大方廣佛華嚴經

대방광불화엄경 제 36권

碧雲 2015. 9. 9. 10:53

大方廣佛華嚴經 卷第三十六       대방광불화엄경 제 36권
 
   國三藏實叉難陀奉 制譯         우전국 삼장 실차란타 역
十地品 第二十六之三   십지품 제 26-3
佛子聞此廣大行 可樂深妙殊勝地    불자들이 이 광대한 행과 
불자문차광대행  가락심묘수승지 심오하고 수승한 지위에 대해 듣고
心皆踊悅大歡喜 普散衆華供養佛    모두가 뛸듯이 크게 기뻐하며 
심개용열대환희  보산중화공양불 온갖 꽃을 흩어 부처님께 공양하네.
演說如是妙法時 大地海水皆震動    이와 같은 묘법을 연설하자 
연설여시묘법시  대지해수개진동 대지와 바닷물이 온통 진동하고
一切天女咸歡喜 悉吐妙音同讚歎    모든 천녀들이 함께 기뻐하며
일체천녀함환희  실토묘음동찬탄 묘음으로 다같이 찬탄하고, 
自在天王大欣慶 雨摩尼寶供養佛    자재천왕도 크게 기뻐하며 
자재천왕대흔경  우마니보공양불 마니보를 뿌려 부처님께 공양하고 
讚言佛爲我出興 演說第一功德行     '부처님 나를 위해 오시어 
찬언불위아출흥  연설제일공덕행 제일가는 공덕행 설하셨다' 찬탄하네.
如是智者諸地義 於百千劫甚難得    이 지혜로운 이 지위의 이치는
여시지자제지의  어백천겁심난득 백천 겁에도 얻기 어려우련만
我今忽然而得聞 菩薩勝行妙法音    보살의 수승한 행과 미묘한 법음을
아금홀연이득문  보살승행묘법음 내가 지금 홀연히 들었거니와 
願更演說聰慧者 後地決定無餘道    원컨대 다음 지위의 
원갱연설총혜자  후지결정무여도 결정무여(決定無餘)한 도를 연설하여
利益一切諸天人 此諸佛子皆樂聞    모든 천인들을 이익케 하소서
이익일체제천인  차제불자개요문 이 모든 불자들이 듣고자 하오이다.
勇猛大心解脫月 請金剛藏言佛子    용맹하고 마음 넓은 해탈월이
용맹대심해탈월  청금강장언불자 금강장께 청했네. '불자여!
從此轉入第四地 所有行相願宣說    여기서 제 4지에 들어가는 데에
종차전입제사지  소유행상원선설 어떤 행상(行相)이 있는지 말씀하소서.'
爾時 金剛藏菩薩이 告解脫月菩薩言호대  이때 금강장보살이 
이시 금강장보살   고해탈월보살언 해탈월보살에게 말했다.
佛子야 菩薩摩訶薩이 第三地善淸淨已에  "불자여, 보살마하살이 
불자   보살마하살   제삼지선청정이 제 3지를 이왕 청정히 하고서
欲入第四 焰慧地인댄  제 4 염혜지(焰慧地)에 들어가려면 
욕입제사 염혜지 
當修行十法明門이니  마땅히 열 가지 '법 밝히는 문'
당수행십법명문  [法明門]을 수행해야 하는데
何等이 爲十고  무엇이 그 열 가지인가 하면
하등    위십
所謂 觀察衆生界 觀察法界 觀察世界  소위 중생계 관찰, 
소위 관찰중생계 관찰법계 관찰세계 법계 관찰, 세계 관찰, 
觀察虛空界 觀察識界 觀察欲界  허공계 관찰, 식계(識界) 관찰, 
관찰허공계 관찰식계 관찰욕계 욕계(欲界) 관찰, 
觀察色界 觀察無色界  색계(色界) 관찰,
관찰색계 관찰무색계 무색계(無色界) 관찰,
觀察廣心信解界 觀察大心信解界니  광심신해계(廣心信解界)관찰,
관찰광심신해계 관찰대심신해계 대심신해계(大心信解界) 관찰이니,
菩薩이 以此十法明門으로  보살은 이 열 가지의 
보살   이차십법명문 법명문(法明門)으로
得入第四 焰慧地니라  제 4 염혜지에 들어가게 됩니다.
득입제사 염혜지
佛子야 菩薩이 住此焰慧地하야  불자여, 
불자   보살   주차염혜지  보살은 이 염혜지에 머물러서 
則能以十種 智成熟法故로  열 가지 지혜를 성숙시키는 법으로
즉능이십종 지성숙법고
得彼內法하야 生如來家하나니  그 안의 법[內法]을 얻어 
득피내법    생여래가 여래의 가문에 태어나나니
何等이 爲十고  무엇이 그 열 가지인가?
하등   위십
所謂 深心不退故며  소위 깊은 마음에서 
소위 심심불퇴고 물러서지 않는 것, 
於三寶中에 生淨信 畢竟不壞故며  삼보 안에 청정한 믿음을 내고
어삼보중   생정신 필경불괴고 끝까지 무너뜨리지 않는 것,
觀諸行生滅故며  제행(諸行)의 생멸을 관찰하는 것,
관제행생멸고
觀諸法自性無生故며  제법(諸法)의 자성이
관제법자성무생고 무생(無生)임을 관찰하는 것,
觀世間成壞故며 觀因業有生故며  세간의 성괴(成壞)를 관찰하는 것,
관세간성괴고   관인업유생고 업으로 인해 생(生)이 있음을 관찰하는 것,
觀生死涅槃故며 觀衆生國土業故며  생사와 열반을 관찰하는 것,
관생사열반고   관중생국토업고 중생세계의 업을 관찰하는 것,
觀前際後際故며 觀無所有盡故니  과거와 미래의 일을 관찰하는 것,
관전제후제고   관무소유진고 다할 것이 없음을 관찰하는 것이니
是爲十이니라 이것이 그 열 가지입니다.
시위십
[37 조도품(三十七助道品)]
(1) 사념처(四念處)
佛子야 菩薩이 住此第四地하야  불자여, 
불자   보살   주차제사지 보살은 이 제 4지에 머물러서
觀內身호대 循身觀하고  안의 몸[內身] 관(觀)하기를  
관내신    순신관 온몸을 두루 살피고
勤勇念知하야 除世間貪憂하고  용맹하게 힘써 염지(念知)하여  
근용염지    제세간탐우 세간의 탐욕과 근심을 제거하며,
觀外身호대 循身觀하야  바깥 몸[外身] 관하기를
관외신    순신관 온몸을 두루 살피고
勤勇念知하야 除世間貪憂하고  용맹하게 힘써 염지하여  
근용염지    제세간탐우 세간의 탐욕과 근심을 제거하며,
內外호대 循身觀하야  안팎 몸[內外身] 관하기를
관내외신    순신관 온몸을 두루 살피고
勤勇念知하야 除世間貪憂하며  용맹하게 힘써 염지하여  
근용염지    제세간탐우 세간의 탐욕과 근심을 제거하며,
如是外受內外受호대 循受觀하며  이와 같이 안의 수(受), 바깥 수,
여시관내수외수내외수    순수관 안팎 수를 두루 관찰하고,
內心外內外心호대 循心觀하며  안의 마음[心], 바깥 마음, 
관내심외심내외심    순심관 안팎의 마음을 두루 관찰하고,
內法外內外法호대 循法觀하야  안의 법(法), 바깥 법, 
관내법외법내외법    순법관 안팎의 법을 두루 관찰하고
勤勇念知하야 除世間貪憂니라 용맹하게 힘써 염지하여 
근용염지    제세간탐우 세간의 탐욕과 근심을 제거합니다.
(2) 사정근(四精勤)
復次此菩薩이 未生諸惡不善法  또 이 보살은 아직 생기지 않은 
부차차보살   미생제악불선법 악하고 불선한 법들은
爲不生故로 欲生勤精進 發心正斷하며   생기지 않게 하고자 힘써 정진하고
위불생고   욕생근정진 발심정단 발심하여 바르게 끊으려 하며[律儀斷],
已生諸惡不善法을 爲斷故로  이왕 생긴 악하고 불선한 법들은
이생제악불선법   위단고 끊어버리기 위해
欲生勤精進 發心正斷하며  힘써 전진하고 발심하여 
욕생근정진 발심정단 바르게 끊으려 하며[斷斷],
未生諸善法을 爲生故로  아직 생기지 않은 선법들은 
미생제선법   위생고 생겨나게 하기 위해
欲生勤精進 發心正行하며  힘써 전진하고 발심하여 
욕생근정진 발심정행 바르게 행하려 하며[隨護斷],
已生諸善法을 爲住不失故며  이왕 생긴 선법들은
이생제선법   위주불실고 머물러 사라지지 않게 하고 
修令增廣故로  또 닦아서 더욱 증장시키기 위해 
수령증광고
欲生勤精進 發心正行이니라 힘써 전진하고 발심하여 
욕생근정진 발심정행 바르게 행하려 합니다.[修斷],
(3) 사신족(四神足)
復次此菩薩이 修行欲定斷行하야  또 이 보살은 
부차차보살   수행욕정단행 욕정단행(欲定斷行)을 수행하여 
成就神足하고  신족(神足)을 성취하고
성취신족
依止厭 依止離 依止滅하야 廻向於捨하며  염(厭),이(離),멸(滅)에 의지하여 
의지염 의지리 의지멸    회향어사 사(捨)에 회향하며,
修行精進定 心定 觀定 斷行하야  정진정(精進定)과 심정(心定)과
수행정진정 심정 관정 단행 관정(觀定)을 통한 단행을 수행하여
成就神足하고  신족을 성취하고 
성취신족
依止厭 依止離 依止滅하야 廻向於捨니라 염(厭),이(離),멸(滅)에 의지하여 
의지염 의지리 의지멸    회향어사 사(捨)에 회향합니다.
