大方廣佛華嚴經

대방광불화엄경 제 39권

碧雲 2015. 10. 24. 16:45

大方廣佛華嚴經 卷第三十九      대방광불화엄경 제 39권
 
     國三藏實叉難陀奉 制譯         우전국 삼장 실차란타 역
十地品 第二十六之六    십지품 제 26-6
淨居天衆那由他 聞此地中諸勝行    정거천(淨居天) 나유타의 대중들이
정거천중나유타  문차지중제승행 이 지위의 수승한 행을 듣고 
空中踊躍心歡喜 悉共虔誠供養佛    공중에서 뛸듯이 기뻐하며 
공중용약심환희  실공건성공양불 정성껏 공경히 부처님께 공양하네
不可思議菩薩衆 亦在空中大歡喜    불가사의한 보살대중도 
불가사의보살중  역재공중대환희 공중에서 기뻐하며 
俱然最上悅意香 普熏衆會令淸淨    가장 좋은 열의(悅意)향을 살라 
구연최상열의향  보훈중회영청정 널리 회중에 향기를 뿜어 청정케 하네
自在天王與天衆 無量億數在虛空    자재천왕과 천중들도 
자재천왕여천중  무량억수재허공 한량없이 많은 수가 허공에서 
普散天衣供養佛 百千萬種繽紛下    하늘 옷 널리 뿌려 부처님께 공양코자
보산천의공양불  백천만종빈분하 백천만 가지로 어지러이 내리네
天諸采女無有量 靡不歡欣供養佛    하늘의 채녀들도 한량없는데 
천제채녀무유량  미불환흔공양불 모두가 기뻐하며 부처님께 공양코자 
各奏種種妙樂音 悉以此言而讚歎    저마다 갖가지의 미묘한 음악 연주하여
각주종종묘락음  실이차언이찬탄 이러한 말로써 부처님을 찬탄하네
佛身安坐一國土 一切世界悉現身    부처님은 한 국토에 앉으신 채 
불신안좌일국토  일체세계실현신 일체세계에 몸을 나투시거니와
身相端嚴無量億 法界廣大悉充滿    상호가 단엄하기 한량없이 
신상단엄무량억  법계광대실충만 법계가 광대하건만 가득 채우시네
於一毛孔放光明 普滅世閒煩惱暗    한 모공에서 광명을 놓으사 
어일모공방광명  보멸세간번뇌암 세간의 번뇌 두루 멸하시니 
國土微塵可知數 此光明數不可測    국토의 티끌 수는 알 수 있으나
국토미진가지수  차광명수불가측 이 광명의 수는 헤아릴 수 없네
或見如來具衆相 轉於無上正法輪    어느 때는 여래께서 여러 모습으로
혹견여래구중상  전어무상정법륜 위없는 정법의 법수레를 굴리시고
或見遊行諸佛 或見寂然安不動    어느 때는 모든 부처님 세계 다니시며
혹견유행제불찰  혹견적연안부동 어느 때는 부동하게 고요히 계시네
或現住於兜率宮 或現下生入母胎    도솔천궁에 나투어 계시기도 하고
혹현주어도솔궁  혹현하생입모태 혹은 내려오시어 모태에 드시거나 
或示住胎或出胎 悉令無量國中見    탯 속에 혹은 태 밖에 머물러 보이시어
혹시주태혹출태  실령무량국중견 무량국토에서 다 보게 하시기도 하고
或現出家修世道 或現道場成正覺    출가하여 세간에서 도를 닦아 보이시거나
혹현출가수세도  혹현도량성정각 도량에 앉으사 정각을 이루어 보이시며,
或現說法或涅槃 普使十方無不睹    혹은 설법을 혹은 열반을 보이시어
혹현설법혹열반  보사시방무불도 널리 시방에서 다 보게 하시니
譬如幻師知幻術 在於大衆多所作    비유컨대 마술사가 마술을 알아서
비여환사지환술  재어대중다소작 대중들에게 많은 것을 만들어 보이듯이
如來智慧亦復然 於世閒中普現身    여래의 지혜도 그러하여 
여래지혜역부연  어세간중보현신 세간에서 널리 몸을 나투시네
佛住甚深眞法性 寂滅無相同虛空    부처님은 깊고 참된 법의 성품에 머무사
불주심심진법성  적멸무상동허공 적멸하고 모양없기 허공 같으시되
而於第一實義中 示現種種所行事     제일의 진실한 이치 안에서 
이어제일실의중  시현종종소행사 갖가지 일을 행해 보이시거니와 
所作利益衆生事 皆依法性而得有    중생 이익케 하시는 그 일들이 
소작이익중생사  개의법성이득유 모두 법의 성품 의지해 있는 것이라
相與無相無差別 入於究竟皆無相    상(相)과 무상(無相)이 다름없으니 
상여무상무차별  입어구경개무상 구경에는 모두가 무상이라네 
若有欲得如來智 應離一切妄分別    여래의 깊은 지혜 얻으려거든 
약유욕득여래지  응리일체망분별 응당 모든 허망한 분별을 떠나서
有無通達皆平等 疾作人天大導師    있고 없음에 통달하여 일체에 평등하면
유무통달개평등  질작인천대도사 인간-천상의 대도사(大導師) 빨리 이루리라
無量無邊天女衆 種種言音讚已    한량없고 끝이 없는 천녀들이
무량무변천녀중  종종언음칭찬이 갖가지 음성으로 칭찬하더니
身心寂靜共安樂 瞻仰如來默然住    몸과 마음 적정하고 안락하게
신심적정공안락  첨앙여래묵연주 여래를 우러러 보며 조용히 있는데
卽時菩薩解脫月 知諸衆會咸寂靜    그때에 해탈월보살이 
즉시보살해탈월  지제중회함적정 모인 대중 모두가 적정함을 알고
向金剛藏而請言 大無畏者眞佛子    금강장보살을 향해 이렇게 청했네
향금강장이청언  대무외자진불자  '두려움 없으신 참된 불자여
從第九地入十地 所有功德諸行相    제 9지로부터 10지에 들어가는  
종제구지입십지  소유공덕제행상 모든 공덕과 행상에 대해
及以神通變化事 願聰慧者爲宣說  그리고 신통변화에 대한 일을 
급이신통변화사  원총혜자위선설 온통 지혜로운 이께서는 말씀해 주소서.
爾時 金剛藏菩薩摩訶薩이 告解脫月菩薩言호대  그때 금강장보살이 
이시 금강장보살마하살   고해탈월보살언 해탈월보살에게 말했다.
佛子야 菩薩摩訶薩이 從初地로 乃至第九地히  "불자여, 보살마하살은 
불자   보살마하살   종초지   내지제구지 초지(初地)에서 제 9지에 이르기까지 
以如是無量智慧로 觀察覺了已에  이러한 한량없는 지혜로 
이여시무량지혜   관찰각료이 관찰하고 깨달아 알아서 
善思惟修習하고 善滿足白法하며  잘 생각하여 닦고  
선사유수습    선만족백법 청정하고 선한 법을 만족히 하며, 
集無邊助道法하고 增長大福德智慧하며  가이없는 조도법을 모으고
집무변조도법    증장대복덕지혜 복덕과 지혜를 키우며, 
廣行大悲하고 知世界差別하며  대비(大悲)를 널리 행하고
광행대비    지세계차별 세계의 차별함을 알고서 
入衆生界稠林하고 入如來所行處하며  중생세계의 빽빽한 숲에 들어가고 
입중생계조림    입여래소행처 여래가 행하신 곳에 들어가서  
隨順如來寂滅行하야  여래의 적멸한 행에 수순하여 
수순여래적멸행
常觀察如來力無所畏不共佛法이라  여래의 십력과 무소외, 불공불법을 
상관찰여래력무소외불공불법 항상 관찰하는지라
名爲得一切種 一切智智 受職位니라  '일체종지와 일체지지를 얻어 
명위득일체종 일체지지 수직위 직분을 받는 지위'라 합니다.
佛子야 菩薩摩訶薩이 以如是智慧로  불자여, 보살마하살은 
불자   보살마하살   이여시지혜 이러한 지혜로 
入受職位已에 卽得菩薩離垢三昧  직분을 받는 지위에 들어가면 
입수직위이   즉득보살이구삼매 보살의 이구(離垢)삼매, 
入法界差別三昧 莊嚴道場三昧  법계의 차별함에 드는[入法界差別] 삼매, 
입법계차별삼매 장엄도량삼매 도량을 장엄하는[莊嚴道場] 삼매, 
一切種華光三昧 海藏三昧 海印三昧  온갖 꽃광명[一切種華光] 삼매,
일체종화광삼매 해장삼매 해인삼매 해장(海藏)삼매, 해인(海印)삼매,
虛空界廣大三昧 觀一切法自性三昧  허공계가 광대한[虛空界廣大] 삼매,
허공계광대삼매 관일체법자성삼매 일체법의 자성을 관찰하는 삼매,
知一切衆生心行三昧 一切佛皆現前三昧의  일체중생의 심행을 아는 삼매,
지일체중생심행삼매 일체불개현전삼매 일체의 부처님이 현전하는 삼매 등의 
如是等百萬阿僧祇三昧가 皆現在前이니라 이러한 백만 아승지 삼매가 
여시등백만아승지삼매   개현재전 모두 현전하게 됩니다.
菩薩이 於此一切三昧에  보살은 그 모든 삼매에 
보살   어차일체삼매
若入若起에 皆得善巧하며  들거나 일어남에 모두 선교하고,
약입약기   개득선교
亦善了知一切三昧 所作差別하나니  일체의 삼매가 지어내는 것들이
역선료지일체삼매 소작차별 차별함을 잘 알게 되는데
其最後三昧가 名受一切智勝職位니라 그 마지막의 삼매를 '수일체지승직위
기최후삼매   명수일체지승직위 (受一切智勝職位)'라 합니다.
此三昧가 現在前時에  이 삼매가 현전할 때에는 
차삼매   현재전시
有大寶蓮華가 忽然出生어니와  큰 보배연꽃이 홀연히 솟아나는데
유대련화   홀연출생
其華廣大하야 量等百萬三千大千世界하고  그 꽃이 광대하여 
기화광대    양등백만삼천대천세계 백만 삼천대천세계 만큼 크고 
以衆妙寶로 間錯莊嚴하야   온갖 미묘한 보배로  
이중묘보   간착장엄 사이사이를 장엄하여 
超過一切世間境界하니 出世善根之所生起요  일체세간의 경계를 초월였으니  
초과일체세간경계    출세선근지소생기 출세간의 선근으로 생겨난 것이요
知諸法如幻性 衆行所成이라   일체법이 허깨비의 성품인 줄을 아는 
지제법여환성 중행소성 모든 수행으로 이루어진 것이라
恒放光明하야 普照法界하니   항상 광명을 놓아 
항방광명    보조법계 법계에 두루 비추니 
非諸天處之所能有며  모든 하늘에 있을 수 있는 것이 아니며,
비제천처지소능유
毘瑠璃摩尼寶로 爲莖하고  비유리마니 보배로 줄기 삼고,
비유리마니보   위경
栴檀王 爲臺하고 瑪瑙로 爲鬚하고  전단으로 꽃대를 삼고,
전단왕 위대    마노   위수 마노로 꽃술을 삼고, 
閻浮檀金으로 爲葉하니  염부단금으로 꽃잎을 삼았으니
염부단금    위엽
其華가 常有無量光明하며   그 꽃이 언제나 한량없는 광명을 내며,
기화   상유무량광명
衆寶爲藏하고 寶網彌覆하며  온갖 보배로 곳집을 삼아 
중보위장    보망미부 보배그물로 덮었으며
十三千大千世界微塵數蓮華로 以爲眷屬이어든  열(十) 삼천대천세계 
십삼천대천세계미진수연화   이위권속 티끌수의 연꽃을 거느렸는데, 
爾時菩薩이 坐此華座하니  이때에 보살이 
이시보살   좌차연좌 그 꽃자리에 앉으니  
身相大小가 正相稱可하며  몸의 크고 작은 모습이 
신상대소   정상칭가 바르게 균형잡히고  
無量菩薩로 以爲眷屬하야  한량없는 보살들이 권속이 되어  
무량보살   이위권속
各坐其餘蓮華之上하야 周圍遶호대  제각기 다른 연꽃 위에 앉아 
각좌기여연화지상    주잡위요 주위를 에워싸고 있으며,
一一各得百萬三昧하야  저마다 백만 삼매를 얻었는데 
일일각득백만삼매
向大菩薩하야 一心瞻仰이니라  대보살을 향해 일심으로 
향대보살    일심첨앙 우러러봅니다.
佛子야 此大菩薩 幷其眷屬이  불자여, 
불자   차대보살 병기권속 이 대보살과 권속들이 
坐華座時에 所有光明 及以言音이  꽃자리에 앉으면 
좌연좌시   소유광명 급이언음 그 광명과 음성이 
普皆充滿十方法界하고  시방 법계에 두루 가득하여 
보개충만시방법계
一切世界가 咸悉震動하며  모든 세계가 한꺼번에 진동하며, 
일체세계   함실진동
惡趣休息하고 國土嚴淨하며  악한 갈래가 쉬고 
악취휴식    국토엄정 국토는 엄정해지며, 
同行菩薩이 靡不來集하며  함께 수행하는 보살들이 
동행보살   미불래집 모두 와 모여서
人天音樂이 同時發聲이어든  인간과 천상의 음악을 
인천음악   동시발성 동시에 울려내니
所有衆生이 悉得安樂하야  중생들이 모두 안락해져서 
소유중생   실득안락
以不思議供養之具로 供一切佛하며  부사의한 공양구로 
이부사의공양지구   공일체불 모든 부처님께 공양하는
諸佛衆會가 悉皆顯現하니라 그러한 부처님의 대중모임들이 
제불중회   실개현현 다 환히 드러납니다.   
