆生界요  욕계(欲界), 색계(色界), 무색계(無色界)와 
소위 욕계 색계 무색계 중생계 중생계(衆生界)를 말하며,
何等이 爲無爲法고  어떤 것이 무위법인가?
하등   위무위법
所謂虛空 涅槃 數緣滅 非數緣滅과  허공, 열반, 수(數)를 연하여 멸하는 것, 
소위 허공 열반 수연멸 비수연멸 수를 연하여 멸하지 않는 것, 
緣起 法性住요  연기(緣起), 법성주(法性住)를 말하며,
연기 법성주
何等이 爲有記法고  어떤 것이 유기법인가?
하등   위유기법
謂四聖諦 四沙門果 四辯 四無所畏와  사성제(四聖諦), 사사문과(四沙門果), 
위사성제 사사문과 사변 사무소외 사변(四辯), 사무소외(四無所畏), 
四念處 四正勤 四神足 五根 五力과  사념처(四念處), 사정근(四正勤), 사신족(四神足), 
사념처 사정근 사신족 오근 오력 오근(五根), 오력(五力), 
七覺分 八聖道分이요  칠각분(七覺分), 팔성도분(八聖道分)을 말하며,
칠각분 팔성도분
何等이 爲無記法고  어떤 것이 무기법(無記法)인가? 
하등   위무기법
謂世間有邊 世間無邊과  세간이 끝이 있고 없고,  
위세간유변 세간무변
世間亦有邊亦無邊과  세간이 끝이 
세간역유변역무변 있기도 하고 없기도 하고, 
世間非有邊非無邊과  세간이 끝이 
세간비유변비무변 있는 것도 없는 것도 아니고, 
世間有常 世間無常과  세간이 항상함이 있고 없고 
세간유상 세간무상
世間亦有常亦無常과  세간이 항상함이 
세간역유상역무상 있기도 하고 없기도 하고
世間非有常非無常과  세간이 항상함이 
세간비유상비무상 있는 것도 아니고 없는 것도 아니고, 
如來滅後有 如來滅後無와  여래가 열반하신 후에 있고 없고,
여래멸후유 여래멸후무
如來滅後亦有亦無와  여래가 열반하신 후에 
여래멸후역유역무 있기도 하고 없기도 하고,
如來滅後非有非無와  여래가 열반하신 후에 
여래멸후비유비무 있는 것도 아니고 없는 것도 아니고, 
我及衆生有 我及衆生無와  나와 중생이 있고 없고, 
아급중생유 아급중생무
我及衆生亦有亦無와  나와 중생이 
아급중생역유역무 있기도 하고 없기도 하고, 
我及衆生非有非無와  나와 중생이 있는 것도 아니고 
아급중생비유비무 없는 것도 아니고,
過去에 有幾如來의 般涅槃과  과거에 몇 분의 여래가 열반에 드셨고, 
과거   유기여래   반열반
幾聲聞辟支佛의 般涅槃이며  몇 성문(聲聞) 벽지불이 열반에 들었으며, 
시성문벽지불   반열반
未來에 有幾如來와  미래에는 몇 분의 여래와 
미래   유기여래 
幾聲聞辟支佛과 幾衆生이며  몇 성문 벽지불과 
기성문벽지불   기중생 몇 중생이 있을 것이며, 
現在에 有幾佛住와  현재에는 
현재   유기불주 몇 분의 부처님이 머물러 계시고, 
幾聲聞辟支佛住와 幾衆生住며  몇 성문 벽지불이 머물며 
기성문벽지불주   기중생주 몇 중생이 머물러 있는지,
何等如來가 最先出이며  어느 여래가 가장 먼저 나오시고, 
하등여래   최선출
何等聲聞辟支佛이 最先出이며  어느 성문 벽지불이 가장 먼저 나오며,
하등성문벽지불   최선출
何等衆生이 最先出이며  어느 중생이 가장 먼저 나오며, 
하등중생   최선출
何等如來가 最後出이며  어느 여래가 가장 뒤에 나오시고,
하등여래   최후출
何等聲聞辟支佛이 最後出이며  어느 성문 벽지불이 가장 뒤에 나오며, 
하등성문벽지불   최후출
何等衆生이 最後出이며  어느 중생이 가장 뒤에 나오는지,
하등중생   최후출
何法이 最在初요 何法이 最在後며  어느 법이 가장 먼저 있고, 
하법   최재초   하법   최재후 어느 법이 가장 뒤에 있으며,
世間이 從何處來요 去至何所며  세간은 어디서 오고 어디로 가며, 
세간   종하처래   거지하소
有幾世界成이요 有幾世界壞며  몇 세계나 이루어지고  
유기세계성    유기세계괴 몇 세계나 무너지며, 
世界가 從何處來요 去至何所며  세계는 어디서 오고 어디로 가는지,
세계   종하처래   거지하소
何者가 爲生死最初際며  무엇이 생사(生死)의 맨 처음 경계이며 
하자   위생사최초제
何者가 爲生死最後際오  무엇이 생사의 마지막 경계인지, 
하자   위생사최후제
是名無記法이니다  이러한 것들을 무기법(無記法)이라 합니다.
시명무기법
菩薩摩訶薩이 作如是念호대  보살마하살은 생각하기를, 
보살마하살   작여시념
一切衆生이 於生死中에 無有多聞하야   '모든 중생들은 생사에 관해 
일체중생   어생사중   무유다문 많이 듣지 못하여 
不能了知此一切法하나니  이 일체법을 알 수 없으리니
불능료지차일체법
我當發意하야 持多聞藏하야  나는 마땅히 뜻을 세워
아당발릐    지다문장 다문(多聞)의 보고를 지녀서 
證阿耨多羅三藐三菩提하고  아뇩다라삼먁삼보리를 증득하고 
증아뇩다라삼먁삼보리
爲諸衆生하야 說眞實法이라하나니  모든 중생을 위해 
위제중생    설진실법 진실한 법을 설하리라.' 하나니 

是名菩薩摩訶薩의 第五多聞藏이니다 

이것을 보살마하살의 
시명보살마하살   제오다문장 제 5 다문장(多聞藏)이라 합니다.
佛子야 何等이 爲菩薩摩訶薩의 施藏고  불자여, 무엇이 보살마하살의 
불자   하등   위보살마하살   시장 시장(施藏)이겠는가?
此菩薩이 行十種施하나니  보살은 열 가지 보시를 행하는데
차보살   행십종시
所謂分減施 竭盡施와  소위 분감시(分減施), 갈진시(竭盡施),
소위분감시 갈진시
內施 外施 內外施 一切施와  내시(內施), 외시(外施), 
내시 외시 내외시 일체시 내외시(內外施), 일체시(一切施),
過去施 未來施 現在施 究竟施니다  과거시(過去施), 미래시(未來施), 
과거시 미래시 현재시 구경시 현재시(現在施), 구경시(究竟施)입니다.
