大方廣佛華嚴經

대방광불화엄경 제 37권

碧雲 2015. 9. 28. 12:20

大方廣佛華嚴經 卷第三十七      대방광불화엄경 제 37권
       國三藏實叉難陀奉 制譯          우전국 삼장 실차란타 역
十地品 第二十六之四    십지품 제 26-4 
菩薩旣聞諸勝行 其心歡喜雨妙華    보살들은 수승한 행에 대해 듣고서
보살기문제승행  기심환희우묘화 마음으로 기뻐하며 꽃비를 내리고
放淨光明散寶珠 供養如來稱善說    청정광명을 놓고 보배구슬을 뿌려
방정광명산보주  공양여래칭선설 여래께 공양하며 좋은 말씀 칭찬하며,
百千天衆皆欣慶 共在空中散衆寶    백천의 하늘무리도 모두 기뻐서 
백천천중개흔경  공재공중산중보 공중에서 온갖 보배를 뿌리고
華鬘瓔珞及幢幡 寶蓋塗香咸供佛    화만, 영락, 당번, 보배일산과
화만영락급당번  보개도향함공불 바르는 향으로 부처님께 공양하며,
自在天王幷眷屬 心生歡喜住空中    자재천왕과 그 권속들도
자재천왕병권속  심생환희주공중 마음 기뻐하며 공중에서 
散寶成雲持供養 讚言佛子快宣說    보배 뿌려 구름을 만들어 공양하며 
산보성운지공양  찬언불자쾌선설  '불자여, 좋은 말씀입니다.' 칭찬하고,
無量天女空中住 共以樂音歌讚佛    한량없는 천녀들이 공중에서 
무량천녀공중주  공이락음가찬불 즐거운 음악으로 부처님을 찬탄하는데
音中悉作如是言 佛語能除煩惱病    그 음악 속에서 이렇게 말하네.
음중실작여시언  불어능제번뇌병  '부처님 말씀은 능히 번뇌병을 없앤다.'
法性本寂無諸相 猶如虛空不分別    법의 성품 공적하여 아무런 상이 없고
법성본적무제상  유여허공불분별 마치 허공처럼 분별하지 아니하며
超諸取著言道 眞實平等常淸淨    모든 취착 초월하여 언어의 길 끊겼으니
초제취착절언도  진실평등상청정 진실로 평등하고 늘 청정하네.
若能通達諸法性 於有於無心不動    능히 법의 성품에 통달하여 
약능통달제법성  어유어무심부동 있고 없고에 마음 흔들림이 없이 
爲欲救世勤修行 此佛口生眞佛子    세간을 구제하고자 힘써 수행한다면
위욕구세근수행  차불구생진불자 이것이 부처님 말씀으로 난 참 불자라네.
不取衆相而行施 本諸惡堅持戒    아무런 상을 취함이 없이 보시하고
불취중상이행시  본절제악견지계  본디 악이 끊긴 데서 계행을 굳게 지키며
解法無害常堪忍 知法性離具精進    법에 손해 없는 줄 알아 늘 인욕하며
해법무해상감인  지법성리구정진 법이 성품을 여읜 줄 알아 정진하며
已盡煩惱入諸禪 善達性空分別法    번뇌가 다한 데서 선정에 들고
이진번뇌입제선  선달성공분별법 성품 공적함에 통달하여 법을 분별하며
具足智力能博濟 滅除衆惡稱大士    지혜를 구족하여 널리 구제하고
구족지력능박제  멸제중악칭대사 온갖 악을 멸하니 보살[大士]이라 하네.
如是妙音千萬種 讚已默然瞻仰佛    이러한 묘음들이 천만 가지인데  
여시묘음천만종  찬이묵연첨앙불 찬탄하고서 조용히 부처님 우러러보니  
解脫月語金剛藏 以何行相入後地 해탈월보살이 금강장보살께 물었네.
해탈월어금강장  이하행상입후지  '어떤 행상으로 다음 지에 들어갑니까?'
爾時에 金剛藏菩薩이 告解脫月菩薩言호대  이 때에 금강장보살이 
이시   금강장보살   고해탈월보살언 해탈월보살에게 말했다.
佛子야 菩薩摩訶薩이 已具足第五地에  "불자여, 
불자   보살마하살   이구족제오지 보살마하살이 제5지를 구족하고 
欲入第六現前地인댄 當觀察十平等法이니  제6 현전지(現前地)에 들어가려면,
욕입제육현전지    당관찰십평등법 열 가지의 평등법을 관찰해야 하는데,
何等이 爲十고  무엇이 그 열 가지인가 하면 
하등   위십
所謂一切法이 無相故로 平等하고  소위 일체법의 
소위일체법   무상고   평등 상(相)이 없어 평등함, 
無體故로 平等하며 無生故로 平等하며  체(體)가 없어 평등함,
무체고   평등    무생고   평등 생(生)이 없어 평등함, 
無成故로 平等하며 本來淸淨故로 平等하며  성(成)이 없어 평등함,
무성고   평등    본래청정고   평등 본래 청정하여 평등함, 
無戲論故로 平等하며 無取捨故로 平等하며  희론이 없어 평등함,
무희론고   평등    무취사고   평등 취사(取捨)가 없어 평등함, 
寂靜故로 平等하며  적정한 까닭에 평등함, 
적정고   평등
如幻如夢 如影如響  헛깨비 같고 꿈 같고 
여환여몽 여영여향 그림자 같고 메아리 같고 
如水中月 如鏡中像  물 속의 달 같고 
여수중월 여경중상 거울 속의 영상 같고 
如焰如化故로 平等하며  아지랑이 같고 
여염여화고   평등 화신과 같아서 평등함, 
有無不二故로 平等이니  있고 없음이 
무유불이고   평등 둘이 아니므로 평등함이니
菩薩이 如是觀一切法 自性淸淨하고  보살은 이렇게 
보살   여시관일체법 자성청정 일체법의 자성이 청정함을 관찰하고 
隨順無違하야 得入第六現前地호대  수순하여 거역하는 일이 없이 
수순무위    득입제육현전지 제 6 현전지에 들어가되    
得明利隨順忍이요 未得無生法忍이니라  명리수순인(明利隨順忍)은 얻지만 
득명리수순인    미득무생법인 무생법인은 아직 얻지 못합니다.
*緣起의 十種逆順觀門
佛子야 此菩薩摩訶薩이 如是觀已에  불자여, 이 보살마하살은 
불자   차보살마하살   여시관이  이렇게 관찰하고서 
復以大悲爲首하야 大悲增上하고  다시 대비(大悲)를 으뜸삼아
부이대비위수    대비증상 대비를 늘려가고 
大悲滿足하야 觀世間生滅하며  대비를 만족히 하여 
대비만족    관세간생멸 세간의 생멸을 관찰하며  
作是念호대  이런 생각을 합니다.
작시념
世間受生이 皆由着我니   '세간에 태어나는 것이 
세간수생   개유착아 모두 '나'에 집착한 때문이니, 
若離此着이면 則無生處로다  만일 이 집착을 여의면 
약리차착    즉무생처 날 곳이 없으리라.'
復作是念호대 凡夫無智하야  또 생각합니다.
부작시념    범부무지   '범부는 지혜가 없으니  
執着於我하야 常求有無하며  나에 집착하여 
집착어아    상구유무  항상 있고 없음을 구하며,
不正思惟로 起於妄行 行於邪道하니  바르게 생각하지 못하여 
부정사유   기어망행  행어사도 허망한 행을 일으키고 삿된 도를 행하니 
罪行福行不動行을 積集增長하며  죄행(罪行)과 복행(福行)과 
죄행복행부동행   적집증장 부동행(不動行)이 쌓여 늘어가며,
於諸行中에 植心種子하야 有漏有取하며  모든 행 속에 마음의 종자를 심으니 
어제행중   식심종자    유루유취 번뇌[漏]가 있고 취함[取]이 있어서 
復起後有의 生及老死하나니  다시 뒤에 오는 
부기후유   생급노사 생과 노사를 일으키나니, 
所謂業爲田이요 識爲種이어든  소위 업은 밭이 되고 
소위업위전    식위종 식(識)은 종자가 되어, 
無明闇覆하고 愛水爲潤하며  무명(無明)의 어둠에 덮인 채 
무명암부    애수위윤 애욕의 물로 축이고 
我慢漑灌하니 見網增長 生名色芽하며  아만(我慢)의 물을 대주니 
아만개관    견망증장  생명색아 망견이 자라나고 명색(名色)의 싹이 트며,
名色增長하야 生五根하며  명색이 자라니 5근(根)이 생기고, 
명색증장    생오근
諸根相對生觸하고 觸對生受하며  모든 근(根)이 상대하여 촉(觸)이 생기고,
제근상대생촉    촉대생수 촉과 상대하여 수(受)가 생기고, 
受後希求生愛하고 愛增長生取하며  받은[受] 뒤에 희구하니 애(愛)가 생기고,
수후희구생애    애증장생취 애착이 커지면 취(取)하게 되고 
取增長生有하며 有生已에 於諸趣中에  취함이 커지면 유(有)가 생기며,
취증장생유    유생이   어제취중 유가 생겨서 여러 갈래 속에 
起五蘊身이 名生이요  5온(蘊)의 몸이 일어나는 것을
기오온신   명생  '생(生)'이라 하고,
生已에 衰變爲老요 終歿爲死며  나서는 쇠퇴해 가는 것을 '노(老)'라 하고, 
생이   쇠변위로   종몰위사 종말에 없어지는 것을 '사(死)'라 하며,
於老死時에 生諸熱惱하고  늙고 죽는 동안에 
어노사시   생제열뇌 온갖 들끓는 번뇌[熱惱]가 생기고, 
因熱惱故로 憂愁悲歎衆苦皆集어니와  그 열뇌로 인해 근심과 비탄과 
인열뇌고   우수비탄중고개집 모든 고통이 모이는데, 
此因緣故集이요 無有集者며  이는 인연으로 모이는 것이요 
차인연고집    무유집자 모으는 이가 없으며, 
任運而滅이요 亦無滅者로다  흐름에 따라 멸하는 것이요,
임운이멸    역무멸자 멸하는 이가 없다.' 
菩薩이 如是隨順 觀察緣起之相이니라 보살은 이와 같이 수순하여 
보살   여시수순 관찰연기지상 연기(緣起)의 모양을 관찰합니다.
1) 十二有支의 相續門
佛子야 此菩薩摩訶薩이 復作是念호대  불자여, 이 보살마하살은 
불자   차보살마하살   부작시념 또 이렇게 생각합니다.
於第一義諦에 不了故로 名無明이요   '제일의제(第一義諦)를 
어제일의제   불료고   명무명 알지 못하므로 무명이라 하고, 
所作業果가 是이요  지은 업과(業果)가 행(行)이며, 
소작업과   시행
行依止初心이 是이요  행에 의지한 초심(初心)이 식(識)이요,
행의지초심   시식
與識共生四取蘊이 爲名色이요  식과 함께 생긴 4취온(四取蘊)이 
여식공생사취온   위명색 명색(名色)이 되고, 
名色增長이 爲六處  명색이 자라나면 6처(六處)가 되고,
명색증장   위육처
根境識三事和合이 是이요  근(根), 경계(境界), 식(識)의 셋이 
근경식삼사화합   시촉 화합한 것이 촉(觸)이며,
觸共生有요 於受染着이 是  촉과 함께 생기는 것이 수(受)요, 
촉공생유수   어수염착   시애 받아들여 물드는 것이 애(愛)요,
愛增長이 是  애착이 커지면 취(取)요,
애증장   시취
取所起有漏業이 爲  취함으로 일으킨 유루업(有漏業)이 
취소기유루업   위유 유(有)가 되며, 
從業起蘊이 爲이요  업에서 온(蘊)이 
종업기온   위생 일어나는 것이 생(生)이요,
蘊熟이 爲요 蘊壞가 爲  온이 성숙해지는 것이 노(老)요,
온숙   위노    온괴   위사 온의 무너짐이 사(死)이며,
死時離別에 愚迷貪戀하야  죽을 때의 이별에 
사시이별   우미탐연 어리석게도 연연하는  
心胸煩悶이 爲愁요 涕泗咨嗟가 爲歎이며  가슴 속의 번민(煩悶)이 걱정[愁]이요,
심흉번민   위수   체사자차   위탄 눈물 흘리며 슬퍼함이 탄식[歎]이며, 
在五根이 爲苦요 在意地가 爲憂요  5근에 있음이 괴로움[苦]이요
재오근   위고   재의지   위우 뜻에 있음이 근심[憂]이며, 
憂苦轉多가 爲惱니  근심과 괴로움이 점점 많아지면 
우고전다   위뇌 시달림[惱]인 것이니,
如是但有苦樹增長이언정  이렇게 다만 어떤 괴로움이란 
여시단유고수증장 나무가 자라날지언정 
無我無我所요 無作無受者로다   '나'도 '내것'도 없고 
무아무아소   무작무수자 지은 것도 받는 것도 없다.'
復作是念호대  또 생각합니다. 