佛子야 此菩薩이 坐彼大蓮華座時에  불자여, 이 보살이 
불자   차보살   좌피대련화좌시 그 대연화좌에 앉았을 때에는 
於兩足下에 放百萬阿僧祇光明하야  두 발바닥에서 백만 아승지 광명을 놓아 
어양족하   방백만아승지광명
普照十方諸大地獄하야 滅衆生苦하며  시방의 모든 큰 지옥들을 두루 비추어 
보조시방제대지옥    멸중생고 중생들의 고통을 멸하고,
於兩膝輪에 放百萬阿僧祇光明하야  두 무릎에서 백만 아승지 광명을 놓아 
어양슬륜   방백만아승지광명
普照十方諸畜生趣하야 滅衆生苦하며  시방의 모든 축생 갈래를 두루 비추어 
보조시방제축생취    멸중생고 중생들의 고통을 멸하며, 
於臍輪中에 放百萬阿僧祇光明하야  배꼽에서 백만 아승지 광명을 놓아 
어제륜중   방백만아승지광명
普照十方閻羅王界하야 滅衆生苦하며  시방의 모든 염라왕 세계를 두루 비추어 
보조시방염라왕계    멸중생고 중생들의 고통을 멸하며, 
從左右脇하야 放百萬阿僧祇光明하야  좌우의 옆구리에서 백만 아승지 광명을 놓아 
종좌우협   방백만아승지광명
普照十方一切人趣하야 滅衆生苦하며  시방의 모든 인간의 갈래를 두루 비추어
보조시방일체인취    멸중생고 중생들의 고통을 멸하며, 
從兩手中하야 放百萬阿僧祇光明하야  두 손바닥에서 백만 아승지 광명을 놓아 
종양수중   방백만아승지광명
普照十方一切諸天及阿修羅所有宮殿하며   시방의 모든 천상과 아수라들의 
보조시방일체제천급아수라소유궁전 궁전을 두루 비추고,
從兩肩上하야 放百萬阿僧祇光明하야  두 어깨에서 백만 아승지 광명을 놓아 
종양견상   방백만아승지광명
普照十方一切聲聞하며  시방의 모든 성문들을 두루 비추며,
보조시방일체성문
從其項背하야 放百萬阿僧祇光明하야  목덜미에서 백만 아승지 광명을 놓아 
종기정배   방백만아승지광명
普照十方辟支佛身하며  시방의 벽지불들의 몸을 두루 비추며,
보조시방벽지불신
從其面門하야 放百萬阿僧祇光明하야  얼굴에서 백만 아승지 광명을 놓아 
종기면문   방백만아승지광명
普照十方初始發心乃至九地諸菩薩身하며  시방의 초발심한 보살에서 9지의 보살에 
보조시방초시발심내지구지제보살신 이르기까지의 몸을 두루 비추며, 
從兩眉間하야 放百萬阿僧祇光明하야  양미간에서 백만 아승지 광명을 놓아 
종양미간   방백만아승지광명
普照十方受職菩薩하야  시방의 직책을 받은 보살들을 두루 비추어
보조시방수직보살
令魔宮殿으로 悉皆不現하며  마군의 궁전들을 나타나지 못하게 하며,
영마궁전    실개불현
從其頂上하야 放百萬阿僧祇  정수리에서 백만 아승지 
종기정상    방백만아승지
三千大千世界微塵數光明하야  삼천대천세계 티끌수의 광명을 놓아 
삼천대천세계미진수광명
普照十方一切世界諸佛如來道場衆會하야  시방 일체 세계에 있는
보조시방일체세계제불여래도량중회 모든 부처님 도량 대중모임을 비추면서 
右遶十하고 住虛空中하야 成光明網하니  오른쪽으로 열 바퀴 돈 다음 
우요십잡    주허공중    성광명망 허공에 머물러서 광명그물을 이루니 
名熾然光明이라   '치연한 광명'이라 하며, 
명치연광명
發其種種諸供養事하야 供養於佛하니  갖가지 공양할 일들을 만들어 
발기종종제공양사    공양어불 부처님께 공양하니, 
餘諸菩薩의 從初發心 乃至九地히  다른 보살들이 처음 발심한 때부터 
여제보살   종초발심 내지구지 9지에 이르기까지 
所有供養으로 而比於此하면  행한 공양으로 이 공양에 비하면 
소유공양    이비어차
百分에 不及一이며  백분의 일에도 미치지 못하고
백분   불급일
乃至算數譬喩로 所不能及이라  나아가 산수와 비유로도 
내지산수비유   소불능급 미칠 수 없습니다.
其光明網이 普於十方一一如來衆會之前에  그 광명그물이 시방 낱낱의 
기광명망   보어시방일일여래중회지전 모든 부처님 대중모임마다 그 앞에 두루하여 
雨衆妙香 華鬘衣服 幢幡寶蓋와  온갖 미묘한 향(香), 화만, 의복, 
우중묘향 화만의복 당번보개 당번(幢幡), 보배일산(日傘)과 
諸摩尼等莊嚴之具하야 以爲供養하니  온갖 마니 등의 장엄구를 비내려 공양하니, 
제마니등장엄지구    이위공양
皆從出世善根所生이라  모두가 출세간의 선근에서 생긴 것이라 
개종출세선근소생
超過一切世間境界하니  세간의 경계를 초월하였으니 
초과일체세간경계
若有衆生이 見知此者하면  만일 중생들이 이것을 보고 안다면 
약유중생   견지차자
皆於阿耨多羅三藐三菩提에 得不退轉이니라  아뇩다라삼먁삼보리에서 
개어아뇩다라삼먁삼보리   득불퇴전 결코 퇴전치 않을 것입니다.
佛子야 此大光明이 作於如是供養事畢하고  불자여, 이 큰 광명이 
불자   차대광명   작어여시공양사필 이렇게 공양하는 일을 마치고서 
復遶十方一切世界一一諸佛道場衆會하야  다시 시방 모든 세계 
부요시방일체세계일일제불도량중회 낱낱의 부처님 도량중회를 
經十已에 從諸如來足下而入이어든  열 바퀴를 돌고나서 
경십잡이   종제여래족하이입 여래의 발바닥으로 들어가는데,
爾時諸佛 及諸菩薩이  그때의 모든 부처님들과 보살들은 
이시제불 급제보살
知某世界中에 某菩薩摩訶薩이  어떤 세계의 어느 보살마하살이 
지모세계중   모보살마하살
能行如是廣大之行하야 到受職位하니라  능히 이러한 광대한 행을 행하여
능행여시광대지행    도수직위 직책을 맡는 지위에 도달하는 줄을 압니다. 
佛子야 是時에 十方無量無邊 불자여, 이때에 시방의 무량무변한 
불자   시시   시방무량무변
乃至九地諸菩薩衆이 皆來圍遶하야  제 9지까의 모든 보살대중들이  
내지구지제보살중   개래위요 모두 와 에워싸고 
恭敬供養하고 一心觀察하니  공경히 공양하며 
공경공양    일심관찰 한결 같은 마음으로 지켜보는데,
正觀察時에 其諸菩薩이  바로 그 관찰할 때에 그 모든 보살들은 
정관찰시   기제보살
卽各獲得十千三昧하니라  저마다 십천의 삼매를 얻게 됩니다.
즉각획득십천삼매
當爾之時하야 十方所有受職菩薩이  그 때에 시방에 있는 직책을 받은 보살들이 
당이지시    시방소유수직보살
皆於金剛莊嚴臆德相中에 出大光明하니  금강으로 장엄한 가슴의 공덕상[臆德相]에서 
개어금강장엄억덕상중   출대광명 큰 광명을 놓으니 
名能壞魔怨커니와    '능파마원(能壞魔怨)'이라 하는데,  
명능괴마원
百萬阿僧祇光明으로 以爲眷屬하야  백만 아승지의 광명을 거느리고 
백만아승지광명    이위권속
普照十方하야 現於無量神通變化하니라  시방을 두루 비추면서 
보조시방    현어무량신통변화 한량없는 신통변화를 나타내고 
作是事已에  그런 다음에 
작시사이
而來入此菩薩摩訶薩金剛莊嚴臆德相中하니  이 보살마하살의 금강으로 장엄한 
이래입차보살마하살금강장엄억덕상중 억덕상으로 돌아와 들어가니, 
其光이 入已에 令此菩薩의 所有智慧로  그 광명이 들어가고나면 
기광   입이   영차보살   소유지혜 이 보살들의 지혜가 
勢力增長이 過百千倍하니라 세력을 더하여 백천 곱절로 늘어납니다. 
세력증장   과백천배
爾時에 十方一切諸佛이  그때 시방의 모든 부처님들이 
이시   시방일체제불
從眉間出淸淨光明하시니  양미간으로부터 청정한 광명을 내시니
종미간출청정광명  
名增益一切智神通이라  이름을 '증익일체지신통
명증익일체지신통 (增益一切智神通)'이라 하는데, 
無數光明으로 以爲眷屬하야  무수한 광명을 거느리고 
무수광명    이위권속  
普照十方一切世界하야 右遶十하며  시방 일체 세계를 두루 비추면서 
보조시방일체세계    우요십잡 오른쪽으로 열 바퀴를 돌아  
示現如來廣大自在하며  여래의 광대하신 자재를 나타내 보이며  
시현여래광대자재
開悟無量百千億那由他諸菩薩衆하며  한량없는 백천억 나유타의 보살들을 깨우치고, 
개오무량백천억나유타제보살중
周徧震動一切佛刹하며  모든 부처님 세계를 두루 진동시키며, 
주변진동일체불찰
滅除一切諸惡道苦하며  모든 악도의 고통을 멸해 없애고,
멸제일체제악도고
隱蔽一切諸魔宮殿하며  모든 마군의 궁전을 덮어버리며, 
은폐일체제마궁전
示一切佛得菩提處道場衆會莊嚴威德하며  모든 부처님들이 보리를 얻으신 
시일체불득보리처도량중회장엄위덕 도량중회의 장엄한 위덕을 드러내나니,
如是普照盡虛空徧法界一切世界已에   이와 같이 온 허공계 법계의 
여시보조진허공변법계일체세계이 모든 세계를 두루 비추고서 
而來至此菩薩會上하야 周右遶하며  이 보살들의 회상(會上)에 돌아와서 
이래지차보살회상    주잡우요 오른쪽으로 주위를 돌면서 
示現種種莊嚴之事하고  갖가지 장엄한 일들을 나타내 보입니다.
시현종종장엄지사
現是事已에 從大菩薩頂上而入어니와  이러한 일을 보인 다음 
현시사이   종대보살정상이입 큰 보살의 정수리로 들어가면 
其眷屬光明도 亦各入彼諸菩薩頂이어든  그 뒤따르는 광명들도  
기권속광명   역각입피제보살정 제각기 보살들의 정수리로 들어가는데 
當爾之時하야 此菩薩이  그 때를 당하여 이 보살들은 
당이지시    차보살
得先所未得百萬三昧하니  전에 얻지 못했던 
득선소미득백만삼매 백만 가지의 삼매를 얻게 되니,
名爲已得受職之位라  이름을 '이득수직지위
명위이득수직지위 (已得受職之位)'라 하며, 
入佛境界하야 具足十力하고  부처님의 경계에 들어가서
입불경계    구족십력 열 가지의 힘을 구족하고 
墮在佛數하나니라 부처님의 수에 섞이게 됩니다.
타재불수
佛子야 如轉輪聖王 所生太子가  불자여, 
불자   여전륜성왕 소생태자 마치 전륜성왕이 낳은 태자는 
母是正后니 身相具足이어든  어머니가 바로 황후이니  
모시정후   신상구족 몸의 상호가 구족한데, 
其轉輪王이 令其太子로  그 전륜왕이 태자로 하여금 
기전륜왕   영기태자
坐白象寶妙金之座하고  흰 코끼리 등의 
좌백상보묘금지좌 아름다운 황금자리에 앉게 하고, 
張大網幔하며 建大幢하며  커다란 휘장을 치고 
장대망만    건대당번 큰 당번(幢幡)를 세워서  
燃香散花하며 奏諸音樂하며  향을 사루고 꽃을 흩으며 
연향산화    주제음악 음악을 연주하고 
取四大海水하야 置金甁內하고  사해의 물을 취해 황금병에 담아서 
취사대해수    치금병내
王執此甁하야 灌太子頂하면   왕이 그 병을 들고 
왕집차병    관태자정 태자의 정수리에 부으면, 
是時에 卽名受王職位하야   그때 '왕의 직위를 받았다' 하여 
시시   즉명수왕직위
墮在灌頂刹利王數하니   관정받은 찰제리왕에 속하게 되니 
타재관정찰리왕수
卽能具足行十善道하고  곧 십선도(十善道)를 
즉능구족행십선도 구족히 행할 수 있고 
亦得名爲轉輪聖王인달하야  또 전륜성왕이라는 이름을 
역득명위전륜성왕 얻게 되는 것처럼
菩薩受職도 亦復如是하야  보살이 직책을 받는 것도 그와 같아서 
보살수직   역부여시
諸佛智水로 灌其頂故로 名爲受職이요  부처님 지혜의 물로 관정을 받았기 때문에 
제불지수   관기정고   명위수직  '직책을 받았다[受職]'고 하는 것이며, 
具足如來十種力故로 墮在佛數니  여래의 십력을 구족하였기 때문에  
구족여래십종력고   타재불수 부처님의 수에 속하게 되는 것이니,
佛子야 是名菩薩受大智職이요  불자여, 이것을
불자   시명보살수대지직  '보살이 큰 지혜의 직책을 받았다' 하고,
菩薩이 以此大智職故로  보살이 이 지혜의 직책을 받음으로써 
보살   이차대지직고
能行無量百千萬億那由他難行之行하고  한량없는 백천만억 나유타의 
능행무량백천만억나유타난행지행 행하기 어려운 행을 행할 수 있고  
增長無量智慧功德하니  한량없는 지혜 공덕을 증장시킬 수 있으니  
증장무량지혜공덕
名爲安住法雲地하나니라 이를 '법운지(法雲地)에 안주했다' 
명위안주법운지 하는 것입니다.
佛子야 菩薩摩訶薩이 住此法雲地에  불자여, 
불자   보살마하살   주차법운지 보살마하살은 이 법운지에 머물러 
如實知欲界集 色界集 無色界集과  욕계에 모여진 것[集], 색계의 집[色界集],
여실지욕계집 색계집 무색계집 무색계집(無色界集),  
世界集 法界集 有爲界集 無爲界集과  세계집(世界集), 법계집(法界集), 
세계집 법계집 유위계집 무위계집 유위계집(有爲界集), 무위계집(無爲界集), 
衆生界集 識界集 虛空界集  중생계집(衆生界集), 식계집(識界集), 
중생계집 식계집 허공계집 허공계집(虛空界集),  
涅槃界集하며 열반계집(涅槃界集)을 여실히 알고,
열반계집
此菩薩이 如實知諸見煩惱行集하며  이 보살은 모든 소견과 번뇌로 
차보살   여실지제견번뇌행집 행해진 것들을 여실히 알며,
知世界成壞集하며  세계의 이루고 무너진 일들을 알며,
지세계성괴집
知聲聞行集 辟支佛行集  성문의 행이 모여진 것, 
지성문행집 벽지불행집 벽지불의 행이 모여진 것,
菩薩行集과  보살행이 모여진 것,
보살행집
如來力無所畏色身法身集과  여래의 십력과 무소외를 지닌  
여래력무소외색신법신집 색신과 법신이 모여진 것,
一切種一切智智集과  일체종지와 일체지지가 모여진 것,
일체종일체지지집
示得菩提轉法輪集과  보리를 얻고 
시득보리전법륜집 법륜을 굴려보이는 일이 모여진 것,
入一切法分別決定智集하나니  일체법을 분별해 들어가는 
입일체법분별결정지집 결정한 지혜가 모여진 것들을 아는데,
擧要言之컨댄  요점을 들어 말하자면
거요언지
以一切智로 知一切集이니라  일체지로 모든 모여진 것들을 
이일체지   지일체집 안다는 것입니다.