佛子야 云何爲菩薩의 分減施오  불자여, 
불자   운하위보살   분감시 보살의 분감시(分減施)란 
此菩薩이 稟性仁慈하야 好行惠施라  보살은 성품이 인자하여 
차보살   품성인자    호행혜시 베풀기를 즐겨 행하기에  
若得美味하면 不專自受하고  맛있는 것을 얻으면 
약득미미    부전자수 자기 혼자서 먹지 않고 
要與衆生然後에 方食하며  중생에게 요긴히 준 연후에라야 
요여중생연후   방식 비로소 먹으며
凡所受物도 悉亦如是어니와  무릇 받은 물건들도 
범소수물   실역여시 모두 그렇게 하는데
若自食時에 作是念言호대  자기가 먹을 때는 생각하기를, 
약자식시   작시념언
我身中에 有八萬戶蟲이 依於我住하야   '내 몸 안에 있는 팔만의 벌레들이
아신중   유팔만호충   의어아주 나에 의존해 살면서 
我身充樂하면 彼亦充樂하고  내 몸이 충족해 즐거우면 
아신충락    피역충락 저들도 충족해 즐겁고 
我身飢苦하면 彼亦飢苦하나니  내 몸이 굶주려 괴로우면 
아신기고    피역기고 저들도 굶주려 괴로우리니 
我今受此所有飮食을  나는 지금 이 받은 음식을 
아금수차소유음식
願令衆生으로 普得充飽하야  중생들이 두루 충족히 얻기를 바라고  
원령중생    부득충포
爲施彼故로 而自食之요 不貪其味라하며  저들에게 베풀었기 때문에 자신도 먹는 것이요 
위시피고   이자식지   불탐기미 그 맛을 탐하지는 않으리라,' 하며
復作是念호대 我於長夜에  또 생각하기를, 
부작시념    아어장야  '나는 오랫동안 
愛着其身하야 欲令充飽하야 而受飮食어니와  몸에 애착하여 충분히 배불리고자  
애착기신    욕령충포    이수음식 음식을 먹었으나 
今以此食으로 惠施衆生하야  이제는 그 음식을  
금이차식    혜시중생 중생에게 베품으로써  
願我於身에 永斷貪着이라하나니  나는 몸에 대한 탐착을 
원아어신   영단탐착 영원히 끊어버리기 원하노라.' 하나니
是名分減施니다  이것을 분감시라 합니다.
시명 분감시
云何爲菩薩의 竭盡施오  보살의 갈진시(竭盡施)란 .
운하위보살   갈진시
佛子야 此菩薩이 得種種上味飮食과  불자여, 
불자   차보살   득종종상미음식 보살은 갖가지 맛좋은 음식과 
香華衣服資生之具하야  향, 꽃, 의복, 생활용품 등을 얻어서
향화의복자생지구
若自以受用하면 則安樂延年이요  자기가 쓰면 더 오래 편안 할 것이요,
약자이수용    즉안락연년
若輟己施人하면 則窮苦夭命이라도  자기를 제치고 남에게 베풀면 
약철기시인    즉궁고요명 더 할 수 없이 괴로워 일찍 죽게 될지라도 
時或有人이 來作是言호대  그 때 혹 어떤 사람이 와서 
시혹유인   내작시언
汝今所有를 悉當與我하라하면   '당신이 가진 것을 
여금소유   실당여아 마땅히 모두 나에게 달라,'고 말하면,
菩薩이 自念호대  보살은 스스로 생각하기를, 
보살   자념
我無始已來로 以飢餓故로 喪身無數호대   '나는 오랜 옛적부터 
아무시이래   이기아고   상신무수 굶주림 때문에 수없이 몸을 상해 보았으나 
未曾得有如毫末許도  일찍이 털끝 만큼도 
미증득유여호말허
饒益衆生하야 而獲善利니  중생을 이롭게 하여 
요익중생    이획선리 좋은 이익을 얻은 적이 없었으니 
今我亦當同於往昔하야 而捨其命하리니  지금의 나도 마땅히 
금아역당동어왕석    이사기명 지난 옛날처럼 목숨을 잃게 되리라. 
是故로 應爲饒益衆生하야  그러므로 응당 중생을 이롭게 하기 위해 
시고   응위요익중생
隨其所有하야 一切皆捨하고  가진 것을 모두 다 주어서  
수기소유    일체개사 
乃至盡命하야도 亦無所悋이라하나니  목숨이 다하게 되더라도 
내지진명     역무소린 아끼지 않으리라.' 하나니
是名竭盡施니다  이것을 갈진시라 합니다.
시명갈진시
云何爲菩薩의 內施오  보살의 내시(內施)란 
운하위보살   내시
佛子야 此菩薩이 年方少盛에  불자여, 
불자   차보살   연방소성 이 보살이 나이가 한창 젊어서 
端正美好하고 香華衣服으로 以嚴其身하고  단정하고 아름다우며   
단정미호    향화의복    이엄기신 향, 꽃, 의복으로 몸을 단장하고
始受灌頂轉輪王位하야  처음으로 관정(灌頂)받은 
시수관정전륜왕위 전륜왕의 자리에 올라 
七寶具足하야 王四天下어든  칠보를 구족하고 
칠보구족    왕사천하 사천하를 다스리는데  
時或有人이 來白王言호대  그 때에 어떤 사람이 와서 
시혹유인   내백왕언
大王하 當知하소서   '대왕이시여, 마땅히 아소서
대왕   당지
我今衰老하야 身嬰重疾하고  나는 이제 노쇠하여 
아금쇠노    신영중질  몸은 연약하고 무거운 병이 들었으며
煢獨羸頓하야 死將不久어니와  홀로 외롭고 지쳐서 
경독이돈    사장불구  머지않은 장래에 죽게 될텐데 
若得王身의 手足血肉 頭目骨髓인댄  만약 대왕의 손발과 혈육, 
약득왕신   수족혈육 두목골수 머리, 눈, 골수를 얻으면
我之身命이 必冀存活이로소니  내 목숨이 반드시 살아 있게 되리니
아지신명   필기존활 
唯願大王은 莫更籌量하고 有所顧惜하야  원컨대 대왕께서는 
유원대왕   막갱주량    유소고석 양을 헤아리거나 아깝게 여기지 마시고
但見慈念하야 以施於我하라하면  다만 자애로운 마음으로 
단견자념    이시어아 내게 주십시요.' 하면
爾時菩薩이 作是念言호대  그 때 보살은 
이시보살   작시념언
今我此身이 後必當死라 無一利益이니   '지금의 내 몸은 훗날 반드시 죽을 것이라 
금아차신   후필당사   무일이익 아무런 이익이 없을 것이니 
宜時疾捨하야 以濟衆生이라하고  적당한 때에 빨리 버림으로써 
의시질사    이제중생 중생을 구제하리라.' 생각하고 
念已에 施之하야 心無所悔하나니  생각 끝에 미련없이 주어버리나니 
염이   시지    심부소회
是名內施니라  이것을 내시라 합니다.