(4) 오근(五根)
復次此菩薩이 修行信根하고  또 이 보살은 신근(信根)을 수행하고
부차차보살   수행신근
依止厭 依止離 依止滅하야 廻向於捨하며  염(厭),이(離),멸(滅)에 의지하여 
의지염 의지리 의지멸    회향어사 사(捨)에 회향하며,
修行精進根 念根 定根 慧根하고  정진근(精進根), 염근(念根), 
수행정진근 염근 정근 혜근 정근(定根), 혜근(慧根)을 수행하고 
依止厭 依止離 依止滅하야 廻向於捨니라 염(厭),이(離),멸(滅)에 의지하여 
의지염 의지리 의지멸    회향어사 사(捨)에 회향합니다.
(5) 오력(五力)
復次此菩薩이 修行信力하고  또 이 보살은 신력(信力)을 수행하고
부차차보살   수행신력
依止厭 依止離 依止滅하야 廻向於捨하고  염(厭),이(離),멸(滅)에 의지하여 
의지염 의지리 의지멸    회향어사 사(捨)에 회향하며,
修行精進力 念力 定力 慧力하고  정진력(精進力), 염력(念力), 
수행정진력 염력 정력 혜력 정력(定力), 혜력(慧力)을 수행하고 
依止厭 依止離 依止滅하야 廻向於捨니라 염(厭),이(離),멸(滅)에 의지하여 
의지염 의지리 의지멸    회향어사 사(捨)에 회향합니다.
(6) 七覺支
復次此菩薩이 修行念覺分하고  또 이 보살은 
부차차보살   수행염각분 염각분(念覺分)을 수행하고
依止厭 依止離 依止滅하야 廻向於捨하며  염(厭),이(離),멸(滅)에 의지하여 
의지염 의지리 의지멸    회향어사 사(捨)에 회향하며,
修行擇法覺分 精進覺分 喜覺分  택법각분(擇法覺分), 
수행택법각분 정진각분 희각분 정진각분(精進覺分), 희각분(喜覺分), 
猗覺分 定覺分 捨覺分하고  기각분(猗覺分), 정각분(定覺分), 
기각분 정각분 사각분 사각분(捨覺分)을 수행하고
依止厭 依止離 依止滅하야 廻向於捨니라 염(厭),이(離),멸(滅)에 의지하여 
의지염 의지리 의지멸    회향어사 사(捨)에 회향합니다.
(7) 팔정도(八正道)
復次此菩薩이 修行正見하고  또 이 보살은 정견(正見)을 수행하고
부차차보살   수행정견
依止厭 依止離 依止滅하야 廻向於捨하며  염(厭),이(離),멸(滅)에 의지하여 
의지염 의지리 의지멸    회향어사 사(捨)에 회향하며,
修行正思惟 正語 正業 正命  정사유(正思惟), 정어(正語),
수행정사유 정어 정업 정명 정업(正業), 정명(正命), 
正精進 正念 正定하야  정정진(正精進), 정념(正念), 
정정진 정념 정정 정정(正定)을 수행하여 
依止厭 依止離 依止滅하야 廻向於捨니라 염(厭),이(離),멸(滅)에 의지하여 
의지염 의지리 의지멸    회향어사 사(捨)에 회향합니다.
菩薩이 修行如是功德은  보살이 이러한 공덕을 
보살   수행여시공덕 수행하는 것은
爲不捨一切衆生故며 本願所持故며  일체중생을 버리지 않기 위해서요,
위불사일체중생고   본원소지고 본원을 지녔기 때문이며,
大悲爲首故며 大慈成就故며  대비를 으뜸으로 여기기 때문이며,
대비위수고   대자성취고 대자(大慈)를 성취하려는 때문이며,
思念一切智智故며 成就莊嚴佛土故며  일체지지를 깊이 생각하기 때문이며,
사념일체지지고   성취장엄불토고 불국토의 장엄을 성취하려는 까닭이며,
成就如來力無所畏와 不共佛法과  여래의 능력과 무소외와 
성취여래력무소외   불공불법  불공불법(不共佛法)과 
相好音聲이 悉具足故며  상호(相好)와 음성을 
상호음성   실구족고 모두 구족하려는 때문이며,
求於上上殊勝道故며  높고 수승한 도를 구하려는 때문이며,
구어상상수승도고
隨順所聞甚深佛解脫故며  들은 바 심오한 부처님의 해탈을
수순소문심심불해탈고 좇으려는 때문이며,
思惟大智善巧方便故니라  큰 지혜의 선교한 방편을 
사유대지선교방편고 깊이 생각하기 때문입니다.
佛子야 菩薩이 住此焰慧地하야  불자여, 
불자   보살   주차염혜지  보살은 이 염혜지에 머물러서
所有身見爲首하고  몸에 대한 견해[身見]를 으뜸삼아  
소유신견위수
我人衆生壽命과 蘊界處의  아(我),인(人),중생(衆生),수명(壽命)과 
아인중생수명   온계처 온(蘊), 계(界), 처(處)에 
所起執着出沒을 思惟觀察하야 일어나는 집착과 출몰을 
소기집착출몰   사유관찰 깊이 헤아리고 관찰하여 
治故 我所故  다스리려는 때문에,
치고 아소고 내것이라는 집착이요
財物故 着處故로  재물이라 여기는 까닭에, 
재물고 착처고 또 집착한 곳이기 때문에
於如是等에 一切皆離니라  그러한 것들 모두 다 떨쳐버립니다.
어여시등   일체개리
此菩薩이 若見業이 是如來所訶요  이 보살은 업이 
차보살   약견업   시여래소가 여래가 꾸짖으실 것이거나 
煩惱所染인댄 皆悉捨離하고  번뇌에 물든 것이라고 보면 
번뇌소염    개실사리 다 버려 여의고,
若見業이 是順菩薩道요  업이 보살도에 수순하고 
약견업   시순보살도
如來所讚인댄 皆悉修行이니라  여래가 칭찬하실 것이라고 보면 
여래소찬    개실수행 다 닦아 행합니다.
佛子야 此菩薩이 隨所起方便慧하야  불자여, 이 보살은 
불자   차보살   수소기방편혜 일으킨 방편과 지혜에 따라 
修集於道 及助道分하야  도와 조도분(助道分)을 닦아 모아서
수집어도 급조도분
如是而得潤澤心 柔軟心 調順心  이와 같은 윤택한 마음, 유연한 마음, 
여시이득윤택심 유연심 조순심 조화롭고 순한 마음, 
利益安樂心 無雜染心  이익하고 안락케 하는 마음, 
이익안락심 무잡염심 섞여 물들지 않는 마음, 
求上上勝法心 求殊勝智慧心  높고 수승한 법을 구하는 마음, 
구상상승법심 구수승지혜심 수승한 지혜를 구하는 마음, 
救一切世間心  일체세간을 구제하려는 마음,
구일체세간심  
恭敬尊德無違敎命心  높은 덕을 공경하여 
공경존덕무위교명심 가르치신 명을 어기지 않는 마음, 
隨所聞法皆善修行心이니라  들은 법에 따라 
수소문법개선수행심 잘 수행하는 마음을 얻습니다.
此菩薩이 知恩하고 知報恩하며  이 보살은 은혜를 알고 
차보살   지은    지보은 갚을 줄을 알며, 
心極和善하야 同住安樂하며  마음이 지극히 온화하여 
심극화선    동주안락 다같이 안락에 머물며,
質直柔軟하야 無稠林行 無有我慢하고  올곧고 유연하여 
질직유연    무조림행 무유아만 난잡한 행이나 아만(我慢)이 없고,
善受敎誨하야 得說者意하며  가르침을 잘 받아들여 
선수교회    득설자의 말하는 이의 뜻을 이해하나니, 
此菩薩이 如是忍成就하며  이 보살은 
차보살   여시인성취 이와 같이 인욕을 성취하고,
如是調柔成就하며 如是寂滅成就니라 이와 같이 조화와 유연함을 성취하며, 
여시조유성취    여시적멸성취 이와 같이 적멸을 성취합니다.
*十種精進
如是忍調柔寂滅成就하고   이렇게 인욕과 조화와 
여시인조유적멸성취  유연함과 적멸을 성취하고
淨治後地業하야 作意修行時에  다음 지위의 업을 청정히 가꾸려는 
정치후지업    작의수행시 뜻을 세워서 수행할 때 
得不休息精進과 不雜染精進과  쉬지 않는 정진, 
득불휴식정진   부잡염정진 뒤섞여 물들지 않는 정진,
不退轉精進과 廣大精進과  퇴전치 않는 정진, 광대한 정진, 
불퇴전정진   광대정진
無邊精進과 熾然精進과  끝이 없는 정진, 불 타오르는 정진,
무변정진   치연정진
無等等精進과 無能壞精進과  대등할 자 없이 평등한 정진,
무등등정진   무능괴정진 무너뜨릴 수 없는 정진,
成就一切衆生精進과  일체중생을 성취시키는 정진,
성취일체중생정진
善分別道非道精進이니라  도와 도 아닌 것을 
선분별도비도정진 잘 분별하는 정진을 얻습니다.
是菩薩이 心界淸淨하고 深心不失하야  이 보살은 마음의 경계가 청정하고
시보살   심계청정    심심불실 깊은 마음을 잃지 않아서 
悟解明利하고 善根增長하며  깨달음의 이해가 분명하고 
오해명리    선근증장 선근이 증장하며,
離世垢濁하고 斷諸疑惑하며  세간의 혼탁한 때를 여의고 
이세구탁    단제의혹 모든 의혹을 끊으며
明斷具足하고 喜樂充滿하며  명확한 판단을 구족하고 
명단구족    희락충만 기쁨과 즐거움이 충만하며
佛親護念하며 無量志樂을 皆悉成就니라  부처님께서 친히 호념하시니 
불친호념    무량지락    실개성취 한량없는 지락(志樂)을 다 성취합니다.