부작시념
若有作者면 則有作事요   '만일 짓는 것이 있으면 
약유작자   즉유작사 지어진 일이 있을 것이요, 
若無作者인댄 亦無作事이어니  짓는 것이 없다면 
약무작자    역무작사 지어진 일도 없을 것이니, 
第一義中엔 俱不可得이니라 제일의제 안에서는 
제일의중   구불가득 다같이 얻을 수 없으리라.'
2) 十二有支의 一心所攝門
佛子야 此菩薩摩訶薩이 復作是念호대  불자여, 이 보살마하살은 
불자   차보살마하살   부작시념 또 이렇게 생각합니다.
三界所有가 唯是一心이라   '삼계에 있는 것이 
삼계소유   유시일심 오직 한 마음 뿐인데  
如來於此에 分別演說 十二有支는 여래가 이것을 분별하여 
여래어차   분별연설 십이유지 12유지(十二有支)라 하셨지만 
皆依一心하야 如是而立이니 다 한 마음을 의지하여 
개의일심    여시이립 그렇게 세우신 것이다.
何以故오 隨事貪欲이 與心共生하나니  왜냐하면, 일을 좇아 탐욕이 
하이고   수사탐욕   여심공생 마음과 더불어 함께 생기는데 
心是識이요 事是行이며  마음은 식(識)이요 
심시식    사시행 일은 행(行)이며,
於行迷惑이 是無明이요  행에 미혹함이 무명이요,
어행미혹   시무명
與無明及心共生이 是名色이요  무명과 더불어 마음이   
여무명급심공생   시명색 함께 생기는 것이 명색(名色)이며,
名色增長이 是六處요  명색이 증장한 것이 6처(六處)요 
명색증장   시육처
六處三分合이 爲觸이요  6처의 셋[根,境,識]이 합하여 
육처삼분합   위촉 촉(觸)이 되고
觸共生이 是受요 受無厭足이 是愛요  촉과 함께 생기는 것이 수(受)요 
촉공생   시수   수무염족   시애 수(受)에 흡족치 못함이 애(愛)이며,
愛攝不捨가 是取요  애착으로 거두어 
애섭불사   시취 버리지 못함이 취(取)요, 
彼諸有支生이 是有요  그 모든 유지(有支)가 
피제유지생   시유 생기는 것이 유(有)요,
有所起가 名生이요 生熟이 爲老요  유가 일어나는 것이 생(生)이며, 
유소기   명생    생숙    위노 생하여 성숙함이 늙음[老]요, 
老壞가 爲死로다 늙어서 무너짐이 죽음[死]이로다.'
노괴   위사
3) 十二有支의 自業助成門
佛子야 此中無明이 有二種業하니  불자여, 그 가운데 무명에는 
불자   차중무명   유이종업 두 가지 업이 있으니 
一은 令衆生 迷相所緣이요  하나는 중생으로 하여금 
   영중생 미상소연 반연할 바를 미혹케 하는 것이요, 
二는 與作生起因이며  둘은 행이 생기는
   여행작생기인 인(因)이 되는 것이며,
行亦有二種業하니 一은 能生未來報요  행에도 두 가지 업이 있으니 
행역유이종업       능생미래보 하나는 미래의 과보를 내는 것이요,
二는 與作生起因이며  둘은 식(識)이 생기는 
   여식작생기인 인이 되는 것이며,
識亦有二種業하니 一은 令諸有相續이요  식에도 두 가지 업이 있으니 
식역유이종업       영제유상속 하나는 제유(諸有)를 계속되게 함이요,
二는 與名色作生起因이며  둘은 명색(名色)이 생기는 
   여명색작생기인 인이 되는 것이며,
名色도 亦有二種業하니 一은 互相助成이요  명색에도 두 가지 업이 있으니 
명색   역유이종업       호상조성 하나는 서로 도와 이루는 것이요,
二는 與六處作生起因이며  둘은 6처(六處)가 생기는 
   여육처작생기인 인이 되는 것이며,
六處도 亦有二種業하니 一은 各取自境界요  6처에도 두 가지 업이 있으니 
육처   역유이종업        각취자경계 하나는 각각 제 경계를 취함이요,
二는 與作生起因이며  둘은 촉(觸)이 생기는 
   여촉작생기인 인이 되는 것이며,
觸亦有二種業하니 一은 能觸所緣이요  촉에도 두 가지 업이 있으니 
촉역유이종업       능촉소연 하나는 반연할 바에 접촉함이요,
二는 與作生起因이며  둘은 받아들임[受]이 생기는 
   여수작생기인 인이 되는 것이며,
受亦有二種業하니  수(受)에도 두 가지 업이 있으니 
수역유이종업
一은 能領受愛憎等事요  하나는 애정과 증오 등의 일을 
   능령수애증등사 받아들이는 것이요,
二는 與作生起因이며  둘은 애욕[愛]이 생기는 
   여애작생기인 인이 되는 것이며,
愛亦有二種業하니  애(愛)에도 두 가지 업이 있으니 
애역유이종업
一은 染着可愛事요  하나는 애착할 만한 일에 
   염착가애사 빠져드는 것이요,
二는 與作生起因이며  둘은 취함[取]이 생기는 
   여취작생기인 인이 되는 것이며,
取亦有二種業하니 一은 令諸煩惱相續이요  취(取)에도 두 가지 업이 있으니 
취역유이종업       영제번뇌상속 하나는 번뇌를 계속되게 함이요,
二는 與作生起因이며  둘은 유(有)가 생기는 
   여유작생기인 인이 되는 것이며,
有亦有二種業하니  유에도 두 가지 업이 있으니 
유역유이종업
一은 能令於餘趣中生이요  하나는 다른 갈래에 
   능령어여취중생 태어날 수 있게 함이요,
二는 與作生起因이며  둘은 생(生)이 생기는 
   여생작생기인 인이 되는 것이며,
生亦有二種業하니 一은 能起諸蘊이요  생에도 두 가지 업이 있으니 
생역유이종업       능기제온 하나는 여러 온(蘊)을 일으키는 것이요,
二는 與作生起因이며  둘은 늙음[老]이 생기는 
   여로작생기인 인이 되는 것이며,
老亦有二種業하니 一은 令諸根變異요  노(老)에도 두 가지 업이 있으니 
노역유이종업       영제근변이 하나는 제근(諸根)을 변이시킴이요,
二는 與作生起因이며  둘은 죽음[死]이 생기는 
   여사작생기인 인이 되는 것이며,
死亦有二種業하니 一은 能壞諸行이요  사(死)에도 두 가지 업이 있으니 
사역유이종업       능괴제행 하나는 모든 행을 무너뜨림이요,
二는 不覺知故로 相續不絶이니라 둘은 알지 못하므로 서로 계속되어 
   불각지고   상속부절 끊어지지 않는 것입니다.
4) 十二有支의 不相捨離門
佛子야 此中에 無明緣行하야  불자여, 그 중에서 
불자   차중   무명연행 무명(無明)이 행(行)의 연(緣)이 되고 
乃至生緣老死者는  그렇게 나아가 생(生)이 노사(老死)의 
내지생연노사자 연(緣)이 된다는 것은
由無明乃至生爲緣하야  무명에서 생까지가 
유무명내지생위연 연(緣)이 됨으로 말미암아 
令行乃至老死로 不斷助成故요  행에서 노(老),사(死)까지를 
영행내지노사   부단조성고 끊어지지 않게 조장하기 때문이며,
無明滅則行滅하고  무명이 멸하면 행이 멸(滅)하고 
무명멸즉행멸
乃至生滅則老死滅者는  그렇게 나아가 생이 멸하면 
내지생멸즉노사멸자 노,사가 멸한다는 것은 
由無明乃至生不爲緣하야  무명에서 생까지가 
유무명내지생불위연 연이 되지 않음으로 말미암아 
令諸行乃至老死로 斷滅不助成故니라 행에서 노,사까지를 단멸시켜 
영제행내지노사   단멸불조성고 이루어지지 않게 하기 때문입니다.
5) 三道不斷門
佛子야 此中에 無明愛取不斷은  불자여, 그 중에 무명과 애(愛)와 
불자   차중   무명애취부단 취(取)가 끊어지지 않는 것은 
是煩惱道요  번뇌의 길이요, 
시번뇌도
行有不斷은 是業道요  행(行)과 유(有)가 끊어지지 않는 것은 
행유부단   시업도 업의 길이며, 
餘分不斷은 是苦道라  다른 것들이 끊어지지 않는 것은 
여분부단   시고도 고통의 길이라
前後際分別이 滅하면 三道斷이니  전후제(前後際)의 분별을 떠나면 
전후제분별       삼도단 그 세 길이 끊어지는 것이니
如是三道가 離我我所하야  이와 같은 세 길이 
여시삼도   이아아소  '나'와 '내것'을 여의고, 
但有生滅이 猶如束蘆니라 단지 생멸(生滅)만이 있어 
단유생멸   유여속로 마치 묶어진 갈대[束蘆]와 같습니다.
6) 三際輪廻門
復次無明緣行者는 是觀過去요  또 무명이 행의 연이라는 것은 
부차무명연행자   시관과거 과거를 살핀 것이요,
識乃至受는 是觀現在요  식(識)에서 수(受)까지는 
식내지수   시관현재 현재를 살핀 것이며, 
愛乃至有는 是觀未來라  애(愛)에서 유(有)까지는 
애내지유   시관미래 미래를 살핀 것이라 
於是以後에 展轉相續하나니  그 뒤로는 계속 이어져가는데
어시이후   전전상속
無明滅行滅者는 是觀待斷이니라 무명이 멸하고 행이 멸했다는 것은    
무명멸행멸자   시관대단 관대가 끊긴 것[觀待斷]이며,
7) 三苦集成門
復次十二有支가 名爲三苦니  또 12유지(十二有支)를 
부차십이유지   명위삼고 삼고(三苦)라 하는데
此中無明行 乃至六處는 是行苦요  그 중에 무명과 행에서 6처까지가
차중무명행 내지육처   시행고 행고(行苦)이고,
觸受는 是苦苦요 餘是壞苦니  촉(觸)과 수(受)는 고고(苦苦)이며,
촉수   시고고   여시괴고 다른 것들은 괴고(壞苦)이니
無明滅行滅者는 是三苦斷이니라 무명이 멸하고 행이 멸했다는 것은    
무명멸행멸자   시삼고단 삼고가 끊긴 것[三苦斷]입니다.
8) 因緣生滅門
復次無明緣行者는  또 무명이 행의 연이라는 것은
부차무명연행자   
無明因緣이 能生諸行이요  무명의 인연이 
무명인연   능생제행 능히 모든 행을 일으킨다는 것이요
無明滅行滅者는 以無無明에 諸行亦無니  무명이 멸하고 행이 멸했다는 것은    
무명멸행멸자   이무무명   제행역무 무명이 없음으로써 행도 없다는 것이니
餘亦如是니라 다른 것들도 그와 같습니다.
여역여시
9) 生滅繫縛門
又無明緣行者는 是生繫縛이요  또 무명이 행의 연이라는 것은
우무명연행자   시생계박 속박이 생겼다는 것이요
無明滅行滅者는 是滅繫縛이니  무명이 멸하고 행이 멸했다는 것은    
무명멸행멸자   시멸계박 속박이 소멸했다는 것이니 
餘亦如是니라 다른 것들도 그와 같습니다.
여역여시
10) 無所有盡門
又無明緣行者는 是隨順無所有觀이요  또 무명이 행의 연이라는 것은
우무명연행자   시수순무소유관 무소유관(無所有觀)에 수순하는 것이요
無明滅行滅者는 是隨順盡滅觀이니 무명이 멸하고 행이 멸했다는 것은    
무명멸행멸자   시수순진멸관 진멸관(盡滅觀)에 수순하는 것이니
餘亦如是니라 다른 것들도 그와 같습니다.
여역여시
佛子야 菩薩摩訶薩이  불자여, 보살마하살은 
불자   보살마하살
如是十種順逆으로 觀諸緣起하나니  이러한 열 가지의 순(順), 역(逆)으로 
여시십종순역    관제연기 모든 연기(緣起)를 관찰하나니,
所謂有支相續故며 一心所攝故며  소위 유지(有支)가 상속하는 이유, 
소위유지상속고   일심소섭고 한 마음에 섭수되는 이유, 
自業差別故며 不相捨離故며  스스로의 업(業)이 차별한 이유, 
자업차별고   불상사리고 서로 여의지 못하는 이유, 
三道不斷故며 觀過去現在未來故며  세 길이 끊어지지 않는 이유, 
삼도부단고   관과거현재미래고 과거와 현재와 미래를 관찰할 이유, 
三苦聚集故며 因緣生滅故며  삼고의 덩어리가 모이는 이유, 
삼고취집고   인연생멸고 인연이 생멸하는 이유, 
生滅繫縛故며 無所有盡觀故니라 생멸에 속박되는 이유와 
생멸계박고   무소유진관고 무소유관 진멸관[無所有盡觀]입니다.