시명내시
云何爲菩薩의 外施오  보살의 외시(外施)란 
운하위보살   외시
佛子야 此菩薩이 年盛色美하야  불자여, 이 보살이 
불자   차보살   연성색미 나이가 차서 아름답고 
衆相具足하고 名華上服으로 而以嚴身하며  여러 상호가 구족하며 
중상구족    명화상복    이이엄신 이름난 꽃과 좋은 의복으로 몸을 단장하고
始受灌頂轉輪王位하야  처음으로 관정(灌頂)받은 
시수관정전륜왕위 전륜왕의 자리에 올라 
七寶具足하야 王四天下어든  칠보를 구족하고 
칠보구족    왕사천하 사천하를 다스리는데  
時或有人이 來白王言호대  그 때에 어떤 사람이 와서 
시혹유인   내백왕언
我今貧窶하야 衆苦逼迫이로소니   '제가 지금 가난하고 보잘것 없어서 
아금빈구    중고핍박 온갖 고통에 시달리고 있으니 
惟願仁慈는 特垂矜念하사  원컨대 인자께서 
유원인자   특수긍념 특별히 불쌍히 여기사 
捨此王位하야 以贍於我이면  그 왕위를 저에게 주시면 
사차왕위    이섬어아 
我當統領하야 受王福樂이라하면  제가 마땅히 다스려 
아당통령    수왕복락 왕의 복락을 누리게 될 것입니다.' 하면 
爾時菩薩이 作是念言호대  그 때 보살은 
이시보살   작시념언
一切榮盛이 必當衰歇이라   '모든 영화는 
일체영성   필당쇠헐  반드시 쇠퇴하여 그치는 것이요, 
於衰歇時엔 不能復更饒益衆生이니  쇠퇴하여 그치면 
어쇠헐시   불능부갱요익중생 중생에게 이익을 줄 수 없으리니, 
我今宜應隨彼所求하야 充滿其意라하고  나는 이제 저가 바라는 대로 
아금의응수피소구    충만기의 그 뜻을 만족케 하리라' 생각하고 
作是念已에 卽便施之하야 而無所悔하나니  이러한 생각 끝에 곧 왕위를 
작시념이   즉변시지    이무소회 후회없이 내 주나니 
是名外施니다  이것을 외시라 합니다. 
시명외시
云何爲菩薩의 內外施오  보살의 내외시(內外施)란 
운하위보살   내외시
佛子야 此菩薩이 如上所說하야  이 보살이 위에 말한 것처럼 
불자   차보살   여상소설
處輪王位하고 七寶具足하야 王四天下어든  전륜왕의 자리에 올라 
처윤왕위    칠보구족    왕사천하 칠보가 구족하고 사천하를 다스리는데 
時或有人이 而來白言호대  어떤 사람이 와서 
시혹유인   이래백언
此轉輪位에 王處已久나 我未曾得이로소니   '이 전륜의 지위에 대왕은 이미 오래 계셨지만
차전륜위   왕처이구   아미증득  나는 아직 얻어 본 적이 없으니, 
唯願大王은 捨之與我하시고  원컨대 대왕께서는 내게 주시고, 
유원대왕   사지여어
幷及王身은 爲我臣僕하소서하면  왕의 몸으로는 나의 신하가 되소서' 한다면, 
병급왕신   위아신복
爾時菩薩이 作是念言호대  그 때 보살은 
이시보살   작시념언
我身財寶 及以王位가  나의 몸이나 재물이나 왕위는 
아신재보 급이왕위
悉是無常敗壞之法이어늘  모두 무상한 것이어서 
실시무상패괴지법 부서지고 무너지는 법이요  
我今盛壯하야 富有天下하니  나는 지금 장년이 되어 
아금성장    부유천하 천하를 가진 부자인데  
乞者現前에 當以不堅으로  구걸하는 이가 앞에 있으니  
걸자현전   당이불견 마땅히 견고하지 못한 것으로 
而求堅法이라하고 作是念已에 견고한 법을 구하리라' 생각하고   
이구견법      작시념이 이러한 생각 끝에 
卽便施之하며 乃至以身으로 恭勤作役호대  선뜻 내 주고 나아가 몸으로 
즉변시지    내지이신    공근작역 공손하고 부지런히  일하되 
心無所悔하나니 是名內外施니다  아무런 후회가 없나니 
심무소회     시명내외시  이것을 내외시라 합니다.
云何爲菩薩의 一切施오  보살의 일체시(一切施)란
운하위보살   일체시
佛子야 此菩薩도 亦如上說하야  불자여, 
불자   차보살   역여상설 이 보살도 역시 위에 말한 것처럼 
處輪王位하야 七寶具足하야 王四天下어든  전륜왕의 지위에 올라 칠보가 구족하고 
처윤왕위    칠보구족    왕사천하 서천하를 다스리는데, 
時有無量貧窮之人이  한량없이 많은 빈궁한 사람들이 
시유무량빈궁지인
來詣其前하야 而作是言호대  그 앞에 와서 말하기를, 
내예기전    이작시언
大王名稱이 周聞十方하야   '대왕의 소문이 시방에 두루 퍼져 
대왕명칭   주문시방
我等이 欽風일새 故來至此라  저희들이 흠모한 까닭에 여기에 왔나이다.
아등   흠풍    고래지차
吾曹가 今者에 各有所求로소니  저희들은 지금 각자 바라는 것이 있사오니 
오조   금자   각유소구 
願普垂慈하사 令得滿足케하라하고  원컨대 널리 자비를 내리사 
원보수자    영득만족 만족하게 하소서.' 하며 
時諸貧人이 從彼大王하야  그 때에 그 간난한 사람들이 
시제빈인   종피대왕 저 대왕에게 
或乞國土하고 或乞妻子하며  국토를 달라거나 
혹걸국토    혹걸처자 혹은 처자를 달라 하고  
或乞手足 血肉心肺 頭目髓腦하면  수족, 혈육, 심장, 폐나 
혹걸수족 혈육심폐 두목수뇌 머리, 눈, 골수, 뇌 등을 요구하면,  
菩薩이 是時에 心作是念호대  보살은 그 때 
보살   시시   심작시념 
一切恩愛가 會當別離하야   '모든 은애(恩愛)는 만나면 
일체은애   회당별리  당연히 이별하는 것이어서 
而於衆生에 無所饒益이라  중생에게 아무 이익이 없는 것이라  
이어중생   무소요익
我今爲欲永捨貪愛하니  나는 이제 탐애를 영원히 버리고자 하니 
아금위욕영사탐애
以此一切必離散物로 滿衆生願이라하고  이 반드시 떠나 흩어질 모든 것들로 
이차일체필리산물   만중생원 중생의 소원을 채워주리라' 생각하고, 
作是念已에 悉皆施與호대 心無悔恨하고  생각 끝에 모든 것을 베풀어 주되 
작시념이   실개시여    심무회한 후회하는 마음이 없고 
亦不於衆生에 而生厭賤하나니  그 중생을 미워하거나 경멸하지도 않나니, 
역불어중생   이생염천
是名一切施니다  이것을 일체시라 합니다.