佛子야 此菩薩摩訶薩이 以如是上上覺慧로  불자여, 이 보살마하살은 
불자   차보살마하살   이여시상상각혜 이렇듯 훌륭한[上上] 깨닫는 지혜로
如實知衆生業化 煩惱化 諸見化와  중생업의 변화, 번뇌의 변화, 
여실지중생업화 번뇌화 제견화 모든 소견의 변화,
世界化 法界化 聲聞化 辟支佛化와  세계의 변화, 법계의 변화, 
세계화 법계화 성문화 벽지불화 성문의 변화, 벽지불의 변화, 
菩薩化 如來化 一切分別無分別化하야  보살의 변화, 여래의 변화, 
보살화 여래화 일체분별무분별화 일체 분별과 무분별의 변화 등의 
如是等을 皆如實知니라  이러한 변화들을 여실히 알고,
여시등   개여실지
又如實知佛持 法持 僧持와  또 부처님이 지키시는 것[持], 
우여실지불지 법지 승지 법이 지키는 것, 승(僧)이 지키는 것, 
業持 煩惱持 時持 願持와  업(業)이 지키는 것, 번뇌가 지키는 것, 
업지 번뇌지 시지 원지 시간이 지키는 것, 원력(願力)이 지키는 것, 
供養持 行持 劫持 智持하야  공양이 지키는 것, 수행이 지키는 것, 
공양지 행지 겁지 지지 겁(劫)이 지키는 것, 지혜가 지키는 것   
如是等을 皆如實知니라  이러한 것들을 다 여실히 압니다.
여시등   개여실지
又如實知諸佛如來의 入微細智하나니  또 모든 부처님 여래께서 들어가신 
우여실지제불여래   입미세지 미세한 지혜를 여실히 아는데, 
所謂修行微細智 命終微細智와  소위 수행의 미세한 지혜,
소위수행미세지 명종미세지 수명을 마치시는 미세한 지혜,
受生微細智 出家微細智와  태어나시는 미세한 지혜,
수생미세지 출가미세지 출가의 미세한 지혜,
現神通微細智 成正覺微細智와  신통을 나타내시는 미세한 지혜,
현신통미세지 성정각미세지 정각을 이루시는 미세한 지혜,
轉法輪微細智 住壽命微細智와  법륜을 굴리시는 미세한 지혜,
전법륜미세지 주수명미세지 수명을 누리시는 미세한 지혜,
般涅槃微細智 敎法住微細智니  열반에 드시는 미세한 지혜,
반열반미세지 교법주미세지 교법에 머무시는 미세한 지혜이니
如是等을 皆如實知니라  이러한 것들을 여실히 알고,
여시등   개여실지
又入如來秘密處하나니  또 여래의 비밀한 곳에 들어가는데,
우입여래비밀처
所謂身秘密 語秘密 心秘密과  소위 몸의 비밀, 
소위신비밀 어비밀 심비밀 말씀[語]의 비밀, 마음의 비밀, 
時非時思量秘密 授菩薩記秘密과  때와 때 아님을 헤아리는 비밀, 
시비시사량비밀 수보살기비밀 보살에게 수기하시는 비밀, 
攝衆生秘密 種種乘秘密과  중생을 거두시는 비밀, 
섭중생비밀 종종승비밀 갖가지 승(乘)의 비밀, 
一切衆生根行差別秘密과  일체중생의 근기와 행이 차별한 비밀, 
일체중생근행차별비밀
業所作秘密 得菩提行秘密이니  업으로 짓는 비밀, 
업소작비밀 득보리행비밀 보리를 얻는 행의 비밀이니, 
如是等을 皆如實知니라  이러한 것들을 여실히 알며, 
여시등   개여실지
又知諸佛所有入劫智하나니  또 부처님들이 지니신 
우지제불소유입겁지 겁(劫)에 들어가는 지혜를 아는데, 
所謂一劫이 入阿僧祇劫하고  소위 한 겁이 아승지 겁에 들어가고 
소위일겁   입아승지겁
阿僧祇劫이 入一劫하며  아승지 겁이 한 겁에 들어가며,  
아승지겁   입일겁
有數劫이 入無數劫하고  어떤 수의 겁이 무수한 겁에 들어가고 
유수겁   입무수겁
無數劫이 入有數劫하며  무수한 겁이 어떤 수의 겁에 들어가며,
무수겁   입유수겁
一念入劫하고 劫入一念하며  한 순간이 겁에 들어가고 
일념입겁    겁입일념 겁이 한 순간에 들어가며,
劫入非劫하고 非劫入劫하며  겁이 겁 아닌 데 들어가고 
겁입비겁    비겁입겁 겁 아닌 것이 겁에 들어가며,
有佛劫이 入無佛劫하고  부처님 계신 겁이 
유불겁   입무불겁 부처님 안계신 겁에 들어가고 
無佛劫이 入有佛劫하며  부처님 안계신 겁이 
무불겁   입유불겁 부처님 계신 겁에 들어가며, 
過去未來劫이 入現在劫하고  과거 겁과 미래 겁이 
과거미래겁   입현재겁 현재 겁에 들어가고 
現在劫이 入過去未來劫하며  현재 겁이 
현재겁   입과거미래겁 과거 겁과 미래 겁에 들어가며,
過去劫이 入未來劫하고  과거 겁이 미래 겁에 들어가고 
과거겁   입미래겁
未來劫이 入過去劫하며  미래 겁이 과거 겁에 들어가며,
미래겁   입과거겁
長劫이 入短劫하고 短劫이 入長劫하니  오랜 겁이 짧은 겁에 들어가고 
장겁   입단겁    단겁   입장겁 짧은 겁이 오랜 겁에 들어가는 것들이니
如是等을 皆如實知니라  이러한 것들을 다 여실히 압니다.
여시등   개여실지
又知如來諸所入智하나니  또 여래가 들어가신 지혜를 아는데, 
우지여래제소입지
所謂入毛道智 入微塵智와  소위 털끝의 도에 들어가는 지혜, 
소위입모도지 입미진지 티끌에 들어가는 지혜, 
入國土身正覺智 入衆生身正覺智와  국토의 몸에 들어가 정각을 이루는 지혜,
입국토신정각지 입중생신정각지 중생의 몸에 들어가 정각을 이루는 지혜, 
入衆生心正覺智 入衆生行正覺智와  중생의 마음에 들어가 정각을 이루는 지혜, 
입중생심정각지 입중생행정각지 중생의 행에 들어가 정각을 이루는 지혜,
入隨順一切處正覺智  일체처에 따라 들어가 정각을 이루는 지혜, 
입수순일체처정각지
入示現徧行智  두루하는 행[遍行]을 
입시현변행지 시현하는 데에 들어가는 지혜, 
入示現順行智와  수순하는 행[順行]을 
입시현순행지 시현하는 데에 들어가는 지혜, 
入示現逆行智와  거스른 행[逆行]을 
입시현역행지 시현하는 데에 들어가는 지혜, 
入示現思議不思議 헤아리고 헤아릴 수 없거나 
입시현사의부사의
世間了知不了知行智와  세간을 알고 알지 못하는 행을 
세간요지불요지행지 시현하는 데에 들어가는 지혜, 
入示現聲聞智 辟支佛智와  성문의 지혜 . 벽지불의 지혜 . 
입시현성문지 벽지불지
菩薩行 如來行智니  보살의 행, 여래(如來)의 행을 
보살행 여래행지 시현하는 데에 들어가는 지혜이니
佛子야 一切諸佛의 所有智慧가  불자여, 
불자   일체제불   소유지혜 모든 부처님이 지니신 지혜는 
廣大無量커늘 此地菩薩이 皆能得入이니라 광대하고 한량이 없건만  
광대무량    차지보살   개능득입 이 지위의 보살은 능히 다 들어갑니다.
佛子야 菩薩摩訶薩이 住此地에  불자여, 
불자   보살마하살   주차지 보살마하살은 이 지위에 머물러 
卽得菩薩不思議解脫과  보살의 부사의한 해탈,
즉득보살부사의해탈  
無障礙解脫 淨觀察解脫과  걸림없는 해탈, 
무장애해탈 정관찰해탈 청정히 관찰하는 해탈, 
普照明解脫 如來藏解脫과  두루 밝게 비추는 해탈, 
보조명해탈 여래장해탈 여래장의 해탈, 
隨順無礙輪解脫 通達三世解脫과  걸림없는 수레바퀴에 수순하는 해탈, 
수순무애륜해탈 통달삼세해탈 삼세를 통달하는 해탈, 
法界藏解脫 解脫光明輪解脫과  법계장의 해탈, 
법계장해탈 해탈광명륜해탈 해탈광명의 수레바퀴의 해탈, 
無餘境界解脫하나니  남김없는 경계의 해탈을 얻는데, 
무여경계해탈
此十爲首하야 有無量百千阿僧祇解脫門을  이 열 가지를 필두로 하여 
차십위수    유무량백천아승지해탈문 한량없는 백천 아승지의 해탈문을 
皆於此第十地中得하며  그 모두를 이 제 10지에서 얻고, 
개어차제십지중득
如是乃至無量百千阿僧祇三昧門과  이와 같이 한량없는 
여시내지무량백천아승지삼매문 백천 아승지의 삼매문과 
無量百千阿僧祇陀羅尼門과  한량없는 백천 아승지의 다라니문과 
무량백천아승지다라니문
無量百千阿僧祇神通門을 皆悉成就하니라 한량없는 백천 아승지의 
무량백천아승지신통문   개실성취 신통문에 이르기가지를 모두 성취합니다.
佛子야 此菩薩摩訶薩이  불자여, 이 보살마하살은 
불자   차보살마하살
通達如是智慧에 隨順無量菩提하며  이러한 지혜에 통달하고서 
통달여시지혜   수순무량보리 한량없는 보리에 수순해   
成就善巧念力하야 十方無量諸佛의  선교한 염력(念力)을 성취하여  
성취선교념력    시방무량제불 시방의 한량없는 부처님들이 
所有無量大法明 大法照 大法雨를  지니신 한량없는 큰 법의 밝음[法明]과 
소유무량대법명 대법조 대법우 큰 법의 비춤[法照]과 큰 법의 비[法雨]를  
於一念頃에 皆能安能受 能攝能持하나니  한순간에 능히 모두 안수(安受)하고 
어일념경   개능안능수 능섭능지 거두어 지닐 수 있으니,
譬如娑伽羅龍王 所霔大雨는   비유컨대, 
비여사가라용왕 소주대우 사가라용왕이 내리는 큰 비는 
唯除大海하고 餘一切處는  오로지 큰 바다를 제외하고는 
유제대해    여일체처 다른 어떠한 곳에서도 
皆不能安不能受하며  받아들일 수 없고 
개불능안불능수
不能攝不能持인달하야  거두어 지닐 수 없듯이 
불능섭불능지
如來秘密藏의 大法明大法照大法雨도  여래의 비밀장인 큰 법의 광명과 
여래비밀장   대법명대법조대법우 큰 법의 비춤과 큰 법의 비도 
亦復如是하야 唯除第十地菩薩하고  그와 같아서 
역부여시    유제제십지보살 오직 제 10지 보살을 제외하고는 
餘一切衆生과 聲聞獨覺과  다른 모든 중생이나 성문 독각이나 
여일체중생   성문독각
乃至第九地菩薩은 皆不能安不能受하며  나아가 제 9지 보살들까지도 
내지제구지보살   개불능안불능수 안수할 수 없고 
不能攝不能持니라  거두어 지닐 수도 없습니다.
불능섭불능지
佛子야 譬如大海가  불자여, 
비유컨대 큰 바다는 
能安能受能攝能持 一大龍王所霔大雨하며  한 큰 용왕이 내리는 큰 비를 
능안능수능섭능지 일대용왕소주대우 능히 안수하고 섭지(攝持)할 수 있으며   
若二若三 乃至無量諸龍王雨가  둘이나 셋에서 나아가 
약이약삼 내지무량제용왕우 한량없는 모든 용왕들의 비가 
於一念間에 一時霔下라도  한순간에 한꺼번에 내리더라도 
어일념경   일시주하
皆能安能受하며 能攝能持하나니  다 능히 안수하고 
개능안능수    능섭능지 거두어 지닐 수 있거니와    
何以故오 以是無量廣大器故라 그것은 한량없이 광대한 
하이고   이시무량대기고 그릇이기 때문인 것이라  
住法雲地菩薩도 亦復如是하야  법운지에 머문 보살도 그와 같아서 
주법운지보살   역부여시
能安能受能攝能持호대  한 부처님의 법명과 법조와 법우를 
능안능수능섭능지
一佛의 法明法照法雨하고    능히 안수하고 섭지하며, 
일불   법명법조법우   
若二若三 乃至無量히 둘이나 셋, 나아가 한량없는 부처님들이 
약이약삼 내지무량
於一念頃에 一時演說이라도 悉亦如是일새  한순간에 한꺼번에 연설하시더라도 
어일념경   일시연설     실역여시 역시 그와 같으니, 
是故此地가 名爲法雲이니라 그러므로 이 지위를 
시고차지   명위법운 법운지라 하는 것입니다."
解脫月菩薩이 言호대  해탈월보살이 말했다.
해탈월보살  
佛子야 此地菩薩이  "불자여, 이 지위의 보살은 
불자   차지보살
於一念間에 能於幾如來所에  한 생각 사이에 몇 여래의 처소에서 
어일념간   능어기여래소
安受攝持大法明大法照大法雨니잇고  큰 법명과 큰 법조와 큰 법우를 
안수섭지대법명대법조대법우 능히 안수하고 섭지할 수 있나이까?"
金剛藏菩薩이 言호대  금강장보살이 말했다.
금강장보살  
佛子야 不可以算數로 能知니  "불자여, 산수로는 알 수 없나니, 
불자   불가이산수   능지
我當爲汝하야 說其譬喩호리라  내가 그대를 위해 비유로써 말하리라.
아당위여    설기비유
佛子야 譬如十方에  불자여, 비유컨대 시방으로 
불자   비여시방
各有十不可說百千億那由他 각각 열[十] 불가설 백천억 나유타 
각유십불가설백천억나유타
佛刹微塵數世界어든  불찰미진수의 세계가 있고, 
불찰미진수세계
其世界中一一衆生이 皆得聞持陀羅尼하야  그 세계들 가운데 있는 낱낱 중생이 
기세계중일일중생   개득문지다라니 모두 듣고 지니는 다라니를 얻어서  
爲佛侍者하야 聲聞衆中에  부처님의 시자(侍者)가 되어 
위불시자    성문중중 성문대중(聲聞大衆) 중에 
多聞第一호미 如金剛蓮華上佛所의  다문(多聞)하기 제일인 것이,
다문제일    여금강연화상불소 금강연화상(金剛蓮華上) 부처님 처소의 
大勝比丘하야도  크게 빼어난 비구같더라도 
대승비구
然一衆生의 所受之法을 餘不重受하면  한 중생이 받은 법을 
연일중생   소수지법   여불중수 다른 중생이 받을 수 없다면, 
佛子야 於汝意云何오  불자여, 그대는 어떻게 생각하는가. 
불자   어여의운하
此諸衆生의 所受之法이  이 모든 중생들이 받은 법은 
차제중생   소수지법
爲有量耶아 爲無量耶아  한량이 있겠는가, 한량이 없겠는가?"
위유량야   위무량야
解脫月菩薩이 言호대  해탈월보살이 말했다.
해탈월보살  
其數甚多하야 無量無邊이니이다  "그 수효가 심히 많아서 
기수심다    무량무변 한량없고 끝이 없겠나이다."