佛子야 菩薩摩訶薩이  불자여, 보살마하살이 
불자   보살마하살
以如是十種相으로 觀諸緣起하야   이러한 열 가지 모양으로 
이여시십종상    관제연기 연기를 관찰하여 
知無我無人無壽命 自性空하며  내가 없고 남이 없고 수명이 없어서 
지무아무인무수명  자성공 자성이 공하며 
無作者無受者하면   짓는 자도 받는 자도 없음을 알면
무작자무수자
卽得空解脫門現在前하며  곧 공해탈문(空解脫門)이 
즉득공해탈문현재전 현전하게 되고,
觀諸有支가 皆自性滅하야  모든 유지(有支)가 
관제유지   개자성멸 다 자성이 없음을 관찰하고 
畢竟解脫하야 無有少法相生하면  필경에 해탈하여 
필경해탈    무유소법상생 조그만 법도 상생(相生)함이 없으면 
卽時에 得無相解脫門現在前하며  곧 무상해탈문(無相解脫門)이 
즉시   득무상해탈문현재전 현전하게 되며,
如是入空無相已에 無有願求호대  이와 같이 공과 무상에 들어가서  
여시입공무상이   무유원구 아무 것도 원하여 구하는 것이 없되 
唯除大悲爲首하야 敎化衆生하면  오직 대비(大悲)를 으뜸삼아 
유제대비위수    교화중생 중생을 교화는 것만을 제외시키면 
卽時에 得無願解脫門現在前하나니  곧 무원해탈문(無願解脫門)이 
즉시   득무원해탈문현재전 현전하게 되나니  
菩薩이 如是修三解脫門하야  보살은 이와 같이 세 해탈문을 닦아서 
보살   여시수삼해탈문
離彼我想하며 離作者受者想하며  남이다 나다 하는 생각을 여의고,
이피아상    이작자수자상 짓는 자다 받는 자다 하는 생각이나 
離有無想이니라 있다 없다는 생각을 여의는 것입니다.
이유무상
佛子야 此菩薩摩訶薩이  불자여, 이 보살마하살은 
불자   차보살마하살
大悲轉增하야 精勤修習하나니  대비가 더욱 증대하고 
대비전증    정근수습 정근하여 닦아 익히나니,
爲未滿菩提分法을 令圓滿故니라  아직 만족치 못한 보리분법을 
위미만보리분법   영원만고 원만케 하려는 것이라
作是念호대 一切有爲가  이렇게 생각합니다.
작시념    일체유위  '일체의 유위가 
有和合則轉하고 無和合則不轉하며  화합하면 굴러가고[轉],
유화합즉전    무화합즉부전 화합하지 않으면 구르지 못하며, 
緣集則轉하고 緣不集則不轉하나니  연(緣)이 모이면 굴러가고,
연집즉전    연부집즉부전 연이 모이지 않으면 구르지 못한다.
我如是知有爲法이 多諸過患인댄  나는 이렇게 유위법이 
아여시지유위법   다제과환 허물이 많은 줄을 알았으니, 
當斷此和合因緣이나 然爲成就衆生故로  마땅히 이 화합하는 인연을 끊을 것이나 
당단차화합인연    연위성취중생고 중생을 성취시키기 위해서는
亦不畢竟滅於諸行이라하나니라  필경에 제행을 멸하지 않으리라.'
역불필경멸어제행
佛子야 菩薩이 如是觀察有爲가  불자여, 보살은 
불자   보살   여시관찰유위 이와 같이 유위법이 
多諸過惡 無有自性하야 不生不滅하고  허물이 많고 자성이 없어서 
다제과악 무유자성    불생불멸 불생불멸함을 관찰하고,
而恒起大悲하야 不捨衆生하야  늘 대비를 일으켜 
이항기대비    불사중생 중생을 버리지 않으면
卽得般若波羅蜜現前하나니  곧 반야바라밀다가 현전하게 되는데, 
즉득반야바라밀현전
名無障礙智光明이라  이름을 '장애없는 지혜의 광명'이라 하고,
명무장애지광명
成就如是智光明已에  이러한 지혜의 광명을 성취하고서 
성취여시지광명이
雖修習菩提分因緣이나 而不住有爲中하며  비록 보리분의 인연을 닦는다 해도 
수수습보리분인연    이부주유위중 유위 가운데 머물지 못하고, 
雖觀有爲法 自性寂滅이나  유위법의 자성이 
수관유위법 자성적멸 적멸함을 관찰한다 해도 
亦不住寂滅中하나니  적멸한 가운데 머물지 못하는 것은 
역부주적멸중
以菩提分法으로 未圓滿故니라 보리분법이 아직 
이보리분법    미원만고 원만하지 못하기 때문입니다.
佛子야 菩薩이 住此現前地하야  불자여, 보살은 
불자   보살   주차현전지 이 현전지(現前地)에 머물러 
得入空三昧 自性空三昧와  입공삼매(入空三昧),
득입공삼매  자성공삼매  자성공(自性空)삼매, 
第一義空三昧 第一空三昧와  제일의공(第一義空)삼매,
제일의공삼매  제일공삼매 제일공(第一空)삼매, 
大空三昧 合空三昧 起空三昧와  대공(大空)삼매, 합공(合空)삼매,
대공삼매  합공삼매  기공삼매 기공(起空)삼매, 
如實不分別空三昧 不捨離空三昧와  여실불분별공(如實不分別空)삼매,
여실불분별공삼매  불사리공삼매 불사리공(不捨離空)삼매,
離不離空三昧하나니  이불리공(離不離空)삼매를 얻는데,
이공리공삼매
此菩薩이 得如是十空三昧門爲首에  이 보살은 이러한 열 가지 
차보살   득여시십공삼매문위수 공(空)삼매문을 얻은 것을 머리삼아 
百千空三昧가 皆悉現前하며  백천의 공삼매가 다 현전하고, 
백천공삼매   개실현전
如是十無相十無願三昧門爲首에  그와 같이 열 가지 무상(無相)과
여시십무상십무원삼매문위수 열 가지 무원(無願)의 삼매문을 머리삼아 
百千無相無願三昧門이 皆悉現前이니라  백천의 무상 무원의 삼매문이 
백천무상무원삼매문   개실현전 모두 현전하게 됩니다.
佛子야 菩薩이 住此現前地에  불자여, 보살은 
불자   보살   주차현전지 이 현전지에 머물러 
復更修習滿足不可壞心 決定心과  다시 무너뜨릴 수 없는 마음, 
부갱수습만족불가괴심 결정심 결정한 마음, 
純善心 甚深心 不退轉心과  순수하고 선한 마음, 심히 깊은 마음, 
순선심 심심심 불퇴전심 퇴보하지 않는 마음, 
不休息心 廣大心 無邊心 求智心과  쉬지 않는 마음, 광대한 마음, 
불휴식심 광대심 무변심 구지심 가이없는 마음, 지혜를 구하는 마음,
方便慧相應心하야 皆悉圓滿하나니라 방편지혜에 상응하는 마음을 
방평혜상응심    개실원만 만족히 닦아 익혀서 다 원만하게 합니다.
佛子야 菩薩이 以此十心으로  불자여, 보살은 
불자   보살   이차십심 이 열 가지 마음으로 
順佛菩提하야 不懼異論하며  불보리에 순종하고 
순불보리    불구이론 다른 논리를 두려워하지 않으며, 
入諸智地 離二乘道하야 趣於佛智하니  지혜의 지위에 들어가 
입제지지  이이승도    취어불지 이승도를 여의고 부처님 지혜에 나아가니
諸煩惱魔가 無能沮壞하며  모든 번뇌마군이 
제번뇌마   무능저괴 저해할 수 없으며, 
住於菩薩智慧光明하야  보살의 지혜 광명에 머물러
주어보살지혜광명
於空無相無願法中에 皆善修習하며  공, 무상, 무원의 법 안의 모두를 
어공무상무원법중   개선수습 다 잘 닦아 익히며, 
方便智慧로 恒共相應하며  방편 지혜로 늘 함께 상응하며,
방편지혜   항공상응
菩提分法을 常行不捨니라  보리분법을 항상 행하여 
보리분법   상행불사 버리지 않습니다.
佛子야 菩薩이 住此現前地中하야  불자여, 
불자   보살   주차현전지중 보살은 이 현전지에 머물러 
得般若波羅蜜行增上하며  반야바라밀행이 더욱 향상되고 
득반야바라밀행증상  
得第三明利順忍하나니  제3의 명리순인(明利順忍)을 얻는데 
득제삼명리순인
以於諸法如實相에 隨順無違故니라 제법(諸法)의 실상에 수순하여
이어제법여실상   수순무위고 위배됨이 없기 때문입니다.
佛子야 菩薩이 住此現前地已에  불자여, 보살은 이 현전지에 머물러서 
불자   보살   주차현전지이
以願力故로 得見多佛하나니  원력으로 많은 부처님을 만나는데,
이원력고   득견다불
所謂見多百佛乃至見多百千億那由他佛하야  소위 많은 백 부처님으로부터 
소위견다백불내지견다백천억나유타불 백천억 나유타 부처님을 만나서
悉以廣大心深心으로 供養恭敬하고  모두 광대한 마음과 깊은 마음으로 
실이광대심심심    공양공경 공양하며 공경하고 
尊重讚歎하야 衣服飮食 臥具湯藥과  존중하여 찬탄하며,
존중찬탄    의복음식 와구탕약 의복, 음식, 와구, 탕약과 
一切資生을 悉以奉施하며  모든 생활용품을 받들어 보시하고, 
일체자생   실이봉시
亦以供養一切衆僧하야 以此善根으로  모든 스님들께도 공양하여 
역이공양일체중승    이차선근 그 선근으로 
廻向阿耨多羅三藐三菩提하며  아뇩다라삼먁삼보리에 회향하며,
회향아뇩다라삼먁삼보리
於諸佛所에 恭敬聽法하고  모든 부처님 처소에서 
어제불소   공경청법 공경히 법을 청해 듣고 
聞已受持하야 得如實三昧智慧光明하고  들으면 받아지녀서 
문이수지    득여실삼매지혜광명 여실한 삼매와 지혜광명을 얻고, 
隨順修行하야 憶持不捨하며  순서대로 수행하며 
수순수행    억지불사 기억하고 간직해 버리지 아니하며,
又得諸佛甚深法藏하야 經於百劫하며  또 부처님의 심오한 법장(法藏)을 얻어서 
우득제불심심법장    경어백겁 백 겁이 지나고, 
經於千劫 乃至無量百千億那由他劫히  천 겁이 지나고,
경어천겁 내지무량백천억나유타겁 나아가 무량 백천억 나유타 겁이 지나도 
所有善根이 轉更明淨하나니  지닌 선근이 더욱 더 
소유선근   전갱명정 맑고 청정해지나니,
譬如眞金이 以毘瑠璃寶로  마치 진금을 비유리(毘琉璃)로 
비여진금   이비유리보
數數磨瑩에 轉更明淨인달하야  자주 갈고 닦으면 
수수마영   전갱명정 점점 더 맑고 청정해지듯이
此地菩薩의 所有善根도 亦復如是하야  이 지위의 보살이 지닌 
차지보살   소유선근   역부여시 선근도 그와 같아서 
以方便慧로 隨逐觀察 轉更明淨하고  방편지혜로 쫓아 관찰함으로써
이방편혜   수축관찰 전갱명정 점차 더 맑고 깨끗해지고 
轉復寂滅하야 無能暎蔽하며  또 적멸해져서 아무도 가리워 
전부적멸   무능영폐 무색케 할 수 없으니
譬如月光이 照衆生身하야 令得淸凉하고  마치 달빛이 중생의 몸에 비치어 
비여월광   조중생신    영득청량 청량함을 느끼게 하고 
四種風輪의 所不能壞인달하야  네 가지 풍륜(風輪)이 
사종풍륜   소불능괴 파괴시킬 수 없듯이
此地菩薩의 所有善根도 亦復如是하야  이 지위의 보살이 지닌 
차지보살   소유선근   역부여시 선근도 그와 같아서 
能滅無量百千億那由他衆生의  무량 백천억 나유타 중생의 
능멸무량백천억나유타중생
煩惱熾火어니와 번뇌의 치연한 불길을  
번뇌치화 능히 소멸시키거니와 
四種魔道의 所不能壞니라  네 가지 마도가 
사종마도   소불능괴 무너뜨리지 못합니다.
此菩薩이 十波羅蜜中에  이 보살은 십바라밀 중에
차보살   십바라밀중
般若波羅蜜이 偏多하며  반야바라밀에 치중하며
반야바라밀   편다
餘非不修로대 但隨力隨分이니  다른 것들을 닦지 않는 것이 아니라
여비불수    단수력수분 다만 능력과 분수에 따를 뿐이니
佛子야 是名略說 菩薩摩訶薩의  불자여, 이것을 간략히 말해 
불자   시명약설 보살마하살 보살마하살의 
第六現前地니라 제 6 현전지(現前地)라 합니다.