시명일체시
云何爲菩薩의 過去施오  보살의 과거시(過去施)란 
운하위보살   과거시
此菩薩이 聞過去諸佛菩薩의  이 보살은 
차보살   문과거제불보살  과거 모든 불보살들의 
所有功德하고 聞已不着하야 了達非有하야  지니신 공덕에 대해 듣고서도 
소유공덕    문이불착    요달비유 집착하지 않고, 있는 것 아닌 줄을 알아서 
不起分別하고 不貪不味하며  분별을 일으키지 않으며 
불기분별    불탐불미 탐내지도 음미하지도 않으며,
亦不求取하며 無所依倚하며  취하려 하지도 않고 
역불구취    무소의의  의지하는 일도 없으며, 
見法如夢하야 無有堅固하며  법은 꿈 같아서 
견법여몽    무유견고 견고함이 없음을 알고 
於諸善根에 不起有想하며 亦無所倚하고  모든 선근에 있다는 생각을 내지 않으며 
어제선근   불기유상    역무소의 의지하는 일도 없이  
但爲敎化取着衆生하야  다만 집착을 취하는 중생을 교화하여 
단위교화취착중생
成熟佛法하야 而爲演說하며  불법을 성숙시키기 위해 연설하며,
성숙불법    이위연설
又復觀察호대 過去諸法이 十方推求라도  또 관찰하기를 '과거의 모든 법이란 
우부관찰    과거제법   십방추구 시방으로 추구해도 
都不可得이라하야 作是念已에  도무지 얻을 수 없는 것이다.' 하여 
도불가득      작시념이 이러한 생각 끝에 
於過去法에 畢竟皆捨하나니  과거법을 결국 모두 버려버리니, 
어과거법   필경개사
是名過去施니라  이것을 과거시라 합니다.
시명과거시 
云何爲菩薩의 未來施오  보살의 미래시(未來施)란 
운하위보살   미래시
此菩薩이 聞未來諸佛之所修行하고  이 보살은 미래 부처님들의 
차보살   문미래제불지소수행  수행하신 일을 듣고서도 
了達非有하야 不取於相하며  있는 것 아닌 줄을 알아서 
요달비유    불취어상 상(相)을 취하지 않고
不別樂往生諸佛國土하야  불국토에 왕생하기를 
불별요왕생제불국토  유달리 좋아하지도 않아서 
不味不着하고 亦不生厭하며  음미하지도 집착하지도 않고 
불미불착    역불생염 싫어하지도 않으며, 
不以善根으로 廻向於彼하고  선근으로 거기에 회향하지도 않고 
불이선근    회향어피 
亦不於彼에 而退善根하며  거기에서 선근이 물러나지도 않으며,
역불어피   이퇴선근
常勤修行하야 未曾廢捨하야  항상 힘써 수행하기를 그친 적 없이 
상근수행    미증폐사
但欲因彼境界하야 攝取衆生일새  다만 그 경계로 인해 
단욕인피경계    섭취중생 중생들을 섭취하고자 
爲說眞實하야 令成熟佛法어니와  진실을 설하여  
위설진실    영성숙불법 불법을 성숙하게 하는데,
然此法者는 非有處所요 非無處所며  그러나 이 법이란 처소가 있지 않고 
연차법자   비유처소   비무처소  처소가 없지도 않으며,
非內非外요 非近非遠이라  안도 아니고 밖도 아니며 
비내비외   비근비원 가깝지도 멀지도 않은 것이라서 
復作是念호대 若法非有인댄  다시 생각하기를, 
부작시념    약법비유   '만일 법이 있는 것이 아니라면 
不可不捨라하나니 是名未來施니다  버리지 않을 수 없다' 하나니,
불가불사      시명미래시 이것을 미래시라 합니다.
云何爲菩薩의 現在施오  보살의 현재시(現在施)란 
운하위보살   현재시
此菩薩이 聞四天王衆天 三十三天과 이 보살이 사천왕중천(四天王衆天), 
차보살   문사천오아중천 삼십삼천 삼십삼천(三十三天), 
夜摩天 兜率陀天 化樂天 他化自在天과  야마천(夜摩天), 도솔타천(兜率陀天), 
야마천 도솔타천 화락천 타화자재천 화락천(化樂天), 타화자재천(他化自在天)과 
梵天 梵身天 梵輔天 梵衆天 大梵天과  범천(梵天), 범신천(梵身天), 범보천(梵輔天), 
범천 범신천 범보천 범중천 대범천 범중천(梵衆天), 대범천(大梵天)과 
光天 少光天 無量光天 光音天과  광천(光天), 소광천(小光天), 
광천 소광천 무량광천 광음천 무량광천(無量光天), 광음천(光音天)과 
淨天 少淨天 無量淨天 徧淨天과  정천(淨天), 소정천(少淨天), 
정천 소정천 무량정천 변정천  무량정천(無量淨天), 변정천(遍淨天)과  
廣天 少廣天 無量廣天 廣果天과  광천(廣天), 소광천(小廣天), 
광천 소광천 무량광천 광과천 무량광천(無量廣天), 광과천(廣果天)과 
無煩天 無熱天 善見天 善現天  무번천(無煩天), 무열천(無熱天), 
무번천 무열천 선견천 선현천  선견천(善見天), 선현천(善現天),
色究竟天하고  색구경천(色究竟天)을 듣거나  
색구경천
乃至聞聲聞緣覺의 具足功德이라도  나아가 성문과 연각의 
내지문성문연각   구족공덕  구족한 공덕에 대해 들어도 
聞已에 其心이 不迷不沒하고 不聚不散하며  마음이 미혹하거나 빠지지 않고 
문이   기심   불미불몰    불취불산 모이지도 흩어지지도 않으며,
但觀諸行이 如夢不實하고 無有貪着하야  다만 모든 행이 꿈 같아서 
단관제행   여몽부실    무유탐착  실답지 않음을 관찰하고 탐착하는 일이 없이 
爲令衆生으로 捨離惡趣하고  중생들이 나쁜 갈래를 떠나고  
위령중생    사리악취
心無分別하며 修菩薩道하야  마음에 분별함이 없이 
심무분별    수보살도  보살의 도(道)를 닦아서 
成就佛法하야 而爲開演하나니  불법을 성취하도록 하기 위해 연설하나니, 
성취불법    이위개연 
是名現在施니라  이것을 현재시라 합니다.