佛子야 菩薩이 住此焰慧地하야   불자여, 
불자   보살   주차염혜지 보살은 이 염혜지에 머물러 
以願力故로 得見多佛하나니  원력으로 많은 부처님을 만나게 되는데
이원력고   득견다불
所謂 見多百佛 見多千佛 見多百千佛하며  소위 많은 백 부처님, 많은 천 부처님,
소위 견다백불 견다천불 견다백천불 많은 백천 부처님,
乃至見多百千億那由他佛하야  나아가 많은 백천억 나유타의 
내지견다백천억나유타불 부처님을 만나서 
皆恭敬尊重하고 承事供養하야  모두 공경존중하고 
개공경존중    승사공양 승사공양하여
衣服臥具와 飮食湯藥과  의복, 와구, 음식, 탕약과
의복와구   음식탕약
一切資生을 悉以奉施하며  모든 생활용품을 
일체자생   실이봉시 다 바쳐 보시하고
亦以供養一切衆僧하야 以此善根으로  또 일체의 스님들도 공양하여
역이공양일체중승    이차선근 그 선근으로 
皆悉廻向阿耨多羅三藐三菩提하며  아뇩다라삼먁삼보리에 회향하고
개실회향아뇩다라삼먁삼보리
於彼佛所에 恭敬聽法하고  그 부처님 처소에서 
어피불소   공경청법 공경히 법을 듣고 
聞已受持하야 具足修行하며  들은 다음에는 받아 지녀서 
문이수지    구족수행 구족히 수행하며,
復於彼諸佛法中에 出家修道하며  다시 저 모든 불법 안에서 
부어피제불법중   출가수도 출가하여 수도하고
又更修治하야 深心信解하야  또 다시 닦고 가꾸어서 
우갱수치    심심신해 깊은 마음으로 신해하여 
經無量百千億那由他劫토록  무량 백천억 나유타 겁이 지나도록
경무량백천억나유타겁
令諸善根으로 轉更明淨하나니라 모든 선근을 더욱 맑고 청정하게 합니다.
영제선근    전갱명정
佛子야 譬如金師가  불자여, 마치 연금사가 
불자   비여금사
鍊治眞金하야 作莊嚴具에  순금을 연마하여 장신구를 만들면
연치진금     작장엄구
餘所有金이 皆不能及인달하야  다른 어떤 금도 그에 미칠 수 없듯이
여소유금   개불능급
菩薩摩訶薩도 亦復如是하야  보살마하살도 그와 같아서
보살마하살   역부여시
住於此地 所有善根은  이 지위에 머물러 지니는 선근은 
주어차지 소유선근
下地善根이 所不能及이며  더 낮은 지위의 선근이 미칠 수 없으며, 
하지선근   소불능급
如摩尼寶淸淨光輪이 能放光明에  또 마치 마니보의 청정한 광명륜이 
여마니보청정광륜   능방광명 광명을 발하면
非諸餘寶之所能及이라  다른 모든 보배가 미칠 수 없고
비제여보지소능급
風雨等緣이 悉不能壞인달하야  바람이나 비 등의 인연이 
풍우등연   실불능괴 무너뜨릴 수 없는 것처럼 
菩薩摩訶薩도 亦復如是하야  보살마하살도 그와 같아서 
보살마하살   역부여시
住於此地에 下地菩薩이 所不能及이라  이 지위에 머물면 
주어차지   하지보살   소불능급 낮은 지위의 보살이 미칠 수 없고
衆魔煩惱가 悉不能壞니라  온갖 마군과 번뇌가 
중마번뇌   실불능괴 무너뜨릴 수 없습니다.
此菩薩이 於四攝中엔 同事偏多하고  이 보살은 사섭법 중에 
차보살   어사섭중    동사편다 동사(同事)에 더 치중하고
十波羅蜜中엔 精進偏多로되  십바라밀 중에서는 
십바라밀중   정진편다 정진(精進)에 더 치중하지만 
餘非不修요 但隨力隨分이니  다른 것을 닦지 않는 것이 아니라
여비불수   단수력수분 단지 능력과 분수에 따를 뿐이니 
佛子야 是名略說 菩薩摩訶薩의  불자여, 이것을 건략히 말하여
불자   시명약설 보살마하살  '보살마하살의 
第四焰慧地니라 제 4 염혜지라 합니다.
제사염혜지
菩薩이 住此地에 多作須夜摩天王하야  보살은 이 지위에 머물러 
보살   주차지   다작수야마천왕 대다수 수야마(須夜摩)천왕이 되어 
以善方便으로 能除衆生 身見等惑하야  좋은 방편으로 중생들이  
이선방편    능제중생 신견등혹 신견(身見) 등의 미혹을 제거하고 
令住正見하며 布施愛語利行同事하나니  바른 소견에 머물게 하며 보시와 
영주정견    보시애어이행동사 애어(愛語)의 이로운 행을 함께 하는데
如是一切諸所作業이 皆不離念佛하며  이러한 모든 일을 행함에 
여시일체제소작업   개불리염불 부처님을 생각하는 마음에서 떠나지 않고 
不離念法하며 不離念僧하며  불법과 스님을 생각하는 마음에서 
불리염법    불리염승 떠나지 않으며
乃至不離念具足一切種 一切智智니라  나아가 일체종지와 일체지지를 
내지불리념구족일체종 일체지지 구족하려는 마음에서 떠나지 않습니다.
復作是念호대 我當於一切衆生中에  또 이렇게 생각합니다.
부작시념    아당어일체중생중  '나는 마땅히 일체중생 속에서 
爲首 爲勝 爲殊勝하고  우두머리가 되고 더 낫고 
위수 위승 위수승 특별히 더 낫게 되며, 
爲妙 爲微妙 爲上 爲無上하며  묘하고 미묘하게 되며, 
위묘 위미묘 위상 위무상 위가 되고 위없이 되며,
乃至爲一切智智依止者라하나니  나아가 일체지지에 
내지위일체지지의지자 의지하는 자가 되리라.'
是菩薩이 若發勤精進하면  이 보살이 힘써 정진하면 
시보살   약발근정진
於一念頃에 得入億數三昧하야  한순간에 억 수의 삼매에 들어가고 
어일념경   득입억수삼매
得見億數佛하고 得知億數佛神力하야  억 수의 부처님을 만나며, 
득견억수불    득지억수불신력 억 수의 부처님 신통력을 알아서 
能動億數世界 乃至能示現億數身하야  능히 억 수의 세계를 진동시키고
능동억수세계 내지능시현억수신 나아가 억 수의 몸을 나투어 
一一身이 億數菩薩로 以爲眷屬이니라  낱낱의 몸마다 억 수의 보살들로 
일일신   억수보살   이위권속 권속을 삼습니다.
若以菩薩殊勝願力으로 自在示現인댄  보살의 수승한 원력으로 
약이보살수승원력    자재시현 자재히 나타내 보인다면 
過於此數하야 百劫千劫과  그 수를 훨씬 능가하여 
과어차수    백겁천겁 백 겁 천겁이나 
乃至百千億那由他劫에도 不能數知니라 백천억 나유타의 겁 동안에도 
내지백천억나유타겁    불능수지 그 수를 알 수 없을 것입니다."
爾時에 金剛藏菩薩이  이때 금강장보살이 
이시   금강장보살
欲重宣其義하야 而說頌言호대  그 뜻을 거듭 밝히고자 
욕중선기의    이설송언 게송으로 말했다.
菩薩已淨第三地 次觀衆生世法界    보살은 제 3지를 청정히 하고서 
보살이정제삼지  차관중생세법계 중생계, 세계, 법계와 
空界識界及三界 心解悉了能趣入    허공계, 식계와 삼계를 차례로 살펴
공계식계급삼계  심해실료능취입 마음으로 다 알아 들어가며,
始登焰地增勢力 生如來家永不退    염혜지에 올라 세력을 늘려서  
시등염지증세력  생여래가영불퇴 여래의 집에 태어나 퇴전치 않으며,
於佛法僧信不壞 觀法無常無有起    불법승에 대한 믿음을 무너뜨리지 않고 
어불법승신불괴  관법무상무유기 법이 무상하고 일어남이 없음을 관하네. 
觀世成壞業有生 生死涅槃等業    세계의 성괴가 업으로 생기는지라 
관세성괴업유생  생사열반찰등업 생사, 열반, 세상 등의 업을 관찰하고 
觀前後際亦觀盡 如是修行生佛家    전생 후생과 다하는 것을 관하며
관전후제역관찰  여시수행생불가 이렇게 수행하여 여래가문에 태어나네.
得是法已增慈愍 轉更勤修四念處    이 법을 얻고서 자비애민을 키우고
득시법이증자민  전갱근수사념처 더욱 힘써 사념처를 닦으면서
身受心法內外觀 世閒貪愛皆除遣    신(身),수(受),심(心),법(法)과 안팎을 관하여
신수심법내외관  세간탐애개제견 세간의 탐애를 다 떨쳐내네.
菩薩修治四勤行 惡法除滅善增長    보살은 사정근(四正勤)을 수행하여 
보살수치사근행  악법제멸선증장 악법을 제멸하고 선을 증장시켜
神足根力悉善修 七覺八道亦如是     신족, 오근, 오력을 잘 닦으며 
신족근력실선수  칠각팔도역여시 칠각분, 팔정도도 그렇게 하네.
爲度衆生修彼行 本願所護慈悲首    중생제도를 위해 그런 행 닦고  
위도중생수피행  본원소호자비수 본원에 때라 자비를 으뜸 삼아서 
求一切智及佛土 亦念如來十種力    일체지와 불국토를 추구하되  
구일체지급불토  역념여래십종력 또한 여래의 열 가지 힘과 
四無所畏不共法 殊特相好深美音    4무소외, 18불공법, 32상호, 
사무소외불공법  수특상호심미음 그윽하고 아름다운 음성을 생각하고
亦求妙道解脫處 及大方便修行彼    또 묘도(妙道)의 해탈처를 추구하며  
역구묘도해탈처  급대방편수행피 큰 방편으로 그것들을 수행하네.
