大方廣佛華嚴經

대방광불화엄경 제 68권

碧雲 2016. 11. 10. 13:13
大方廣佛華嚴經 卷第六十八대방광불화엄경 제 68권
   于國三藏實叉難陀奉 制譯      우전국 삼장 실차란타 역
入法界品 第三十九之九입법계품 제 39-9
第五 險難國 婆須蜜多女 : 無盡功德藏迴向
爾時,善財童子,大智光明照其心,그때 선재동자는 대지(大智)의 광명이 
이시  선재동자  대지광명조계기심 그의 마음을 비추어 열자 
思惟觀察見諸法性,사유관찰하고 
사유관찰 견제법성 제법(諸法)의 성품을 보아  
得了知一切言音陀羅尼門,일체의 언음(言音)을 요지하는 
득요지일체언음다라니문 다라니문을 얻었고,
得受持一切法輪陀羅尼門,일체의 법륜(法輪)을 수지(受持)하는 
득수지일체법륜다라니문 다라니문을 얻었으며,
得與一切眾生作所歸依大悲力,일체중생에게 귀의할 곳이 되어 줄 
득여일체중생 작소귀의대비력 대비력을 얻었으며, 
得觀察一切法義理光明門,일체법의 이치를 관찰하는 
득관찰일체법의리광명문 광명문을 얻었으며, 
得充滿法界淨願,법계에 가득하도록 
득충만법계청정원 청정한 서원을 얻었으며, 
得普照十方一切法智光明,시방 일체법을 두루 비추는 
득보조시방일체법지광명 지혜광명을 얻었으며, 
得遍莊嚴一切世界自在力,일체세계를 두루 장엄하는 
득변장엄일체세계자재력 자유자재한 힘을 얻었으며, 
得普發起一切菩薩業圓滿願。 일체보살의 업을 널리 일으키는 
득보발기일체보살업원만원원만한 서원을 얻었다. 
漸次遊行,至險難國寶莊嚴城,점차 유행하여 험난국(險難國)의 
점차유행  지험난국 보장엄성 보장엄성(寶莊嚴城)에 이르자 
處處尋覓婆須蜜多女。가는 곳곳마다에서 
처처심멱바수밀다녀바수밀다녀(婆須蜜多女)를 찾았는데,
城中有人不知此女功德智慧,作如是念: 이 여인의 공덕과 지혜를 알지 못하는  
성중유인 부지차녀공덕지혜  작여시념성 안의 어떤 사람이 이렇게 생각하였다.
「今此童子,諸根寂靜,智慧明了, '지금의 이 동자는 
금차동자  제근적정  지혜명료 제근(諸根)이 차분하고 지혜도 밝아서  
不迷不亂,諦視一尋,미혹하거나 산란하지도 않으며, 
불미불란  체시일심 자세히 한 번 찾아보아도  
無有疲懈,無所取著,나태함이나 취착함도 없고,
무유피해  무소취착 
目視不瞬,心無所動,눈 깜박이지도 않고 
목시불순  심무소동 마음이 흔들리는 일도 없이  
甚深寬廣,猶如大海;몹씨 너그럽고 넓어서 
심심관광  유여대해 대해(大海)와 같으니 
不應於此婆須蜜女,有貪愛心,有倒心,이 바수밀다 여인에게 사랑하는 마음이나 
불응어차바수밀녀  유탐애심  유전도심 전도된 마음을 가지거나 
生於淨想,生於欲想;깨끗하다는 생각을 내거나 
생어정상  생어욕상 탐욕하려는 생각을 냈을 리 없고, 
不應此女色所攝。 그 여색에 빠졌을 리도 없겠거니와 
불응위차여색소섭
「此童子者,不行魔行,不入魔境,이 동자는 마구니 행을 행하지도 않고 
차동자자  불행마행  불입마경 마구니 경계에 들어가지도 않고
不沒欲泥,不被魔縛,탐욕의 수렁에 빠지지도 않고 
불몰욕니  불피마박 마구니의 속박을 받지도 아니하여 
不應作處已能不作,해서는 안될 것은 
불응작처 이능부작 능히 하지 않을 터인데  
有何等意而求此女?」 무엇 때문에 이 여인을 찾을까?'
유하등의 이구차녀
其中有人先知此女有智慧者,또 그 중에 이 여인이 지혜가 있는 줄 
기중유인 선지차녀유지혜자 아는 어떤 사람이  
告善財言: 「善哉善哉!善男子!선재에게 이렇게 말했다.
고선재언  선재선재  선남자 "참으로 장하도다. 선남자여,
汝今乃能推求尋覓婆須蜜女,그대가 지금 
여금내능추구심멱바수밀녀 이 바수밀다 여인을 찾다니, 
汝已獲得廣大善利。그대는 이미
여이획득광대선리 광대하게 좋은 이익을 얻었도다.
善男子!汝應決定求佛果位,선남자여, 그대는 마땅히  
선남자  여응결정구불과위 부처의 과위(果位)를 결정히 구할 것이며, 
決定欲一切眾生作所依怙,결정코 일체중생을 위해 
결정욕위일체중생 작소의호 의지할 곳을 짓고자 할 것이며, 
決定欲拔一切眾生貪愛毒箭,결정코 일체중생 탐애의 독화살을 
결정욕발일체중생 탐애독전 뽑아내고자 할 것이며,
決定欲破一切眾生於女色中所有淨想。 결정코 일체중생이 여색에 대해 가지고 있는 
결정욕파일체중생 어여색중소유정상깨끗하다는 생각을 깨뜨리고자 하리라.
「善男子!婆須蜜女선남자여, 
선남자  바수밀녀 바수밀 여인은 
於此城內市廛之北自宅中住。」 이 성 안 시가지 북쪽의  
어차성내 시전지북 자택중주 자기집에 있느니라."
時,善財童子聞是語已,선재동자는 이 말을 듣고 
  선재동자 문시어이 
歡喜踊躍,往詣其門。뛸듯이 기뻐하며 
환희용약  왕예기문 그 문으로 가서 
見其住宅廣博嚴麗,寶牆、寶樹及以寶塹,그 집을 보니, 넓고 화려한데 
견기주택 광박엄려  보장보수 급이보참 보배담장과 나무와 보배해자[塹]들이  
一一皆有十重圍遶;其寶塹中,낱낱이 모두 열 겹으로 둘러져 있고, 
일일개유십중위요  기보참중 그 보배해자 속에는 
香水盈滿,金沙布地,향수가 가득 넘쳐나고 
향수영만  금사포지 금모래가 땅에 깔려 있고, 
諸天寶華、優羅華、波頭摩華、온갖 하늘 보배꽃과 
제천보화 우발라화 파두마화 우발라꽃, 파두마꽃, 
拘物頭華、芬陀利華遍覆水上;구물두꽃, 분다리꽃들이 
구물두화 분다리화 변부수상 물 위를 가득 덮고 있었으며,
宮殿、樓閣處處分布,궁전과 누각이 
궁전누각 처처분포 여기저기 분포되어 
門闥、窗牖相望間列,대문과 창호들이 
문달창유 상망간열 서로 마주보며 줄지어 있는데,
咸施網鐸,悉置幡幢,모두 그물을 이룬 방울을 달고  
함시망탁  실치번당 번기와 당기를 세워서  
無量珍奇以嚴飾;한량없는 진기한 것들로 
무량진기 이위엄식 엄정히 장식했으며, 
琉璃地,眾寶間錯,유리로 된 땅에는 
유리위지  중보간착 온갖 보배로 사이사이를 꾸미고,
燒諸沈水,塗以栴檀,침수향을 사르고 
소제침수  도이전단 전단향을 발랐으며, 
懸眾寶鈴,風動成音,매달려 있는 보배풍경이 
현중보령  풍동성음 바람에 흔들려 소리를 내고 
散諸天華遍布其地;하늘 꽃이  흩날려 
산제천화 변포기지 온땅에 두루 깔려 있으니, 
種種嚴麗不可稱說,갖가지로 곱고 화려하여 
종종엄려 불가칭설 이루 말로 할 수 없었으며,
諸珍寶藏其數百千,모든 진귀한 보물창고는 
제진보장 기수백천 그 수가 백천인데, 
十大園林以莊嚴。 열 개의 큰 동산의 숲으로 
십대원림 이위장엄장엄하고 있었다.