云何爲菩薩의 究竟施오  보살의 구경시(究竟施)란 
운하위보살   구경시 
佛子야 此菩薩이 假使有無量衆生이  불자여, 이 보살은 가사
불자   차보살   가사유무량중생 
或有無眼하고 或有無耳하며  눈이나 귀가 없거나 
혹유무안    혹유무이
或無鼻舌 及以手足한대  혹은 코나 혀나 손발이 없는 
혹무비설 급이수족 무량한 중생들이 
來至其所하야 告菩薩言호대  찾아 와서 보살에게 말하기를, 
내지기소    고보살언
我身이 薄祜하야 諸根殘缺이로소니   '내 몸은 박복하여 
아신   박호    제근잔결  육근이 온전치 못하니 
惟願仁慈는 以善方便으로  원컨대 인자께서는 선한 방편으로 
유원인자   이선방편 
捨己所有하야 令我具足케하라하면  당신 것을 내게 주어서  
사기소유    영아구족 내가 온전해지게 하소서' 하면
菩薩이 聞之하고 卽便施與하고  보살이 듣고 곧 보시하여 주고 , 
보살   문지    즉변시여
假使由此하야 經阿僧祗劫히 가사 그로 말미암아  
가사유차    경아승지겁 아승지겁을 지내도록 
諸根不具라도 亦不心生一念悔惜하고  육근이 온전치 못해지더라도, 
제근불구    역불심생일념회석 한 순간이라도 후회하거나 애석해 하지 않고 
但自觀身이 從初入胎로 不淨微形이요  다만 '몸이란 처음 태에 들 때부터 
단자관신   종초입태   부정미형 부정하고 미미한 것이었고 
胞段諸根이 生老病死하고  세포층이나 육근은 
포단제근   생노병사  생노병사하는 것이다.'라고 관하고
又觀此身이 無有眞實하고 無有慚愧하야  또 '이 몸은 진실하지도 않고 
우관차신   무유진실    무유참괴 부끄러운 줄도 모르는
非賢聖物이라 臭穢不潔하며  성현의 물건이 아니라서 
비현성물    취예불결  더러운 냄새를 풍기고 불결하며 
骨節相持에 血肉所塗요  뼈마디가 서로 지탱하고 있는 데에다
골절상지   혈육소도  피와 살이 발라지고 
九孔은 常流人所惡賤이라하야  아홉 구멍에서는 사람의 더러운 것들이 
구공   상류인소오천 항상 흐르는 것이다' 하고 관하여
作是觀已에 不生一念愛着之心하며  이렇게 관한 끝에 
작시관이   불생일념애착지심  한 순간에도 애착하는 마음을 내지 않으며,
復作是念호대  또 생각하기를, 
부작시념    
此身이 危脆하야 無有堅固커늘   '이 몸은 위태롭고 연약하여 
차신   위취    무유견고 견고한 것이 아닌데  
我今云何而生戀着이리오  내가 지금 무엇 때문에 연연하랴, 
아금운하이생연착
應以施彼하야 充滿其願하고  마땅히 그에게 보시하여 
응이시피    충만기원 그의 소원을 만족시키고 
如我所作하야 以此開導一切衆生하야  나와 같이 행하도록 
여아소작    이차개도일체중생 일체중생을 개도하며 
令於身心에 不生貪愛하야  몸과 마음이 애착하지 않게 해서  
연어신심   불생탐애 
悉得成就淸淨智身이라하나니  청정한 지혜의 몸을 
실득성취청정지신 성취하게 하리라' 하나니, 
是名究竟施요  이것을 구경시라 하고 
시명구경시
是爲菩薩摩訶薩의 第六施藏이니다 이러한 것들을 보살마하살의 
시위보살마하살   제육시장 제 6 시장(施藏)이라 합니다.
佛子야 何等이 爲菩薩摩訶薩의 慧藏고  불자여, 무엇이 보살마하살의 
불자   하등   위보살마하살   혜장 혜장(慧藏)이겠는가? 
此菩薩이  이 보살은 
차보살
於色에 如實知하고 色集에 如實知하며  색(色)을 여실히 알고  
어색   여실지    색집   여실지 색집(集)을 여실히 알며 
色滅에 如實知하고 色滅道에 如實知하며  색멸(滅)을 여실히 알고  
색멸   여실지    색멸도   여실지 색멸도(滅道)를 여실히 알며,
於受想行識에 如實知하고  수상행식(受想行識),
어수상행식   여실지
受想行識集에 如實知하며  수상행식집(集),
수상행식집   여실지 
受想行識滅에 如實知하고  수상행식멸(滅),
수상행식멸   여실지
受想行識滅道에 如實知하며  수상행식멸도(滅道)를 여실히 알며 
수상행식멸도   여실지
於無明에 如實知하고 無明集에 如實知하며  무명(無明),
어무명   여실지    무명집   여실지  무명집(集),
無明滅에 如實知하고 無明滅道에 如實知하며  무명멸(滅),
무명멸   여실지    무명멸도   여실지 무명멸도(滅道)를 여실히 알고 
於愛에 如實知하고 愛集에 如實知하며  애(愛),
어애   여실지    애집   여실지  애집,
愛滅에 如實知하고 愛滅道에 如實知하며  애멸,
애멸   여실지    애멸도   여실지 애멸도를 여실히 알며,
於聲聞에 如實知하고 聲聞法에 如實知하며  성문(聲聞)과 성문법을 여실히 알고  
어성문   여실지    성문법   여실지
聲聞集에 如實知하고 聲聞涅槃에 如實知하며  성문집과 성문열반을 여실히 알며, 
성문집   여실지    성문열반   여실지
於獨覺에 如實知하고 獨覺法에 如實知하며  독각(獨覺)과 독각법을 여실히 알고 
어독각   여실지    독각법   여실지
獨覺集에 如實知하고 獨覺涅槃에 如實知하며  독각집과 독각열반을 여실히 알며,
독각집   여실지    독각열반   여실지 
於菩薩에 如實知하고 菩薩法에 如實知하며  보살과 보살법을 여실히 알고 
어보살   여실지    보살법   여실지
菩薩集에 如實知하고  보살집과 
보살집   여실지
菩薩涅槃에 如實知하나니  보살열반을 여실히 아는데,  
보살열반   여실지
云何知오  어떻게 아는가 하면 
운하지 
知從業報諸行因緣之所造作이  업보(果報)와 제행(諸行)의 
지종업보제행인연지소조작  인연으로부터 지어진 것들은 
一切虛假하고 空無有實하야  일체가 허망한 거짓이어서
일체허가    공무유실 공하고 진실이 없으며 
非我非堅固요   '나'라 할 것도 아니요
비아비견고 견고하다 할 것도 아니며  
無有少法可得成立하야 얻어 이룰 만한 조그만 법도 
무유소법가득성립 없다는 것을 알아서 
欲令衆生으로 知其實性하야 廣爲宣說하나니  중생들이 그 진실한 성품을 알게 하고자 
욕령중생    지기실성    광위선설 널리 펼쳐 설합니다. 
爲說何等고 說諸法不可壞하며  어떤 것들을 설하는가?
위설하등   설제법불가괴 모든 법은 부술 수 없음을 설하며,  
何等法이 不可壞오 色不可壞요  어떤 법이 부술 수 없는 것인가? 