제육현전지
菩薩이 住此地하야  보살은 이 지위에 머물러 
보살  주차지
多作善化天王하고 所作自在하야  대개는 선화천왕이 되고 
다작선화천왕    소작자재 하는 일이 자재하여 
一切聲聞 所有問難이 無能退屈하며  모든 성문들의 어떠한 어려운 질문도
일체성문 소유난문   무능퇴굴 굴복케 할 수 없으며,
能令衆生으로 除滅我慢하고 深入緣起하야  중생들로 하여금 아만을 버리고
능령중생    제멸아만    심입연기 연기(緣起)에 깊이 들어가
布施愛語利行同事하나니  보시와 애어(愛語)로 이로운 행을
보시애어이행동사 함께 하게 하나니
如是一切諸所作業이 皆不離念佛하며  이러한 모든 일을 행함에 
여시일체제소작업   개불리념불 부처님을 생각하는 마음에서 떠나지 않고 
乃至不離念具足一切種 一切智智니라  나아가 일체종지와 일체지지를 
내지불리념구족일체종 일체지지 구족하려는 마음에서 떠나지 않습니다.
復作是念호대 我當於一切衆生中에  또 이렇게 생각합니다.
부작시념    아당어일체중생중  '나는 마땅히 일체중생 가운데
爲首爲勝 乃至爲一切智智依止者라하나니  우두머리가 되고 더 낫고 
위수위승 내지위일체지지의지자 나아가 일체지지에 의지하는 자가 되리라.'
此菩薩이 若勤修精進하면  이 보살이 힘써 정진하면 
차보살   약근수정진
於一念頃에 得百千億三昧하고  한순간에 백천억의 삼매에 들어가고 
어일념겅   득백천억삼매
乃至示現百千億菩薩로 以爲眷屬이니라  나아가 백천억의 보살을 나투어 
내지시현백천억보살   이위권속 권속을 삼습니다.
若以願力으로 自在示現인댄  보살의 수승한 원력으로 
약이원력   자재시현 자재히 나타내 보인다면 
過於此數하야  그 수를 훨씬 능가하여 
과어차수
乃至百千億那由他劫에도 不能數知니라 백천억 나유타의 겁 동안에 이르러도  
내지백천억나유타겁    불능수지 그 수를 알 수 없을 것입니다."
爾時에 金剛藏菩薩이  이때 금강장보살이 
이시   금강장보살
欲重宣其義하야 而說頌曰 그 뜻을 거듭 밝히고자 
욕중선기의    이설송왈 게송으로 말했다.
菩薩圓滿五地已 觀法無相亦無性    보살은 제 5지를 원만히 하고서
보살원만오지이  관법무상역무성 법을 관찰하기를 모양없고 성품없고 
無生無成本淸淨 無有戲論無取捨    생겨남도 이룸도 없어 본래 청정하고
무생무성본청정  무유희론무취사 희론도 취사도 없으며, 
體相寂滅如幻等 有無不二離分別     체상(體相)이 적멸하여 허깨비 등과 같고
체상적멸여환등  유무불이이분별 유무의 둘이 아닌 분별을 떠난 것이라 하여
隨順法性如是觀 此智得成入六地    법의 성품에 수순해 이렇게 관찰하고
수순법성여시관  차지득성입육지 이 지혜로 제 6지에 들어가네.
明利順忍智具足 觀察世閒生滅相    명리순인의 지혜를 구족하고
명리순인지구족  관찰세간생멸상 세간의 생멸상을 관찰하여
以癡闇力世閒生 若滅癡闇世無有    치암의 힘으로 세간에 출생하니 
이치암력세간생  고멸치암세무유 치암을 멸하면 세간도 없으리로다.
觀諸因緣實義空 不壞假名和合用   인연의 실다운 이치가 공함을 관찰하여
관제인연실의공  불괴가명화합용 거짓 이름의 화합작용을 깨뜨리지 않은 채
無作無受無思念 諸行如雲徧興起    지음도 받아들임도 사념도 없이 
무작무수무사념  제행여운변흥기 제행을 구름처럼 두루 일으키네.
不知眞諦名無明 所作思業愚癡果    참된 이치 모르면 무명이라 하고
부지진제명무명  소작사업우치과 생각으로 지은 업은 어리석음의 과보이며
識起共生是名色 如是乃至衆苦聚    식(識)이 일어나 함께 생긴 것이 명색이라
식기공생시명색  여시내지중고취 이러한 것이 온갖 고통 덩어리가 되네.
了達三界依心有 十二因緣亦復然    삼계가 마음에 의지해 있고
요달삼계의심유  십이인연역부연 열두 가지 인연도 그러하며
生死皆由心所作 心若滅者生死盡    생사도 다 마음으로 인해 지어지니
생사개유심소작  심약멸자생사진 마음이 멸하면 생사도 다하는 줄 아네.
無明所作有二種 緣中不了爲行因    무명의 짓는 업에 두 가지가 있으니
무명소작유이종  연중불료위행인 연(緣)을 알지 못함이 행의 인이 되며
如是乃至老終歿 從此苦生無有盡    이와 같이 결국 노사에 이르니
여시내지노종몰  종차고생무유진 이로부터 고(苦)가 생겨 다함이 없네.
無明爲緣不可斷 彼緣若盡悉皆滅    무명이 연(緣)이 되어 끊을 수 없으나
무명위연불가단  피연약진실개멸 그 연이 다하면 모두 소멸하며
愚癡愛取煩惱支 行有是業餘皆苦    무명, 애(愛), 취(取)는 번뇌의 가지요
우치애취번뇌지  행유시업여개고 행과 유(有)는 업이며, 다른 것은 고통이네.
癡至六處是行苦 觸受增長是苦苦    무명에서 6처까지는 행고(行苦)요
치지육처시행고  촉수증장시고고 촉(觸)과 수(受)가 자라면 고고(苦苦)이며
所餘有支是壞苦 若見無我三苦滅    다른 유지(有支)는 괴고(壞苦)이거니와
소여유지시괴고  약견무아삼고멸 무아(無我)를 보면 삼고(三苦)가 멸하리라.
無明與行爲過去 識至於受現在轉    무명과 더불어 행은 과거요
무명여행위과거  식지어수현재전 식(識)에서 수(受)까지는 현재이며
愛取有生未來苦 觀待若斷邊際盡    애,취,유,생은 미래의 고통이거니와
수취유생미래고  관대약단변제진 관대(觀待)가 끊기면 그 끝이 다하네.
無明爲緣是生縛 於緣得離縛乃盡    무명이 연(緣)이 되면 속박이 생기고
무명위연시생박  어연득리박내진 연에서 벗어나면 속박이 다하며
從因生果離則斷 觀察於此知性空    인에서 생긴 과를 여의는 것이 단멸이니
종인생과이즉단  관찰어차지성공 이것을 관찰하고 성품 공한 줄 아네.
隨順無明起諸有 若不隨順諸有斷    무명 따라 제유(諸有) 생기니
수순무명기제유  약불수순제유단 따르지 않으면 유가 끊기고
此有彼有無亦然 十種思惟心離著    이 유(有) 저 유 없음도 그러하여
피유피유무역연  십종사유심이착 열 가지 사유심으로 집착 여의나니,
有支相續一心攝 自業不離及三道    유지(有支)의 상속, 한 마음의 섭수,
유지상속일심섭  자업불리급삼도 스스로의 업, 여의지 못함, 삼도(三道),
三際三苦因緣生 繫縛起滅順無盡    세 세상, 세 고통, 인연의 생멸,
삼제삼고인연생  계박기멸순무진 속박의 기멸(起滅), 다함이 없음이네.
      
如是普觀緣起行 無作無受無眞實     이렇게 연기행(緣起行)을 두루 관찰하되
여시보관연기행  무작무수무진실 지음도 받음도 없고, 진실함도 없으며,
如幻如夢如光影 亦如愚夫逐陽焰    허깨비 같고, 꿈 같고, 그림자 같고,
여환여몽여광영  역여우부축양염 바보가 아지랑이 쫓아다님과 같다 하네.
如是觀察入於空 知緣性離得無相    이와 같이 관찰하고 공(空)에 들어가
여시관찰입어공  지연성리득무상 연의 성품 여의고 무상(無相)을 얻어
了其虛妄無所願 唯除慈愍爲衆生    그 허망함을 알아 원이 없으되[無願]
요기허망무소원  유제자민위중생 오직 중생위한 자비애민만 제외시키네.
 
大士修行解脫門 轉益大悲求佛法    보살은 해탈문을 닦아 행하고
대사수행해탈문  전익대비구불법 대비심 더욱 늘리며 불법 구하여
知諸有爲和合作 志樂決定勤行道    모든 유위가 화합작용임을 알고 
지제유위화합작  지락결정근행도 뜻세운 즐거움 결정히 도를 행하네
空三昧門具百千 無相無願亦復然    공(空)삼매문을 백천을 갖추고
공삼매문구백천  무상무원역부연 무상(無相)과 무원(無願)문도 그러하며
般若順忍皆增上 解脫智慧得成滿    반야순인(順忍)이 더욱 향상되고
반야순인개증상  해탈지혜득성만 해탈지혜도 원만히 이루네.
復以深心多供佛 於佛中修習道    깊은 마음으로 무수히 부처님 공양하고
부이심심다공불  어불교중수습도 부처님 가르침 안에서 도를 닦아 익히며
得佛法藏增善根 如金瑠璃所磨瑩    부처님 법장을 얻어 선근 늘리기를
득불법장증선근  여금유리소마영 마치 진금을 비유리로 연마하듯이 하네. 
如月淸涼被衆物 四風來觸無能壞    밝은 달이 청량하게 만물을 비추듯
여월청량피중물  사풍래촉무능괴 네 풍륜이 닥쳐도 무너뜨릴 수 없나니
此地菩薩超魔道 亦息群生煩惱熱    이 지위의 보살은 마도(魔道)를 초월하고
차지보살초마도  역식군생번뇌열 또 중생의 들끓는 번뇌도 멈추게 하네.
此地多作善化王 化導衆生除我慢    이 지위에서 대개는 선화천왕이 되어
차지다작선화왕  화도중생제아만 중생을 교화인도하여 아만을 없애고
所作皆求一切智 悉已超勝聲聞道    짓는 일 모두가 일체지 구하는 것이어서
소작개구일체지  실이초승성문도 모두가 이미 성문의 길을 뛰어 넘었네.
此地菩薩勤精進 獲諸三昧百千億    이 보살은 부지런히 정진하여
차지보살근정진  획제삼매백천억 백 천억의 모든 삼매를 얻고
亦見若干無量佛 譬如盛夏空中日    또 한량없는 부처님을 만나니
역견약간무량물  비여성하공중일 마치 한 여름 허공의 태양과 같네.
甚深微妙難見知 聲聞獨覺無能了    심심미묘한 법 보고 알기 어려워
심심미묘난견지  성문독각무능료 성문 독각은 알 수 없거늘
如是菩薩第六地 我爲佛子已宣說    이러한 보살의 제 6지에 대해 
여시보살제육지  아위불자이선설 불자들을 위해 내가 선설했도다.
第七地    第七 遠行地
제칠지
是時天衆心歡喜 散寶成雲在空住    이때 하늘대중들이 기쁜 마음으로
시시천중심환희  산보성운재공주 공중에서 보배를 흩어 구름을 이루고 
普發種種妙音聲 告於最勝淸淨者    갖가지 미묘한 음성 널리 발하여
보발종종묘음성  고어최승청정자 가장 수승하고 청정한 분께 아뢰었네.
了達勝義智自在 成就功德百千億   수승한 이치 요달하여 지혜가 자재하고
요달승의지자재  성취공덕백천억 백천억의 공덕을 성취하니
人中蓮華無所著 爲利群生演深行    인중의 연꽃이라 집착함이 없거늘
인중연화무소착  위리군생연심행 중생 이익위해 깊은 행을 연설하네.
自在天王在空中 放大光明照佛身    자재천왕은 허공에서
자재천왕재공중  방대광명조불신 대광명을 놓아 부처님 몸 비추고
亦散最上妙香雲 普供除憂煩惱者     가장 미묘한 향구름을 흩어
역산최상묘향운  보공제우번뇌자 근심번뇌 없앤 분께 널리 공양하네.
爾時天衆皆歡喜 悉發美音同讚述   이때에 하늘무리 모두 기뻐하며
이시천중개환희  실발미음동찬술 아름다운 음성으로 다같이 찬탄하네.
我等聞斯地功德 則爲已獲大善利     '저희가 이 지위의 공덕을 듣고서
아등문사지공덕  즉위이획대선리 크게 좋은 이익을 얻었습니다.'
天女是時心慶悅 競奏樂音千萬種   천녀들도 그때 마음으로 기뻐하며 
천녀시시심경열  경주락음천만종 천만 가지 음악을 다투어 연주하니
悉以如來神力故 音中共作如是言    모두가 부처님의 위신력 때문이라
실이여래신력고  음중공작여시언 음악 속에서 이렇게 말하네.