爾時,善財見此女人,이때 선재동자가 그 여인을 보니,
이시  선재견차여인 
貌端嚴,色相圓滿,용모는 단엄하고 
안모단엄  색상원만 색상이 원만하며 
皮膚金色,目髮紺금빛 피부에 
피부금색  목발감청 눈과 머리카락은 감청색으로 
不長不短,不麤不細,길지도 짧지도 않고 
부장부단  불추불세 굵지도 가늘지도 않아서 
欲界人、天無能與比;욕계의 사람이나 천자로는 
욕계인천 무능여비 비할 수 없었으며,
音聲美妙超諸梵世,一切眾生差別言音,미묘한 음성은 범천세계를 초월하여 
음성미묘 초제범세  일체중생 차별언음 일체중생의 차별한 언음들을 
悉皆具足,無不解了;모두 구족히 알지 못함이 없었으며, 
실개구족  무불해료 
深達字義,善巧談說,문자와 의미에 깊이 요달하고 
심달자의  선교담설 담설이 선교하며, 
得如幻智,入方便門;여환(如幻)의 지혜를 얻어 
득여환지  입방편문 방편문에 들어갔으며, 
眾寶瓔珞及諸嚴具莊嚴其身,보배영락과 장신구로 
중보영락 급제엄구 장엄기신 그 몸을 장엄하고 
如意摩尼以寶冠而冠其首;여의마니의 관을 
여의마니 이위보관 이관기수 머리에 쓰고 있었으며,
復有無量眷屬圍遶,또 한량없는 권속들이 
부유무량권속위요 에워싸고 있었는데 
皆共善根同一行願,모두가 같은 선근과 
개공선근 동일행원 동일한 행원으로  
福德大藏具足無盡。복덕의 큰 보고가 
복덕대장 구족무진 구족하여 다함이 없었다.
時,婆須蜜多女從其身出廣大光明,그때 바수밀다 여인이 몸에서 
  바수밀다녀 종기신출광대광명 광대한 광명을 내서 
普照宅中一切宮殿;그 집 안의 모든 궁전을 두루 비추자 
보조택중 일체궁전 
遇斯光者,身得涼。 이 광명을 받은 이들은 
우사광자  신득청량몸이 청량해졌다.
爾時,善財前詣其所,頂禮其足,그러자 선재는 그 앞에 나아가 
이시  선재전예기소  정례기족 그 발에 정례하고 
合掌而住,白言:「聖者!합장하고 서서 말하기를,
합장이주  백언  성자 "성자시여,
我已先發阿耨多羅三藐三菩提心,저는 이미 아뇩다라삼먁삼보리심을 
아이선발아뇩다라삼먁삼보리심 내었사오나 
而未知菩薩云何學菩薩行?보살이 어떻게 보살행을 배우고 
이미지보살운하학보살행 
云何修菩薩道?어떻게 보살도를 닦는지 
운하수보살도 아직 알지 못하나이다.
我聞聖者善能誨,제가 듣건대 성자께서 
아문성자 선능교회 잘 가르쳐주시리라 하였오니 
我說!」 바라옵건대 말씀해 주소서." 하자, 
원위아설
彼即告言: 「善男子!그가 곧 말했다. 
피즉고언  선남자 "선남자여, 
我得菩薩解脫,名:離貪欲際,나는 이탐욕제(離貪欲際)라 하는 
아득보살해탈    이탐욕제 보살해탈을 얻었기에 
隨其欲樂而現身。그들이 욕락하는 대로 
수기욕락 이위현신 몸을 나타내느니라. 
若天見我,我天女,만일 천자들이 나를 보거든 
약천견아  아위천녀 나는 천녀가 되어 
形貌、光明殊勝無比;용모와 광명이 수승무비할 것이요, 
형모광명 수승무비 
如是乃至人、非人等而見我者,그와 같이 인간이나 
여시내지인비인등 이견아자 비인간이 나를 본다면 
我即現人、非人女,나는 곧 인간이나 
아즉위현인비인녀 비인간의 여인이 되어 
隨其樂欲皆令得見。그들이 욕락하는 대로 
수기락욕 개령득견 나를 보게 하느니라.