金剛藏菩薩이 言호대  금강장보살이 말했다.
금강장보살   "불자여, 
佛子야 我爲汝說하야 令汝得解케호리라  내가 그대에게 설명해 알게 하리라.
불자   아위여설    영여득해
佛子야 此法雲地菩薩이 於一佛所에  불자여, 이 법운지의 보살이 
불자   차법운지보살   어일불소 한 부처님 처소에서 
一念之頃에 所安所受所攝所持인  한 순간 동안에 안수하고 섭지한 
일념지경   소안소수소섭소지
大法明大法照大法雨의 三世法藏을  큰 법명과 큰 법조와 큰 법우인 
대법명배법조대법우   삼세법장 삼세(三世)의 법장(法藏)에는   
前爾所世界一切衆生의 所聞持法이  앞서 말한 바 세계의 일체중생이 
전이소세계일체중생   소문지법 듣고 간직한 법으로는 
於此百分에 不及一이며  백분의 일에도 미치지 못하고 
어차백분   불급일 
乃至譬喩도 亦不能及이니  나아가 비유로도 미칠 수 없거니와
내지비유   역불능급
如一佛所하야 如是十方에  한 부처님 처소에서와 같이 
지일불소    여시시방 시방에는  
如前所說爾所世界微塵數佛이  앞서 말한 바와 같은 
여전소설이소세계미진수불 세계 미진수의 부처님들이 
復過此數하야 無量無邊이어든  그 수효보다 많아서 
부과차수    무량무변 한량없고 끝이 없는데, 
於彼一一諸如來所에  그 낱낱의 모든 여래의 처소에 있는 
어피일일제여래소
所有法明法照法雨의 三世法藏을  법명과 법조와 법우인 
소유법명법조법우   삼세법장 삼세의 법장(法藏)을 
皆能安能受 能攝能持일새  모두 다 능히 안수하고 섭지하니,
개능안능수 능섭능지
是故此地가 名爲法雲이니라 그러므로 이 지위를 
시고차지   명위법운 법운지라 하는 것입니다. 
佛子야 此地菩薩이 以自願力으로  불자여, 이 지위의 보살은 
불자   차지보살   이자원력 자신의 원력으로 
起大悲雲하며 震大法雷하며  대비의 구름을 일으키고 
기대비운    진대법뢰 큰 법의 우레를 치며, 
通明無畏로 以爲電光하며  6통(通)과 3명(明)과 
통명무외   이위전광 무소외로 번갯불을 삼고  
福德智慧로 而爲密雲하야  복덕과 지혜로 빽빽한 구름을 삼아서 
복덕지혜   이위밀운
現種種身하야 周旋往返호대 於一念頃에  갖가지 몸을 나타내 
현종종신    주선왕반    어일념경 주위를 돌고 오고 가면서, 한 순간에 
普徧十方百千億那由他世界微塵數國土하야  시방으로 백천억 나유타 세계의 
보변시방백천억나유타세계미진수국토 미진수 국토에 두루하여 
演說大法하야 摧伏魔怨하며 復過此數하야  큰 법문을 연설하고 마군 원수들을 
연설대법    최복마원    부과차수 꺾어 굴복시키며, 그보다 더 많은 
於無量百千億那由他世界微塵數國土에  한량없는 백천억 나유타 세계의 
어무량백천억나유타세계미진수국토 미진수 국토에서 
隨諸衆生心之所樂하야 霔甘露雨하야  중생들이 바라는 대로 
수제중생심지소락    주감로우 감로비를 내려서 
滅除一切衆惑塵焰일새  일체의 모든 번뇌의 불꽃을 멸해 없애니,
멸제일체중혹진염
是故此地가 名爲法雲이니라 그러므로 이 지위를 
시고차지   명위법운 법운지(法雲地)라 하는 것입니다.
佛子야 此地菩薩이 於一世界에  불자여, 
불자   차지보살   어일세계 이 지위의 보살은 한 세계에서 
從兜率天下 乃至涅槃히  도솔천에서 내려와 열반할 때까지 
종도솔천하 내지열반
隨所應度衆生心하야 而現佛事하며  제도할 중생들의 마음을 따라서 
수소응도중생심    이현불사 불사를 지어보이고 ,
若二若三 乃至如上微塵數國土하며  둘이나 셋에서 위에서 말한 
약이약삼 내지여상미진수국토 미진수 국토에 이르기까지,
復過於此하야  또 그보다 더 많게 
부과어차
乃至無量百千億那由他世界微塵數國土에  한량없는 백천억 나유타 세계의 
내지무량백천억나유타세계미진수국토 미진수 국토에서도 
皆亦如是일새 是故此地가 名爲法雲이니라 그와 같이 하기 때문에 
개역여시    시고차지   명위법운 그래서 이 지위를 법운지라 합니다. 
佛子야 此地菩薩이  불자여, 
불자   차지보살  이 지위의 보살은 
智慧明達하고 神通自在하야  지혜가 명달(明達)하고 신통이 자재하니 
지혜명달    신통자재
隨其心念하야 能以狹世界로 作廣世界하고  마음먹은 대로  
수기심념    능이협세계   작광세계 좁은 세계를 넓은 세계로 만들고 
廣世界로 作狹世界하며  넓은 세계를 좁은 세계로 만들며,
광세계   작협세계
垢世界로 作淨世界하고  더러운 세계를 깨끗한 세계로 만들고 
구세계   작정세계
淨世界로 作垢世界하며  깨끗한 세계를 더러운 세계로 만들며,
정세계   작구세계
亂住次住와 倒住正住의  문란하게 있거나 질서있게 있거나  
난주차주   도주정주 거꾸로 있거나 바로 있는  
如是無量一切世界를 皆能互作하며  이와 같은 한량없는 모든 세계들을 
여시무량일체세계   개능호작 서로 바꾸어 만들 수 있고, 
或隨心念하야 於一塵中에  또 마음먹기에 따라 
혹수심념    어일진중 한 티끌 속에 
置一世界의 須彌盧等一切山川호대  한 세계의 수미산과 같은 
치일세계   수미로등일체산천 모든 산천을 넣더라도
塵相如故하고 世界不減하며  티끌의 모양은 예전과 같고  
진상여고    세계불감 세계도 줄지 않으며, 
或復於一微塵之中에  또 한 티끌 속에 
혹부어일미진지중
置二置三 乃至不可說世界의  하나나 두 세계에서 
치이치삼 내지불가설세계 불가설 세계에 이르기까지의   
須彌盧等一切山川호대  수미산과 같은 모든 산천을 넣더라도 
수미로등일체산천
而彼微塵이 體相如本하고  그 티끌의 모양은 본래와 같고  
이피미진   체상여본
於中世界가 悉得明現하며  그 속에 있는 세계가 
어중세계   실득명현 모두 분명히 나타나며,
或隨心念하야 於一世界中에  또 마음먹기에 따라 
옥수심념    어일세계중 한 세계 안에 
示現二世界莊嚴乃至不可說世界莊嚴하고  한 세계의 장엄에서 불가설 세계의 
시현이세계장엄내지불가설세계장엄 장엄까지를 시현하거나  
或於一世界莊嚴中에  혹은 한 세계의 장엄 안에 
혹어일세계장엄중
示現二世界 乃至不可說世界하며  한 세계에서 불가설 세계까지를 
시현이세계 내지불가설세계 시현하기도 하며,
或隨心念하야 以不可說世界中衆生으로  또 마음먹기에 따라 
혹수심념    이불가설세계중중생 불가설 세계 안의 중생들을 
置一世界하고  한 세계에 두거나 
치일세계
或隨心念하야 以一世界中衆生으로  혹은 마음먹기에 따라 
혹수심념    이일세계중중생 한 세계 안의 중생들을 
置不可說世界호대  불가설 세계에 두더라도 
치불가설세계
而於衆生에 無所嬈害하며  중생에게는 아무런 번거로움이나 
이어중생   무소요해  해로움이 없으며,
或隨心念하야 於一毛孔에  또 마음먹기에 따라 
혹수심념    어일모공 한 모공에서 
示現一切佛境界莊嚴之事하며  모든 부처님 경계를 장엄한 일을 
시현일체불경계장엄지사 시현하거나  
或隨心念하야 於一念中에  혹은 마음먹기에 따라 
혹수심념    어일념중 한 순간에 
示現不可說世界微塵數身하고  불가설 세계 미진수의 몸을 시현하고
시현불가설세계미진수신
一一身에 示現如是微塵數手하고  낱낱의 몸마다에 
일일신   시현여시미진수수 그와 같은 미진수의 손을 시현하며,
一一手에 各執恒河沙數 낱낱의 손마다 각각 항하 모래 수의 
일일수   각집항하사수
華奩香篋鬘蓋幢하야  꽃상자, 향그릇, 화만, 일산, 당번을 들어
화렴향렴만개당번
周徧十方하야 供養於佛하며  온 시방에서 부처님께 공양하며, 
주변시방    공양어불
一一身에 復示現爾許微塵數頭하고  또 낱낱의 몸마다 허용되는 
일일신   부시현이허미진수두 미진수의 머리를 시현하고, 
一一頭에 復現爾許微塵數舌하야  낱낱의 머리마다에 허용되는 
일일두   부현이허미진수설 미진수의 혀를 시현하여 
於念念中에 周徧十方하야 歎佛功德하며  순간순간에 온 시방에서 
어념념중   주변시방    탄불공덕 부처님의 공덕을 찬탄하며,
或隨心念하야 於一念間에 普徧十方하야  혹은 마음먹기에 따라 
혹수심념    어일념간   보변시방 한 순간에 시방에 두루하여 
示成正覺 乃至涅槃 及以國土莊嚴之事하며  정각을 이루는 일과 나아가 열반과  
시성정각 내지열반 급이국토장엄지사 국토를 장엄하는 일까지를 보이기도 하고, 
或現其身하야 普徧三世호대 而於身中에  혹은 그 몸이 삼세에 두루하여 몸 안에서 
혹현기신    보변삼세    이어신중
有無量諸佛 及佛國土莊嚴之事와  어떤 한량없는 부처님들과 
유무량제불 급불국토장엄지사 불국토의 장엄한 일과 
世界成壞를 靡不皆現하며  세계의 이루어지고 무너진 일을 
세계성괴   미불개현 모두 나타내기도 하며,
或於自身一毛孔中에 出一切風호대  혹은 자신의 한 모공에서 
혹어자신일모공중   출일체풍 온갖 바람을 일으키기도 하나 
而於衆生에 無所惱害하며  중생에게 해를 끼치는 일이 없고,
이어중생   무소뇌해 
或隨心念하야 以無邊世界로 爲一大海하고  혹은 마음먹기에 따라 
혹수심념    이무변세계   위일대해 끝없는 세계로 큰 바다를 만들고  
此海水中에 現大蓮華호대  그 바닷물 속에 큰 연꽃을 피워내되
차해수중   현대련화   
光明嚴好하야 徧覆無量無邊世界어든  그 광명이 찬란히 
광명엄호    변부무량무변세계 무량무변한 세계를 두루 덮게 하여
於中에 示現大菩提樹莊嚴之事하고  그 가운데 큰 보리수로 
어중   시현대보리수장엄지사 장엄하는 일을 보이거나 
乃至示成一切種智하며  나아가 일체종지를 이루어보이기도 하며,
내지시성일체종지
或於其身에 現十方世界一切光明호대  혹은 그 몸에서 
혹어기신   현시방세계일체광명 시방세계의 모든 광명을 나타내되  
摩尼寶珠 日月星宿과  마니보배구슬과 해와 달과 별과 
마니보주 일월성숙
雲電等光을 靡不皆現하며  번갯불 등의 빛을 
운뢰등광   미불개현 모두 나타내기도 하고,
或以口噓氣하야 能動十方無量世界호대  혹은 입으로 기운을 불어서 
혹이구허기    능동시방무량세계 시방의 한량없는 세계를 능히 흔들되 
而不令衆生으로 有驚怖想하며  중생들을 놀라게 하지 않으며,
이불령중생    유경포상
或現十方風災火災 及以水災하며  혹은 시방의 풍재(風災)와 화재와 
혹현시방풍재화재 급이수재 수재를 일으키기도 하고,
或隨衆生心之所樂하야  혹은 중생들이 마음에 바라는 대로 
혹수중생심지소락
示現色身莊嚴具足하며  색신을 장엄이 구족하게 나타내며,
시현색신장엄구족
或於自身에 示現佛身하고  혹은 자신의 몸에서 
혹어자신   시현불신 부처님의 몸을 나타내보이거나  
或於佛身에 而現自身하며  혹은 부처님의 몸에서 
혹어불신   이현자신 자기의 몸을 나타내보이기도 하고,
或於佛身에 現己國土하고  혹은 부처님의 몸에서 
혹어불신   현기국토 자기의 국토를 나타내거나 
或於已國土에 而現佛身하나니  혹은 자기의 국토에거 
혹어기국토   이현불신 부처님의 몸을 나타내니,
佛子야 此法雲地菩薩이 能現如是와  불자여, 이 법운지의 보살은 
불자   차법운지보살   능현여시 능히 이러한 일들과 
及餘無量百千億那由他自在神力이니라 그 밖의 한량없는 백천억 나유타의
급여무량백천억나유타자재신력 자재한 신통력을 나타냅니다."
爾時에 會中諸菩薩 及天龍夜叉와  그때 회중의 
이시   회중제보살 급천룡야차  모든 보살들과 천룡야차와 
乾闥婆阿修羅 護世四王 釋提桓因과  건달바 아수라와 
건달바아수라 호세사왕 석제환인 호세 사천왕과 석제환인과 
梵天 淨居 摩醯首羅의 諸天子等이  범천, 정거천(淨居天), 
범천 정거 마혜수라   제천자등 대자재천[摩醯首羅]의 모든 천자들이 
咸作是念호대 若菩薩의 神通智力이  이렇게 생각했다.
함작시념    약보살   신통지력  '보살의 신통과 지혜의 힘이 
能如是者인댄 佛復云何오러니   이와 같을진대 
능여시자    불부운하 부처님은 또 어떠하시겠는가.'
爾時 解脫月菩薩이 知諸衆會心之所念하고  그러자 해탈월보살이 
이시 해탈월보살   지제중회심지소념 모든 대중들의 마음을 알고 
白金剛藏菩薩言호대 佛子야 今此大衆이  금강장보살에게 말했다.
백금강장보살언    불자   금차대중  "불자여, 지금 이 대중들이 
聞其菩薩 神通智力하고 墮在疑網이로소니  보살의 신통과 지혜의 힘을 듣고 
문기보살 신통지력    타재의망 의심의 그물에 떨어졌사오니,
善哉라 仁者여 爲斷彼疑하야  훌륭하신 인자께서는 
선재   인자   위단피의 저들의 의심을 풀기 위해 
當少示現 菩薩神力 莊嚴之事하소서  보살이 신통력으로 장엄하는 일을 
당소시현 보살신력 장엄지사 다소나마 나타내 보이소서."