하등법   불가괴   색불가괴 색(色)을 부술 수 없고  
受想行識이 不可壞며 無明이 不可壞며  수상행식(受想行識)을 부술 수 없고 
수상행식   불가괴   무명   불가괴 무명을 부술 수 없으며,
聲聞法獨覺法菩薩法이 不可壞니  성문법. 독각법. 보살법을 부술 수 없으니, 
성문법독각법보살법   불가괴
何以故오 一切法이 無作無作者요  왜냐하면, 일체법이 
하이고   일체법   무작무작자 지은 것도 없고 짓는 자도 없으며, 
無言說無處所며 不生不起며  언설도 없고 처소도 없으며, 
무언설무처소   불생불기 나지도 일어나지도 않고 
不與不取며 無動轉無作用이니다  주지도 취하지도 않으며 
불여불취   무동전무작용 움직임도 작용도 없기 때문입니다.
菩薩이 成就如是等無量慧藏하야  보살은 이렇게 한량없는 
보살   성취여시등무량혜장 지혜의 보고[慧藏]를 성취하고, 
以少方便으로 了一切法호대  조그만한 방편으로 일체법을 알되 
이소방편    요일체법
自然明達이요 不由他悟니다  자연히 명달하는 것이요 
자연명달    불유타오 다른 것에 연유하여 깨닫는 것이 아닙니다.
此慧無盡藏이 有十種不可盡일새  이 지혜의 무진장은 
차혜무진장   유십종불가진 열 가지의 불가진(不可盡)이 있기 때문에 
故說爲無盡이니  무진(無盡)이라 말하나니
고설위무진
何等이 爲十고  무엇이 그 열 가지인가 하면 
하등   위십
所謂多聞善巧가 不可盡故며  다문(多聞) 잘 하기가 불가진이요
소위다문선교   불가진고
親近善知識이 不可盡故며  선지식 친근(親近)하기가 불가진이며,
친근선지식   불가진고
善分別句義가 不可盡故며  구절의 의미를 잘 분별하기가 불가진이며,
선분별구의   불가진고
入深法界가 不可盡故며  심오한 법계에 들어가기가 불가진이며,
입심법계   불가진고
以一味智莊嚴이 不可盡故며  한 맛의 지혜로 장엄하기가 불가진이며,
이일미지장엄   불가진고
集一切福德에 心無疲倦이 不可盡故며  일체의 복덕을 모으기에
집일체복덕   심무피권   불가진고 지칠줄 모르는 것이 불가진이며,
入一切陀羅尼門이 不可盡故며  일체의 다라니문에 
입일체다라니문   불가진고 들어가기가 불가진이며,
能分別一切衆生語言音聲이 不可盡故며  일체중생의 언어와 음성을 
능분별일체중생어언음성   불가진고 분별하기가 불가진이며,
能斷一切衆生疑惑이 不可盡故며  일체중생의 의혹을 
능단일체중생의혹   불가진고 끊어버리기가 불가진이며,
爲一切衆生하야 現一切佛神力하고  일체중생을 위해 
위일체중생    현일체불신력 모든 부처님의 위신력을 나타내 
敎化調伏하야 令修行不斷이 不可盡故니  교화조복하여 부단히 수행하게 하기가 
교화조복    영수행부단   불가진고 불가진인 때문이라 
是爲十이요   이것이 그 열 가지요 
시위십
是爲菩薩摩訶薩의 第七慧藏이니  이것이 보살마하살의 
시위보살마하살   제칠혜장 제 7 혜장(慧藏)이니  
住此藏者는 得無盡智慧하야  이 혜장에 머문다면 
주차장자   득무진지혜 다함이 없는 지혜를 얻어서 
普能開悟一切衆生이니다  일체중생을 널리 깨우칠 수 있을 것입니다.
보능개오일체중생
佛子야 何等이 爲菩薩摩訶薩의 念藏고  불자여, 무엇이 보살마하살의 
불자   하등   위보살마하살   염장 염장(念藏)이겠는가?
此菩薩이 捨離癡惑하고 得具足念하야  이 보살은 어리석은 의혹을 버리고 
차보살   사리치혹    득구족념 구족한 생각을 얻어 
憶念過去의 一生二生  과거의 한 생이나 두 생에서  
억념과거   일생이생
乃至十生百生千生百千生無量百千生과  십생, 백생, 천생, 백천생, 
내지십생백생천생백천생무량백천생 무량 백천 생에 이르기까지와   
成劫 壞劫 成壞劫과  성겁. 괴겁. 성괴겁,  
성겁 괴겁 성괴겁
非一成劫 非一壞劫 非一成壞劫과  하나 아닌 성겁, 하나 아닌 괴겁, 
비일성겁 비일괴겁 비일성괴겁 하나 아닌 성괴겁,  
百劫 千劫과  백 겁. 천 겁,    
백겁 천겁
百千億那由他 乃至無量無數無邊無等   백천억 나유타로부터 
백천억나유타 내지무량무수무변무등 무량, 무수, 무변, 무등, 
不可數不可稱不可思不可量 불가수, 불가칭, 불가사, 불가량,
불가수불가칭불가사불가량
不可說不可說劫히   불가설 불가설 겁에 이르기까지의 
불가설불가설겁
念一佛名號 乃至不可說不可說佛名號하며  한 부처님 명호에서부터 불가설 불가설의 
염일불명호 내지불가설불가설불명호 부처님까지의 명호를 기억하고 
念一佛出世說授記  한 부처님이 출세하시어 
염일불출세설수기 수기(授記)를 설하신 것에서부터  
乃至不可說不可說佛出世說授記하며  불가설 불가설의 부처님 출세하시어 
내지불가설불가설 수기를 설하신 것까지를 다 기억하며, 
念一佛出世說修多羅  한 부처님이 출세하시어 
염일불출세설수다라 수다라(修多羅)를 설하신 것부터  
乃至不可說不可說佛出世說修多羅하고  불가설 불가설의 부처님 출세하시어 
내지불가설불가설 수다라를 설하신 것까지를 기억하고,
如修多羅하야 祇夜授記 伽陀尼陀那와  수다라와 같이 게야[重頌], 수기(授記), 
여수다라    기야 수기 가타 니다나 가타[韻文], 니다나(尼陀那),
優陀那 本事 本生 方廣 未曾有  우타나(優陀那). 본사(本事). 본생(本生). 
우타나 본사 본생 방광 미증유 방광(方廣). 미증유(未曾有). 
譬喩 論議도 亦如是하며  비유. 논의(論議)도 그와 같이 하며, 
비유 논의   역여시
念一衆會 乃至不可說不可說衆會하며  한 대중모임에서 
염일중회 내지불가설불가설중회 불가설 불가설의 대중모임까지를 기억하고 
念演一法 乃至演不可說不可說法하며  한 법 연설하신 것부터 불가설 불가설의 법을 
염연일법 내지연불가설불가설법 연설하신 것까지를 기억하며, 
念一根種種性  한 근기(根機)의 갖가지 성품에서 
염일근종종성
乃至不可說不可說根種種性하며  불가설 불가설 근기의 
내지불가설불가설근종종성 갖가지 성품까지를 기억하고  
念一根無量種種性  한 근기의 한량없는 갖가지 성품에서부터 
염일근무량종종성
乃至不可說不可說根無量種種性하며  불가설 불가설 근기의 
내지불가설불가설근무량종종성 한량없는 갖가지 성품까지를 기억하며,
念一煩惱種種性  한 번뇌의 갖가지 성품에서부터
염일번뇌종종성
乃至不可說不可說煩惱種種性하며  불가설 불가설 번뇌의 
내지불가설불가설번뇌종종성 갖가지 성품까지를 기억하고 
念一三昧種種性  한 삼매의 갖가지 성품에서부터 
염일삼매종종성
乃至不可說不可說三昧種種性이니다  불가설 불가설 삼매의 
내지불가설불가설삼매종종성 갖가지 성품까지를 기억합니다.