「若有眾生欲意所纏來詣我所,만일 어느 중생이 
약유중생 욕의소전 래예아소 애욕에 얽매여 나에게 오거든  
說法,彼聞法已,則離貪欲,나는 법을 설하고 그가 법을 들으면 
아위설법  피문법이  즉리탐욕 곧 탐욕을 버리고 
得菩薩無著境界三昧;보살 무착경계의 삼매를 얻을 것이며, 
득보살무착경계삼매 
若有眾生暫見於我,則離貪欲,어느 중생이든 나를 잠깐만 보아도 
약유중생 잠견어아  즉리탐욕 곧 탐욕을 버려서 
得菩薩歡喜三昧;보살 환희삼매를 얻고, 
득보살환희삼매 
若有眾生暫與我語,則離貪欲,어느 중생이든지 잠시 내 말을 들으면 
약유중생 잠여아어  즉리탐욕 곧 탐욕을 여의어서
得菩薩無礙音聲三昧;보살 무애음성의 삼매를 얻고,
득보살무애음성삼매 
若有眾生暫執我手,則離貪欲,만일 어떤 중생이 내 손을 잠깐 
약유중생 잠집아수  즉리탐욕 잡기만 해도 곧 탐욕을 버려서 
得菩薩遍往一切佛三昧;보살의 일체제불 세계에 두루 가는 
득보살변왕일체불찰삼매 삼매를 얻을 것이며,
若有眾生暫昇我座,則離貪欲,어느 중생이든 내 자리에 잠깐 
약유중생 잠승아좌  즉리탐욕 오르기만 하면 곧 탐욕을 여의어서 
得菩薩解脫光明三昧;보살 해탈광명의 삼매를 얻고, 
득보살해탈광명삼매 
若有眾生暫觀於我,則離貪欲,만일 어떤 중생이 나를 잠깐만 관찰해도 
약유중생 잠관어아  즉리탐욕 곧 탐욕이 없어져서 
得菩薩寂靜莊嚴三昧;보살의 적정을 장엄하는 삼매를 얻고,
득보살적정장엄삼매 
若有眾生見我頻申,則離貪欲,어떤 중생이 내가 웅크린 것만 보아도 
약유중생 견아빈신  즉리탐욕 곧 탐욕을 여의고 
得菩薩摧伏外道三昧;보살의 외도를 굴복시키는 삼매를 얻고,
득보살최복외도삼매 
若有眾生見我目瞬,則離貪欲,어떤 중생이 내가 눈 깜빡이는 것만 보아도 
약유중생 견아목순  즉리탐욕 곧 탐욕을 여의고 
得菩薩佛境界光明三昧;보살의 부처님 경계로 광명한 삼매를 얻고,
득보살불경계광명삼매 
若有眾生抱持於我,則離貪欲,어떤 중생이 나를 포옹하면 
약유중생 포지어아  즉리탐욕 곧 탐욕을 여의고 
得菩薩攝一切眾生恒不捨離三昧;보살의 일체중생을 거두어   
득보살섭일체중생 항불사리삼매 늘 버리지 않는 삼매를 얻을 것이며, 
若有眾生我脣吻,則離貪欲,어떤 중생이 나의 입술을 맛보면 
약유중생 잡아순문  즉리탐욕 곧 탐욕이 사라져서 
得菩薩增長一切眾生福德藏三昧。보살의 일체중생 복덕장을
득보살증장일체중생 복덕장삼매 늘리는 삼매를 얻을 것이라 
凡有眾生親近於我,一切皆得住離貪際,무릇 어느 중생이나 나를 가까이 하면 
범유중생 친근어아  일체개득주리탐제 모두 탐욕을 여읜 경계에 머물러
入菩薩一切智地現前無礙解脫。」 보살의 일체지의 자리가 현전하는 
입보살일체지지 현전무애해탈무애해탈에 들어갈 것이니라."  
善財白言:「聖者種何善根、선재가 말했다. 
선재백언  성자 종하선근 "성자께서는 어떤 선근을 심으시고 
修何福業,而得成就如是自在?」 어떤 복업을 닦으셨기에 
수하복업  이득성취 여시자재 그러한 자재함을 성취하셨나이까?"
答言: 「善男子!我念過去,대답해 말했다. 
답언  선남자  아념과거 "선남자여, 과거를 생각해 보니, 
有佛出世,名:高行;한 부처님이 세상에 나오시어 
유불출세  명위  고행 명호는 고행(高行)이시요 
其王都城,名曰:妙門。그 왕도의 성 이름은 
기왕도성  명왈  묘문 묘문(妙門)이었는데, 
善男子!彼高行如來哀愍眾生,선남자여, 그 고행여래께서 
선남자  피고행여래 애민중생 중생을 애민하시어 
入於王城蹈彼門閫,그 성에 들어가시려 문턱을 밟으시자 
입어왕성 도피문곤 
其城一切悉皆震動,忽然廣博,그 성 전체가 온통 진동하며   
기성일체실개진동  홀연광박 홀연히 넓어지더니 
眾寶莊嚴,無量光明遞相映徹,온갖 보배들의 장엄이 
중보장엄  무량광명 체상영철 한량없는 광명을 서로 꿰뚫듯이 비추고 
種種寶華散布其地,갖가지 보화(寶華)가 흩날려 
종종보화 산포기지 땅을 덮었으며, 
諸天音樂同時俱奏,一切諸天充滿虛空。천상의 음악들이 동시에 흘러나오고  
제천음악동시구주  일체제천충만허공 모든 천자들로 허공이 가득하였느니라.  
善男子!我於彼時,선남자여, 
선남자  아어피시 나는 그 때에 
長者妻,名曰:善慧;선혜(善慧)라는 장자의 아내였는데,
위장자처  명왈  선혜 
見佛神力,心生覺悟,부처님의 신통을 보고 
견불신력  심생각오 마음에 깨달음이 생겼기에  
則與其夫往詣佛所,곧 남편과 함께 부처님 처소로 가서 
즉여기부 왕예불소 
以一寶錢而供養。 보화(寶貨) 한 닢을 공양하였더니,  
이일보전 이위공양 
是時,文殊師利童子佛侍者,我說法,그때 문수사리동자가 
시시  문수사리동자 위불시자 위아설법 부처님의 시자로서 내게 법을 설하여 
令發阿耨多羅三藐三菩提心。 아뇩다라삼먁삼보리심을 
영발아뇩다라삼먁삼보리심내게 하였느니라.
「善男子!我唯知此菩薩離貪際解脫。선남자여, 나는 오로지 이 보살의 
선남자  아유지차보살이탐제해탈 탐욕을 여읜 경계의 해탈을 얻었거니와 
如諸菩薩摩訶薩,成就無邊巧方便智,보살마하살들은 가이없는 
여제보살마하살  성취무변교방편지 선교방편의 지혜를 성취하여 
其藏廣大,境界無比;그 보고(寶庫)의 광대하여 
기장광대  경계무비 경계가 비할 데 없거늘 
而我云何能知能說彼功德行? 내가 어찌 알아서 
이아운하능지능설피공덕행그 공덕행을 말할 수 있겠는가?
「善男子!於此南方有城,名:善度;선남자여, 여기서 남쪽에 
선남자  어차남방유성    선도 한 성이 있어 이름은 선도(善度)요,
中有居士,名:羅,거기에 비슬지라(羅)라는 
중유거사    비슬지라 거사가 있는데,
彼常供養栴檀座佛塔。그는 전단좌불탑(栴檀座佛塔)에 
피상공양전단좌불탑 항상 공양하고 있으리니, 
汝詣彼問:菩薩云何學菩薩行、그대는 그에게 가서 
여예피문  보살운하학보살행  '보살이 어떻게 보살행을 배우고 
修菩薩道?」 보살도를 닦습니까?' 하고 
수보살도여쭈어보거라."
時,善財童子頂禮其足,遶無量이에 선재동자는 그의 발에 정례하고 
  선재동자 정례기족  요무량잡 한량없이 우로 돈 다음 
慇懃瞻仰,辭退而去。은근하게 우러러 보며  
은근첨앙  사퇴이거하직하고 떠나갔다.
第六 羅居士 : 隨順堅固一切善根迴向
爾時,善財童子漸次遊行,至善度城,그때 선재동자는 점차 유행하여 
이시  선재동자 점차유행  지선도성 선도성(善度城)에 이르자 
詣居士宅,頂禮其足,거사의 집으로 가서  
예거사택  정례기족 그의 발에 정례하고 
合掌而立,白言: 「聖者!합장하고 서서 말했다. 
합장이립  백언  성자 "성자시여, 
我已先發阿耨多羅三藐三菩提心,저는 이미 아뇩다라삼먁삼보리심을 
아이선발아뇩다라삼먁삼보리심 내었사오나 
而未知菩薩云何學菩薩行?보살이 어떻게 보살행을 배우고 
이미지보살운하학보살행 
云何修菩薩道?어떻게 보살도를 닦는지
운하수보살도 아직 알지 못하나이다.