時에 金剛藏菩薩이  그러자 금강장보살이 
   금강장보살
卽入一切佛國土體性三昧하니  일체 불국토 체성(體性)삼매에 들었는데
즉입일체불국토체성삼매  
入此三昧時에 諸菩薩 及一切大衆이  이 삼매에 들 때 
입차삼매시   제보살 급일체대중 모든 보살과 일체 대중이 
皆自見身 在金剛藏菩薩身內하야  자기의 몸을 보건대  
개자견신 재금강장보살신내 금강장보살의 몸 안에 있어서   
於中에 悉見三千大千世界의  그 안에서 삼천대천세계의 
어중   실견삼천대천세계
所有種種莊嚴之事가  갖가지 장엄한 일들을 
소유종종장엄지사 다 보고 있으니 
經於億劫토록 說不能盡하며  억 겁이 지나도록 말해도 
경어억겁    설불능진 다할 수 없었으며, 
又於其中에 見菩提樹하니  또 그 안에서 보리수를 보니  
우어기중   견보리수
其身周圍가 十萬三千大千世界요  그 둘레는 십만 삼천대천세계요 
기신주위   십만삼천대천세계
高는 百萬三千大千世界요  높이는 백만 삼천대천세계며,
   백만삼천대천세계
枝葉所蔭도 亦復如是어든  가지와 잎이 퍼진 것도 그러한데, 
지엽소음   역부여시
稱樹形量하야 有師子座하고  나무의 형체에 어울린 사자좌가 있어서
칭수형량    유사자좌
座上에 有佛하사 號一切智通王이시라  그 위에 한 부처님이 계시니  
좌상   유불   호일체지통왕 명호는 일체지통왕(一切智通王)이시라,
一切大衆이 悉見其佛이  모든 대중이 보니 그 부처님께서 
일체대중   실견기불
坐菩提樹下師子座上하사  보리수 아래의 사자좌에 앉으셨는데,
좌보리수하사자좌상
種種諸相으로 以爲莊嚴하야  갖가지 상호로 장엄하신 것이 
종종제상    이위장엄
假使億劫이라도 說不能盡이러라  가사 억 겁 동안에도 다 말할 수 없었다.
가사억겁     설불능진
金剛藏菩薩이 示現如是大神力已에  금강장보살이 
금강장보살   시현여시대신력이 이러한 큰 신통력을 나타내보이고서 
還令衆會로 各在本處케하니  다시 모인 대중들로 하여금 
환령중회   각재본처 각기 제자리로 가게 하자,
時諸大衆이 得未曾有하야 生奇特想하고  그때 대중들이 전에 없던 일을 보고 
시제대중   득미증유    생기특상 기이하다는 생각을 하며  
然而住 向金剛藏하야 一心瞻仰이러라 조용히 금강장보살을  
묵연이주 향금강장    일심첨앙 일심으로 우러러보았다.
爾時 解脫月菩薩이 白金剛藏菩薩言호대 그때 해탈월보살이 
이시 해탈월보살   백금강장보살언 금강장보살에게 말했다.
佛子야 今此三昧가 甚爲希有하야  "불자여, 지금 이 삼매는 
불자   금차삼매   심위희유 심히 희유하고 
有大勢力하니 其名何等이니잇고  큰 위력을 지녔는데, 
유대세력    기명하등 이름이 무엇입니까?"
金剛藏이 言호대  금강장보살이 말했다.
금강장  
此三昧는 名一切佛國土體性이니라  "이 삼매는 '일체 불국토 체성
차삼매   명일체불국토체성 (一切佛國土體性)'입니다."
又問此三昧가 境界云何니잇고  다시 물었다. 
우문차삼매   경계운하 "이 삼매의 경계는 어떻습니까?
答言호대 佛子야 若菩薩이 修此三昧면  대답했다.
답언    불자   약보살   수차삼매 "불자여, 보살이 이 삼매를 닦으면 
隨心所念하야 能於身中에  마음먹은 대로 
수심소념    능어신중 자기의 몸 안에서  
現恒河沙世界微塵數佛刹하며  항하사 같은 세계 티끌수의 
현항하사세계미진수불찰 부처님 세계를 나타낼 수 있되 
復過此數하야 無量無邊이니라  그 수보다도 많아서 
부과차수    무량무변 한량없고 끝이 없습니다.
佛子야 菩薩이 住法雲地에  불자여, 
불자   보살   주법운지 보살은 법운지에 머물러서 
得如是等無量百千諸大三昧故로  이러한 한량없는 백천의 
득여시등무량백천제대삼매고 큰 삼매를 얻기 때문에 
此菩薩의 身과 身業이 不可測知하고   이 보살의 몸과 몸으로 짓는 업을 
차보살      신업   불가측지 헤아릴 수 없고, 
語 語業과 意 意業이 神通自在하야    말과 말로 짓는 업,
어 어업   의 의업   신통자재 뜻과 뜻으로 짓는 업이 신통자재하여  
觀察三世 三昧境界 智慧境界와   삼세를 살피는 일, 
관찰삼세 삼매경계 지혜경계 삼매의 경계, 지혜의 경계, 
遊戲一切諸解脫門과    모든 해탈문에서 노니는 일,
유희일체제해탈문
變化所作 神力所作 光明所作과  변화로 짓는 일, 신력으로 짓는 일, 
변화소작 신력소작 광명소작 광명으로 짓는 일,
略說乃至擧足下足히   간략히 말해 발을 들고 
약설내지거족하족 내리는 일에 이르기까지의 
如是一切諸有所作을 乃至法王子나  그러한 모든 짓는 일들을 
여시일체제유소작   내지법왕자  법왕자(法王子)나 
住善慧地菩薩이라도 皆不能知니라  선혜지(善慧地)에 머문 보살이라 해도 
주선혜지보살     개불능지 능히 알지 못합니다.
佛子야 此法雲地菩薩의 所有境界가  불자여, 
불자   차법운지보살   소유경계 이 법운지 보살이 지닌 경계는 
略說如是어니와 若廣說者인댄  간략히 말하면 이러하거니와  
약설여시     약광설자 자세히 말한다면 
假使無量百千阿僧祇劫이라도  가사 한량없는 
가사무량백천아승지겁 백천 아승지 겁 동안에도 
亦不能盡이니라 다할 수 없습니다."
역불능진
解脫月菩薩이 言호대  해탈월보살이 말했다. 
해탈월보살  
佛子야 若菩薩神通境界가 如是인댄  "불자여, 만일 보살의 
불자   약보살신통경계   여시 신통한 경계가 이러하다면, 
佛神通力은 其復云何니잇고  부처님의 신통력은 또 어떠합니까?"
불신통력   기부운하
金剛藏이 言호대  금강장보살이 말했다.
금강장  
佛子야 譬如有人이 於四天下에  "불자여, 
불자   비여유인   어사천하 마치 어떤 사람이 사천하에서 
取一塊土하야 而作是言호대  한 덩이 흙을 취해 들고서  
취일괴토    이작시언
爲無邊世界大地土가 多아   '끝없는 세계의 대지의 흙이 많겠는가, 
위무변세계대지주  
爲此土가 多아하난닷  이 흙이 많겠는가?' 하고 
위차토   말하는 것처럼  
我觀汝問호니 亦復如是로다  내가 보건대 
아관여문    역부여시 그대의 질문도 그와 같습니다.
如來智慧는 無邊無等이어니  여래의 지혜는 끝이 없고 
여래지혜   무변무등 대등할 이도 없는데, 
云何而與菩薩比量이리요  어떻게 보살과 양을 비교하겠는가?
운하이여보살비량
復次佛子야 如四天下 取少許土하면  또 불자여, 마치 사천하에서 
부차불자   여사천하 취소허토 소량의 흙을 취하면 
餘者無量인달하야 此法雲地神通智慧도  다른 흙이 한량없는 것처럼  
여자무량      차법운지신통지혜 이 법운지(法雲地)의 신통 지혜도 
於無量劫에 但說少分이어든  한량없는 겁 동안에 
어무량겁   단설소분 겨우 조금을 말할 수 있을 터인데
況如來地아  하물며 여래의 지위이겠는가?
황여래지
佛子야 我今爲汝하야 引事爲證하야  불자여, 내 이제 그대에게 
불자   아금위여    인사위증 다른 일로 증명하여 
令汝得知如來境界케호리라  그대로 하여금 
영여득지여래경계 여래의 경계를 알게 하리라.
佛子야 假使十方의 一一方에  불자여, 가령 시방의 모든 방향으로 
불자   가사시방   일일방
各有無邊世界微塵數諸佛國土하고  각각 끝없는 세계 미진수의 불국토가 있어
각유무변세계미진수제불국토   
一一國土에 得如是地菩薩 充滿호대  그 개개의 국토마다 
일일국토   득여시지보살 충만 이 지위의 보살이 가득하여
如甘蔗竹葦稻麻叢林이어든  사탕수수, 대, 갈대, 벼, 
여감자죽위도마총림 삼, 숲과 같이 많은데, 
彼諸菩薩이 於百千億那由他劫에  그 모든 보살들이 
피제보살   어백천억나유타겁 백천억 나유타 겁 동안 
修菩薩行하야 所生智慧를  보살의 행을 닦아 생긴 지혜를 
수보살행    소생지혜
比一如來智慧境界하면 百分 不及一이며  한 여래의 지혜 경계에 비한다면 
비일여래지혜경계    백분 불급일 백분의 일에도 미치지 못하고, 
乃至優波尼沙陀分에도 亦不能及이니라  우파니사타분의 하나에도 
내지우바니사타분    역불능급 미치지 못합니다.
佛子야 此菩薩이 住如是智慧에  불자여, 
불자   차보살   주여시지혜 이 보살은 이러한 지혜에 머물러 
不異如來身語意業하고   여래의 신,어,의의 업과 다르지도 않고,
불이여래신어의업  
不捨菩薩의 諸三昧力하야  보살의 모든 삼매력을 버리지도 않아서
불사보살   제삼매력
於無數劫에 承事供養一切諸佛호대   무수한 겁 동안 
어무수겁   승사공양일체제불 모든 부처님들을 받들어 섬기며 공양하되 
一一劫中에 以一切種供養之具 而爲供養하며  낱낱의 겁마다 
일일겁중   이일체종공양지구 이위공양 갖가지 공양구로 공양하고, 
一切諸佛神力所加로  모든 부처님의 신통력이 가피하여
일체제불신력소가
智慧光明이 轉更增勝하야  지혜 광명이 더욱 수승해지기에   
지혜광명   전갱증승
於法界中에 所有問難을 善爲解釋하니  온 법계에 있는 
어법계중   소유문난   선위해석 어려운 문제를 잘 풀어내니 
百千億劫에 無能屈者니라  백천억 겁에도 
백천억겁   무능굴자 능히 굴복시킬 자가 없습니다.
佛子야 譬如金師가  불자여, 마치 연금술사가 
불자   비여금사
以上妙眞金으로 作嚴身具하고  아름다운 진금으로 장신구를 만들고 
이상묘진금    작엄신구
大摩尼寶로 鈿厠其間하야   마니보배를 사이사이에 박아서 
대마니보   전측기간
自在天王이 身自服戴하면  자재천왕이 몸에 걸치면 
자재천왕   신자복대
其餘天人莊嚴之具의 所不能及인달하야  다른 천인들의 장엄구로는 
기여천인장엄지구   소불능급 미칠 수가 없는 것처럼 
此地菩薩도 亦復如是하야  이 지위의 보살도 그와 같아서 
차지보살   역부여시
始從初地로 乃至九地히  초지로부터 제 9지에 이르는 
시종초지   내지구지
一切菩薩의 所有智行이 皆不能及이니라  모든 보살의 지혜행으로는 
일체보살   소유지행   개불능급 미칠 수가 없습니다.
此地菩薩의 智慧光明은 能令衆生으로  이 지위 보살의 지혜 광명은 
차지보살   지혜광명   능령중생 중생으로 하여금 
乃至入於一切智智어니와  일체지지에 들어가게 하거니와 
내지입어일체지지
餘智光明은 無能如是니  다른 지혜의 광명으로는 
여지광명   무능여시 그럴 수가 없으니
佛子야 譬如摩醯首羅天王光明이  불자여, 마치 마혜수라천왕의 광명은 
불자   비여마혜수라천왕광명
能令衆生으로 身心淸凉일새  중생으로 하여금 
능령중생    신심청량 몸과 마음을 청량할 수 있는 것이라 
一切光明의 所不能及인달하야  모든 광명으로는 미칠 수 없는 것처럼  
일체광명   소불능급  
此地菩薩의 智慧光明도 亦復如是하야  이 지위 보살의 지혜 광명도 그와 같아서 
차지보살   지혜광명   역부여시
能令衆生으로 皆得淸凉하며  중생으로 하여금 청량함을 얻게 하고  
능령중생    개득청량
乃至住於一切智智일새  나아가 일체지지에 머물게 하는 것이라 
내지주어일체지지  
一切聲聞辟支佛 乃至第九地菩薩의  모든 성문 벽지불이나 
일체성문벽지불 내지제구지보살 제 9지 보살에 이르기까지의 
智慧光明이 悉不能及이니라 지혜 광명으로는 다 미치지 못합니다.
지혜광명   실불능급
佛子야 此菩薩摩訶薩이 已能安住如是智慧라   불자여, 이 보살마하살은 
불자   차보살마하살   이능안주여시지혜 이미 이러한 지혜에 안주하였기에   
諸佛世尊이 復更爲說三世智 法界差別智  부처님 세존들께서는 다시 
제불세존   부갱위설삼세지 법계차별지 삼세의 지혜, 법계의 차별한 지혜, 
徧一切世界智 照一切世界智  일체 세계에 두루하는 지혜, 
변일체세계지 조일체세계지 일체 세계를 비추는 지혜, 
慈念一切衆生智하시나니  일체중생을 사랑하는 마음의 
자념일체중생지 지혜를 설하시는데, 
擧要言之컨댄 乃至爲說得一切智智니라  요점을 들어 말하자면,
거요언지    내지위설득일체지지 일체지지를 얻기까지를 설명합니다.
此菩薩이 十波羅蜜中에  이 보살은 십바라밀 중에 
차보살   십바라밀중
智波羅蜜이 最爲增上이어니와  지혜바라밀이 가장 뛰어난데  
지바라밀   최위증상
餘波羅蜜을 非不修行이니  다른 바라밀을 닦지 않는 것은 아니니,
여바라밀   비불수행
佛子야 是名略說菩薩摩訶薩의  불자여, 이것이 약설하여 
불자   시명약설보살마하살 보살마하살의 
第十法雲地라 若廣說者인댄  제 10 법운지(法雲地)라 하거니와  
제십법운지   약광설자 만일 자세히 말하자면 
假使無量阿僧祇劫이라도 亦不能盡이니라 가사 한량없는 아승지 겁에도 
가사무량아승지겁     역불능진 다할 수 없을 것입니다.