 
此念이 有十種하니  이 기억[念]에는 열 가지가 있으니, 
차념   유십종
所謂寂靜念 淸淨念 不濁念 明徹念 소위 적정념(寂靜念), 청정념(淸淨念), 
소위적정념 청정념 불탁념 명철념  불탁념(不濁念), 명철념(明徹念),
離塵念 離種種塵念 離垢念 光耀念  이진념(離塵念), 이종종진념(離種種塵念), 
이진념 이종종진념 이구념 광요념  이구념(離垢念), 광요념(光耀念), 
可愛樂念 無障礙念이요  가애락념(可愛樂念), 무장애념(無障礙念)이요 
가애락념 무장애념
菩薩이 住是念時에  보살이 이 기억에 머물 때에는 
보살   주시념시
一切世間이 無能嬈亂하며  일체 세간이 어지럽힐 수 없고 
일체세간   무능요란
一切異論이 無能變動하며  일체의 다른 논리들이 
일체이론   무능변동 변하게 할 수 없으며,  
往世善根이 悉得淸淨하며  지난 세상의 선근이 
왕세선근   실득청정 모두 청정해지고  
於諸世法에 無所染着하며  모든 세간법에 물드는 일이 없으며, 
어제세법   무소염착
衆魔外道의 所不能壞며  마군과 외도가 
중마외도   소불능괴 무너뜨릴 수 없고
轉身受生에 無所忘失하며  다른 몸을 받아 태어나도 
전신수생   무소망실 잊어버리는 일이 없으며, 
過現未來에 說法無盡하며  과거 현재 미래에 
과현미래   설법무진 다함없이 법을 설하고 
於一切世界中에  일체 세계 안에 
어일체세계중
與衆生同住호대 曾無過咎하며  중생들과 함께 있어도 
여중생동주    증무과구 아무런 과오가 없으며,
入一切諸佛衆會道場호대 無所障礙하며  모든 부처님의 대중이 모인 도량에 
입일체제불중회도량    무소장애 거침없이 들어가고 
一切佛所에 悉得親近하나니  모든 부처님 처소에 친근하나니, 
일체불소   실득친근
是名菩薩摩訶薩의 第八念藏이니다  이것을 보살마하살의 
시명보살마하살   제팔염장 제 8 염장이라 합니다.
佛子야 何等이 爲菩薩摩訶薩의 持藏고  불자여, 무엇이 보살마하살의 
불자   하등   위보살마하살   지장 지장(持藏)이겠는가? 
此菩薩이 持諸佛所說修多羅호대  이 보살은 부처님들이 설하신 수다라의 
차보살   지제불소설수다라
文句義理를 無有忘失하야  문구와 뜻과 이치를 
문구의리   무유망실 잊어버리는 일이 없이 간직하는데, 
一生持 乃至不可說不可說生持하며  일생에 지니고  
일생지 내지불가설불가설생지 불가설 불가설 생에 이르기까지를 지니며,
持一佛名號 乃至不可說不可說佛名號하며  한 부처님의 명호에서 
지일불명호 내지불가설불가설불명호 불가설 불가설의 부처님 명호까지를 지니며,
持一劫數 乃至不可說不可說劫數하며  한 겁의 수에서 
지일겁수 내지불가설불가설겁수 불가설 불가설 겁의 수까지를 지니며,
持一佛授記 乃至不可說不可說佛授記하며  한 부처님의 수기(授記)에서 
지일불수기 내지불가설불가설불수기 불가설 불가설 부처님의 수기까지를 지니며,
持一修多羅 乃至不可說不可說修多羅하며  한 수다라에서 
지일수다라 내지불가설불가설수다라 불가설 불가설 수다라까지를 지니며,
持一衆會 乃至不可說不可說衆會하며  한 대중 모임에서 
지일중회 내지불가설불가설중회 불가설 불가설 대중 모임까지를 지니며,
持演一法 乃至演不可說不可說法하며  한 법의 연설에서 
지연일법 내지불가설불가설법 불가설 불가설 법의 연설까지를 지니며,
持一根無量種種性  한 근기의 무량한 여러 성품에서 
지일근무량종종성
乃至不可說不可說根無量種種性하며  불가설 불가설 근기의 
내지불가설불가설근무량종종성 무량한 여러 성품까지를 지니며,
持一煩惱種種性  한 번뇌의 여러가지 성품에서 
지일번뇌종종성
乃至不可說不可說煩惱種種性하며  불가설 불가설 번뇌의 
내지불가설불가설번뇌종종성 여러 성품까지를 지니며, 
持一三昧種種性  한 삼매의 여러가지 성품에서 
지일삼매종종성
乃至不可說不可說三昧種種性이니다  불가설 불가설 삼매의 
내지불가설불가설삼매종종성 여러 성품까지를 지닙니다.
佛子야 此持藏은 無邊難滿하고  불자여, 이 지장은 
불자   차지장   무변난만 가이 없어서 채우기 어렵고 
難至其底하야 難得親近하고 無能制伏하며  그 바닥에 이르기 어려우니 
난지기저    난득친견    무능제복 가까이 갈 수 없고 통제할 수도 없으며 
無量無盡히 具大威力하니  무량 무진한 큰 위력을 갖추었으니 
무량무진    구대위력
是佛境界요 唯佛能了며  바로 부처님의 경계라 
시불경계   유불능료 부처님만이 알 수 있는 것이며  
是名菩薩摩訶薩의 第九持藏이니다  이것을 보살마하살의 
시명보살마하살   제구지장 제 9 지장이라 합니다. 
佛子야 何等이 爲菩薩摩訶薩 辯藏고  불자여, 
불자   하등   위보살마하살  변장 무엇이 보살마하살의 변장(辯藏)이겠는가?