我聞聖者善能誘誨,제가 듣건대 성자께서 
아문성자 선능유회 잘 가르쳐주시리라 하였사오니 
我說!」 바라옵건대 말씀해 주소서."
원위아설 
居士告言: 「善男子!我得菩薩解脫,거사가 말했다. "선남자여, 
거사고언  선남자  아득보살해탈 나는 보살의 해탈을 얻었는데  
名:不般涅槃際。이름을 '열반의 경계에 들지 않는다 
  불반열반제 [不般涅槃際]'라 하거니와 
善男子!我不生心言:선남자여, 나는 
선남자  아불생심언 
『如是如來已般涅槃, '이렇게 여래가 
여시여래 이반열반 이미 열반에 드셨다거나 ,
如是如來現般涅槃,이렇게 여래가 
여시여래 현반열반 지금 열반에 드신다거나 ,
如是如來當般涅槃。』이렇게 여래가 장차 열반에 드시리라' 하고  
여시여래 당반열반 마음을 내서 말하지 아니하며, 
我知十方一切世界諸佛如來,나는 시방 일체세계의 
아지시방일체세계 제불여래 제불여래께서는  
畢竟無有般涅槃者,필경에 열반에 드시는 일이 
필경무유반열반자 없는 줄을 알거니와 
唯除欲調伏眾生而示現耳。 오직 중생을 조복시키고자 
유제위욕조복중생 이시현이보이셨을 뿐인 것 만은 제외하느니라.
「善男子!我開栴檀座如來塔門時,선남자여, 내가 전단좌(栴檀座)여래의 
선남자  아개전단좌여래탑문시 탑문을 열었을 때에 
得三昧,名:佛種無盡。불종무진(佛種無盡)이라 하는 
득삼매    불종무진 삼매를 얻었기에    
善男子!我念念中入此三昧,선남자여, 
선남자  아념념중 입차삼매 나는 순간순간 이 삼매에 들어서  
念念得知一切無量殊勝之事。」순간순간마다 일체의 
염념득지일체무량수승지사한량없이 수승한 일들을 아느니라."
善財白言:「此三昧者,境界云何?」 선재가 말했다.
선재백언 차삼매자 경계운하 "그 삼매는 경계가 어떠하나이까?"
居士答言: 「善男子!我入此三昧,거사가 답하여 말했다.
거사답언  선남자  아입차삼매 "선남자여, 나는 이 삼매에 들어서 
隨其次第,見此世界一切諸佛,그 차례에 따라 
수기차제  견차세계일체제불 이 세계의 일체제불을 보나니,
所謂:迦葉佛、拘那含牟尼佛、소위 가섭불(迦葉佛),
소위  가섭불 구나함모니불 구나함모니불(拘那含牟尼佛), 
拘留孫佛、尸棄佛、毘婆尸佛、提舍佛、구류손불(拘留孫佛), 시기불(尸棄佛), 
구류손불 시기불 비바시불 제사불 비바시불(毘婆尸佛), 제사불(提舍佛), 
弗沙佛、無上勝佛、無上蓮華佛;불사불(弗沙佛),무상승불(無上勝佛), 
불사불 무상승불 무상연화불 무상연화불(無上蓮華佛), 
如是等而上首,於一念頃,이런 분들을 상수로 하여  
여시등이위상수  어일념경 한 생각 사이에 
得見百佛,得見千佛,得見百千佛,백 부처님을 보고, 천 부처님을 보고, 
득견백불 득견천불 득견백천불 백천 부처님을 보고, 
得見億佛、千億佛、百千億佛、억 부처님, 천억 부처님, 
득견억불 천억불 백천억불 백천억 부처님, 
阿庾多億佛、那由他億佛,아유다억 부처님, 
아유다억불 나유타억불 나유타억 부처님을 보며, 
乃至不可說不可說世界微塵數佛,나아가 불가설 불가설한 세계의 
내지불가설불가설세계미진수불 티끌수 부처님에 이르기까지의  
如是一切,次第皆見。이러한 모든 분들을 
여시일체  차제개견 차례대로 다 보느니라.
亦見彼佛,初始發心,種諸善根,또 그 부처님들께서  
역견피불  초시발심  종제선근 초발심하시어 선근을 심고, 
獲勝神通,成就大願,修行妙行,수승한 신통을 얻고,
획승신통  성취대원  수행묘행 대원을 성취하고, 묘행을 수행하고, 
具波羅蜜,入菩薩地,바라밀을 구족하여 
구바라밀  입보살지 보살 지위에 들어가시어  
淨忍,摧伏魔軍,청정한 인(忍)을 얻고 
득청정인  최복마군 마군을 굴복시키시어  
成正等覺,國土淨,정등각을 이루시고 
성정등각  국토청정 국토는 청정한데 
眾會圍遶,放大光明,대중들에 둘러싸이시어   
중회위요  방대광명 대광명을 놓으시고 
轉妙法輪,神通變現;묘법륜을 굴리시며 
전묘법륜  신통변현 신통으로 변화해 나타나시는 것도 보며, 
種種差別,我悉能持,我悉能憶,갖가지로 차별한 것들을 
종종차별  아실능지  아실능억 나는 다 간직하고 나는 다 기억하고 
悉能觀察,分別顯示。다 관찰하고 분별하여 
실능관찰  분별현시 드러내 보이느니라.
未來彌勒佛等一切諸佛,미래의 미륵불등 일체제불과 
미래미륵불등 일체제불 
現在毘盧遮那佛等一切諸佛,현재의 비로자나불등 일체제불도 
현재비로자나불등 일체제불 
悉亦如是。 如此世界,다 역시 그와 같이 하고, 
실역여시  여차세계 이 세계에서와 같이 
十方世界所有三世一切諸佛、시방세계에 계시는 삼세의 일체제불과 
시방세계소유삼세일체제불 
聲聞、獨覺、諸菩薩眾,悉亦如是。 성문, 독각, 보살대중들도 
성문독각 제보살중  실역여시 다 그와 같이 하느니라.
「善男子!我唯得此菩薩所得선남자여, 
선남자  아유득차보살소득나는 오로지 이 보살들이 얻는 
不般涅槃際解脫。불반열반제(不般涅槃際)해탈 만을 
불반열반제해탈 얻었거니와 
如諸菩薩摩訶薩,以一念智普知三世,보살마하살들은 
여제보살마하살  이일념지 보지삼세 한 순간의 지혜로 삼세를 널리 알고, 
一念遍入一切三昧,한 순간에 모든 삼매에 
일념변입일체삼매 두루 들어가며 
如來智日恒照其心,於一切法無有分別,여래 지혜의 해가 늘 마음을 비추니  
여래지일 항조기심  어일체법 무유분별 일체법에 분별함이 없으며,
了一切佛悉皆平等、모든 부처님이 다 평등하고
요일체불 실개평등  
如來及我一切眾生等無有二,여래와 나와 일체중생이 
여래급아 일체중생 등무유이 평등하여 둘이 없음을 알며,
知一切法自性淨,無有思慮,無有動轉,일체법의 자성이 청정하여  
지일체법 자성청정  무유사려  무유동전 사려하거나 굴러가는 일이 없음을 알며, 
而能普入一切世間,離諸分別,능히 일체세간에 두루 들어가되  
이능보입일체세간  이제분별 모든 분별을 떠나  
住佛法印,悉能開悟法界眾生;부처님의 법인(法印)에만 머물러서 
주불법인  실능개오법계중생 능히 법계의 모든 중생을 깨우치거늘
而我云何能知能說彼功德行? 내가 어찌 알아서 
이아운하능지 능설피공덕행그 공덕행을 말할 수 있겠는가?