威儀寂靜最無比 能調難調世應供    '위의(威儀)와 적정함이 비길 데 없고
위의적정최무비  능조난조세응공 난조복을 조복하시니 세간의 응공이시라
已超一切諸世閒 而行於世闡妙道    일체 세간을 이미 초월하셨으되 
이초일체제세간  이행어세천묘도 세상에 다니시며 묘도를 밝히시네.
雖現種種無量身 知身一一無所有   갖가지 무량한 몸 나타내되
수현종종무량신  지신일일무소유 몸 하나하나가 무소유임을 알고,
巧以言辭說諸法 不取文字音聲相    교묘한 언사로 제법을 설하되
교이언사설제법  불취문자음성상 문자, 음성, 모양을 취하지 않네.
往詣百千諸國土 以諸上供供養佛   백천의 모든 국토에 두루 나아가
왕예백천제국토  이제상공공양불 좋은 공양물로 부처님을 공양하되
智慧自在無所著 不生於我佛國想    지혜가 자재하고 집착이 없으니
지혜자재무소착  불생어아불국상  '내 불국토'라는 생각 내지 않네.
雖勤化諸衆生 而無彼己一切心   비록 중생을 힘써 교화하지만
수근교화제중생  이무피기일체심 저와 나를 분별하는 마음이 없으며,
雖已修成廣大善 而於善法不生著    광대한 선근을 닦아 이룬다지만  
수이수성광대선  이어선법불생착 선한 법에 집착하는 일이 없네. 
以見一切諸世閒 貪恚癡火常熾然   일체 세간을 보건대  
이견일체제세간  탐에치화상치연 항상 탐진치의 불이 치연하니 
於諸想念悉皆離 發起大悲精進力    모든 상념을 다 여의고
어제상념실개리  발기대비정진력 대비의 정진력을 일으키네.
一切諸天及天女 種種供養讚已   일체의 제천(諸天)과 천녀들이
일체제천급천녀  종종공양칭찬이 갖가지로 공양하며 칭찬하고서  
悉共同時默然住 瞻仰人尊願聞法    동시에 모두 묵연히 머물러서 
실공동시묵연주  첨앙인존원문법 천인존을 우러러 법문 듣기 원하네.
時解脫月復請言 此諸大衆心淸淨   그때에 해탈월보살이 다시 청했네.
시해탈월부청언  차제대중심청정  '이 모든 대중의 마음이 청정하오니
第七地中諸行相 唯願佛子爲宣說 제 7지 가운데 모든 행상에 대해 
제칠지중제행상  유원불자위선설 원컨대 불자께서는 말씀해 주소서.'
爾時에 金剛藏菩薩이 告解脫月菩薩言호대  이때 금강장보살이 
이시   금강장보살   고해탈월보살언 해탈월보살에게 말했다.
佛子야 菩薩摩訶薩이 具足第六地行己에  불자여, 보살마하살이 
불자   보살마하살   구족제육지행이 제 6지의 수행을 구족하고서 
欲入第七遠行地인댄  제 7 원행지(遠行地)에 들어가려면
욕입제칠원행지
當修十種方便慧하야 起殊勝道  열 가지 방편지혜를 닦아서 
당수십종방편혜    기수승도 수승한 도(道)를 일으켜야 하나니
何等이 爲十고  무엇이 그 열 가지인가 하면,
하등   위십
所謂雖善修空無相無願三昧나  소위 공, 무상, 무원의 삼매를 
소위수선수공무상무원삼매 잘 닦을지라도 
而慈悲不捨衆生하며  자비로 중생을 버리지 않으며, 
이자비불사중생
雖得諸佛平等法이나 而樂常供養佛하며  비록 제불의 평등법을 얻었더라도 
수득제불평등법    이락상공양불 항상 부처님께 공양하기를 즐기며,
雖入觀空智門이나 而勤集福德하며  비록 공을 관찰하는 지혜문에 들었더라도 
수입관공지문    이근집복덕 복덕을 힘써 모으며,
雖遠離三界나 而莊嚴三界하며  비록 삼계를 멀리 여의었더라도 
수원리삼계   이장엄삼계 삼계를 장엄하며,
雖畢竟寂滅諸煩惱焰이나  비록 모든 번뇌의 불꽃이 
수필경적멸제번뇌염 필경에 적멸하더라도 
而能爲一切衆生하야 起滅貪瞋癡煩惱焰하며  일체중생을 위해 
이능위일체중생    기멸탐진치번뇌염 탐진치의 번뇌 불꽃을 일으키며,
雖知諸法이 如幻如夢 如影如響하고  비록 모든 법이 허깨비 같고, 꿈 같고, 
수지제법   여환여몽  여영여향 그림자 같고, 메아리 같고, 
如焰如化하고 如水中月하고  아지랑이 같고, 변화와 같고,
여염여화    여수중월 물 속의 달 같고, 
如鏡中像하야 自性無二나  거울 속의 영상 같아서 
여경중상    자성무이 자성이 둘이 없는 줄 알더라도  
而隨心作業이 無量差別하며  마음을 따라 짓는 없이 
이수심작업   무량차별 한량없이 차별하며,
雖知一切國土가 猶如虛空이나  비록 일체 국토가 
수지일체국토   유여허공 허공과 같은 줄을 알더라도 
而能以淸淨妙行으로 莊嚴佛土하며  청정묘행으로  
이능이청정묘행    장엄불토 불국토를 장엄하며, 
雖知諸佛法身이 本性無身이나  비록 부처님의 법신은 
수지제불법신   본성무신 본래의 성품에 몸이 없는 줄 알더라도 
而以相好로 莊嚴其身하며  상호(相好)로 그 몸을 장엄하며,
이이상호   장엄기신
雖知諸佛音聲이 性空寂滅하야  비록 부처님의 음성은 
수지제불음성   성공적멸 성품이 공하고 적멸하여 
不可言說이나 而能隨一切衆生하야  말로 할 수 없는 줄 알더라도 
불가언설    이능수일체중생 일체중생에 따라
出種種差別淸淨音聲하며  갖가지로 차별하게 
출종종차별청정음성 청정한 음성을 내며, 
雖隨諸佛하야 了知三世가 唯是一念이나  비록 부처님을 따라 삼세가 오직 
수수제불    요지삼세   유시일념 한 생각인 줄을 알더라도 
而隨衆生의 意解分別하야  중생을 따라 뜻과 이해를 분별하여 
이수중생   의해분별
以種種相種種時種種劫數로 而修諸行이니  갖가지 모양, 갖가지 시기, 
이종종상종종시종종겁수   이수제행 갖가지 겁 수로 모든 행을 닦나니,
菩薩이 以如是十種方便慧로 起殊勝行하야  보살은 이러한 열 가지 방편지혜로 
보살   이여시십종방편혜   기수승행 수승한 행을 일으켜 
從第六地로 入第七地하고  제 6지로부터 
종제육지   입제칠지 제 7지에 들어가고, 
入已에 此行이 常現在前하면  들어간 뒤에는 이 행이 
입이   차행   상현재전 항상 현전해 있는 것을 
名爲住第七遠行地니라 제 7 원행지에 머문다 합니다.
명위주제칠원행지
佛子야 菩薩摩訶薩이  불자여, 보살마하살은 
불자   보살마하살
住此第七地已에 入無量衆生界하고  제 7지에 머물러 
주차제칠지이   입무량중생계 한량없는 중생계에 들어가고,
入無量諸佛敎化衆生業하며  한량없는 부처님의 
입무량제불교화중생업 중생교화의 업에 들어가고,
入無量世界網하며  한량없는 세계망에 들어가고, 
입무량세계망
入無量諸佛淸淨國土하며  한량없는 부처님의 
입무량제불청정국토 청정한 국토에 들어가고,
入無量種種差別法하며  한량없는 갖가지로 
입무량종종차별법 차별한 법에 들어가고,
入無量諸佛現覺智하며  한량없는 부처님의 깨달음을 
입무량제불현각지 드러내는 지혜에 들어가고, 
入無量劫數하며  한량없는 겁 수에 들어가고,
입무량겁수
入無量諸佛覺了三世智하며  한량없는 부처님의 
입무량제불각료삼세지 삼세를 깨달아 아는 지혜에 들어가고, 
入無量衆生差別信解하며  한량없는 중생들의 
입무량중생차별신해 차별한 신해(信解)에 들어가고, 
入無量諸佛示現種種名色身하며  한량없는 부처님이 시현하신 
입무량제불시현종종명색신 갖가지 이름의 색신에 들어가며,
入無量衆生欲樂諸根差別하며  한량없는 중생의 욕락과 근기의 
입무량중생욕락제근차별 차별함에 들어가고,
入無量諸佛語言音聲 令衆生歡喜하며  한량없는 부처님 말씀과 음성에 들어가 
입무량제불어언음성  영중생환희 중생을 기쁘게 하며, 
入無量衆生種種心行하며  한량없는 중생의 
입무량중생종종심행 갖가지 심행(心行)에 들어가고,
入無量諸佛了知廣大智하며  한량없는 부처님이 요지하신 
입무량제불요지광대지 광대한 지혜에 들어가고,
入無量聲聞乘信解하며  한량없는 성문승의 신해에 들어가고,
입무량성문승신해  
入無量諸佛說智道하야 令信解하며  한량없는 부처님이 설하신 
입무량제불설지도    영신해 지혜의 도에 들어가 신해하게 하며,
入無量辟支佛所成就하며  한량없는 벽지불이 성취한 데에 들어가고,
입무량벽지불소성취
入無量諸佛說甚深智慧門하야 令趣入하며  한량없는 부처님이 설하신 
입무량제불설심심지혜문    영취입 심오한 지혜문에 들어가 나아가게 하며, 
入無量諸菩薩方便行하며  한량없는 보살의 방편행에 들어가고,
입무량제보살방편행  
入無量諸佛所說大乘集成事하야  한량없는 부처님이 설하신 
입무량제불소설대승집성사 대승을 성취한 사실에 들어가 
令菩薩得入이니라  보살들도 들어가게 합니다.
영보살득입
此菩薩이 作是念호대  이 보살은 이렇게 생각합니다.
차보살   작시념
如是無量如來境界는   '이와 같이 한량없는 여래의 경계는 
여시무량여래경계
乃至於百千億那由他劫에 不能得知로되   백천억 나유타 겁에 이르더라도 
내지어백천억나유타겁   불능득지 알 수 없을 것이지만 
我悉應以無功用無分別心으로  나는 마땅히 공용(功用)없는 마음과 
아실응이무공용무분별심 분별없는 마음으로 
成就圓滿이라하나니라  원만히 성취하리라.' 
성취원만
佛子야 此菩薩이 以深智慧 如是觀察하야  불자여, 이 보살은 
불자   차보살   이심지혜 여시관찰 깊은 지혜로 이렇게 관찰하여 
常勤修習方便慧하고 起殊勝道하야  방편 지혜를 늘 힘써 닦고   
상근수습방편혜    기수승도 수승한 도를 일으켜   
安住不動하야 無有一念도 休息廢捨하야  부동히 안주하기를  
안주부동    무유일념   휴식폐사 한 순간도 쉬거나 포기하지 않아서
行住坐臥 乃至睡夢히  행주좌와와 
행주좌와 내지수몽 나아가 잠든 꿈속에서라도 
未曾暫與蓋障相應하고  잠시도 번뇌의 장애에 
미증잠여개장상응 상응하는 일이 없이
常不捨於如是想念이니라 항상 이와 같은 상념을 버리지 않습니다.