佛子야 菩薩이 住此地에  불자여, 보살은 이 지위에 머물러
불자   보살   주차지
多作摩醯首羅天王하야 於法自在하야  대개는 대자재천왕이 되고
다작마혜수라천왕    어법자재 법에 자재하여
能授衆生聲聞獨覺一切菩薩波羅蜜行하며  중생들에게 성문 독각과 모든 보살들의
능수중생성문독각일체보살바라밀행 바라밀행을 줄 수 있고
於法界中에 所有問難이 無能屈者하며  법계의 어떠한 어려운 문제일지라도
어법계중   소유문난   무능굴자 굴복시킬 수 없으며,
布施愛語利行同事하나니  보시(布施)와 애어(愛語)로 
보시애어이행동사 이행(利行)을 동사(同事)하나니
如是一切諸所作業이 皆不離念佛하며  이러한 모든 일을 행함에 
여시일체제소작업   개불리념불 부처님을 생각하는 마음에서 떠나지 않고 
乃至不離念具足一切種 一切智智니라  나아가 일체종지와 일체지지를 
내지불리념구족일체종 일체지지 구족하려는 마음에서 떠나지 않습니다.
復作是念호대 我當於一切衆生에  또 이렇게 생각합니다.
부작시념    아당어일체중생  '나는 마땅히 일체중생 가운데
爲首며 爲勝이며  우두머리가 되고 더 낫고 
위수   위승
乃至爲一切智智依止者라하나니  나아가 일체지지에 의지하는 자가 되리라.'
내지위일체지지의지자
若勤加精進하면 於一念頃에  이 보살이 만약 더욱 힘써 정진한다면 
약근가정진    어일념경 한순간에 
得十不可說百千億那由他 열(十) 불가설 백천억 나유타의
득십불가설백천억나유타
佛刹微塵數三昧하며  불찰 미진수의 삼매를 얻고 
불찰미진수삼매
乃至示現爾所微塵數菩薩로 以爲眷屬어니와  나아가 그와 같은 미진수의 보살을 나투어 
내지시현이소미진수보살   이위권속 거느리게 되는데, 
若以菩薩殊勝願力으로 自在示現인댄  보살의 수승한 원력으로 
약이보살수승원력    자재시현 자재히 시현한다면 
過於此數니  그 수효를 능가하나니,  
과어차수
所謂若修行 若莊嚴 若信解와  소위 수행이나 장엄이나 
소위약수행 약장엄 약신해 신해(信解)나
若所作 若身 若語 若光明과  짓는 일, 몸, 말, 광명, 
약소작 약신 약어 약광명
若諸根 若神變 若音聲 若行處를  근기, 신통변화, 음성이나 행처(行處)를  
약제근 약신변 약음성 약행처
乃至百千億那由他劫에도 不能數知니라 백천억 나유타 겁 동안에도 
내지백천억나유타겁    불능수지 그 수를 알 수 없을 것입니다.
佛子야 此菩薩摩訶薩은  불자여, 이 보살마하살은 
불자   차보살마하살
十地行相이 次第現前하면  10지(地)의 행상(行相)이 
십지행상   차제현전 차례로 현전하면  
則能趣入一切智智하나니  곧 일체지지에 취입할 수 있으니, 
즉능취입일체지지
譬如阿耨達池에 出四大河하야   마치 아뇩달(阿縟達) 못에서 
비여아뇩달지   출사대하 네 줄기 큰 강이 시작되어  
其河流注하야 徧閻浮提호대  그 강이 온 염부제에 두루 흘러도 
기하유주    변염부제
旣無盡竭하고 復更增長하며  다해 마르지 않고 더욱 불어나서 
기무진갈    부갱증장
乃至入海하야 令其充滿인달하야  바다에까지 들어가 
내지입해    영기충만 바다를 가득차게 하듯이, 
佛子야 菩薩도 亦爾하야  불자여, 보살도 그와 같아서 
불자  보살   역이
從菩提心으로 流出善根大願之水하야  보리심으로부터 
종보리심    유출선근대원지수 선근과 대원의 물이 흘러나와서 
以四攝法으로 充滿衆生호대  사섭법으로 중생을 충만케 하더라도 
이사섭법    충만중생
無有窮盡하고 復更增長하며  다함이 없고 더욱 증장하여 
무유궁진    부갱증장
乃至入於一切智慧하야 令其充滿이니라 일체지혜에 이르도록 
내지입어일체지혜    영기충만 그들을 충만케 합니다.
佛子야 菩薩十地가 因佛智故로 而有差別이  불자여, 보살의 10지(地)가  
불자   보살십지   인불지고   이유차별 부처님의 지혜로 인해 차별한 것이  
如因大地하야 有十山王인달하니  마치 대지로 인해 
여인대지    유십산왕 열 개의 산이 있는 것과 같나니, 
何等이 爲十고  무엇이 그 열 가지인가 하면, 
하등   위십
所謂雪山王 香山 陀梨山王 神仙山王  소위 설산(雪山), 향산(香山), 
소위설산왕 향산 비타리산왕 신선산왕 비타리(陀梨)산, 신선(神仙)산, 
由乾陀山王 馬耳山王 尼民陀羅山王  유건타(由乾陀)산. 마이(馬耳)산. 
유건타산왕 마이산왕 니민다라산왕 니민다라(尼民陀羅)산. 
斫羯羅山王 計都末底山王 須彌盧山王이니   작갈라(斫迦羅)산. 계도말저(計都末底)산,
작갈라산왕 계도말저산왕 수미로산왕 수미(須彌)산이니
佛子야 如雪山王에  불자여, 마치 설산에는 
불자   여설산왕
一切藥草가 咸在其中하야 取不可盡인달하야  온갖 약초가 그 안에 있어서 
일체약초   함재기중    취불가진 아무리 캐내도 다하지 않듯이  
菩薩所住歡喜地도 亦復如是하야  보살이 머무는 
보살소주환희지   역부여시 환희지(歡喜地)도 그와 같아서 
一切世間經書技藝文頌呪術이  일체 세간의 경전, 서적, 기예, 
일체세간경서기예문송주술 문장, 게송, 주술이 
咸在其中하야 說不可盡이니라  모두 그 안에 있으니 다 설명할 수 없으며, 
함재기중    설불가진
佛子야 如香山王에  불자여, 마치 향산에는 
불자   여향산왕
一切諸香이 咸集其中하야 取不可盡인달하야  온갖 향이 그 안에 다 모여서 
일체제향   함집기중    취불가진 아무리 가져와도 다하지 않듯이 
菩薩所住離垢地도 亦復如是하야  보살이 머무는 
보살소주이구지   역부여시 이구지(離垢地)도 그와 같아서 
一切菩薩의 戒行威儀가  모든 보살의 계행(戒行)과 위의(威儀)가 
일체보살   계행위의
咸在其中하야 說不可盡이니라  그 안에 다 있으니 다 설명할 수 없으며, 
함재기중    설불가진
佛子야 如陀梨山王이 純寶所成이라  불자여, 마치 비타리산은 
불자   여비타리산왕   순보소성 순전히 보배로 이루어져 있는지라  
一切衆寶가 咸在其中 取不可盡인달하야  온갖 보배가 그 안에 다 있어서  
일체중보   함재기중    취불가진 아무리 취해도 다하지 않듯이  
菩薩所住發光地도 亦復如是하야  보살이 머무는 
보살소주발광지   역부여시 발광지(發光地)도 그와 같아서 
一切世間禪定神通解脫三昧三摩鉢底가  모든 세간의 선정. 신통,. 
일체세간선정신통해탈삼매삼마발저 해탈. 삼매. 삼마발저가 
咸在其中하야 說不可盡이니라  그 안에 다 있으니  다 설명할 수 없으며, 
함재기중    설불가진
佛子야 如神仙山王이 純寶所成이라  불자여, 마치 신선산은 
불자   여신선산왕   순보소성 순전히 보배로 이루어져 있는지라 
五通神仙이 咸住其中 無有窮盡인달하야  5신통을 얻는 신선들이 
오통신선   함재기중 무유궁진 그 안에 다 있어서 다함이 없듯이 
菩薩所住焰慧地도 亦復如是하야  보살이 머무는 
보살소주염혜지   역부여시 염혜지(焰慧地)도 그와 같아서 
一切道中殊勝智慧가 咸在其中하야  모든 도(道)의 수승한 지혜가 
일체도중수승지혜   함재기중 그 안에 다 있으니 
說不可盡이니라  다 설명할 수 없으며,
설불가진
佛子야 如由乾陀羅山王이 純寶所成이라  불자여, 마치 유건타라산은 
불자   여유건타라산왕   순보소성 순전히 보배로 이루어져 있는지라 
夜叉大神이 咸住其中 無有窮盡인달하야  야차신들이 그 안에 다 있어서 
야차대신   함재기중 무유궁진 다함이 없듯이 
菩薩所住難勝地도 亦復如是하야  보살이 머무는 
보살소주난승지   역부여시 난승지(難勝地)도 그와 같아서 
一切自在如意神通이 咸在其中하야  일체 자재하고 여의(如意)한 신통이 
일체자재여의신통   함재기중 그 안에 다 있으니 
說不可盡이니라  다 설명할 수 없으며,
설불가진
佛子야 如馬耳山王이 純寶所成이라  불자여, 마치 마이산은 
불자   여마이산왕   순보소성 순전히 보배로 이루어져 있는지라 
一切諸果가 咸在其中 取不可盡인달하야  모든 열매가 그 안에 다 있어서 
일체제과   함재기중 취불가진 취해도 다하지 않듯이 
菩薩所住現前地도 亦復如是하야  보살이 머무는 
보살소주현전지   역부여시 현전지(現前地)도 그와 같아서 
入緣起理한 聲聞果證이  연기(緣起)의 이치에 들어가 
입연기리   성문과증 성문과(聲聞果)를 증득하는 일이 
咸在其中하야 說不可盡이니라  그 안에 다 있으니 다 설명할 수 없으며,
함재기중    설불가진
如尼民陀羅山王이 純寶所成이라  마치 니민다라산은 
여니민다라산왕   순보소성 순전히 보배로 이루어져 있는지라 
大力龍神이 咸住其中 無有窮盡인달하야  힘 센 용신(龍神)들이 
대력용신   함재기중 무유궁진 그 안에 다 있어서 다함이 없듯이 
菩薩所住遠行地도 亦復如是하야  보살이 머무는 
보살소주원행지   역부여시 원행지遠行地)도 그와 같아서 
方便智慧獨覺果證이  방편 지혜로 
방편지혜독각과증 독각(獨覺)의 과(果)를 증득하는 일이 
咸在其中하야 說不可盡이니라  그 안에 다 있으니 다 설명할 수 없으며,
함재기중    설불가진
如斫羯羅山王이 純寶所成이라  마치 작갈라산은 
여작갈라산왕   순보소성 순전히 보배로 이루어져 있는지라 
諸自在衆이 咸住其中 無有窮盡인달하야  온갖 자재한 대중들이 
제자재중   함재기중 무유궁진 그 안에 다 있어서 다함이 없듯이  
菩薩所住不動地도 亦復如是하야  보살이 머무는 
보살소주부동지   역부여시 부동지(不動地)도 그와 같아서 
一切菩薩의 自在行差別世界가  모든 보살의 자재한 행이 차별한 세계가 
일체보살   자재행차별세계
咸在其中하야 說不可盡이니라  그 안에 다 있으니 다 설명할 수 없으며,
함재기중    설불가진
如計都山王이 純寶所成이라  마치 계도말저산은 
여계도산왕   순보소성 순전히 보배로 이루어져 있는지라 
大威德阿修羅王이 咸住其中하야  큰 위덕(威德)의 아수라왕들이 
대위덕아수라왕   함재기중 그 안에 다 있어서 
無有窮盡인달하야  다함이 없듯이  
무유궁진
菩薩所住善慧地도 亦復如是하야  보살이 머무는 
보살소주선혜지   역부여시 선혜지(善慧地)도 그와 같아서 
一切世間生滅智行이 咸在其中하야  일체 세간의 생멸을 아는 지혜행이 
일체세간생멸지행   함재기중 그 안에 다 있으니 
說不可盡이니라  다 설명할 수 없으며,
설불가진
如須彌盧山王이 純寶所成이라  마치 수미산은 
여수미로산왕   순보소성 순전히 보배로 이루어져 있는지라 
大威德諸天이 咸住其中 無有窮盡인달하야  위덕이 큰 하늘들이 
대위덕제천   함재기중 무유궁진 그 안에 다 있어서 다함이 없듯이 
菩薩所住法雲地도 亦復如是하야  보살이 머무는 
보살소주법운지   역부여시 법운지(法雲地)도 그와 같아서 
如來力無畏不共法一切佛事가  여래의 십력과 무소외와 
여래력무외불공법일체불사 불공불법 같은 모든 부처님의 일들이 
咸在其中하야 問答宣說이  그 안에 다 있으니 
함재기중    문답선설 묻고 대답하고 설명하는 일이 
不可窮盡이니라  다하지 않습니다. 
불가궁진
佛子야 此十寶山王이 同在大海호대  불자여, 이 열 가지의 보배산들이 
불자   차십보산왕   동재대해 다같이 큰 바다에 있으되   
差別得名이니 菩薩十地도 亦復如是하야  이름이 다르듯이 
차별득명    보살십지   역부여시 보살의 십지(十地)도 그와 같아서 
同在一切智中호대 差別得名이니라 다같이 일체지 안에 있으나   
동재일체지중    차별득명 이름이 다른 것입니다.
佛子야 譬如大海가 以十種相으로  불자여, 비유컨대 큰 바다는 
불자   비여대해   이십종상 열 가지의 모양으로 
得大海名하야 不可移奪이니  큰 바다라는 이름을 얻었기에  
득대해명    불가이탈 바뀌거나 잃을 수 없는 것이니 
何等이 爲十고  무엇이 그 열가지인가 하면, 
하등   위십
一은 次第漸深이요 二는 不受死屍요  하나는 차례대로 점차 깊어지는 것이요,
   차제점심       불수사시 둘은 죽은 시체를 받아들이지 않는 것이요, 
三은 餘水入中에 皆失本名이요  셋은 다른 물이 그 속에 들어가면 
   여수입중   개실본명 모두 본래의 이름을 잃는 것이요,
四는 普同一味요 五는 無量珍寶요  넷은 모두가 한 맛인 것이요, 
   보동일미      무량진보 다섯은 한량없는 보배라는 것이요,
六은 無能至底요 七은 廣大無量이요  여섯은 바닥에 이를 수 없다는 것이요,
   무능지저      광대무량 일곱은 광대하기 한량업다는 것이요, 
八은 大身所居요 九는 潮不過限이요  여덟은 큰 몸집이 산다는 것이요,
   대신소거      조불과한 아홉은 조수가 한도를 넘지 않는 다는 것이요,
十은 普受大雨호대 無有盈溢이니  열은 큰 비를 모두 받아들여도 
   보수대우    무유영일 넘치는 일이 없다는 것이니,
菩薩行도 亦復如是하야  보살행도 그와 같아서
보살행   역부여시
以十相故로 名菩薩行이라 不可移奪이니  열 가지 모양 때문에 보살행이라 하는지라
이십상고   명보살행    불가이탈 바뀌거나 잃을 수 없는 것이니
何等이 爲十고  무엇이 그 열 가지인가 하면,
하등   위십
所謂歡喜地는 出生大願하야 漸次深故며  소위 환희지(歡喜地)는 
소위환희지   출생대원    점차심고 대원을 세워 점차 깊어가기 때문이요,
離垢地는 不受一切破戒屍故며  이구지(離垢地)는 모든 파계한 시체를 
이구지   불수일체파계시고 받아들이지 않기 때문이요,
發光地는 捨離世間假名字故며  발광지(發光地)는 세간의 거짓 이름을 
발광지   사리세간가명자고 버려 여의기 때문이요,
焰慧地는 與佛功德으로 同一味故며  염혜지(焰慧地)는 
염혜지   여불공덕    동일미고 부처님의 공덕과 동일한 맛이기 때문이요,
難勝地는 出生無量方便神通   난승지(難勝地)는 
난승지   출생무량방편신통  한량없는 방편 신통과 
世間所作衆珍寶故며  세간이 만든 보배들을 
세간소작중진보고 출생시키기 때문이요,
現前地는 觀察緣生甚深理故며  현전지(現前地)는 인연으로 생기는 
현전지   관찰연생심심리고 깊은 이치를 관찰하기 때문이요,
遠行地는 廣大覺慧로 善觀察故며  원행지(遠行地)는 광대한 지혜로 
원행지   광대각혜   선관찰고 잘 관찰하기 때문이요,
不動地는 示現廣大莊嚴事故며  부동지(不動地)는 광대한 장엄의 일을 
부동지   시현광대장엄사고 나타내 보이기 때문이요,
善慧地는 得深解脫하야 行於世間호대  선혜지(善慧地)는 깊은 해탈을 얻어 
선혜지   득심해탈    행어세간 세간으로 다니되 
如實而知하야 不過限故며  여실히 알아서 
여실이지    불과한고 한계를 넘지 않기 때문이요,
法雲地는 能受一切諸佛如來의  법운지(法雲地)는 모든 부처님 여래의 
법운지   능수일체제불여래
大法明雨호대 無厭足故니라 큰 법 밝음[法明]의 비를 맞기를 
대법명우    무염족고 흡족함이 없이 하기 때문입니다. 