「善男子!於此南方有山,선남자여, 
선남자  어차남방유산 이곳의 남쪽에 한 산이 있어 
名:補怛洛迦;이름을 보달락가(補怛洛迦)라 하거니와
  보달락가  
彼有菩薩,名:觀自在。거기에 관자재(觀自在)라는 
피유보살    관자재 보살이 있으리니, 
汝詣彼問:菩薩云何學菩薩行、그대는 그에게 가서
여예피문  보살운하학보살행  '보살이 어떻게 보살행을 배우고 
修菩薩道?」 보살도를 닦습니까?' 하고 여쭙거라."
수보살도
即說頌言:그리고 곧 게송으로 말했다.
즉설송언
「海上有山多聖賢,眾寶所成極淨,바다 위의 어느 산에 성인이 많고
해상유산다성현  중보소성극청정 보배들로 이루어져 지극히 정정하며
華果樹林皆遍滿,泉流池沼悉具足。꽃과 과일 나무 숲이 두루 가득하고 
화과수림개변만  천류지소실구족샘과 하천과 연못들도 구족하거니와
勇猛丈夫觀自在,利眾生住此山;용맹한 장부이신 관자재보살이 
용맹장부관자재  위리중생주차산 중생을 이익케 하고자 그 산에 계시니
汝應往問諸功德,彼當示汝大方便。」그대는 마땅히 가서 모든 공덕 여쭙거라
여응왕문제공덕  피당시여대방편그대에게 큰 방편을 보여주시리라.
時,善財童子頂禮其足,遶無量已,이에 선재동자는 그의 발에 정례하고 
  선재동자 정례기족  요무량잡이 한량없이 우로 돈 다음 
慇懃瞻仰,辭退而去。은근하게 우러러 보며 
은근첨앙  사퇴이거하직하고 떠나갔다.
第七 補怛洛山 觀自在菩薩 : 隨順一切眾生迴向
爾時,善財童子一心思惟彼居士그때 선재동자는 
이시  선재동자 일심사유 피거사교 일심으로 거사의 가르침을 사유하고 
入彼菩薩解脫之藏,得彼菩薩能隨念力,보살 해탈의 보고[解脫藏]에 들어가서 
입피보살 해탈지장  득피보살 능수념력 보살의 생각을 쫓는 능력을 얻고, 
憶彼諸佛出現次第,念彼諸佛相續次第,제불의 출현하신 차례를 기억하고, 
억피제불 출현차제  염피제불 상속차제 제불의 상속하신 차례를 생각하고,
持彼諸佛名號次第,觀彼諸佛所說妙法,제불 명호의 차례를 간직하고, 
지피제불 명호차제  관피제불 소설묘법 제불이 설하신 묘법을 관찰하고,
知彼諸佛具足莊嚴,見彼諸佛成正等覺,제불의 구족하신 장엄을 알고, 
지피제불 구족장엄  견피제불 성정등각 제불의 정등각 이루심을 보고, 
了彼諸佛不思議業。 제불의 부사의한 업을 요지하였다. 
요피제불 부사의업
漸次遊行,至於彼山,處處求覓此大菩薩。점차 유행하여 그 산에 이르자  
점차유행  지어피산  처처구멱차대보살 곳곳에서 이 대보살을 찾았다.
見其西面巖谷之中,서쪽 바위 계곡 안을 보니 
견기서면 암곡지중 
泉流縈映,樹林蓊鬱,개천이 굽이쳐 반짝이며 흐르고 
천류영영  수림옹울 나무 숲은 울창하며,   
香草柔軟,右旋布地。향기로운 풀들이 부드럽게 
향초유연  우선포지 우로 돌아 땅을 덮었는데  
觀自在菩薩於金剛寶石上結跏趺坐,관자재보살이 금강보석 위에 
관자재보살 어금강보석상 결가부좌 가부를 맺고 앉으시어  
無量菩薩皆坐寶石恭敬圍遶,보석에 앉은 한량없는 보살들로 
무량보살 개좌보석 공경위요 공경히 에워싸이신 채   
宣說大慈悲法,대자비의 법을 펼쳐서 
이위선설 대자비법 
令其攝受一切眾生。 그들로 하여금 일체중생을 
영기섭수 일체중생섭수하게 하고 계셨다.
善財見已,歡喜踊躍,선재는 그것을 보고 
선재견이  환희용약 뛸듯이 기뻐서  
合掌諦觀,目不暫瞬,作如是念:합장하고 눈 깜빡이지도 않고 
합장체관  목불잠순 작여시념 살펴 보면서 생각하기를,  
「善知識者,則是如來;善知識者,一切法雲; '선지식은 곧 여래요, 
선지식자  즉시여래  선지식자  일체법운 선지식은 모든 법구름이며, 
善知識者,諸功德藏;善知識者,難可遇;선지식은 모든 공덕장이라 
선지식자  제공덕장  선지식자  난가치우 선지식은 만나기 어렵고 
善知識者,十力寶因;善知識者,無盡智炬;선지식은 십력의 보배로운 인(因)이며, 
선지식자  십력보인  선지식자  무진지거 선지식은 다함없는 지혜의 횃불이며, 
善知識者,福德根芽;善知識者,一切智門;선지식은 복덕뿌리의 싹이며, 
선지식자  복덕근아  선지식자  일체지문 선지식은 일체지의 문이며, 
善知識者,智海導師;선지식은 지혜바다의 길잡이며, 
선지식자  지해도사 
善知識者,至一切智助道之具。」선지식은 일체지에 이르도록 
선지식자  지일체지 조도지구 조도(助道)하는 수단이다.' 하고, 
便即往詣大菩薩所。 爾時,곧 대보살의 처소로 갔다. 
편즉왕예대보살소  이시그때, 
觀自在菩薩遙見善財,告言:관자재보살이 
관자재보살 요견선재  고언선재가 오는 것을 보고 말했다.
「善來!汝發大乘意普攝眾生,"어서 오십시요. 