상불사어여시상념
十波羅密
此菩薩이 於念念中에  이 보살은 생각생각마다 
차보살   어념념중
常能具足十波羅蜜하나니  항상 십바라밀(十波羅蜜)을 구족하는데, 
상능구족십바라밀
何以故오 念念皆以大悲爲首하야  왜냐하면 생각생각마다 
하이고   념념개이대비위수 대비(大悲)로 으뜸삼고 
修行佛法하야 向佛智故니  불법을 수행하여 
수행불법    향불지고 부처님 지혜에 향하기 때문이며,
所有善根으로 爲求佛智하야  자기의 선근을 
소유선근    위구불지 부처님 지혜를 구하기 위해 
施與衆生이 是名檀那波羅蜜이요  중생에게 주는 것을 
시여중생   시명단나바라밀 단나(檀那;보시布施)바라밀이라 하고, 
能滅一切諸煩惱熱이 是名尸羅波羅蜜이요  일체의 번뇌열을 능히 멸하는 것을 
능멸일체제번뇌열   시명시라바라밀 시라(尸羅;지계持戒)바라밀이라 하고, 
慈悲爲首하야 不損衆生이  자비를 으뜸삼아 
자비위수    불손중생 중생을 해롭게 하지 않는 것을 
是名提波羅蜜이요  찬제(提;인욕忍辱)바라밀이라 하고, 
시명찬제바라밀
求勝善法호대 無有厭足이  수승한 선법 구하기를 
구승선법   무유염족 흡족함이 없이 하는 것을 
是名毘梨耶波羅蜜이요  비리야(毘梨耶;정진精進)바라밀이라 하고,
시명비리야바라밀  
一切智道가 常現在前하야  일체지혜의 길이 
일체지도   상현재전 항상 앞에 나타나서 
未嘗散亂이 是名禪那波羅蜜이요  잠시도 산란하지 않은 것을 
미상산란   시명선나바라밀 선나(禪那;선정禪定)바라밀이라 하고,
能忍諸法無生無滅이  모든 법이 생하지도 멸하지도 않음에 
능인제법무생무멸 능인(能忍)하는 것을
是名般若波羅蜜이요  반야(般若)바라밀이라 하고,
시명반야바라밀
能出生無量智가 是名方便波羅蜜이요  한량없는 지혜를 능히 출생시키는 것을 
능출생무량지   시명방편바라밀 방편(方便)바라밀이라 하고,
能求上上勝智가 是名願波羅蜜이요  상상(上上)의 수승한 지혜를 구하는 것을 
능구상상승지   시명원바라밀 원(願)바라밀이라 하고,
一切異論 及諸魔衆이  일체의 이론(異論)과 모든 마군들이 
일체이론 급제마중
無能沮壞가 是名力波羅蜜이요  무너뜨릴 수 없는 것을 
무능저괴   시명역바라밀 역(力)바라밀이라 하고,
如實了知一切法이 是名智波羅蜜이니  일체법을 여실히 요지하는 것을 
여실요지일체법   시명지바라밀 지혜[智]바라밀이라 하나니
佛子야 此十波羅蜜을  불자여, 
불자   차십바라밀 이 열 가지 바라밀을 
菩薩이 於念念中에 皆得具足하고  보살은 매 순간마다  
보살   어념념중   개득구족 모두 구족히 하고
如是四攝 四持 三十七品 三解脫門과  이와 같이 4섭(四攝), 4지[四摠持], 
여시사섭 사지 삼십칠품 삼해탈문 37품[助道法], 3해탈문(三解脫門)과 
略說乃至一切菩提分法을  대략적으로 말해서 
약설내지일체보리분법 일체의 보리분법(菩提分法)에 이르기까지를 
於念念中에 皆悉圓滿이니라 순간순간에 모두 원만히 합니다."
어념념중   개실원만
七地와 菩提分法
爾時 解脫月菩薩이 問金剛藏菩薩言호대  그때 해탈월보살이 
이시 해탈월보살   문금강장보살언 금강장보살에게 여쭈었다.
佛子야 菩薩이 但於此第七地中에   "불자여, 보살이 
불자   보살   단어차제칠지중 단지 제 7지에서만 
滿足一切菩提分法가  일체의 보리분법을 만족히 합니까, 
만족일체보리분법
爲諸地中에도 亦能滿足이닛가  아니면 다른 지위에서도 
위제지중    역능만족 만족히 할 수 있는 것입니까?"
金剛藏菩薩이 言호대  금강장보살이 말했다.
금강장보살  
佛子야 菩薩이 於十地中에  불자여, 
불자   보살   어십지중 보살은 십지 중에서 
皆能滿足菩提分法이나  다 보리분법을 
개능만족보리분법 만족히 할 수 있지만 
然이나 第七地가 最爲殊勝이니  제 7지에서 가장 수승해지는데,
    제칠지    최위수승
何以故오 此第七地 功用行滿하야사  그것은 이 제 7지의  
하이고   차제칠지 공용행만 공용행(功用行)을 만족히 하여야 
得入智慧自在行故니라  지혜를 자재히 하는 수행에 
득입지혜자재행 들어가게 되기 때문입니다.
佛子야 菩薩이 於初地中에  불자여, 보살이 초지에서는 
불자   보살   어초지중
緣一切佛法願求故로 滿足菩提分法하며  일체불법을 원을 세워 구하는 연고로 
연일체불법원구고   만족보리분법 보리분법을 만족히 하고, 
第二地에 離心垢故며  제 2지에서는 
제이지   이심구고 마음의 때를 씻어버리기 때문이며, 
第三地에 願轉增長하야 得法光明故며  제 3지에서는 원이 더욱 증장하여 
제삼지   원전증장    득법광명고 법의 광명을 얻기 때문이며,
第四地에 入道故며  제 4지에서는 
제사지   입도고 도에 들어가기 때문이며, 
第五地에 順世所作故며  제 5지에서는 
제오지   순세소작고 세상의 일에 수순하기 때문이며,
第六地에 入甚深法門故며  제 6지에서는 
제육지   입심심법문고 심오한 법문에 들어가기 때문이며, 
第七地에 起一切佛法故로  제 7지에서는 
제칠지   기일체불법고 일체의 불법을 일으키기 때문에 
皆亦滿足菩提分法하나니  보리분법이 다 만족해지는데,
개역만족보리분법
何以故오 菩薩이 從初地로  그 이유는 
하이고   보살   종초지 보살이 초지로부터 
乃至第七地히 成就智功用分하고   제 7지까지에서 
내지제칠지   성취지공용분 지혜공용분[智功用分]을 성취하고,
以此力故로 從第八地 乃至第十地히  이 공용의 힘으로 
이차력고   종제팔지 내지제십지 제 8지로부터 제 10지까지에서 
無功用行을 皆悉成就니라  공용없는 행[無功用行]을 
무공용행   개실성취 모두 성취하게 되기 때문입니다.
佛子야 譬如有二世界호대  불자여, 비유하자면 
불자   비여유이세계 두 세계가 있어서  
一處는 雜染이며 一處는 純淨이어니와 한 곳은 여러가지로 물들고, 
일처   잡염    일처   순정 한 곳은 순전히 청정한데,
是二中間을 難可得過니  그 두 세계 사이를 
시이중간   난가득과 왕래하기가 어렵지만 
唯除菩薩의 有大方便神通願力인달하야  오직 큰 방편과 신통과 원력이 있는  
유제보살   유대방편신통원력 보살만은 예외인 것처럼
佛子야 菩薩諸地도 亦復如是하야  불자여, 보살의 
불자   보살제지   역부여시 모든 지위도 이와 같아서 
有雜染行하며 有淸淨行이라  여러가지로 물든 행도 있고 
유잡염행    유청정행 청정한 행도 있어서
是二中間을 難可得過나  그 두 가지 사이를 
시이중간   난가득과 왕래하기가 어렵지만 
唯除菩薩의 有大願力方便智慧하야  오직 큰 원력과 방편 지혜를
유제보살   유대원력방편지혜 지닌 보살은 예외이어서 
乃能得過니라 왕래할 수 있습니다."
내능득과
解脫月菩薩이 言호대  해탈월보살이 물었다. 
해탈월보살  
佛子야 此七地菩薩이  "불자여, 이 7지의 보살은 
불자   차칠지보살
爲是染行가 爲是淨行이닛가  물든 행입니까 
위시염행   위시정행 아니면 청정한 행입니까?"
金剛藏菩薩이 言호대  금강장보살이 말했다.
금강장보살  
佛子야 從初地로 至七地히  "불자여, 
불자   차칠지보살 초지로부터 7지까지에서 
所行諸行이 皆捨離煩惱業이니  수행하는 모든 행은 
소행제행   개사리번뇌업 번뇌를 떨쳐 버리는 업이니 
以廻向無上菩提故요 分得平等道故나  무상보리에 회향하려는 것이요, 
이회향무상보리고   분득평등도고 일부는 평등한 도를 얻으려는 것이지만
然이나 未名爲超煩惱行이니  그러나 아직 번뇌를 초월한 행이라 
     미명위초번뇌행 할 수 없는 것입니다.
佛子야 譬如轉輪聖王이 乘天象寶하고  불자여, 마치 전륜성왕이 
불자   비여전륜성왕   승천상보 천상의 코끼리를 타고 
遊四天下에 知有貧窮困苦之人하야  사천하를 다니면서  
유사천하   지유빈궁곤고지인 빈궁하고 곤고한 사람이 있는 줄 알되  
而不爲彼衆患所染이나 그들의 우환에 물들지 않는다지만  
이불위피중환소염
然이나 未名爲超過人位어니와  그래도 인간의 지위를 초월했다고 
     미명위초과인위 할 수 없거니와
若捨王身하고 生於梵世하야  만일 전륜성왕의 몸을 버리고 
약사왕신    생어범세 범천에 태어나서 
乘天宮殿하야 見千世界하고  하늘궁전에 올라 
승천궁전    견천세계 천 세계를 바라보고   
遊千世界하야 示現梵天 光明威德하면  천 세계에 다니면서 
유천세계    시현범천 광명위덕 범천의 광명과 위덕을 나타낸다면 
爾乃名爲超過人位인달하야  그제서야 인간의 지위를 
이내명위초과인위 초월하했다고 하는 것과 같나니,
佛子야 菩薩도 亦復如是하야  불자여, 
불자   보살   역부여시 보살도 그와 같아서
始從初地로 至於七地히 乘波羅蜜乘하고  처음 초지로부터 7지까지는 
시종초지   지어칠지   승바라밀승 바라밀의 수레를 타고 
遊行世間에 知諸世間煩惱過患하야  세간에 다면서
유행세간   지제세간번뇌과환 세간의 번뇌와 우환을 알면서도 
以乘正道故로 不爲煩惱過失所染이나  정도에 올랐기 때문에 
이승정도고   불위번뇌과실소염 번뇌의 허물에 물들지는 않지만 
然이나 未名爲超煩惱行이어니와  그렇다 해서 번뇌를 
    미명위초번뇌행 초월한 행이라고 할 수는 없거니와 .
若捨一切有功用行하고  만일 일체의 공용있는 행을 버리고 
약사일체유공용행
從第七地로 入第八地하야  제 7지로부터 제 8지에 들어가서 
종제칠지   입제팔지
乘菩薩淸淨乘하고 遊行世間호대   보살의 청정한 수레를 타고
승보살청정업    유행세간 세간에 다니되, 
知煩惱過失하야 不爲所染하면  번뇌의 허물을 알고 
지번뇌과실    불위소염 거기에 물들지 않는다면 
爾乃名爲超煩惱行이니  마침내 번뇌를 초월한 행이라 하리니, 
이내명위초번뇌행
以得一切盡超過故니라  일체가 다한 초월함을 얻기 때문입니다.
이득일체진초과고
佛子야 此第七地菩薩이  불자여, 이 제 7지의 보살은 
불자   차제칠지보살
盡超過多貪等諸煩惱衆하야 住此地하면  탐욕이 많은 따위의 번뇌들을 
진초과다탐등제번뇌중    주차지 모두 초월하여 이 지위에 머물면 
不名有煩惱者며 不名無煩惱者니  번뇌가 있는 이라 하지도 않고 
불명유번뇌자   물명무번뇌자 번뇌가 없는 이라 하지도 않을 것이니
何以故오 一切煩惱가  왜냐하면, 일체 번뇌가 
하이고   일체번뇌
不現行故로 不名有者며  현행하지 않기 때문에 
불현행고   불명유자 있는 이라 하지 않고 
求如來智心이 未滿故로  여래의 지혜를 구하는 마음이 
구여래지심   미만고 아직 만족하지 못하였으니 
不名無者니라 없는 이라 하지도 않는 것입니다.
불명무자
佛子야 菩薩이 住此第七地에  불자여, 
불자   보살   무차제칠지 보살은 이 제 7지에 머물러 
以深淨心으로 成就身業하며  깊고 깨끗한 마음으로 
이청정심    성취신업 신업(身業)을 성취하고,
成就語業하며 成就意業하야  어업(語業)을 성취하고, 
성취어업    성취의업 의업(意業)을 성취하여 
所有一切不善業道 如來所訶를  여래가 꾸짖으실 
소유일체불선업도 여래소가 지닌 바 일체의 불선업도를  
皆已捨離하고  이미 모두 버려 여의고, 
개이사리
一切善業 如來所讚을 常善修行하야  여래가 칭찬하실 일체의 선업을 
일체선업 여래소찬   상선수행 항상 잘 닦아 행하므로써 
世間所有經書技術을 如五地中說하야  세간에 있는 경전이나 기술들을  
세간소유경서기술   여오지중설 제 5지에서 말씀하신 대로  
皆自然而行이요 不假功用이니라  모두 자연스럽게 행하게 되니 
개자연이행    불가공용 굳이 공을 들이지 않습니다.
此菩薩이 於三千大千世界中에  이 보살은 삼천대천세계에서 
차보살   어삼천대천세계중
爲大明師하나니  크게 밝은 스승이 되는데 
위대명사
唯除如來 及八地已上하고  오로지 여래와 제 8지 이상의 
유제여래 급팔지이상 보살을 제외하고는 
其餘菩薩은 深心妙行이 無與等者며  다른 보살들은 깊은 마음과 묘행이 
기여보살   심심묘행   무여등자 대등할 자가 없으며, 
諸禪三昧와 三摩鉢底와 神通解脫이  모든 선정삼매와 삼마발저와 
제선삼매   삼마발저   신통해탈 신통 해탈이 
皆得現前이나 然是修成이라  다 현전하나  
개득현전    연시수성 그것은 닦아서 성취한 것이요  
非如八地에 報得成就니  제 8지에서와 같이 과보로 얻어 
비여팔지   보득성취 성취한 것이 아닙니다.