此菩薩이 有深智慧하야 了知實相하고  보살은 깊은 지혜가 있어서 
차보살   유심지혜    요지실상 실상을 분명히 알고 
廣爲衆生하야 演說諸法호대  널리 중생을 위해 
광위중생    연설제법
不違一切諸佛經典하고  모든 부처님들 경전에 위배되지 않도록 
불위일체제불경전  법을 연설하는데, 
說一品法 乃至不可說不可說品法하며  한 품(品)의 법에서 
설일품법 내지불가설불가설품법 불가설 불가설 품의 법까지를 연설하며,
說一佛名號 乃至不可說不可說佛名號하며  한 부처님의 명호에서 
설일불명호 내지불가설불가설불명호 불가설 불가설 부처님 명호까지를 연설하며,
如是說一世界하고 說一佛授記하며  이와 같이 한 세계를 설하고
여시설일세계    설일불수기 함 부처님 수기를 설하며
說一修多羅하고 說一衆會하며  한 수다라를 설하고 
설일수다라    설일중회 한 대중 모임을 설하며
說演一法하고 說一根無量種種性하며  한 법을 연설하고 
설연일법    설일근무량종종성 한 근기의 무량한 여러 성품을 설하고
說一煩惱無量種種性하고  한 번뇌의 무량한 여러 성품을 설하며
설일번뇌무량종종성
說一三昧無量種種性하며  한 삼매의 무량한 여러 성품을 설하고
설일삼매무량종종성
乃至說不可說不可說三昧無量種種性하며  불가설 불가설 삼매의 
내지불가설불가설삼매무량종종성 무량한 여러 성품까지를 설하며 
或一日說하고 或半月一月說하며  하루 동안 설하거나 
혹일일설    혹반원일월설 보름이나 한 달 동안 설하고 
或百年千年百千年說하고  혹은 백 년, 천 년, 
혹백년천년백천년설 백천 년 동안 설하며, 
或一劫百劫千劫百千劫說하며  일 겁, 백 겁, 천 겁, 
혹일겁백겁천겁백천겁설 백천 겁 동안 설하거나 
或百千億那由他劫說하고  백천억 나유타 겁 동안 설하고 
혹백천억나유타겁설
或無數無量 乃至不可說不可說劫說하야  혹은 무수, 무량에서 
혹무수무량 내지불가설불가설겁설 불가설 불가설 겁 동안까지를 설하니
劫數는 可盡이언정 그 겁 수는 다할지언정
겁수   가진
一文一句의 義理는 難盡이니  한 문장 한 구절의 뜻과 이치는 
일문일구   의리   난진 다하기 어렵나니 
何以故오 此菩薩이 成就十種無盡藏故며  그것은 이 보살이 
하이고   차보살   성취십종무진장고 열 가지 무진장을 성취했기 때문이며,
成就此藏하니  이 무진장을 성취하니  
성취차장
得攝一切法陀羅尼門이 現在前호대  백만 아승지의 다라니를 거느리는
득섭일체법다라니문   현재전
百萬阿僧祗陀羅尼로 以爲眷屬하고 일체법의 다라니문이 앞에 나타나게 되고 
백만아승지다라니   이위권속
得此陀羅尼已에 以法光明으로  이 다라니를 얻고서는 
득차다라니이   이법광명  법의 광명으로 
廣爲衆生하야 演說於法호대  널리 중생을 위해 법을 연설하되
광위중생    연설어법
其說法時에 以廣長舌로 出妙音聲하야  그 법을 설할 때에는 광장설(廣長舌)로 
기설법시   이광장설   출묘음성 미묘한 음성을 내 
充滿十方一切世界하고  시방의 모든 세계를 가득 채우고 
충만시방일체세계 
隨其根性하야 悉令滿足하며 心得歡喜하야  그들의 근성에 따라 
수기근성    실령만족    심득환희 다 만족하고 기쁜 마음으로 
滅除一切煩惱纏垢하며  모든 번뇌로 얽힌 때를 씻어 없애며
멸제일체번뇌전구 
善入一切音聲言語文字辯才하야  일체의 음성, 언어, 문자, 변재에 들어가 
선입일체음성어언문자변재
令一切衆生으로 佛種不斷하고 淨心相續하며  중생들로 하여금 부처의 종성(種性)이 
영일체중생    불종부단    정심상속 끊기지 않고 청정한 마음이 지속되게 하며,
亦以法光明으로 而演說法호대  또 법의 광명으로 법을 연설하기를
역이법광명   이연설법 
無有窮盡하야 不生疲倦하나니  끝없이 해도 피곤해 하지 않는데 
무유궁진    불생피권
何以故오 此菩薩이  그것은 이 보살이 
하이고   차보살
成就盡虛空徧法界無邊身故라  온 허공계 법계에 두루하는 
성취진허공변법계무변신고 무변신(無邊身)을 성취했기 때문이며
是爲菩薩摩訶薩의 第十辯藏이니다  이것을 보살마하살의 
시위보살마하살   제십변장 제 10 변장이라 합니다.
此藏은 無窮盡無分段이요 無間無斷이며  이러한 보고[藏]는 끝내 다하지 않고 
차장   무궁진무분단    무간무단 나뉘지도 끊기지도 않으며, 
無變異며 無隔礙며 無退轉이며  변이(變異)도 막힌 곳도 없으며, 
무변이   무격애   무퇴전 퇴전하지도 않고 
甚深無底하야 難可得入이며  몹씨 깊어서 바닥을 알 수 없으니 
심심무저    난가득입 가히 들어가기 어려운 
普入一切佛法之門이니다  모든 불법에 두루 들어가는 문입니다.
보입일체불법지문
佛子야 此十種無盡藏이 有十種無盡法하야  불자여, 이 열 가지 무진장에는 
불자   차십종무진장   유십종무진법 열 가지 무진법(無盡法이 있어 
令諸菩薩로 究竟成就無上菩提케하나니  보살들을 구경에 
영제보살   구경성취무상보리 위없는 보리를 성취케 하는데, 
何等이 爲十고 饒益一切衆生故며  무엇이 그 열 가지인가 하면 
하등   위십   요익일체중생고 일체중생을 이익되게 하는것, 
以本願으로 善廻向故며  본원으로 잘 회향하는 것,
이본원    선회향고
一切劫에 無斷絶故며  모든 겁 동안 끊기지 않는 것,
일체겁   무단절고
盡虛空界悉開悟하야 心無限故며  온 허공계를 다 깨우치는 데에 
진허공계실개오    심무한고  마음에 제한이 없는 것,
廻向有爲호대 而不着故며  유위(有爲)에 회향하되 
회향유위    이불착고 집착하지 않는 것, 
一念境界에 一切法이 無盡故며  한 생각의 경계에 
일념경계   일체법   무진고 일체법이 다함이 없는 것, 
大願心이 無變異故며  대원의 마음이 변하지 않는 것, 
대원심   무변이고
善攝取諸陀羅尼故며  모든 다라니를 잘 섭취하는 것, 
선섭취제다라니고
一切諸佛의 所護念故며  모든 부처님들이 호념하시는 것,
일체제불   소호념고
了一切法이 皆如幻故니    일체법이 환상 같은 줄을 아는 것이니 
요일체법   개여환고
是爲十種無盡法이요    이것이 그 열 가지 무진법이며  
시위십종무진법
能令一切世間所作으로  일체 세간이 짓는 것들을  
능령일체세간소작 
悉得究竟無盡大藏이니다  모두 무진대장(無盡大藏)에 
실득구경무진대장 구경할 수 있게 합니다.
  
大方廣佛華嚴經 卷第二十一