선래  여발대승의 보섭중생 그대는 대승의 뜻을 세워 널리 중생을 거두고,
起正直心專求佛法,정직한 마음을 일으켜 
기정직심 전구불법 불법을 오롯이 구하며, 
大悲深重救護一切,대비가 깊고 중하기에  
대비심중 구호일체 일체중생을 구호하며,
普賢妙行相續現前,보현의 묘행이 
보현묘행 상속현전 계속하여 앞에 나타나고 
大願深心圓滿淨,대원의 깊은 마음이 
대원심심 원만청정 원만하고 청정하며,
勤求佛法悉能領受,불법을 힘써 구하여 
근구불법 실능영수 능히 다 받아들이고 
積集善根恒無厭足,선근을 쌓아 모으기를 
적집선근 항무염족 항상 흡족함이 없이 하며,
順善知識不違其선지식을 순종하여 
순선지식 불위기교 가르침을 어기지 않고, 
從文殊師利功德智慧大海所生,문수사리의 공덕과 
종문수사리 공덕지혜대해소생 지혜바다에서 태어난 바라
其心成熟,得佛勢力;마음이 성숙되어  
기심성숙  득불세력 부처님의 세력을 얻었으며, 
已獲廣大三昧光明,專意希求甚深妙法,광대한 삼매 광명을 얻고서  
이획광대삼매광명  전의희구심심묘법 오롯한 뜻으로 심오한 묘법을 구하고 
常見諸佛生大歡喜,智慧淨猶如虛空,항상 부처님을 만나 크게 기뻐하며,
상견제불 생대환희  지혜청정 유여허공 지혜가 청정하기 허공과 같아서 
自明了復他說,기왕에 스스로 알았거든 
기자명료 부위타설 다른 이에게 설명하면서 
安住如來智慧光明。」 여래의 지혜광명에 안주하였도다."
안주여래지혜광명
爾時,善財童子頂禮觀自在菩薩足,이때 선재동자는 
이시  선재동자 정례관자재보살족 관자재보살의 발에 정례하고 
遶無數,合掌而住,白言:무수히 우로 돈 다음 
요무수잡  합장이주  백언 합장하고 서서 말했다.
「聖者!我已先發阿耨多羅三藐三菩提心,"성자시여, 저는 이미 
선자  아이선발아뇩다라삼먁삼보리심 아뇩다라삼먁삼보리심을 내었사오나 
而未知菩薩云何學菩薩行?보살이 어떻게 보살행을 배우고 
이미지보살운하학보살행 
云何修菩薩道?어떻게 보살도를 닦는지 
운하수보살도 아직 알지 못하나이다.
我聞聖者善能誨,제가 듣건대 성자께서 
아문성자 선능교회 잘 가르쳐주시리라 들었사오니 
我說!」 바라옵건대 말씀해 주소서."
원위아설
菩薩告言:「善哉善哉!善男子!보살이 말했다.
보살고언  선재선재  선남자 "참으로 장하도다. 선남자여, 
汝已能發阿耨多羅三藐三菩提心。 그대가 이왕에 
여이능발아뇩다라삼먁삼보리심아뇩다라삼먁삼보리심을 내다니.
「善男子!我已成就菩薩大悲行解脫門。선남자여, 나는 보살의 대비행 해탈문
선남자  아이성취보살 대비행해탈문 (大悲行解脫門)을 성취하였거니와, 
善男子!我以此菩薩大悲行門,선남자여, 
선남자  아이차보살 대비행문 나는 이 보살 대비행의 문으로 
平等化一切眾生相續不斷。 일체중생을 평등하게
평등교화 일체중생 상속부단계속하여 끊임없이 교화하느니라.
「善男子!我住此大悲行門,선남자여, 
선남자  아주차대비행문 나는 이 대비행의 문에 머물러  
常在一切諸如來所,普現一切眾生之前。항상 일체여래의 처소에 있으되   
상재일체제여래소  보현일체중생지전 널리 일체중생의 앞에 나투어서 
或以布施,攝取眾生;어느 때는 보시로 중생들을 거두고,
혹이보시  섭취중생 
或以愛語,或以利行,혹은 사랑스러운 말로, 
혹이애어  혹이이행 혹은 이로운 행으로, 
或以同事,攝取眾生;혹은 같이 일함으로 중생들을 거두며,  
혹이동사  섭취중생 
或現色身,攝取眾生;어느 때는 색신을 나투어 
혹현색신  섭취중생 중생들을 거두거나 
或現種種不思議色淨光明網,혹은 갖가지 부사의한 빛의   
혹현종종부사의색 정광명망 청정한 광명그물을 나타내서  
攝取眾生;중생들을 거두기도 하며, 
섭취중생 
或以音聲,或以威儀,어느 때는 음성으로,
혹이음성  혹이위의 혹은 위의(威儀)로 하거나    
說法,或現神變,어느 때는 설법을 하고   
혹위설법  혹현신변 어는 때는 신통변화를 나타내기도 하여  
令其心悟而得成熟;그들로 하여금 마음이 깨달아  
영기심오  이득성숙 성숙되게 하거나 
化現同類之形,혹은 같은 부류의 형상으로 화현하여 
혹위화현 동류지형 
與其共居而成熟之。 그들과 함께 기거하며 
여기공거 이성숙지성숙케 하기도 하느니라.
「善男子!我修行此大悲行門,선남자여, 
선남자  아수행차대비행문 나는 이 대비행의 문을 수행하여 
願常救護一切眾生;항상 일체중생을 구호하기 원하나니, 
원상구호일체중생 
願一切眾生,離險道怖,일체중생이 
원일체중생  이험도포 험난한 길의 두려움을 떨쳐내고, 
離熱惱怖,離迷惑怖,열뇌(熱惱)의 두려움을 떨쳐내고,
이열뇌포  이미혹포 미혹(迷惑)의 두려움을 떨쳐내고, 
離繫縛怖,離殺害怖,속박[繫縛]의 두려움을 떨쳐내고, 
이계박포  이살해포 살해(殺害)의 두려움을 떨쳐내고, 
離貧窮怖,離不活怖,빈궁(貧窮)의 두려움을 떨쳐내고, 
이빈궁포  이불활포 살아가지 못할까 두려움을 떨쳐내고,   
離惡名怖,離於死怖,오명(惡名)의 두려움을 떨쳐내고,   
이오명포  이어사포 죽음의 두려움을 떨쳐내고,   
離大眾怖,離惡趣怖,대중 앞의 두려움을 떨쳐내고,   
이대중포  이악취포 나쁜 갈래[惡趣]의 두려움을 떨쳐내고,   
離黑闇怖,離遷移怖,깜깜한 어둠의 두려움을 떨쳐내고,   
이흑암포  이천이포 옮겨다니는 두려움을 떨쳐내고,   
離愛別怖,離怨會怖,사랑하는 이와 이별의 두려움을 떨쳐내고,   
이애별포  이원회포 원수를 만나는 두려움을 떨쳐내고,   
離逼迫身怖,離逼迫心怖,몸을 핍박당하는 두려움을 떨쳐내고,   
이핍박신포  이핍박심포 마음을 핍박당하는 두려움을 떨쳐내고,   
離憂悲怖。근심과 슬픔의 두려움을 떨쳐내기 원하며, 
이우비포 
復作是願:『願諸眾生,若念於我,또 이렇게 원하느니라. 
부작시원  원제중생  약념어아 『만약 모든 중생이 나를 생각하거나 
若稱我名,若見我身,나의 이름을 부르거나 
약칭아명  약견아신 나의 몸을 보면,
皆得免離一切怖畏。』모두가 일체의 두려움을 면하여 
개득면리 일체포외 떨쳐버려지이다.』
善男子!我以此方便,선남자여, 
선남자  아이차방편 나는 이와 같은 방편으로 
令諸眾生離怖畏已,중생들로 하여금 
영제중생 이포외이 두려움에서 벗어나게 하고 
令發阿耨多羅三藐三菩提心또 아뇩다라삼먁삼보리심을 
부교영발아뇩다라삼먁삼보리심 내도록 가르쳐서 
永不退轉。 영원히 물러서지 않게 하느니라.