佛子야 譬如大摩尼珠가  불자여, 
불자   비여대마니주 비유컨대 큰 마니구슬은 
有十種性하야 出過衆寶하나니  열 가지 성질 때문에 
유십종성    출과중보 다른 보배보다 낫다 하는데,
何等이 爲十고 一者는 從大海出이요  무엇이 그 열 가지인가 하면, 
하등   위십   일자   종대해출 하나는 큰바다에서 나왔다는 것이요, 
二者는 巧匠治理요 三者는 圓滿無缺이요  둘은 능숙한 기술자가 다루었다는 것이요, 
이자   교장치리   삼자   원만무결 셋은 원만하여 흠결이 없다는 것이요, 
四者는 淸淨離垢요 五者는 內外明徹이요  넷은 청정하여 때가 없다는 것이요, 
사자   청정이구   오자   내외명철 다섯은 안팎이 투명하게 밝다는 것이요,
六者는 善巧鑽穿이요 七者는 貫以寶縷요  여섯은 선교하게 구멍을 뚫었다는 것이요,
육자   선교찬천    칠자   관이보루 일곱은 보배실로 꿰었다는 것이요,
八者는 置在瑠璃高幢之上이요  여덟은 유리로 만든 당기(幢旗) 위에 
팔자   치재유리고당지상 달았다는 것이요,
九者는 普放一切種種光明이요  아홉은 갖가지 광명을 
구자   보방일체종종광명 널리 뿜어 낸다는 것이요,
十者는 能隨王意하야 雨衆寶物하며  열은 왕의 뜻에 따라 
십자   능수왕의    우중보물 온갖 보물을 비내려 
如衆生心하야 充滿其願이니라  중생들의 마음과 같이 
여중생심    충만기원 소원을 만족케 한다는 것입니다.
佛子야 當知菩薩도 亦復如是하야  불자여, 보살도 그와 같아서 
불자   당지보살   역부여시 열 가지의 일 때문에 
有十種事하야 出過衆聖하나니  여러 성인을 뛰어넘는다는 것을 
유십종사    출과중성 마땅히 알아야 하나니,
何等이 爲十고 一者는 發一切智心이요  무엇이 열인가 하면, 
하등   위십   일자   발일체지심 하나는 일체지의 마음을 낸다는 것이요,
二者는 持戒頭陀에 正行明淨이요  둘은 계행(戒行)과 두타(頭陀)를 
이자   지계두타   정행명정 청정히 바르게 행한다는 것이요,
三者는 諸禪三昧가 圓滿無缺이요  셋은 모든 선정 삼매가 
삼자   제선삼매   원만무결 원만하여 결함이 없다는 것이요,
四者는 道行이 淸白하야 離諸垢穢요  넷은 도행(道行)이 청백하여 
사자   도행   청백    이제구예 모든 때를 여의었다는 것이요,
五者는 方便神通이 內外明徹이요  다섯은 방편 신통이 
오자   방편신통   내외명철 안팎으로 명철하다는 것이요, 
六者는 緣起智慧로 善能鑽穿이요  여섯은 연기(緣起)의 지혜로 
육자   연기지혜   선능찬천 잘 꿰뚫는다는 것이요,
七者는 貫以種種方便智縷요  일곱은 갖가지 방편과 지혜의 실로 
칠자   관이종종방편지루 관통한다는 것이요,
八者는 置於自在高幢之上이요  여덟은 자자함의 드높은 당기(幢旗) 위에 
팔자   치어자재고당지상 처한다는 것이요,
九者는 觀衆生行하야 放聞持光이요  아홉은 중생의 행을 관찰하여 
구자   관중생행    방문지광 듣고 간직케 하는 광명을 놓는다는 것이요,
十者는 受佛智職하야 墮在佛數하야  열은 부처님 지혜의 직책을 받아 
십자   수불지식    타재불수 부처님들에 속해 들어가 
能爲衆生하야 廣作佛事니라 중생을 위해 불사(佛事)를 널리 
능위중생    광작불사 짓는다는 것이니,
佛子야 此集一切種一切智功德 불자여, 이 일체종지와 
불자   차집일체종일체지공덕 일체지지의 공덕을 모으는 
菩薩行法門品은  보살행의 법문품은 
보살행법문품
若諸衆生이 不種善根이면 不可得聞이니라  모든 중생이 선근을 심지 않고서는 
약제중생   부종선근    불가득문 들을 수 없습니다."
解脫月菩薩이 言호대  해탈월보살이 말했다.
해탈월보살  
聞此法門에 得幾所福이니잇고  "이 법문을 들어서  
문차법문   득기소복 얻는 복이 얼마나 됩니까?"
金剛藏菩薩이 言호대  금강장보살이 답했다.
금강장보살  
如一切智所集福德하야  "일체지로 모으는 복덕과 같이 
여일체지소집복덕
聞此法門도 福德如是니  이 법문을 들은 복덕도 그와 같은데,
문차법문   복덕여시
何以故오 非不聞此功德法門하고  왜냐하면, 
하이고   비불문차공덕법문 이 공덕의 법문을 듣지 못하면  
而能信解受持讀誦이어든  능히 믿고 이해하거나 받아 지니고 
이능신해수지독송 읽고 외우지도 못할 터인데 
何況精進하야 如說修行가  하물며 어찌 정진하여   
하황정진    여설수행 말한 대로 수행하겠는가?
是故當知하라  그러므로 마땅히 알아야 하나니  
시고당지
要得聞此集一切智功德法門하야사  반드시 이 일체지의 공덕을 
요득문차집일체지공덕법문 모으는 법문을 들어야만 
乃能信解受持修習이니  믿고 이해하고 받아 지니고 
내능신해수지수습 닦아 익힐 수 있을 것이며, 
然後에 至於一切智地니라  그런 후에 일체지의 지위에 
연후   지어일체지지 도달할 것입니다."
爾時에 佛神力故며 法如是故로  그 때에 부처님의 위신력 때문에
이시   불신력고   법여시고 또 법이 으레 그렇기 때문에,
十方各有十億佛刹微塵數世界가  시방으로 각각 있는 
시방각유십억불찰미진수세계 십억 불찰미진수 세계가 
六種十八相動하니  여섯 가지 열 여덟 모양으로 진동하니,
육종십팔상동
所謂動 徧動 等徧動과  소위 움직이거나 두루 움직이거나
소위동 변동 등변동 같이 두루 움직이고,
起 徧起 等徧起와  일어나거나 두루 일어나거나 
기 변기 등변기 같이 두루 일어나며,
踊 徧踊 等徧踊과  솟아 오르거나 두루 솟아 오르거나 
용 변용 등변용 같이 두루 솟아 오르고,
震 徧震 等徧震과  흔들리거나 두루 흔들리거나 
진 변진 등변진 같이 두루 흔들리며,
吼 徧吼 等徧吼와  부르짓거나 두루 부르짓거나 
후 변후 등변후 같이 두루 부르짓고,
擊 徧擊 等徧擊이러라 부딪치거나 두루 부딪치거나 
격 변격 등변격 같이 두루 부딪쳤는데,  
雨衆天華天鬘天衣 及諸天寶莊嚴之具와  온갖 하늘 꽃, 하늘 만, 하늘 옷과
우중천화천만천의 급제천보장엄지구 모든 하늘 보배 장엄구와 
繒蓋하며 奏天妓樂호대  당번, 비단일산을 비내리고,
당번증개    주천기악 천상의 음악을 연주하니 
其音和雅하야 同時發聲하야  그 소리가 우아하게 
기음화아    동시발성 동시에 흘러나와 
讚一切智地의 所有功德이러라 일체지의 지위가 지닌 공덕을 
찬일체지지   소유공덕 찬양하였으며, 
如此世界他化自在天王宮 演說此法하야  이 세계의 타화자재천왕의 궁전에서 
여차세계타화자재천왕궁 연설차법 이 법을 연설하는 것과 같이 
十方所有一切世界도 悉亦如是러라 시방의 모든 세계에서도 모두 
시방소유일체세계   실역여시 이와 같았다.
爾時에 復以佛神力故로  이때 다시 부처님의 신통력으로 
이시   부이불신력고
十方各十億佛刹微塵數世界外에  시방으로 각각 
시방각유십억불찰미진수세계외 십억 불찰미진수의 세계 밖에서 
有十億佛刹微塵數菩薩이  십억 불찰 미진수의 보살들이 
유십억불찰미진수보살
而來此會하야 作如是言호대  이 회상에 와서 이렇게 말했다.
이래차회    작여시언
善哉善哉라 金剛藏이여 快說此法이로다  "창으로 장하십니다, 금강장이여! 
선재선재   금강장    쾌설차법 이 법을 통쾌하게 설명하시다니.
我等도 悉亦同名金剛藏이요  우리들은 다 같이 이름이 금강장이며, 
아등   실역동명금강장
所住世界가 各各差別호대  머무는 세계는 각각 다르지만 
소주세계   각각차별
悉名金剛德이요 佛號도 金剛幢이시니  모두 이름이 금강덕(金剛德)이며, 
실명금강덕    불호   금강당 부처님 명호도 금강당이십니다.
我等도 住在本世界中하야  우리들도 우리들 세계에서 
아등   주재본세계중
皆承如來威神之力하야 而說此法커니와  모두 부처님의 위신력을 받들어 
개승여래위신지력    이설차법 이 법을 연설하거니와 
衆會悉等하고 文字句義도  모인 대중들도 다 같고, 
중회실등    문자구의 문자나 구절의 뜻도 
與此所說로 無有增減이라  여기 말하는 바에서 
여차소설   무유증감 더하거나 줄어듬이 없습니다.
悉以佛神力으로 而來此會 爲汝作證하노니  모두 부처님의 신력으로 
실이불신력    이래차회 위여작증 이 회상에 와서 당신을 위해 증명하는데, 
如我等이 今者에 入此世界하야  우리들이 지금 이 세계에 온 것처럼 
여아등   금자   입차세계
如是十方一切世界도 悉亦如是하야  시방의 모든 세계에서도 다 이렇게
여시시방일체세계   실역여시   
而往作證이니다 가서 증명합니다."
이왕작증
爾時에 金剛藏菩薩이  그때 금강장보살이 
이시   금강장보살
觀察十方一切衆會 普周法界하고  시방의 모든 회상의 대중들이 
관찰시방일체중회 보주법계 법계에 두루한 것을 살피고,
欲讚歎發一切智智心하며  일체지지의 마음을 낸 것을 찬탄하고자, 
욕찬탄발일체지지심
欲示現菩薩境界하며 欲淨治菩薩行力하며  보살의 경계를 나타내내고자,
욕시현보살경계    욕정치보살행력 보살 수행의 힘을 청정히 다스리고자, 
欲說攝取一切種智道하며  일체종지를 섭취하는 도를 설명하고자,
욕설섭취일체종지도
欲除滅一切世間垢하며 欲施與一切智하며  일체세간의 때를 멸해 없애고자, 
욕제멸일체세간구    욕시여일체지 일체지를 베풀어 주고자, 
欲示現不思議智莊嚴하며  부사의한 지혜의 장엄을 나타내보이고자, 
욕시현부사의지장엄
欲顯示一切菩薩諸功德하며  모든 보살의 공덕을 드러내고자,
욕현시일체보살제공덕
欲令如是地義로 轉更開顯하야  이러한 지위의 의미를 
욕령여시지의   전갱개현 더욱 열어 보이고자 하여 
承佛神力하야 而說頌言호대  부처님의 위신력을 받들어 
승불신력    이설송언 게송으로 말했다.