身見爲首六十二 我及我所無量種    신견(身見)을 으뜸 삼은 외도62견과
신견위수육십이  아급아소무량종  '나'와 '내것'이라 하는 무량한 종류와
薀界處等諸取著 此四地中一切離    온, 계, 처 등의 모든 집착을
온계처등제취착  차사지중일체리 이 4지에서 모두 떨쳐내며,
如來所訶煩惱行 以無義利皆除斷    여래가 꾸짖으실 번뇌행은
여래소가번뇌행  이무의리개제단 뜻도 이익도 없으니 다 끊어 없애고
智者修行淸淨業 爲度衆生無不作    지자(智者)가 수행하는 청정한 업은
지자수행청정업  위도중생무부작 중생제도 위해 짓지 못할 것 없네.
菩薩勤修不懈怠 卽得十心皆具足    보살은 나태함이 없이 힘써 닦아서
보살근수불해태  즉득십심개구족 열 가지 마음을 다 구족히 얻고
專求佛道無厭倦 志期受職度衆生    전심으로 불도 구하기를 마다하지 않으며
전구불도무염권  지기수직도중생 직분을 받게 될 뜻으로 중생을 제도하네.
恭敬尊德修行法 知恩易誨無慍暴    존덕(尊德)의 수행법을 공경하고
공경존덕수행법 지은역회무온포 은혜를 알아 가르침에 거역하지 않고
捨慢離諂心調柔 轉更精勤不退轉    교만과 아첨 버리고 유순한 마음으로
사만이염심조유  전갱정근불퇴전 더욱 정근하여 퇴전치 않네.
菩薩住此焰慧地 其心淸淨永不失    보살은 이 염혜지에 머물러 
보살주차염혜지  기심청정영불실 그 마음 청정함을 길이 잊지 않고
悟解決定善增長 疑網垢濁悉皆離    깨달음을 결정히 하여 선을 키워서 
오해결정선증장  의망구탁실개리 의혹의 그물, 더러운 때 다 벗어나네.
此地菩薩人中勝 供那由他無量佛    이 지위의 보살은 인간 중에 수승하여
차지보살인중승  공나유타무량불 나유타의 부처님을 공양하면서 
聽聞正法亦出家 不可沮壞如眞金    정법을 청해 듣고 또 출가하니 
청문정법역출가  불가저괴여진금 깨드릴 수 없기가 순금과 같네.
菩薩住此具功德 以智方便修行道    보살은 이 지위 머물러 공덕 갖추고
보살부차구공덕  이지방편수행도 지혜방편으로 도를 수행하여
不爲衆魔心退轉 譬如妙寶無能壞    마군에게로 마음이 퇴전치 않게 되니
불위중마심퇴전  비여묘보무능괴 묘보(妙寶)를 깨뜨릴 수 없는 것 같네.
住此多作焰天王 於法自在衆所尊    이 지위에서 대개는 염천왕이 되어
주차다작염천왕  어법자재중소존 법에 자재하고 대중의 존경을 받으며
普化群生除惡見 專求佛智修善業    널리 중생을 교화하여 악견을 없애고
보화군생제악견  전구불지수선업 오로지 부처님 지혜 찾아 선업을 닦네.
菩薩勤加精進力 獲三昧等皆億數    보살은 더욱 정진에 힘써서
보살근가정진력  획삼매등개억수 삼매 등을 억의 수로 획득하니
若以願智力所爲 過於此數無能知    만약 원력과 지혜력으로 나타낸다면 
약이원지력소위  과어차수무능지 그 수를 능가하여 아무도 알 수 없네.
如是菩薩第四地 所行淸淨微妙道    이와 같이 보살 제 4지의 
여시보살제사지  소행청정미묘도 행할 바 청정미묘한 도와 
功德義智共相應 我爲佛子已宣說  공덕, 의미, 지혜에 다 상응하는 일을
공덕의지공상응  아위불자이선설 내가 불자를 위해 설명했노라.
第五地 제 5지 난승지(難勝地)
제오지
菩薩聞此勝地行 於法解悟心歡喜    보살들이 이 수승한 지위에 대해 듣고
보살문차승지행  어법해오심환희 법을 깨달아 마음 기뻐하였고
空中雨華讚歎言 善哉大士金剛藏    공중에서 꽃비가 내리며 찬탄하네.
공중우화찬탄언  선재대사금강장  '장하도다. 금강장보살이여!'
自在天王與天衆 聞法踊躍住虛空    자재천왕은 하늘대중들과 함께
자재천왕여천중  문법용약주허공 법을 듣고 뛸듯이 기뻐하며 허공에서
普放種種妙光雲 供養如來喜充徧    갖가지 미묘한 빛구름을 방출하여
보방종종묘광운  공양여래희충변 여래께 공양하니 기쁨이 가득하네.
天諸采女奏天樂 亦以言辭歌讚佛    하늘의 채녀들이 천상의 음악 연주하고
천제채녀주천악  역이언사가찬불 갖은 언사로 부처님을 찬탄하니  
悉以菩薩威神故 於彼聲中發是言    모두가 보살의 위신력 때문인데 
실이보살위신고  어피성중발시언 그 소리 속에서 이렇게 말하네. 
佛願久遠今乃滿 佛道久遠今乃得     '부처님 오랜 서원 마침내 만족하시고 
불원구원금내만  불도구원금내득 불도 오랜만에 마침내 얻으사 
釋迦文佛至天宮 利天人者久乃見    석가모니 부처님 천궁에 오시니 
석가문불지천궁  이천인자구내견 천인을 이익케 하시는 이 마침내 뵙네.
大海久遠今始動 佛光久遠今乃放    큰 바다 오랜만에 이제 꿈틀대고 
대해구원금시동  불광구원금내방 부처님 광명 오랜만에 지금 놓으시며
衆生久遠始安樂 大悲音聲久乃聞    중생 오랜만에 안락하기 시작하고
중생구원시안락  대비음성구내문 대비의 음성 오랜만에 들리네.
功德彼岸皆已到 憍慢黑闇皆已滅    공덕의 피안에 다 이미 이르고
공덕피안개이도  교만흑암개이멸 교만과 깜깜한 어듬 이미 소멸하여
最極淸淨如虛空 不染世法猶蓮華    지극히 청정하기 허공 같고 
최극청정여허공  불염세법유연화 세간법 물들지 않음이 연꽃과 같네.
大牟尼尊現於世 譬如須彌出巨海    대모니 세존 세간에 출현하시니 
대모니존현어세  비여수미산거해  거대한 바다에 수미산이 솟은 듯 하네
供養能盡一切苦 供養必得諸佛智    공양하면 일체의 고통 다하고 
공양능진일체고  공양필득제불지 공양하면 반드시 부처님 지혜 얻으리.
此應供處供無等 是故歡心供養佛    공양해 마땅한 공양은 비할 데 없으니
차응공처공무등  시고환심공양불 그러므로 기쁜 마음으로 부처님 공양하세.'
如是無量諸天女 發此言辭讚已    이렇게 무량한 천녀들이 
여시무량제천녀  발차언사칭찬이 이런 말로 칭찬한 다음 
一切恭敬喜充滿 瞻仰如來默然住    모두가 공경하여 기쁨 충만하게  
일체공경희충만  첨앙여래묵연주 여래를 우러러 묵연히 있었네.
是時大士解脫月 復請無畏金剛藏    그러자 해탈월보살이 
시시대사해탈월  부청무외금강장 무외(無畏)의 금강장께 다시 청했네.
第五地中諸行相 唯願佛子爲宣說     '제 5지 안의 모든 행상(行相)을 
제오지중제행상  유원불자위선설 원컨대 불자께서는 설명해 주소서.'
爾時 金剛藏菩薩이 告解脫月菩薩言호대  이때 금강장보살이 
이시 금강장보살   고해탈월보살언 해탈월보살에게 말했다.
佛子야 菩薩摩訶薩이  "불자여, 보살마하살은 
불자   보살마하살
第四地所行道가 善圓滿已에  제 4지에서 행하는 도가 원만해져서 
제사지소행도   선원만이
欲入第五難勝地인댄  제 5 난승지(難勝地)에 들어가려면 
욕입제오난승지
當以十種平等淸淨心趣入이니  마땅히 열 가지 평등청정한 마음
당이십종평등청정심취입 (平等淸淨心)에 취입해야 하리니 
何等이 爲十고  무엇이 그 열 가지인가 하면,
하등   위십
所謂 於過去佛法 平等淸淨心  소위 
소위 어과거불법 평등청정심 과거의 불법에 평등청정한 마음,
未來佛法 平等淸淨心  미래의 불법에 평등청정한 마음,
미래불법 평등청정심
現在佛法 平等淸淨心 戒平等淸淨心  현재의 불법에 평등천정한 마음,
현재불법 평등청정심  계평등청정심 계율에 평등청정한 마음,
心平等淸淨心 除見疑悔平等淸淨心  마음에 평등청정한 마음, 
심평등청정심  제견의회평등청정심 소견과 의혹을 없애는 평등청정한 마음,
道非道智平等淸淨心  도와 도 아닌 것을 아는 지혜의 
도비도지평등청정심 평등청정한 마음,
修行智見平等淸淨心  지혜로운 견해를 닦아 행하는 
수행지견평등청정심 평등청정한 마음,
於一切菩提分法 上上觀察平等淸淨心  모든 보리분법(菩提分法)을 
어일체보리분법 상상관찰평등청정심 최상으로 관찰하는 평등청정한 마음,
敎化一切衆生平等淸淨心이니  일체중생을 교화하는 
교화일체중생평등청정심  평등청정한 마음이니 
菩薩摩訶薩이 以此十種平等淸淨心으로  보살마하살은 
보살마하살   이차십종평등청정심 이 열 가지 평등청정한 마음으로 
得入菩薩第五地니라  보살의 제 5지에 들어가게 됩니다.