영불퇴전 
「善男子!我唯得此菩薩大悲行門。선남자여, 나는 오로지 이 보살의 
선남자  아유득차보살대비행문 대비행문(大悲行門) 만을 얻었거니와 
如諸菩薩摩訶薩,已淨普賢一切願,보살마하살들은 이미 
여제보살마하살  이정보현일체원 보현의 일체 원을 청정히 하고,
已住普賢一切行,常行一切諸善法,보현의 일체 행에 이미 머물러서 
이주보현일체행  상행일체제선법 일체의 모든 선법을 항상 행하고,
常入一切諸三昧,常住一切無邊劫,일체의 모든 삼매에 항상 들어가고, 
상입일체제삼매  상주일체무변겁 일체의 무변 겁에 항상 머물고, 
常知一切三世法,常詣一切無邊일체 삼세의 법을 항상 알고, 
상지일체삼세법  상예일체무변찰 일체의 무변 세계에 항상 나아가고, 
常息一切眾生惡,常長一切眾生善,일체중생의 악을 항상 그치게 하고, 
상식일체중생악  상장일체중생선 일체중생의 선이 항상 늘어나게 하며 
眾生生死流;항상 중생의 생사의 물줄기를 끊어버리거늘 
상절중생생사류 
而我云何能知能說彼功德行?」 내가 어찌 알아서  
이아운하능지능설피공덕행그 공덕행을 말할 수 있겠는가?
第八 正趣菩薩 : 如相迴向
爾時,東方有一菩薩,名曰:正趣,그때 동방에 있던   
이시  동방유일보살  명왈  정취 정취(正趣)라는 보살이  
從空中來,至娑婆世界輪圍山頂,공중으로부터 와서 사바세계의  
종공중래  지사바세계 윤위산정 윤위산(輪圍山) 꼭대기에서 이르러  
以足按地;其娑婆世界六種震動,발로 땅을 누르니
이족안지  기사바세계 육종진동 그 사바세계가 여섯 가지로 진동하고 
一切皆以眾寶莊嚴。모든 것이 온통 보배로 장엄되었는데, 
일체개이중보장엄 
正趣菩薩放身光明,映蔽一切日、月、星、電,정취보살이 몸에서 광명을 놓아 
정취보살 방신광명  영폐일체일월성전 모든 해와 달, 별, 번개의 빛을 가려버리니
天龍八部、釋、梵、護世所有光明皆如聚墨;천룡팔부와 제석, 범천,  
천룡팔부 석범호세 소유광명 개여취묵 호세의 광명들은 먹처럼 되어버리고,
其光普照一切地獄、畜生、餓鬼、閻羅王處,그 광명이 모든 지옥, 축생, 아귀, 
기광보조일체지옥 축생아귀 염라왕처 염라왕의 거처를 두루 비춰서  
令諸惡趣,眾苦皆滅,악도의 모든 고통을 소멸시키고    
영제악취 중고개멸 
煩惱不起,憂悲悉離。번뇌가 일어나지 않아서  
번뇌불기  우비실리 근심과 슬픔이 사라지게 하였다.
又於一切諸佛國土,또 일체제불의 국토에  
우어일체제불국토 
普雨一切華香、瓔珞、衣服、幢蓋;널리 모든 꽃과 향, 
보우일체화향영락 의복당개 영락, 의복, 당번을 비내려서  
如是所有諸莊嚴具,供養於佛。이렇듯 있는 바 모든 장엄구로 
여시소유제장엄구 공양어불 부처님께 공양하고. 
復隨眾生心之所樂,다시 중생들이 마음에 즐기는 대로  
부수중생심지소락 
普於一切諸宮殿中而現其身,모든 궁전 가운데 두루 몸을 나타내서 
보어일체제궁전중 이현기신 
令其見者皆悉歡喜,然後來詣觀自在所。 보는 이들을 다 기쁘게 하고서 
영기견자 개실환희  연후래예관자재소그런 뒤에 관자재보살의 처소로 왔다. 
時,觀自在菩薩告善財言:그러자 관자재보살이 
  관자재보살 고선재언 선재동자에게 말했다.
「善男子!汝見正趣菩薩來此會不?」"선남자여, 그대는 정취보살이 
선남자  여견정취보살 래차회부 오는 것을 보느냐?"
白言:「已見。」"보았나이다." 
백언  이견 
告言:「善男子!汝可往問:"선남자여, 그대는 그에게 가서
고언  선남자  여가왕문 
菩薩云何學菩薩行、修菩薩道?」보살이 어떻게 보살행을 배우고 
보살운하학보살행 수보살도보살도를 닦습니까?' 하고 여쭈거라."
爾時,善財童子敬承其이에 선재동자는 가르침을 받들어 
이시  선재동자 경승기교
遽即往詣彼菩薩所,頂禮其足,그 보살의 거처로 나아가 
거즉왕예피보살소  정례기족 그의 발에 정례하고 
合掌而立,白言:「聖者!합장하고 서서 말했다.
합장이립  백언  성자 "성자시여, 
我已先發阿耨多羅三藐三菩提心,저는 이미 아뇩다라삼먁삼보리심을 
아이선발아뇩다라삼먁삼보리심 내었사오나 
而未知菩薩云何學菩薩行?보살이 어떻게 보살의 행을 배우며 
이미지보살운하학보살행 
云何修菩薩道?어떻게 보살의 도를 닦는지  
운하수보살도 아직 알지 못하나이다.
我聞聖者善能誨,제가 듣건대 성자께서 
아문성자 선능교회 잘 가르쳐주시리라 하였사오니 
我說!」 바라옵건대 말씀해 주소서."
원위아설 
正趣菩薩言:「善男子!정취보살이 말했다.
정취보살언  선남자 "선남자여, 
我得菩薩解脫,名:普門速疾行。」 나는 보문속질행(普門速疾行)이라 하는
아득보살해탈    보문속질행보살의 해탈을 얻었느니라."
善財言:「聖者!於何佛所得此法門?선재가 말했다. "성자시여, 
어느 부처님에게서 그 법문을 얻으셨고, 
所從來,去此幾何?發來久如?」 떠나오신 세계는 여기서 얼마나 멀며, 
소종래찰  거차기하  발래구여떠나오신 지는 얼마나 오래되셨나이까?" 
告言:「善男子!此事難知,"선남자여, 
고언  선남자  차사난지 이 일은 알기 어려워서 
一切世間天、人、阿脩羅、일체세간의 천자들이나 인간, 아수라, 
일체세간 천인아수라 
沙門、婆羅門等所不能了;사문, 바라문들은 알 수 없고,
사문바라문등 소불능료 
唯勇猛精進無退無怯諸菩薩眾,오직 물러서지 않고 겁도 없이  
유용맹정진 무퇴무겁 제보살중 용맹정진하는 보살대중들로서 
一切善友所攝、諸佛所念,이왕에 모든 선지식이 거두어 주고
이위일체선우소섭 제불소념 부처님들께서 호념하시며, 
善根具足,志樂淨,선근이 구족하고 
선근구족  지락청정 뜻 세운 낙이 청정하여 
得菩薩根,有智慧眼,보살의 근기를 얻고
득보살근  유지혜안 지혜의 눈이 있는 이라야 
能聞能持,能解能說。」 능히 듣고 지니고 이해하고 
능문능지  능해능설설명할 수 있느니라."