其心寂滅恒調順 平等無礙如虛空    그 마음 적멸하고 항상 유순하여
기심적멸항조순  평등무애여허공 평등하고 걸림없기 허공 같으며
離諸垢濁住於道 此殊勝行汝應聽    온갖 더러움 여의고 도에 머무니
이제구탁주어도  차수승행여응청 그 수승한 행을 그대는 들을지니라
百千億劫修諸善 供養無量無邊佛    백천억 겁 동안에 온갖 선을 닦고 
백천억겁수제선  공양무량무변불 한량없고 끝없는 부처님을 공양하며
聲聞獨覺亦復然 爲利衆生發大心    성문과 독각에게도 그렇게 하여 
성문독각역부연  위리중생발대심 중생의 이익을 위해 큰 마음 일으켜 
精勤持戒常柔忍 慚愧福智皆具足    힘써 정진하고 계행을 지녀 늘 온유하게 참아내며 
정근지계상유인  참괴복지개구족 참괴와 복덕 지혜 모두 구족히 하여 
志求佛智修廣慧 願得十力發大心    부처 지혜 구하고자 광대한 지혜 닦으며
지구불지수광혜  원득십력발대심 십력을 얻기 서원하고 큰 마음 일으키며,
三世諸佛咸供養 一切國土悉嚴淨    삼세의 모든 부처님 다 공양하고
삼세제불함공양  일체국토실엄정 모든 국토들을 다 엄정히 하며
了知諸法皆平等 爲利衆生發大心    모든 법이 평등함을 분명히 알아서
요지제법개평등  위리중생발대심 중생의 이익을 위해 큰 마음 일으키네
住於初地生是心 永離衆惡常歡喜    초지(初地)에 머물러서 이 마음 내고
주어초지생시심  영리중악상환희 온갖 악에서 길이 떠나 항상 기쁘며
願力廣修諸善法 以悲愍故入後位    원력으로 선한 법 널리 닦아서
원력광수제선법  이비민고입후위 가련히 여기는 마음으로 제 2지에 들고,
戒聞具足念衆生 滌除垢穢心明潔    계행(戒行) 다문(多聞) 갖추어 중생을 생각하여
계문구족념중생  척제구예심명결 더러운 때 씻어내 마음을 깨끗이 하며
觀察世閒三毒火 廣大解者趣三地    세간의 삼독의 불길 잘 관찰하여 
관찰삼세삼독화  광대해자취삼지 광대히 아는 이가 3지에 나아가며,
三有一切皆無常 如箭入身苦熾然    삼유(三有)가 모두 무상한 것이요
삼유일체개무상  여전입신고치연 화살이 박힌듯 고통이 치연하니
厭離有爲求佛法 廣大智人趣焰地    유위(有爲)를 버리고 불법을 구하려
염리유위구불법  광대지인취염지 광대한 지혜인이 염혜지(焰慧地)에 들며,
念慧具足得道智 供養百千無量佛    염혜(念慧)를 구족하고 도지(道智)를 얻어
염혜구족득도지  공양백천무량불 백천의 한량없는 부처님께 공양하며
常觀最勝諸功德 斯人趣入難勝地    가장 수승한 공덕을 항상 관찰하여 
상관최승제공덕  사인취입난승지 이 사람은 난승지(難勝地)에 취입하며, 
智慧方便善觀察 種種示現救衆生    지혜 방편으로 잘 관찰하고
지혜방편선관찰  종종시현구중생 갖가지로 나타내 중생을 구제하며
復供十力無上尊 趣入無生現前地    십력의 무상존(無上尊)께 공양하여
부공십력무상존  취입무생현전지 무생(無生)의 현전지(現前地)에 나아가며,
世所難知而能知 不受於我離有無     세간이 알기 어려운 것 능히 다 알아서
세소난지이능지  불수어아이유무  '나'를 수용하지 않고 유무(有無)를 떠나며
法性本寂隨緣轉 得此微妙向七地    법의 성품 본래 공적하여 인연 따라 구르거늘 
법성본적수연전  득차미묘향칠지 이렇듯 미묘한 지혜를 얻어 7지에 향하며,
智慧方便心廣大 難行難伏難了知    지혜와 방편과 마음 광대하기가 
지혜방편심광대  난행난복난료지 행하기도 꺾기도 알기도 어렵거니와 
雖證寂滅勤修習 能趣如空不動地    적멸을 증득했더라도 더욱 힘써 닦으니 
수증적멸근수습  능취여공부동지 허공같은 부동지(不動地)에 능히 나아가며,
佛勸令從寂滅起 廣修種種諸智業    부처님 권하시기를, 적멸에서 일어나 
불권영종적멸기  광수종종제지업 갖가지 지혜로운 업 널리 닦고 
具十自在觀世閒 以此而昇善慧地    열 가지 자재(自在) 구족하여 세간 살피며
구십자재관세간  이차이승선혜지 그로써 선혜지에 오르라 하시네
以微妙智觀衆生 心行業惑等稠林    미묘한 지혜로 중생들의  
이미묘지관중생  심행업혹등조림 심행(心行)과 업혹(業惑)의 숲을 관찰하고
爲欲化其令趣道 演說諸佛勝義藏    그들을 교화하여 도에 나아가도록
위욕화기령취도  연설제불승의장 부처님의 수승한 이치를 연설하며, 
次第修行具衆善 乃至九地集福慧    차례대로 수행하여 모든 선을 갖추고
차제수행구중선  내지구지집복혜 9지에 이르도록 복덕 지혜를 모으며 
常求諸佛最上法 得佛智水灌其頂    언제나 부처님의 최상법을 추구하여 
상구제불최상법  득불지수관기정 부처님의 지혜수로 관정을 받네
獲得無數諸三昧 亦善了知其作業    무수한 모든 삼매 다 얻고 
획득무수제삼매  역선요지기작업 삼매가 하는 일도 잘 아나니 
最後三昧名受職 住廣大境恒不動    최후의 삼매는 이름이 수직(受職)이요
최후삼매명수직  주광대경항부동 광대한 경계에 머물러 항상 부동하네
菩薩得此三昧時 大寶蓮華忽然現    보살이 이 삼매를 얻을 때에 
보살득차삼매시  대련화홀연현 큰 보배연꽃 홀연히 나타나고  
身量稱彼於中坐 佛子圍遶同觀察   몸집을 거기에 맞춰 그 안에 앉으니
신량칭피어중좌  불자위요동관찰 불자들이 에워싸고 다같이 우러러 보네
放大光明百千億 滅除一切衆生苦    큰 광명을 백천억으로 놓아서 
방대광명백천억  멸제일체중생고 일체중생의 고통을 멸해 없애고
復於頂上放光明 普入十方諸佛會    다시 정수리에서 광명을 놓아 
부어정상방광명  보입시방제불회 시방의 모든 부처님 회상에 두루 들어가네
悉住空中作光網 供養佛已從足入    공중에서 광명그물을 이루어
실주공중작광망  공양불이종족입 부처님께 공양한 다음 발로 들어가니
卽時諸佛悉了知 今此佛子登職位    바로 그때에 부처님들께서는  
즉시제불실료지  금차불자증직위 이제 이 불자가 직위에 오른 것을 아시네
十方菩薩來觀察 受職大士舒光照    시방의 보살들이 와서 살피니
시방보살래관찰  수직대사서광조 직책 받은 보살들 광명을 펼치고 
諸佛眉閒亦放光 普照而來從頂入    부처님 미간에서도 광명을 놓으시니
제불미간역방광  보조이래종정입 두루 비추고 돌아와 정수리로 들어가네
十方世界咸震動 一切地獄苦消滅    시방의 세계가 다 진동하고
시방세계함진동  일체지옥고소멸 모든 지옥 고통이 소멸되며 
是時諸佛與其職 如轉輪王第一子    그때에 부처님이 직책을 주시니
시시제불여기직  여전륜왕제일자 전륜왕의 장자가 태자위에 오름과 같네
若蒙諸佛與灌頂 是則名登法雲地    만일 부처님의 관정 받으면 
약몽제불여관정  시즉명등법운지 이는 곧 법운지에 올랐다 이르고
智慧增長無有邊 開悟一切諸世閒    지혜가 끝없이 늘어나니
지혜증장무유변  개오일체제세간 일체의 모든 세간을 깨우치네 
欲界色界無色界 法界世界衆生界     욕계 색계 무색계 
욕계색계무색계  법계세계중생계 법계 세계 중생계 
有數無數及虛空 如是一切咸通達    유수 무수 그리고 허공 
유수무수급허공  여시일체함통달 이러한 모든 것에 다 통달하네
一切化用大威力 諸佛加持微細智    교화에 쓰는 일체의 큰 위력과
일체화용대위력  제불가지미세지 부처님께서 가지하시는 미세한 지혜와
祕密劫數毛道等 皆能如實而觀察    비밀과 겁수와 털끝의 도 등을 
비밀겁수모도등  개능여실이관찰 다 여실히 알고 관찰하네
受生捨俗成正道 轉妙法輪入涅槃    태어나고 속세를 버리고 정도를 이루고
수생사속성정도  전묘법륜입열반 묘법륜을 굴리고 열반에 드는 일과 
乃至寂滅解脫法 及所未說皆能了    적멸과 해탈의 법에 이르기까지
내지적멸해탈법  급소미설개능료 또 아직 설명하지 않은 것도 능히 다 아네
菩薩住此法雲地 具足念力持佛法    보살은 이 법운지(法雲地)에 머물러
보살주차법운지  구족념력지불법 생각하는 힘 구족하여 불법을 지니니 
譬如大海受龍雨 此地受法亦復然    마치 큰 바다가 용의 비를 수용하듯이
비여대해수룡우  차지수법역부연 이 지위의 수용하는 법도 그와 같네
十方無量諸衆生 悉得聞持持佛法    시방에 한량없는 모든 중생들
시방무량제중생  실득문지지불법 문지(聞持)를 얻어 불법을 간직하거늘  
於一佛所所聞法 過於彼數無有量    한 부처님 처소에서 들은 불법이 
어일불소소문법  과어피수무유량 그 수보다 많아서 한량이 없다네
以昔智願威神力 一念普徧十方土    옛적의 지혜 서원(誓願) 위신력으로
이석지원위신력  일념보변시방토 한 순간에 시방 국토에 두루하여 
霔甘露雨滅煩惱 是故佛說名法雲    감로비를 내리고 번뇌를 소멸하니 
주감로우멸번뇌  시고불설명법운 그래서 부처님께서 법운지라 하셨네
神通示現徧十方 超出人天世閒境    신통을 시방에 두루 나타내보이고
신통시현변시방  초출인천세간경 인간 천상 세간의 경계를 초월함이 
復過是數無量億 世智思惟必迷悶    그 수보다 많아서 한량없는 억이라
부과시수무량억  세지사유필미민 세간의 지혜로 헤아린다면 꼭 혼미하리라 
一擧足量智功德 乃至九地不能知    발 한 번 드는 양의 지혜 공덕을  
일거족량지공덕  내지구지불능지 9지 보살도 알 수 없는데
何況一切諸衆生 及以聲聞辟支佛    하물며 모든 중생들이나
하황일체제중생  급이성문벽지불 성문 벽지불이 어찌 알리요
此地菩薩供養佛 十方國土悉周徧    이 지위의 보살은 부처님께 공양하고
차지보살공양불  시방국토실주변 시방의 모든 국토에 두루하며  
亦供現前諸聖衆 具足莊嚴佛功德    현전하시는 성인(聖人)들도 공양하여
역공현전제성중  구족장엄불공덕 부처님 공덕을 구족히 장엄하네 
住於此地復爲說 三世法界無礙智    이 지위에 머물러 다시 
주어차지부위설  삼세법계무애지 삼세의 법계에 걸림없는 지혜를 연설하고
衆生國土悉亦然 乃至一切佛功德    중생과 국토들도 다 그렇게  
중생국토실역연  내지일체불공덕 부처님의 모든 공덕까지도 연설하네
此地菩薩智光明 能示衆生正法路    이 지위 보살의 지혜 광명은 
차지보살지광명  능시중생정법로 능히 중생에게 정법의 길 보여주니
自在天光除世暗 此光滅暗亦如是    자재천의 광명이 세간의 어둠 없애듯 
자재천광제세암  차광멸암역여시 이 광명도 그와 같이 어둠을 멸하네
住此多作三界王 善能演說三乘法    이 지위에서 대개는 삼계의 왕이 되어 
주차다작삼계왕  선능연설삼승법 능히 삼승법을 잘 연설하고 
無量三昧一念得 所見諸佛亦如是    한량없는 삼매를 한 순간에 얻으며
무량삼매일념득  소견제불역여시 모든 부처님 뵙는 일도 역시 그러하네
此地我今已略說 若欲廣說不可盡     이 지위를 내가 이제 대략 설했거니와 
차지아금이약설  약욕광설불가진 자세히 설하자면 다할 수 없으며 
如是諸地佛智中 如十山王嶷然住    그러한 모든 지위는 부처님 지혜 안에서
여시제지불지중  여십산왕의연주 열 개의 산왕처럼 의연히 머무느니라
初地藝業不可盡 譬如雪山集衆藥    초지에서 심은 업 다할 수 없으니
초지예업불가진  비여설산집중약 마치 설산에 온갖 약이 모인 것 같고
二地戒聞如香山 三如陀發妙華    2지의 계행과 다문은 향산(香山)과 같으며
이지계문여향산  삼여비타발묘화 3지는 마치 비타리산에 미묘한 꽃 핀 것 같고
焰慧道寶無有盡 譬如仙山仁善住    염혜지는 도의 보배가 다함이 없으니
염혜도보무유진  비여선산인선주 마치 신선산에 인자한 선인이 머문 것 같으며
五地神通如由乾 六如馬耳具衆果    5지의 신통은 유건타라산 같고
오지신통여유건  육여마이구중과 6지는 마이산에 온갖 열매가 있는 것 같으며
七地大慧如尼民 八地自在如輪圍    7지의 큰 지혜는 니민다라산 같고
칠지대혜여니민  팔지자재여륜위 8지의 자재함은 윤위산과 같으며,
九如計都集無礙 十如須彌具衆德    9지는 계도말저산에 무애(無碍)가 모인듯 하고
구여계도집무애  십여수미구중덕 10지는 수미산이 온갖 덕을 갖춘듯 하네
初地願首二持戒 三地功德四專一    초지는 서원이 으뜸, 2지는 지계(持戒),
초지원수이지계  삼지공덕사전일 3지는 공덕, 4지는 한결같음이며,
五地微妙六甚深 七廣大慧八莊嚴    5지는 미묘함, 6지는 심오함, 
오지미묘육심심  칠광대혜팔장엄 7지는 광대한 지혜, 8지는 장엄이며,
九地思量微妙義 出過一切世閒道    9지는 미묘한 이치를 헤아림이  
구지사량미묘의  출과일체세간도 일체세간의 도를 초월하며,
十地受持諸佛法 如是行海無盡竭    10지는 불법을 받아 지녀서
십지수지제불법  여시행해무진갈 이러한 수행바다가 말라버리는 일이 없네
十行超世發心初 持戒第二禪第三    십행(十行)은 세간을 초월하니 발심은 초지요
십행초세발심초  지계제이선제삼 지계는 제 2지요 선정은 제 3지며
行淨第四成就五 緣生第六貫穿七    행이 청벙함은 제 4지, 성취는 제 5지,
행정제사성취오  연생제육관천칠 연생(緣生)은 제 6지, 꿰뚬은 7지,
第八置在金剛幢 第九觀察衆稠林    제 8지는 금강의 당기(幢旗) 위에 둠, 
제팔치재금강당  제구관찰중조림 제 9지는 빽빽한 숲을 관찰함, 
第十灌頂隨王意 如是德寶漸淸淨    제 10지의 관정(灌頂)은 왕의 뜻에 따름이니
제십관정수왕의  여시덕보점청정 이렇게 공덕보배가 점점 청정해지네
十方國土碎爲塵 可於一念知其數    시방 국토를 부수어 티끌 만들어도 
시방국토쇄위진  가어일념지기수 한 순간에 그 수효 알 수 있고
毫末度空可知量 億劫說此不可盡    털끝으로 허공을 재어서 양을 알 수 있거니와 
호말도공가지량  억겁설차불가진 이 공덕은 억 겁 동안 설해도 다할 수 없네.
大方廣佛華嚴經卷第三十九   
乙巳歲高麗國大藏都監奉勅彫造 

'大方廣佛華嚴經' 카테고리의 다른 글

대방광불화엄경 제 41권  (0) 2015.11.08
대방광불화엄경 제 40권  (0) 2015.11.03
대방광불화엄경 제 38권  (0) 2015.10.12
대방광불화엄경 제 37권  (0) 2015.09.28
대방광불화엄경 제 36권  (0) 2015.09.09