득입보살제오지
佛子야 菩薩摩訶薩이 住此第五地已에  불자여, 보살마하살은 
불자   보살마하살   주차제오지이 이 제 5지에 머물러서 
以善修菩提分法故며 善淨深心故며  보리분법을 잘 닦고
이선수보리분법고   선정심심고 깊은 마음을 청정히 하며 
復轉求上勝道故며 隨順眞如故며  상승의 도를 더욱 더 추구하고
부전구상승도고   수순진여고 진여(眞如)에 수순하기 위해, 
願力所持故며  또 원력을 지키기 위해, 
원력소지고
於一切衆生 慈愍不捨故며  일체중생을 불쌍히 여기고
어일체중생 자민불사고 버리지 않기 위해,
積集福智助道故며 精勤修習不息故며  복과 지혜와 조도법을 적집하기 위해,
적집복지조도고   정근수습불식고 쉬지 않고 정근하여 닦아 익히기 위해,
出生善巧方便故며  선교방편을 출생시키기 위해,
출샐선교방편고
觀察照明上上地故며 受如來護念故며  더 높은 지위를 관찰하고 조명하기 위해,
관찰조명상상지고   수여래호념고 여래의 호념을 입기 위해,
念智力所持故로 得不退轉心이니라  염지력(念智力)을 지키고자 하여   
염지력소지고   득불퇴전심 퇴전치 않는 마음을 간직합니다.
佛子야 此菩薩摩訶薩이  불자여, 이 보살마하살은 
불자   차보살마하살
如實知此是苦聖諦요 此是苦集聖諦며  어떤 것이 고성제(苦聖諦),   
여실지차시고성제   차시고집성제 고집(苦集)성제, 
此是苦滅聖諦며 此是苦滅道聖諦하고  고멸(苦滅)성제 그리고
차시고멸성제   차시고멸도성제 고멸도(苦滅道)성제인지 여실히 알고
善知俗諦하고 善知第一義諦하며  세속제(俗諦)와 
선지속제    선지제일의제 제일의제(第一義諦)를 잘 알며,
善知相諦하고 善知差別諦하며  상제(相諦), 차별제(差別諦),
선지상제    선지차별제
善知成立諦하고 善知事諦하며  성립제(成立諦), 사제(事諦),  
선지성립제    선지사제
善知生諦하고 善知盡無生諦하며  생제(生諦), 진무생제(盡無生諦), 
선지생제    선지진무생제
善知入道智諦하고  입도지제(入道智諦)를 잘 알고  
선지입도지제 
善知一切菩薩地次第成就諦하며  보살이 지위를 차례대로 성취하는 이치
선지일체보살지차제성취제 [一切菩薩地次第成就諦]와 
乃至善知如來智成就諦하나니라 여래지혜를 성취하는 이치
내지선지여래지성취제 [如來智成就諦]까지도 잘 압니다.
此菩薩이 隨衆生心樂하야  이 보살은 중생들이 바라는 대로
차보살   수중생심락
令歡喜故로 知俗諦하며  기쁘게 하려고 
영환희고    지속제 세속의 진리[俗諦]를 알고,
通達一實相故로 知第一義諦하며  하나의 실상에 통달하고자 
통달일실상고   지제일의제  제일의제를 알며,
覺法自相共相故로 知相諦하며  법 스스로의 상(相)과 공통의 상을
각법자상공상고   지상제 깨닫고자 상제(相諦)를 알며,
了諸法分位差別故로 知差別諦하며  모든 법[諸法]의 부분적 차별을 
요제법분위차별고    지차별제 요지하고자 차별제를 알며,
善分別蘊界處故로 知成立諦하며  온,계,처를 잘 분별하고자 
선분별온계처고   지성립제 성립제를 알며,
覺身心苦惱故로 知事諦하며  몸과 마음의 고뇌를 깨닫기 위해
각신심고뇌고   지사제 사제(事諦)를 알며,
覺諸趣生相續故로 知生諦하며  모든 갈래에 태어남이 지속되는 일을
각제취생상속고   지생제 깨닫기 위해 생제(生諦)를 알며,
一切熱惱가 畢竟滅故로  일체의 번뇌가 
일체번뇌   필경멸고 필경에는 멸하기 때문에
知盡無生智諦하며  다해 더는 생겨남이 없는 지혜의 진리
지진무생지제 [盡無生智諦]를 알며,
出生無二故로 知入道智諦하며  무이(無二)를 출생시키고자
출생무이고   지입도지제 입도지제(入道智諦)를 알며,
正覺一切行相故로  일체의 행상(行相)을 
정각일체행상고 바로 깨닫고자
善知一切菩薩地次第相續成就와  일체보살 지위를 차례로 이어
선지일체보살지차제상속성취 성취하는 이치와
乃至如來智成就諦하나니  여래지혜를 성취하는 이치에 
내지여래지성취제  이르기까지를 잘 알아내는 것이니
以信解智力으로 知언정  믿고 이해하는 지혜[信解智]로 
이신해지력    아는 것이요
非以究竟智力으로 知니라  구경에 이른 지혜[究竟智]로 
비이구경지력    아는 것이 아닙니다.
佛子야 此菩薩摩訶薩이 得如是諸諦智已에  불자여, 이 보살마하살은
불자   차보살마하살   득여시제제지이 이러한 이치의 지혜[諦智]를 얻고서
如實知一切有爲法이 虛妄詐僞하야  일체의 유위법이 
여실지일체유위법   허망사위 허망한 거짓으로 속여 
誑惑愚夫하고  어리석은 자들을 미혹시키는 줄을
광혹우부 여실히 알고
菩薩이 爾時에 於諸衆生에  보살은 그 때 중생들에게
보살   이시   어제중생
轉增大悲하고 生大慈光明이니라  더욱 대비(大悲)를 늘리고 
전증대비    생대자광명 대자(大慈)의 광명을 일으킵니다.
佛子야 此菩薩摩訶薩이 得如是智力에  불자여, 이 보살마하살은 
불자   차보살마하살   득여시지력 이러한 지혜의 힘을 얻어 
不捨一切衆生하고 常求佛智하야  일체중생을 버리지 않고
불사일체중생    상구불지 항상 부처의 지혜를 추구하여 
如實觀一切有爲行의 前際後際하야  모든 유위행(有爲行)에 대한 
여실관일체유위행   전제후제 전후의 실제[前後際]를 여실히 관찰하여 
知從前際無明有愛故로 生하야  전제(前際)의 무명에 있던 
지종전제무명유애고   애욕으로부터 생겨나,
生死流轉하며 於諸蘊宅에 不能動出하고  생사를 흘러 돌면서 
생사유전    어제온택   불능동출 오온이라는 집에서 헤어나지 못하고 
增長苦聚하며  고통의 무더기가 점점 커지니, 
증장고취
無我無壽者하고 無養育者하며   '나'라 할 것도 살고 있다 할 것도 없고 
누아무수자    무양육자 기른다 할 것도 없으며
無更數取後趣身者하야  다음 갈래의 몸을 다시 수시로 
무갱수취후취신자 취한다 할 것도 없어서
離我我所하나니   '나'와 '내것'을 여읜 줄을 아나니,
이아아소
如前際하야 後際亦如是하야 皆無所有라  후제도 전제와 같이 있지 않아서
여전제    후제역여시    개무소유
虛妄貪着을 斷盡出離하야  허망한 탐착을 끊고 벗어나
허망탐착   단진출리
若有若無를 皆如實知니라  있거나 없거나를 다 여실히 압니다.
약유약무   개여실지
佛子야 此菩薩摩訶薩이 復作是念호대  불자여, 이 보살마하살은 
불자   차보살마하살   부작시념 또 이렇게 생각합니다.
此諸凡夫가 愚癡無智하니 甚爲可愍이로다   '범부들이 어리석고 무지하니
차제법부   우치무지    심위가민 몹씨 가련하구나. 
有無數身이 已滅今滅當滅하야   무수한 몸이 이미 멸하고, 
유무수신   이멸금멸당멸 지금 멸하고, 장차 멸하여  
如是盡滅이언만 不能於身 而生厭想하니  그렇게 다해 없어질 터인데도 
여시진멸     불능어신 이생염상 몸에 대해 싫증을 내지 않으니 
轉更增長 機關苦事하야  몸 기관의 고통만 더욱 늘어나고
전갱증장 기관고사  
隨生死流하야 不能還返하며  생사의 물줄기를 따라 
수생사류    불능환반 돌아올 줄을 모르며, 
於諸蘊宅에 不求出離하며  오온의 굴레에서 
어제온택   불구출리 벗어나기를 구하지 않으며, 
不知憂畏四大毒蛇하며  근심스럽고 무서운 
부지우외사대독사 사대(四大)의 독사를 알지 못하고, 
不能拔出諸慢見箭하며  교만한 소견의 화살을 
불능발출제만견전 뽑아내지 못하며,  
不能息滅貪恚癡火하며  탐진치의 불이 꺼지지 않으며,
불능식멸탐에치화
不能破壞無明黑闇하며  무명의 깜깜한 어둠을 깨뜨리지 못하며,
불능파괴무명흑암
不能乾竭愛欲大海하며  애욕의 바다를 말려버리지 못하며,
불능건갈애욕대해
不求十力大聖導師하고  십력을 지닌 큰 성인의 
불구십력대성도사 인도를 따르지 않고 
入魔意稠林하야 於生死海中에  마군의 뜻으로 가득찬 숲에 들어가 
입마의조림    어생사해중 생사의 바다 속에서 
爲覺觀波濤之所漂溺이로다  각관(覺觀)의 파도에 휩쓸려 있구나.'
위각관파도지소표익
佛子야 此菩薩摩訶薩이 復作是念호대  불자여, 이 보살마하살은 
불자   차보살마하살   부작시념 또 이렇게 생각합니다.