此地菩薩이 於念念中에  이 지위의 보살은 매 순간마다 
차지보살   어념념중
具足修集方便智力 及一切菩提分法하야  방편지혜의 힘과 일체의 보리분법을 
구족수집방편지력 급일체보리분법 구족히 닦아 모아서 
轉勝圓滿이니라 더욱 수승하고 원만히 합니다.
전승원만
佛子야 菩薩이 住此地하야  불자여, 
불자   보살   주차지 보살은 이 지위에 머물러 
入菩薩의 善觀擇三昧 善擇義三昧와  보살의 선관택(善觀擇)삼매,
입보살   선관택삼매 선택의삼매 선택의(善擇義)삼매, 
最勝慧三昧 分別義藏三昧와  최승혜(最勝慧)삼매,
최승혜삼매 분별의장삼매 분별의장(分別義藏)삼매, 
如實分別義三昧 善住堅固根三昧와  여실분별의(如實分別義)삼매,
여실분별의삼매 선주견고근삼매 선주견고근(善住堅固根)삼매, 
智慧神通門三昧 法界業三昧와  지혜신통문(智慧神通門)삼매,
지혜신통문삼매 법계업삼매 법계업(法界業)삼매, 
如來勝利三昧와  여래승리(如來勝利)삼매,
여래승리삼매
種種義藏生死涅槃門三昧하나니  종종의장생사열반문(種種義藏生死涅槃門)
종종의장생사열반문삼매 삼매에 들어가는데,
入如是等具足大智神通門百千三昧하야  이와 같이 큰 지혜와 신통을 구족한 
입여시등구족대지신통문백천삼매 백천 삼매에 들어가서 
淨治此地니라  이 지위를 청정히 다스립니다.
정치차지
是菩薩이 得此三昧하야  이 보살은 이 삼매를 얻고서 
시보살   득차삼매
善治淨方便慧故며 大悲力故로  잘 다스려 청정히 한 방편지혜와  
선치정방편혜고   대비력고 대비의 힘 때문에 
超過二乘地하야 得觀察智慧地니라 이승(二乘)의 지위를 뛰어 넘어 
초과이승지    득관찰지혜지 지혜의 지위를 관찰하게 됩니다.
佛子야 菩薩이 住此地하야  불자여, 
불자   보살   주차지 보살은 이 지위에 머물러 
善淨無量身業하야 無相行하고  한량없는 신업(身業)을 청정히 하여 
선정무량신업   무상행 무상(無相)의 행을 하고, 
善淨無量語業하야 無相行하며  한량없는 어업(語業)을 청정히 하여 
선정무량어업    무상행 무상의 행을 하며, 
善淨無量意業하야 無相行일새  한량없는 의업(意業)을 청정히 하여 
선정무량의업    무상행 무상의 하기 때문에  
故得無生法忍光明이니라 무생법인의 광명을 얻습니다."
고득무생법인광명
解脫月菩薩이 言호대  해탈월보살이 말했다.
해탈월보살  
佛子야 菩薩이 從初地來로  "불자여, 보살이 초지이래로  
불자   보살   종초지래
所有無量身語意業이 豈不超過二乘耶닛가  지닌 한량없는 신,어,의의 업으로는 
소유무량신어의업   기불초과이승야 어째서 이승(二乘)을 뛰어넘지 못합니까?"
金剛藏菩薩이 言호대 佛子야 彼悉超過나  금강장보살이 말했다.
금강장보살       불자   피실초과 "불자여, 저들도 다 뛰어넘지만  
然이나 但以願求諸佛法故요  오직 원을 세워 불법을 구한 때문이요,
    단이원구제불법고
非是自智觀察之力이어니와  자신의 지혜로 
비시자지관찰지력 관찰하는 힘이 아니었으나  
今第七地는 自智力故로  이제 제 7지에서는 자기 지혜의 힘으로 
금제칠지   자지력고 관찰하는 것이므로 
一切二乘 所不能及이니  모든 이승이 미치지 못하는 것이니
일체이승 소불능급
譬如王子가 生在王家에  마치 왕자가 
비여왕자   생재왕가 왕의 가문에 태어남에 
王后所生으로 具足王相하고  황후소생이라 
왕후소생    구족왕상 왕의 모습을 갖추었으니
生已에 卽勝一切臣衆이로대   나면서부터 모든 신하나 
생이   즉승일체신중 백성들보다 수승하다지만 
但以王力이요 非是自力이어니와  그것은 단지 왕의 힘이요
단이왕력    비시자력 자기 자신의 힘이 아니거니와 
若身長大하야 藝業悉成하면  몸이 자라서 
약신장대    예업실성 기예를 모두 성취하면 
乃以自力으로 超過一切인달하야  마침내 자기의 힘으로 
내이자력    초과일체 모든 사람을 뛰어넘는 것처럼
菩薩摩訶薩도 亦復如是하야 初發心時엔  보살마하살도 그와 같아서 
보살마하살   역부여시    초발심시 처음 발심했을 때 
以志求大法故로 超過一切聲聞獨覺어니와  대승법을 뜻을 세워 구하므로 
이지구대법고   초과일체성문독각 일체의 성문 독각을 초월하거니와 
今住此地하야는 以自所行智慧力故로  이 지위에 머물러서는 
금주차지      이자소행지혜력고 자신이 행하는 지혜의 힘으로 
出過一切二乘之上이니라  모든 이승들을 뛰어넘습니다.
출과일체이승지상
佛子야 菩薩이 住此第七地에  불자여, 
불자   보살   주차제칠지 보살은 이 제 7지에 머물러 
得甚深遠離無行常行身語意業하야  심오하고 멀리 여의며 무행(無行)을 
득심심원리무행상행신어의업 항상 행하는 신,어,의의 업을 얻고 
勤求上道하야 而不捨離일새   더 높은 도를 힘써 구하기를 
근구상도    이불사리 포기하지 않기 때문에 
是故菩薩이 雖行實際나 而不作證이니라 그러므로 보살은 실제를 행하더라도 
시고보살   수행실제   이부작증 증득한 것은 아닌 것입니다."
解脫月菩薩이 言호대 佛子야 菩薩이  해탈월보살이 말했다.
해탈월보살       불자   보살 "불자여, 보살은 
從何地來하야 能入滅定이닛고  어느 지위에서부터 
종하지래    능입멸정 멸정(滅定)에 들 수 있습니까?"
金剛藏菩薩이 言호대 佛子야 菩薩이  금강장보살이 대답했다.
금강장보살       불자   보살 "불자여, 보살은 
從第六地來로 能入滅定이어니와  제 6지에서부터 
종제육지래   능입멸정 멸정에 들어갈 수 있는데 
今住此地하야는 能念念入하며  지금의 이 제 7지에서는 
금주차지     능념념입 순간순간마다 들어가고 
亦念念起호대 而不作證일새  또 순간순간에 일으킬 수 있으나 
역념념기    이부작증 증득한 것은 아니기에 
故此菩薩이  그러므로 이 보살을
고차보살
名爲成就不可思議身語意業하고   '불가사의한 신,어,의의 업을 성취하고 
명위성취불가사의신어의업
行於實際호대 而不作證이니  실제를 행하지만 
행어실제    이부작증 증득한 것은 아니다.'고 하는 것이니
譬如有人이 乘船入海에  마치 어떤 사람이 
비여유인   승선입해 배를 타고 바다에 들어감에 
以善巧力으로 不遭水難인달하야  능숙한 수단으로 
이선교력    부조수난 물의 재난을 피해가듯이 
此地菩薩도 亦復如是하야  이 지위의 보살도 그러하여 
차지보살   역부여시
乘波羅蜜船하고 行實際海호대  바라밀의 배를 타고 
승바라밀선    행실제해 실제라는 바다에 다니되, 
以願力故로 而不證滅이니라 서원의 힘 때문에 
이원력고   이부증멸 열반을 실증하지는 않는 것입니다.
佛子야 此菩薩이 得如是三昧智力하야  불자여, 이 보살은 
불자   차보살   득여시삼매지력 이러한 삼매 지혜력을 얻어 
以大方便으로 雖示現生死나  큰 방편으로 
이대방편    수시현생사 비록 생사를 나타내지만 
而恒住涅槃하며  항상 열반에 머물고, 
이항주열반
雖眷屬圍遶나 而常樂遠離하며  비록 권속들이 둘러싸고 있지만 
수권속위요   이상락원리 항상 멀리 여의기를 즐기며, 
雖以願力으로 三界受生이나  비록 원력으로 삼계에 태어나지만 
수이원력    삼계수생
而不爲世法所染하며  세상법에 물들지 않고, 
이불위세법소염
雖常寂滅이나 以方便力으로 而還熾然하고  비록 항상 적멸하지만 
수상적멸    이방편력     이환치연 방편의 힘으로 치연한 곳으로 돌아가며, 
雖然不燒하며 雖隨順佛智나  비록 불사르지만 타지 않고, 
수연불소    수수순불지 비록 부처님 지혜를 따르지만 
而示入聲聞辟支佛地하며  성문이나 벽지불의 지위에 들어가보이며, 
이시입성문벽지불지
雖得佛境界藏이나 而示住魔境界하며  비록 부처님 경계의 보고를 얻었지만 
수득불경계장    이시주마경계 마군의 경계에 머물러보이고,
雖超魔道나 而現行魔法하며  비록 마군의 경계를 초월했지만 
수초마도   이현행마법 마군의 법을 행하며, 
雖示同外道行이나 而不捨佛法하며  비록 외도의 행과 같게 해보이지만 
수시동외도행    이불사불법 불법을 버리지 않고, 
雖示隨順一切世間이나  비록 일체 세간을 따르지만 
수시수순일체세간
而常行一切出世間法하며  항상 일체의 출세간법을 행하며, 
이상행일체출세간법
所有一切莊嚴之事가  일체의 장엄하는 일이 
소유일체장엄지사
出過一切天龍夜叉乾闥婆阿修羅 천용, 야차, 건달바, 아수라, 
출과일체천룡야차건달바아수라
迦樓羅緊那羅摩羅伽人及非人 긴나라, 마후라가, 인간, 비인간,
가루라긴나라마후라가인급비인  
帝釋梵王四天王等之所有者나  제석, 범천왕, 사천왕들이 
제석범왕사천왕등지소유자 지닌 것을 초과하지만  
而不捨離樂法之心이니라 법을 좋아하는 마음을 버리지 않습니다.
이불사리락법지심
佛子야 菩薩이 成就如是智慧하야  불자여, 
불자   보살   성취여시지혜 보살은 이러한 지혜를 성취하고 
住遠行地에 以願力故로 得見多佛하나니  원행지에 머물러  
주원행지   이원력고   득견다불 원력으로 많은 부처님을 만나게 되는데, 
所謂見多百佛乃至見多百千億那由他佛하야  소위 많은 백 부처님에서  
소위견다백불내지견다백천억나유타불 많은 백천억 나유타 부처님을 뵙고
於彼佛所에 以廣大心 增勝心으로  그 부처님들 처소에 
어피불소   이광대심 증승심 광대한 마음과 더욱 수승한 마음으로 
供養恭敬하고 尊重讚歎하야 衣服飮食과  공양하며 공경하고, 존중하고 찬탄하며, 
공양공경    존중찬탄    의복음식 의복과 음식과 
臥具醫藥과 一切資生을 悉以奉施하며  와구와 의약과 모든 일용품을 
와구의약   일체자셍   실이봉시 다 바쳐 보시하고,
亦以供養一切衆僧하야 以此善根으로  모든 스님들께도 공양하여 
역이공양일체중승    이차선근 이 선근으로 
廻向阿耨多羅三藐三菩提하며  아뇩다라삼먁삼보리에 회향하며, 
회향아뇩다라삼먁삼보리
復於佛所에 恭敬聽法하고 聞已受持하야  또 부처님들 처소에서 공경히 법을 
부어불소   공경청법    문이수지 청해 듣고, 들으면 받아 지녀서 
獲如實三昧智慧光明하야 隨順修行하며  여실한 삼매와 지혜광명을 얻고 
획여실삼매지혜광명    수순수행 순서에 따라 수행하며, 
於諸佛所에 護持正法하야  모든 부처님 처소에서 
어제불소   획지정법 정법을 수호하여 지님으로써 
常爲如來之所讚喜하며  늘 여래가 칭찬하며 기뻐하시게 하고, 
상위여래지소찬희
一切二乘의 所有問難이 無能退屈하며  어떠한 이승의 어려운 질문으로도 
일체이승   소유문난   무능퇴굴 굴복시킬 수 없으며,
利益衆生 法忍淸淨하야  중생을 이익케 하고 
이익중생 법인청정 법인(法忍)을 청정히 하며  
如是經無量百千億那由他劫토록  이와 같이 무량 백천억 나유타의 
여시경무량백천억나유타겁 겁이 지나도록 
所有善根이 轉更增勝하나니  지닌 선근을 더욱 수승히 하나니, 
소유선근   전갱증승
譬如眞金을 以衆妙寶로 間錯莊嚴하면  마치 진금에다 미묘한 보배로 
비여진금   이중묘보   간착장엄 사이사이에 장엄하면 
轉更增勝하고 倍益光明하야  더욱 수승해지고 
전갱증승    배익광명 광명이 배로 늘어나서 
餘莊嚴具의 所不能及인달하야  다른 장엄구가 미칠 수 없는 것처럼
여장엄구   소불능급
菩薩住此 第七地所有善根도 亦復如是하야  보살이 제 7지에 머물러 
보살주차 제칠지소유선근   역부여시 지닌 선근도 그와 같아서 
以方便慧力으로 轉更明淨하야  방편 지혜의 힘으로 
이방편혜력    전갱명정 더욱 맑고 청정해지니  
非是二乘之所能及이니라  이승(二乘)이 미칠 수 있는 것이 아닙니다.