此諸衆生이 受如是苦 孤窮困迫이언만   '이 모든 중생이 이런 고통 속에서  
차제중생   수여시고 고궁곤박 홀로 곤궁에 시달리지만  
無救無依하고 無洲無舍하며  구제해 줄 이도 의지할 데도 없고
무구무의    무주무사 땅도 집도 없으며,
無導無目하며 無明覆翳 黑闇纏裏하니  인도해줄 이도 없고 눈도 없으며 
무도무목    무명부예 흑암전리 무명에 덮이고 흑암에 싸여 있으니,
我今爲彼一切衆生하야  내가 이제 저 모든 중생을 위해
아금위피일체중생
修行福智助道之法호대   복덕과 지혜와 조도법을 수행하기를
수행복지조도지법
獨一發心하고 不求伴侶하야  나 홀로 발심하고 
독일발심    불구반려 반려자를 구하지 않아서 
以是功德으로 令諸衆生 畢竟淸淨하고  그 공덕으로 모든 중생을 
이시공덕    영제중생 필경청정 필경에 청정케 하고
乃至獲得如來十力無礙智慧라하나니라  나아가 여래의 십력과 
내지획득여래십력무애지혜 걸림없는 지혜까지도 얻고 말리라.'
佛子야 此菩薩摩訶薩이  불자여, 이 보살마하살은 
불자   차보살마하살
以如是智慧觀察 所修善根으로   이와 같은 지혜와 관찰과 
이여시지혜관찰 소수선근 닦은 선근으로 
皆爲求護一切衆生하고  일체중생을 구호하고 
애위구호일체중생
利益一切衆生하며 安樂一切衆生하며  일체중생을 이익케 하고, 
이익일체중생     안락일체중생 일체중생을 안락하게 하고,
哀愍一切衆生하며 成就一切衆生하며  일체중생을 불쌍히 여기고, 
애민일체중생    성취일체중생 일체중생을 성취시키고, 
解脫一切衆生하며 攝受一切衆生하며  일체중생을 해탈케 하고, 
해탈일체중생    섭수일체중생 일체중생을 거두려 하며,
令一切衆生으로 離諸苦惱하며  일체중생으로 하여금 
영일체중생    이제고뇌 고뇌를 여의게 하고, 
令一切衆生으로 普得淸淨하며  일체중생으로 하여금 
영일체중생    보득청정 두루 청정함을 얻게 하고, 
令一切衆生으로 悉皆調伏하며  일체중생으로 하여금 
영일체중생    실개조복 모두 조복케 하고, 
令一切衆生으로 入般涅槃이니라  일체중생으로 하여금 
영일체중생    입반열반 반열반에 들게 합니다.
佛子야 菩薩摩訶薩이 住此第五難勝地에  불자여, 보살마하살이
불자   보살마하살   주차제오난승지 이 제 5 난승지에 머물면 
名爲念者니 不忘諸法故며   '기억하는 자[念者]'라 하나니 
명위염자   불망제법고 모든 법을 잊지 않기 때문이며,
名爲智者니 能善決了故며   '지혜로운 자[智者]'라 하나니 
명위지자   능선결료고 잘 마쳐 알기 때문이며,
名爲有趣者니 知經意趣次第連合故며  취향해 나아가는 자[有趣者]라 하나니 
명위유취자   지경의취차제연합고 경의 의취를 알아 부합해 나가기 때문이며, 
名爲慚愧者니 自護護他故며  부끄러움 아는 자[慚愧者]라 하나니 
명위참괴자   자호호타고 스스로 보호하고 남도 보호하기 때문이며,
名爲堅固者니 不捨戒行故며  견고한 자[堅固者]라 하나니 
명위견고자   불사계행고 계행을 버리지 않기 때문이며,
名爲覺者니 能觀是處非處故며  깨달은 자[覺者]라 하나니 
명위각자   능관시처비처고 옳고 그름을 능히 살피기 때문이며,
名爲隨智者니 不隨於他故며  지혜를 쫓는 자[隨智者]라 하나니 
명위수지자   불수어타고 다른 것을 쫓지 않기 때문이며,
名爲隨慧者니 善知義非義句差別故며  슬기를 쫓는 자[隨慧者]라 하나니 
명위수혜자   선지의비의구차별고 이치에 맞고 안맞는 문구를 잘 알기 때문이며, 
名爲神通者니 善修禪定故며  신통한 자[神通者]라 하나니 
명위신통자   선수선정고 선정을 잘 닦았기 때문이며,
名爲方便善巧者니 能隨世行故며  방편이 선교한 자[方便善巧者]라 하나니 
명위방편선교자   능수세행고 능히 세간을 따라 행하기 때문이며, 
名爲無厭足者니 善集福德故며  흡족함이 없는 자[無厭足者]라 하나니 
명위무염족자   선집복덕고 복덕을 잘 모으기 때문이며,
名爲不休息者니 常求智慧故며  쉬지 않는 자[不休息者]라 하나니 
명위불휴식자   상구지혜고 항상 지혜를 추구하기 때문이며,
名爲不疲倦者니 集大慈悲故며  지칠줄 모르는 자[不疲倦者]라 하나니 
명위불피권자   집대자비고 대자비를 모으기 때문이며,
名爲爲他勤修者니  남을 위해 힘써 닦는 자
명위위타근수자  [爲他勤修者]라 하나니 
欲令一切衆生으로 入涅槃故며  일체중생이 열반에 들어가도록 
욕령일체중생    입열반고 힘쓰기 때문이며,
名爲勤求不懈者니  힘써 구하기를 게을리 하지 않는 자
명위근구불해자 [勤求不懈者]라 하나니 
求如來力無畏不共法故며  여래의 십력, 무소외, 불공법을
구여래력무외불공법고 추구하기 때문이며,
名爲發意能行者니 成就莊嚴佛土故며  뜻을 세워 행하는 자[發意能行者]라 하나니 
명위발의능행자   성취장엄불토고 불국토의 장엄을 성취하기 때문이며,
名爲勤修種種善業者니  갖가지 선업을 힘써 닦는 자
명위근수종종선업자 [勤修種種善業者]라 하나니 
能具足相好故며  상호를 능히 구족하기 때문이며,
능구족상호고
名爲常勤修習者니  늘 힘써 수습하는 자
명위상근수습자 [常勤修習者]라 하나니
求莊嚴佛身語意故며  부처님의 신어의(身語意)로 
구장엄불신어의고 장엄하기를 추구하기 때문이며, 
名爲大尊重恭敬法者니  불법을 존중공경하는 위대한 자
명위대존중공경법자 [大尊重恭敬法者]라 하나니 
於一切菩薩法師處에 如敎而行故며  모든 보살법사의 처소에서 
어일체보살법사처   여교이행고 가르침 대로 행하기 때문이며,
名爲心無障礙者니  마음에 장애가 없는 자
명위심무장애자 [心無障碍者]라 하나니 
以大方便으로 常行世間故며  큰 방편을 
이대방편    상행세간고 항상 세간에 행하기 때문이며,
名爲日夜遠離餘心者니  밤낮으로 다른 마음 갖지 않는 자
명위일야원리여심자 [日夜遠離餘心者]라 하나니 
常樂敎化一切衆生故니라  항상 즐겨 일체중생을 
상락교화일체중생고 교화하기 때문입니다.
佛子야 菩薩摩訶薩이 如是勤修行時에  불자여, 보살마하살은 
불자   보살마하살    여시근수행시 이렇게 힘써 수행할 때에 
以布施로 敎化衆生하며  보시로 중생을 교화하고,
이보시   교화중생
以愛語로 利行同事하야 敎化衆生하며  애어(愛語)로 유익한 행을 함께하여 
이애어   이행동사    교화중생 중생을 교화하며, 
示現色身하야 敎化衆生하며  색신을 나타내 중생을 교화하고,
시현색신    교화중생  
演說諸法하야 敎化衆生하며  법을 연설하여 중생을 교화하며,
연설제법    교화중생  
開示菩薩行하야 敎化衆生하며  보살행을 펼쳐보여서 
개시보살행    교화중생 중생을 교화하고, 
顯示如來大威力하야 敎化衆生하며  여래의 큰 위신력을 드러내 보여서 
현시여래대위력    교화중생 중생을 교화하며,
示生死過患하야 敎化衆生하며  나고 죽는 허물을 보여서 
시생사과환    교화중생 중생을 교화하고, 
稱讚如來智慧利益하야 敎化衆生하며  여래지혜의 이익을 칭찬하여 
칭찬여래지혜이익    교화중생 중생을 교화하며, 
現大神通力하야 敎化衆生하며  큰 신통력을 나타내 
현대신통력    교화중생 중생을 교화하고, 
以種種方便行으로 敎化衆生이니라  갖가지 방편을 행함으로써 
이종종방편행    교화중생 중생을 교화합니다.
佛子야 此菩薩摩訶薩이 能如是勤方便으로  불자여, 이 보살마하살은 
불자   보살마하살    능여시근방편  이와 같이 정근하는 방편으로 
敎化衆生에 心恒相續하야  중생을 교화하는 데에 
교화중생   심항상속 마음을 늘 지속시켜 
趣佛智慧하고 所作善根 無有退轉하야  부처님 지혜에 나아가고 
취불지혜    소작선근 무유퇴전 지은 바 선근이 퇴전함이 없이  
常勤修學 殊勝行法이니라  항상 수승히 행하는 법을 
상근수학 수승행법 힘써 닦고 배웁니다.
佛子야 此菩薩摩訶薩이 爲利益衆生故로  불자여, 이 보살마하살은 
불자   차보살마하살   위이익중생고 중생을 이익되게 하기 위해 
世間技藝를 靡不該習하나니  세간에 기예를 
세간기예   미불해습 갖추지 않은 것이 없으니
所謂 文字算數 圖書印璽 地水火風과  소위 문자, 산수, 도서, 인장, 
소위 문자산수 도서인새 지수화풍 지수화풍(地水火風)과 
種種諸論을 咸所通達하고   갖가지 이론에 모두 통달하고, 
종종제론   함소통달
又善方藥하야 療治諸病호대  또 약을 잘 처방하여 
우선방약    치료제병 모든 병을 치료하되 
癲狂乾와 鬼魅蠱毒을 悉能除斷하며  간질, 소갈, 귀신들림, 독기(毒氣)를
전광건소   귀매고독   실능제단 다 낫게 하고
文筆讚詠과 歌舞妓樂과  문필로 찬탄하는 시가(詩歌)나 
문필찬영   가무기악 가무(歌舞), 기예, 음악이나 
戲笑談說을 悉善其事하며  웃음거리와 재담을 다 잘 하며
희소담설   실선기사
國城村邑과 宮宅園苑과 泉流陂池와  나라의 도성(都城)과 촌락, 
국성촌읍   궁택원원   천류피지 궁전, 주택, 정원, 하천, 늪지,
草樹華藥의 凡所布列을 咸得其宜하며  풀, 나무, 꽃, 약초 등의 배열에 대해  
초수화약   범소포열   함득기의 모두 합당하게 할 줄 알며, 
金銀摩尼와 眞珠瑠璃와 螺貝璧玉과  금, 은, 마니, 진주, 
금은마니   진주유리   나패벽옥 유리, 화폐, 벽옥,
珊瑚等藏을 悉知其處하야 出以示人하며  산호 등이 숨겨진 그 장소를 다 알고
산호등장   실지기처    출이시인 찾아내 사람들에게 보이며,
日月星宿과 鳥鳴地震과 夜夢吉凶과  일월성숙, 새의 울음소리와 지진, 
일월성숙   조명지진   야몽길흉 꿈의 길흉이나 
身相休咎를 咸善觀察하야 一無錯謬하며  신상의 복과 화를 모두 잘 관찰하되 
신상휴구   함선관찰    일무착류 하나의 착오도 없으며,
持戒入禪과 神通無量과 四無色等과  계행을 지키고 선정에 드는 일,  
지계입선   신통무량   사무색등 신통의 무량함과 4무량심, 4무색정 등과
及餘一切世間之事를 但於衆生에  그리고 다른 모든 세간사를 
급여일체세간지사   단어중생 다만 중생들에게 
不爲損惱하고 爲利益故로  손해가 되지 않고 이익되게 하기 위해
불위손뇌    위이익고
咸悉開示하야 漸令安住無上佛法이니라 모두 열어보여서 차츰 
함실개시    점령안주무상불법 위없는 불법에 안주케 합니다.
佛子야 菩薩이 住是難勝地에  불자여,  
불자   보살   주시난승지 보살은 이 난승지에 머물러 
以願力故로 得見多佛하나니  원력으로 많은 부처님을 만나는데
이원력고   득견다불
所謂 見多百佛 見多千佛 見多百千佛하며  소위 많은 백 부처님을 만나고,
소위 견다백불 견다천불 견다백천불 많은 천 부처님, 많은 백천 부처님, 
乃至見多百千億那由他佛하야  나아가 많은 백천억 나유타의 
내지견다백천억나유타불 부처님을 만나서 
悉皆恭敬尊重하고 承事供養호대  다 공경존중하고 승사공양하기를 
실개공경존중    승사공양
衣服飮食과 臥具湯藥과  의복, 음식, 와구, 탕약과 
의복음식   와구탕약
一切資生을 悉以奉施하며  모든 생활용품을 다 바쳐 보시하고
일체자생   실이봉시
亦以供養一切衆僧하야 以此善根으로  또 모든 스님들께도 공양하여 
역이공양일체중승    이차선근 그 선근으로 
廻向阿耨多羅三藐三菩提하며  아뇩다라삼먁삼보리에 회향하며, 
회향아뇩다라삼먁삼보리
於諸佛所에 恭敬聽法하고  모든 부처님 처소에서 
어제불소   공경청법 공경히 법을 청해 듣고 
聞已受持하야 隨力修行하며  들으면 받아 간직하여 
문이수지    수력수행 힘껏 수행하며,
復於彼諸佛法中에 而得出家하고  다시 저 모든 불법 안에 출가하고 
부어피제불법중   이득출가
旣出家已에 又更聞法하고  기왕에 출가해서는 
기출가이   우갱문법 다시 법을 듣고 
得陀羅尼하야 爲聞持法師하야  다라니를 얻어서 
득자라니    위문지법사 들은 대로 지키는 법사가 되어
住此地中하야 經於百劫하며  이 지위에 머물러 백 겁을 지내고 
주차지중    경어백겁
經於千劫 乃至無量百千億那由他劫하야  천 겁에서 나아가 무량 백천억 
경어천겁 내지무량백천억나유타겁 나유타의 겁을 지내는 동안 
所有善根이 轉更明淨하나니  선근이 더욱 맑고 청정해지는데, 
소유선근   전갱명정
佛子야 譬如眞金이 以硨磨瑩에  불자여, 마치 순금을 
불자   비여진금   이자거마영 자거(硨)로 갈고 닦으면   
轉更明淨인달하야  더욱 맑고 청정해지듯이 
전갱명정
此地菩薩의 所有善根도 亦復如是하야  이 지위의 보살이 지닌 
차지보살   소유선근   역부여시 선근도 그와 같아서 
以方便慧로 思惟觀察에 轉更明淨이니라  방편지혜로 사유하고 관찰함으로써 
이방편혜   사유관찰   전갱명정 더욱 맑고 청정해지는 것입니다.
佛子야 菩薩이 住此難勝地하야  불자여, 
불자   보살   주차난승지 보살은 이 난승지에 머물러 
以方便智로 成就功德인댄  방편지혜로 공덕을 성취하면 
이방편지   성취공덕
下地善根의 所不能及이니  아랫 지위의 선근으로는 
하지선근   소불능급 미칠 수가 없나니 
佛子야 如日月星宿宮殿光明이  불자여, 
불자   여일월성숙궁전광명 마치 일월성숙의 궁전광명은  
風力所持로 不可沮壞며  풍력으로 지탱되어 
풍력소지   불가저괴 무너뜨릴 수 없고, 
亦非餘風의 所能傾動인달하야  또한 다른 바람으로 
역비여풍   소능경동 흔들리게 할 수 없듯이 
此地菩薩의 所有善根도 亦復如是하야  이 지위의 보살이 지닌 선근도
차지보살   소유선근   역부여시 그와 같아서
以方便智로 隨逐觀察하니 不可沮壞하고   방편지혜로 쫓아 관찰하기에 
이방편지   수축관찰    불가저괴 무너뜨릴 수 없고 
亦非一切聲聞獨覺 世間善根의  또 모든 성문 독각이나 
역비일체성문독각 세간선근 세간의 선근으로는 
所能傾動이니라  흔들리게 할 수 없습니다. 
소능경동
此菩薩이 十波羅蜜中에  이 보살은 십바라밀 가운데   
차보살   십바라밀중
禪波羅蜜이 偏多하니  선정바라밀에 더 치중하는데 
선바라밀   편다
餘非不修로되 但隨力隨分이니   다른 것은 닦지 않는 것이 아니라 
여비불수    단수력수분 다만 능력과 분수에 따를 뿐이니
佛子야 是名略說菩薩摩訶薩의  불자여, 이것을 간단히 말하여 
불자   시명약설보살마하살  '보살마하살의 
第五難勝地니라 제 5 난승지라 합니다.
제오난승지
菩薩이 住此地에 多作兜率陀天王하야  보살은 이 지위에 머물러 
보살   주차지   다작도솔타천왕 대개는 도솔타천왕이 되어 
於諸衆生에 所作自在하야  중생들을 자재히 할 수 있어서 
어제중생   소작자재
摧伏一切外道邪見하고  모든 외도의 사견을 꺾어 굴복시키고
최복일체외도사견
能令衆生으로 住實諦中하며  중생을 진실한 이치[實諦]에 머물게 하며
능령중생    주실제중
布施愛語利行同事하나니  보시와 애어로 유익한 행을 
보시애어이행동사 함께 행하는데,
如是一切諸所作業이 皆不離念佛하며  이러한 모든 작업들이 
여시일체제소작업   개불리염불 부처님에 대한 생각을 떠나지 않고  
不離念法하며 不離念僧하며  법에 대한 생각을 떠나지 않고
불리염법    불리염승 스님들에 대한 생각을 떠나지 않으며, 
乃至不離念具足一切種 一切智智니라  나아가 일체종지와 일체지지를 
내지불리념구족일체종 일체지지 구족하려는 마음을 떠나지 않습니다.
復作是念호대 我當於衆生中에  또 생각하기를, 
부작시념     아당어중생중  '나는 마땅히 일체중생 가운데  
爲首 爲勝 爲殊勝하고  우두머리가 되고, 더 낫게 되고, 
위수 위승 위수승 특별히 낫게 되며,
爲妙 爲微妙 爲上 爲無上하며  묘하고 미묘하게 되며, 
위묘 위미묘 위상 위무상 위가 되고 위가 없게 되며,
乃至爲一切智智依止者라하나니  알체지지에 의지하는 자가 되리라.' 하나니
내지위일체지지의자자
此菩薩이 若發勤精進하면  이 보살이 힘써 정근한다면 
차보살   약발근정진
於一念頃에 得千億三昧하야  한 순간에 천억의 삼매를 얻고, 
어일념경   득천억삼매
見千億佛하고 知千億佛神力하야  천억의 부처님을 만나며,
견천억불    지천억불신력 천억의 부처님 신통력을 알아서 
能動千億佛世界하며  천억의 부처님 세계를 
능동천억불세계 능히 진동시키며,
乃至示現千億身호대 一一身에  나아가 천억의 몸을 나타내 보이고 
내지시현천억신    일일신 그 낱낱의 몸마다 
示千億菩薩로 以爲眷屬이니라  천억의 보살로 
시천억보살   이위권속 권속을 삼게 될 것이며, 
若以菩薩殊勝願力으로 自在示現인댄  만일 보살의 수승한 원력으로 
약이보살수승원력    자재시현 자재히 나타내 보인다면 
過於此數하야 百劫千劫과  이 수효보다 훨씬 많아서 
과어차수    백겁천겁 백 겁 천 겁이나 
乃至百千億那由他劫에도 不能數知니라 백천억 나유타 겁에도 
내지백천억나유타겁    불능수지 그 수를 알 수 없을 것입니다."