비시이승지소능급
佛子야 譬如日光이 星月等光無能及者라  불자여, 비유하자면 햇빛은 달이나 
불자   비여일광   성월등광무능급자 별 따위의 빛으로는 미칠 수 없는 것이라 
閻浮提地 所有泥潦를 悉能乾竭인달하야  염부제 땅의 진창을 다 말려버리듯이, 
염부제지 소유니료   실능건갈
此遠行地菩薩도 亦復如是하야  이 원행지의 보살도 그와 같아서 
차원행지보살   역부여시
一切二乘이 無有能及이라  일체의 이승들이 미칠 수 없는지라
일체이승  무유능급
悉能乾竭一切衆生의 諸惑泥潦니라  일체중생의 미혹의 진창을 
실능건갈일체중생   제혹니료 다 말려버립니다.
此菩薩이 十波羅蜜中에  이 보살은 십바라밀 가운데 
차보살   십바라밀중
方便波羅蜜이 偏多하며  방편바라밀에 치중하며, 
방편바라밀   편다
餘非不修로대 但隨力隨分이니  다른 것을 닦지 않는 것이 아니라 
여비불수    단수력수분 능력과 분수에 따르는 것일 뿐이니
佛子야 是名略說菩薩摩訶薩의  불자여, 이것을 간략히 말해 
불자   시명약설보살마하살 보살마하살의 
第七遠行地니라 제 7 원행지라 합니다.
제칠원행지
菩薩이 住此地에 多作自在天王하고  보살은 이 지위에 머물러 
보살   주차지   다작자재천왕 대개는 자재천왕이 되고 
善爲衆生 說證智法하야 令其證入하며  중생들에게 지혜 증득법[證智法]을 설하여 
선위중생  설증지법    영기증입 그들을 증득해 들어가게 하며, 
布施愛語利行同事하나니  보시와 애어로 유익한 행을 
보시애어이행동사 함께 행하는데,
如是一切諸所作業이 皆不離念佛하며  이러한 모든 작업들이 
여시일체제소작업   개불리염불 부처님에 대한 생각을 떠나지 않고  
乃至不離念具足一切種 一切智智니라  나아가 일체종지와 일체지지를 
내지불리념구족일체종 일체지지 구족하려는 마음을 떠나지 않습니다.
復作是念호대 我當於一切衆生中에  또 생각합니다. 
부작시념    아당어일체중생중  '나는 마땅히 일체중생 가운데  
爲首며 爲勝이며  우두머리가 되고, 더 낫게 되고, 
위수   위승
乃至爲一切智智依止者라하나니  나아가 알체지지에 의지하는 자가 되리라.' 
내지위일체지지의지자
此菩薩이 若發勤精進하면  이 보살이 힘써 정근한다면 
차보살   약발근정진
於一念頃에 得百千億那由他三昧하며  한 순간에 백천억 나유타의 삼매를 얻고, 
어일념경   득백천억나유타삼매
乃至示現百千億那由他菩薩로  나아가 백천억 나유타 보살들을 나투어 
내지시현백천억나유타보살
以爲眷屬이니라  권속으로 삼습니다.
이위권속
若以菩薩殊勝願力으로 自在示現인댄  만일 보살의 수승한 원력으로 
약이보살수승원력    자재시현 자재히 나타내 보인다면 
過於此數하야 乃至百千億那由他劫에도  이 수효보다 훨씬 많아서 
과어차수    내지백천억나유타겁 백천억 나유타 겁에 이르기까지에도  
不能數知니라 그 수를 알 수 없을 것입니다."
불능수지
爾時에 金剛藏菩薩이  이 때 금강장보살이
이시   금강장보살
欲重宣其義하야 而說頌曰 이러한 뜻을 거듭 밝히고자 
욕중선기의    이설송왈 게송으로 말했다.
第一義智三昧道 六地修行心滿足    제일의제의 지혜와 삼매의 길을
제일의지삼매도  육지수행심만족 6지에서 수행하여 마음이 만족하면
卽時成就方便慧 菩薩以此入七地    즉시에 방편지혜를 성취하게 되어
즉시성취방편혜  보살이차입칠지 보살은 이 제 7지에 들어가네.
雖明三脫起慈悲 雖等如來勤供佛   비록 삼해탈 밝혔으나 자비심 일으키고
수명삼탈기자비  수등여래근공불 비록 여래와 평등하지만 부처님 공양하며
雖觀於空集福德 菩薩以此昇七地    비록 공함을 관찰하지만 복덕을 아서
수관어공집복덕  보살이차승칠지 보살은 이 7지에 올라가네.
遠離三界而莊嚴 滅除惑火而起焰   삼계를 여의었으나 삼계를 장엄하고
원리삼계이장엄  멸제혹화이기염 미혹의 불 소멸했으나 불꽃 일으키며
知法無二勤作業 了皆空樂嚴土     둘 없는 법 알지만 업을 지으며
여법무이근작업  요찰개공락정토 세계가 공함을 알지만 엄정한 국토를 즐기며,
解身不動具諸相 達聲性離善開演   법신이 부동함을 알지만 상호를 갖추고
해신부동구제상  달성성리선개연 소리의 성품 여의었지만 잘 연설하며
入於一念事各別 智者以此昇七地    한생각에 들었지만 하는 일은 각각 다르니
입어일념사각별  지자이차승칠지 지혜로운 이가 이로써 7지에 오르네.
觀察此法得明了 廣爲群迷興利益   이러한 법 관찰하여 분명히 알고 
관찰차법득명료  광위군미흥이익 널리 중생 위해 이익 일으키며
入衆生界無有邊 佛化業亦無量    가이없는 중생계에 들어가
입중생계무유변  불교화업역무량 부처님의 교화사업 한없이 하네.
國土諸法與劫數 解欲心行悉能入   국토와 모든 법과 겁 수와
국토제법여겁수  해욕심행실능입 욕심을 아는 행에 다 들어가고
說三乘法亦無限 如是化諸群生    삼승법(三乘法)도 한없이 설하며
설삼승법역무한  여시교화제군생 이렇게 모든 중생을 교화하네.
菩薩勤求最勝道 動息不捨方便慧   보살은 최승의 도를 힘써 구하고
보살근구최승도  동식불사방편혜 어느 때나 방편지혜 버리지 않아서
一一迴向佛菩提 念念成就波羅蜜    하나하나마다 불보리에 회향하며
일일회향불보리  염념성취바라밀 순간순간마다 바라밀을 성취하네. 
發心迴向是布施 滅惑爲戒不害忍   발심하여 회향함은 곧 보시요
발심회향시보시  멸혹위계불해인 미혹 멸하고 계행 지키려 함이 인욕이며
求善無厭斯進策 於道不動卽修禪    선을 구하기를 흡족함 없이 함이 정진이며
구선무염사진책  어도부동즉수선 도에서 부동함이 선정 닦는 것이며,
忍受無生名般若 迴向方便希求願   인을 받아 무생함을 반야라 하고
인수무생명반야  회향방편희구원 회향은 방편이요 희구함은 서원이며
無能摧力善了智 如是一切皆成滿    꺾지 못함이 힘이요 잘 요지함이 지혜니
무능최력선료지  여시일체개성만 이러한 모든 것을 만족히 성취하네.
初地攀緣功德滿 二地離垢三諍息   초지에서 반연으로 공적을 만족히 하고
초지반연공덕만  이지리구삼쟁식 2지에서 때 여의고, 3지에서 다툼을 쉬며
四地入道五順行 第六無生智光照    4지에서 도에 들고, 5지에서 수순해 행하며
사지입도오순행  제육무생지광조 6지에서 무생의 지혜광명을 비추며
七住菩提功德滿 種種大願皆具足   7지에서 보리의 공덕 원만히 하고 
칠주보리공덕만  종종대원개구족 갖가지 대원을 모두 구족하며
以是能令八地中 一切所作咸淸淨    이로써 능히 8지에 오르니 
이시능령팔지중  일체소작함청정 일체의 짓는 일이 다 청정하네.
此地難過智乃超 譬如世界二中閒   이 지위는 초월키 어려운데 초월하니 
차지난과지내초  비여세계이중간 마치 두 세계의 중간과 같고
亦如聖王無染著 然未名爲摠超度    성왕(聖王)처럼 물들지도 않았으나 
역여성왕무염착  연미명위총초도 모든 것 초월했다고는 말할 수 없네.
若住第八智地中 爾乃逾於心境界   만일 제 8 지혜의 지위에 머물면
약주제팔지지중  이내유어심경계 이내 마음의 경계를 뛰어넘나니
如梵觀世超人位 如蓮處水無染著    범천에서 세간 보는 초인의 지위같고
여범관세초인위  여연처수무염착 연잎에 물이 닿아도 붙지 않는 것 같네. 
此地雖超諸惑衆 不名有惑非無惑   이 지위에서 비록 모든 미혹을 초월했더라도
차지수초제혹중  불명유혹비무혹 미혹이 있다 하지 않고 없는 것도 아니라
以無煩惱於中行 而求佛智心未足    번뇌 없이 그 속에서 행하나  
이무번뇌어중행  이구불지심미족 부처님 지혜 구하는 마음은 만족치 못하네.
世閒所有衆技藝 經書詞論普明了   세간에 있는 모든 기예와 
세간소유중기예  경서사론보명료 경전, 서적, 시, 이론에 두루 밝고
禪定三昧及神通 如是修行悉成就     선정 삼매와 신통 같은 
선정삼매급신통  여시수행실성취 이러한 것을 수행하여 다 서위하네.
菩薩修成七住道 超過一切二乘行   보살은 7지의 도를 닦아 이루고
보살수성칠주도  초과일체이승행 일체의 이승행을 초월하나니
初地願故此由智 譬如王子力具足    초지의 원력이요 지혜로 인한 것이니
초지원고차유지  비여왕자력구족 마치 왕자가 힘이 구족하는 것 같네. 
成就甚深仍進道 心心寂滅不取證   심오함을 성취했으나 더욱 정진하고
성취심심잉진도  심심멸도불취증 마음마음이 적멸하나 실증하지는 않나니
譬如乘船入海中 在水不爲水所溺    마치 배를 타고 바다에 들어가
비여승선입해중  재수불위수소익 물 속에 있어도 빠지지 않는 것과 같네.
方便慧行功德具 一切世閒無能了   방편 지혜행과 공덕을 갖추니
방편혜행공덕구  일체세간무능료 일체 세간은 알 수 없고 
供養多佛心益明 如以妙寶莊嚴金    많은 부처님 공양하여 마음 더욱 밝으니 
공양다불심익명  여임묘보장엄금 마치 묘보로 진금을 장엄한 것 같네.
此地菩薩智最明 如日舒光竭愛水   이 지위의 보살은 지혜가 가장 밝아서
차지보살지최명  여일서광갈애수 해가 빛을 비춰 애욕물을 말리는 것 같고
又作自在天中主 化導群生修正智    대개는 자재천의 주인이 되어
우작자재천중주  화도군생수정지 중생 교화하여 바른 지혜 닦게 하네.
若以勇猛精勤力 獲多三昧見多佛   만일 용맹하게 힘써 정진한다면 
약이용맹정근력  획다삼매견다불 많은 삼매 얻고 많은 부처님을
百千億數那由他 願力自在復過是    백천억 나유타 수로 만나게 되지만 
백천억수나유타  원력자재부과시 원력으로 자재히 한다면 그보다 많네.
此是菩薩遠行地 方便智慧淸淨道   이것이 보살 원행지(遠行地)의
차시보살원행지  방편지혜청정도 방편 지혜 청정한 도이니
一切世閒天及人 聲聞獨覺無能知    일체 세간과 천인(天人)들이나  
일체세간천급인  성문독각무능지 성문 독각들은 알 수 없네.
大方廣佛華嚴經卷第三十七   
乙巳歲高麗國大藏都監奉勅彫造

'大方廣佛華嚴經' 카테고리의 다른 글

대방광불화엄경 제 39권  (0) 2015.10.24
대방광불화엄경 제 38권  (0) 2015.10.12
대방광불화엄경 제 36권  (0) 2015.09.09
대방광불화엄경 제 35권  (0) 2015.08.21
대방광불화엄경 제 34권  (0) 2015.08.10