爾時에 金剛藏菩薩이  이 때 금강장보살이
이시   금강장보살
欲重宣其義하야 而說頌曰 이러한 뜻을 거듭 밝히고자 
욕중성기의    이설송왈 게송으로 말했다.
菩薩四地已淸淨 思惟三世佛平等    보살은 제 4지를 청정히 하고서
보살사지이청정  사유삼세불평등 삼세제불의 평등을 깊이 헤아려 
戒心除疑道非道 如是觀察入五地    계행으로 마음의 의혹 제거하고  
계심제의도비도  여시관찰입오지 도와 도 아닌 것 등을 살펴 5지에 드네.
念處爲弓根利箭 正勤爲馬神足車    사념처를 활 삼고 오근을 화살 삼으며
염처위궁근리전  정근위마신족거 정근을 말 삼고 신족을 수레 삼아
五力堅鎧破怨敵 勇健不退入五地    오력의 튼튼한 갑옷입고 적을 물리쳐
오력견개파원적  용건불퇴입오지 용감하게 후퇴함이 없이 5지에 드네.
慚愧爲衣覺分鬘 淨戒爲香禪塗香    참괴를 옷 삼고 칠각분을 화만 삼으며
참괴위의각분만  정계위향선도향 청정한 계로 향을, 선정으로 도향 삼아
智慧方便妙莊嚴 入摠持林三昧苑    지혜방편으로 미묘히 장엄하여
지혜방편묘장엄  입총지림삼매원 총지의 숲과 삼매의 동산에 드네.
如意爲足正念頸 慈悲爲眼智慧牙    여의(如意)로 발을, 정념으로 목을 삼고
여의위족정념경  자비위안지혜아 자비로 눈을, 지혜로 치아를 삼아
人中師子無我吼 破煩惱怨入五地    인중사자께서 무아(無我)의 사자후로
인중사자무아후  파번뇌원입오지 번뇌원수 깨뜨리고 5지에 들어가네.
菩薩住此第五地 轉修勝上淸淨道    보살은 이 5지에 머물러
보살주차제오지  전수승상청정도 수승하고 청정한 도 더욱 힘써 닦고
志求佛法不退轉 思念慈悲無厭倦    물러서는 일 없이 불법을 추구하며
지구불법불퇴전  사념자비무염권 자비를 생각하기에 지칠 줄 모르네.
積集福智勝功德 精勤方便觀上地    복덕 지혜 수승한 공덕 쌓아 모으고
적집복지승공덕  정근방편관상지 정근의 방편으로 더 높은 지위 바라보며
佛力所加具念慧 了知四諦皆如實    부처님 가피하신 기억하는 지혜로 
불력소가구념혜  요지사제개여실 사성제를 다 여실히 요지하네.
善知世諦勝義諦 相諦差別成立諦    세제(世諦), 제일의제(第一義諦)와  
선지세제승의제  상제차별성립제 상제(相諦), 차별제(差別諦), 성립제,
事諦生盡及道諦 乃至如來無礙諦    사제(事諦)와 생(生),진(盡),도(道)제와
사제생진급도제  내지여래무애제 여래의 무애제까지도 잘 아네.
如是觀諦雖微妙 未得無礙勝解脫    이러한 이치의 관찰이 미묘하더라도
여시관제수미묘  미득무애승해탈 걸림없는 수승한 해탈 얻지 못하나 
以此能生大功德 是故超過世智慧    그로써 큰 공덕을 낼 수 있으니 
이차능생대공덕  시고초과세지혜 그러므로 세간의 지혜를 초월하도다.
旣觀諦已知有爲 體性虛僞無堅實    그런 이치 관탈하여 모든 유위(有爲)란 
기관제이지유위  체성허위무견실 체성이 허망하고 견실함이 없음을 알고
得佛慈愍光明分 爲利衆生求佛智     부처님의 자비광명을 얻어 
득불자민광명분  위리중생구불지 중생을 이익 위해 부처님 지혜 구하네.
觀諸有爲先後際 無明黑闇愛纏縛    모든 유위의 선후 경계를 보건대
관제유위선후제  무명흑암애전박 무명의 어둠과 애욕에 사로잡혀 
流轉遲迴苦聚中 無我無人無壽命    고통 속을 흘러 돌고 있지만  
유전지회고취중  무아무인무수명 아(我)도 인(人)도 수명(壽命)도 없네.
愛取爲因受來苦 欲求邊際不可得    애취(愛取)가 인이 되어 고통을 받고
수취위인수래고  욕구변제불가득 탐욕은 그 끝을 찾을 수 없으며
迷妄漂流無返期 此等可愍我應度    미망 속을 떠돌며 돌아올 기약 없으니
미망표류무반기  차등가민아응도 이를 불쌍히 여겨 내 마땅히 건지리라.
薀宅界蛇諸見箭 心火猛熾癡闇重    오온의 집, 18계의 독, 소견의 화살에
온택계사제견전  심화맹치치암중 마음의 타오르는 치암(癡暗)이 겹쳐
愛河漂轉不暇觀 苦海淪湑闕明導    애욕의 강에 휩쓸려 돌아볼 겨를 없고
애하표전불가관  고해윤서궐명도 고해에 빠져 헤메나 밝은 인도자 없으니 
如是知已勤精進 所作皆爲度衆生    이를 알고서 힘써 정진하여 
여시지이근정진  소작개위도중생 매사에 다 중생제도를 위하기에
名爲有念有慧者 乃至覺解方便者    유념유혜자(有念有慧者)라 하고
명위유념유혜자 내지각해방편자 각해방편자(覺解方便者)라 부르네.
習行福智無厭足 恭敬多聞不疲倦    복과 지혜 닦기를 염족함이 없이 하고
습행복지무염족  공경다문불피권 공경히 다문하기를 마다하지 않으며
國土相好皆莊嚴 如是一切爲衆生    불국토와 상호를 다 장엄하여
국토상호개장엄  여시일체위중생 이러한 모든 것으로 중생 위하네.
爲欲化諸世閒 善知書數印等法    온 세간을 교화하고자 
위욕교화제세간  선지서수인법등 도서, 수리, 인가 등의 법을 알고 
亦復善解諸方藥 療治衆病悉令愈    또 온갖 약의 처방법을 잘 해득하여
역부선해제방약  치료중병실령유 중병을 치료하고 다 낫게 하네.
文詞歌舞皆巧妙 宮宅園池悉安隱    문장, 가사, 노래, 춤에 다 능숙하고
문사가무개교묘  궁택원지실안은 궁전, 주택, 정원, 못을 다 안은히 하며
寶藏非一咸示人 利益無量衆生故    많은 감춰진 보배를 다 찾아내니 
보장비일함시인  이익무량중생고 중생을 한없이 이익케 하려는 것이네.
日月星宿地震動 乃至身相亦觀察    일월성숙이나 땅의 진동과
일월성숙지진동  내지신상역관찰 신상(身相)까지도 관찰하여 알고
四禪無色及神通 爲益世閒皆顯示    4선정, 무색정과 신통을 
사선무색급신통  위익세간개현시 세간 이익케 하려고 다 나타내 보이네.
智者住此難勝地 供那由佛亦聽法    지혜로운 이 이 난승지에 머물러 
지자주차난승지  공나유불역청법 나유타의 부처님 공양하고 청법하니
如以妙寶磨眞金 所有善根轉明淨    마치 묘보로 진금을 연마한 것처럼  
여이묘보마진금  소유선근전명정 지닌 선근이 점점 맑고 깨끗해지네.
譬如星宿在虛空 風力所持無損動    비유컨대 별들이 허공에 
비여성숙재허공  풍력소지무손동 풍력으로 지탱되어 흔들림이 없듯이
亦如蓮華不著水 如是大士行於世    또 연꽃에 물이 달라붙지 않듯이 
역여연화불착수  여시대사행어세 보살은 세간에서 그렇게 행하네.
住此多作兜率王 能摧異道諸邪見    여기 머물러 대개는 도솔천왕이 되어
주차다작도솔왕  능최이도제사견 외도의 모든 사견 다 꺾어버리고 
所修諸善爲佛智 願得十力救衆生    닦은 선근으로 부처지혜를 위하며 
소수제선위불지  원득십력구중생 십력을 얻어 중생 구제하기 서원하네.
彼復修行大精進 卽時供養千億佛    저가 다시 수행하고 크게 정진하면
피부수행대정진  즉시공양천억불 곧 천억 부처님 만나 공양하고
得定動亦復然 願力所作過於是     선정얻어 세계를 진동케 함도 그러한데 
득정동찰역부연  원력소작과어시 원력으로 짓는다면 그 보다 많네.
如是第五難勝地 人中最上眞實道    이러한 제 5 난승지는
여시제오난승지  인중최상진실도 인간 최상의 진실한 도이거니와 
我以種種方便力 爲諸佛子宣說竟    내가 갖가지 방편력으로 
아이종종방편력  위제불자선설경 불자들을 위해 다 말했노라.
大方廣佛華嚴經卷第三十六   
乙巳歲高麗國大藏都監奉勅彫造 


'大方廣佛華嚴經' 카테고리의 다른 글

대방광불화엄경 제 38권  (0) 2015.10.12
대방광불화엄경 제 37권  (0) 2015.09.28
대방광불화엄경 제 35권  (0) 2015.08.21
대방광불화엄경 제 34권  (0) 2015.08.10
대방광불화엄경 제 33권  (0) 2015.07.23