善財言:「聖者!我承佛神力、善知識力,"성자시여, 저는 부처님의 신력과 
선재언  성자  아승불신력 선지식력 선지식의 힘을 받들어 
能信能受,願我說!」능히 믿고 능히 간직하겠사오니, 
능신능수  원위아설원컨대 제게 말씀해 주소서." 
正趣菩薩言: 「善男子!정취보살이 말했다. 
정취보살언  선남자 "선남자여, 
我從東方妙藏世界普勝生佛所나는 동방 묘장(妙藏)세계의 
아종동방 묘장세계 보승생불소 보승생(普勝生)부처님 처소에서 
而來此土,於彼佛所得此法門,이 땅에 왔고,  
이래차토  어피불소 득차법문 그 부처님 처소에서 이 법문을 얻었으며,
從彼發來已經不可說不可說佛微塵數劫,거기서 떠나온 이래 불가설 불가설한 
종피발래 이경불가설불가설 불찰미진수겁 불찰미진수의 겁이 지났거니와 
一一念中不可說不可說佛微塵數步,낱낱의 순간마다 불가설 불가설한 
일일념중 거불가설불가설 불찰미진수보 불찰미진수의 걸음을 걸었고,
一一步過不可說不可說世界微塵數佛낱낱의 걸음마다 불가설 불가설한 
일일보 과불가설불가설 세계미진수불찰 세계미진수의 부처님 세계를 지나왔으며, 
一一佛,我皆遍入,至其佛所,낱낱의 부처님 세계에 나는 다 들어가  
일일불찰  아개변입  지기불소 그 부처님 처소에 이르러 
以妙供具而供養;미묘한 공양구로 공양하였나니,
이묘공구 이위공양 
此諸供具,皆是無上心所成,그 모든 공양구들은 
차제공구  개시무상심소성 모두 더없이 높은 마음으로 이룬 것이요, 
無作法所印,諸如來所忍,지음 없는 법으로 인가한 것이며, 
무작법소인  제여래소인 모든 여래가 승인하신 것이며, 
諸菩薩所歎。모든 보살이 찬탄하는 것이었느니라.
제보살소탄 
善男子!我又普見彼世界中一切眾生,선남자여, 
선남자  아우보견피세계중 일체중생 나는 또 저 세계의 모든 중생을 보아  
悉知其心,悉知其根,그 마음을 다 알고 
실지기심  실지기근 그 근기를 다 알아서 
隨其欲解,現身說法,그들의 욕망과 이해를 좇아 
수기욕해  현신설법 몸을 나타내 법을 설하되, 
或放光明,或施財寶,혹 광명을 놓거나 
혹방광명  혹시재보 혹 재물을 베푸는 
種種方便,化調伏,無有休息。갖가지 방편으로 교화 조복시키기를 
종종방편  교화조복  무유휴식 쉬는 일이 없이 하였으며, 
如從東方,南、西、北方,四維、上、下,동방에서와 같이 
여종동방  남서북방  사유상하 남서북방과 네 간방, 상하에서도 
亦復如是。 그와 같이 하였느니라.
역부여시
「善男子!我唯得此菩薩普疾行解脫,선남자여, 나는 다만 이 보살의 
선남자  아유득차보살 보질행해탈보문속질행해탈(普門速疾行解脫)을 얻어서 
能疾周遍到一切處。두루 일체처에 빨리 도달하거니와 
능질주변 도일체처 
如諸菩薩摩訶薩,普於十方無所不至,보살마하살들은 널리 시방에 
여제보살마하살  보어시방 무소부지 이르지 못하는 곳이 없고,
智慧境界等無差別,善布其身悉遍法界,지혜 경계도 같아서 차별이 없으며, 
지혜경계 등무차별  선포기신 실변법계 몸을 법계에 두루하도록 펼쳐서  
至一切道,入一切일체의 도에 이르고 
지일체도  입일체찰 일체세계에 들어가며, 
知一切法,到一切世,일체법을 알고 
지일체법  도일체세 일체 세간에 도달하여  
平等演說一切法門,同時照耀一切眾生,평등히 일체 법문을 연설하고 
평등연설일체법문  동시조요일체중생 동시에 일체중생을 환히 비추며, 
於諸佛所不生分別,於一切處無有障礙;모든 부처님들께 분별을 내지 않고, 
어제불소 불생분별  어일체처 무유장애 모든 곳에 장애가 없거늘 
而我云何能知能說彼功德行? 내가 어찌 알아서  
이아운하능지능설 피공덕행그 공덕행을 말할 수 있겠는가?
「善男子!於此南方有城,名:墮羅底;선남자여, 이곳의 남쪽에 
선남자  어차남방유성    타라발저 타라발저(墮羅鉢底)라는 성(城)이 있고,
其中有神,名曰:大天。거기에 한 신(神)이 있어 
기중유신  명왈  대천 이름을 대천(大天)이라 하나니, 
汝詣彼問:菩薩云何學菩薩行、그대는 그에게 가서 
여예피문  보살운하학보살행  '보살이 어떻게 보살행을 배우고 
修菩薩道?」 보살도를 닦습니까?' 하고 여쭈거라."
수보살도 
時,善財童子頂禮其足,遶無數이에 선재동자는 그의 발에 정례하고 
  선재동자 정례기족  요무수잡 무수히 우로 돈 다음 
慇懃瞻仰,辭退而去。은근하게 우러러 보며 
은근첨앙  사퇴이거하직하고 떠나갔다.
第九 墮羅鉢底城 大天神 : 無縛無著解脫迴向
爾時,善財童子入菩薩廣大行,그때 선재동자는 
이시  선재동자 입보살광대행 보살의 광대한 행에 들어가 
求菩薩智慧境,見菩薩神通事,보살의 지혜 경계를 구하고 
구보살지혜경  견보살신통사 보살의 신통한 일을 보고서  
念菩薩勝功德,生菩薩大歡喜,보살의 수승한 공덕을 생각하니  
염보살승공덕  생보살대환희 보살의 큰 환희가 생겨나서  
起菩薩堅精進,入菩薩不思議自在解脫,보살의 견고한 정진을 일으키고 
기보살견정진  입보살부사의자재해탈 보살의 부사의한 자재해탈에 들어가서 
行菩薩功德地,觀菩薩三昧地,보살의 공덕지(功德地)를 행하고, 
행보살공덕지  관보살삼매지 보살의 삼매지(三昧地)를 관찰하고,
住菩薩總持地,入菩薩大願地,보살의 총지지(總持地)에 머물고, 
주보살총지지  입보살대원지 보살의 대원지(大願地)에 들어가고,
得菩薩辯才地,成菩薩諸力地。 보살의 변재지(辯才地)를 얻고, 
득보살변재지  성보살제력지보살의 제력지(諸力地)를 성취했다.
漸次遊行,至於彼城,점차 유행하여 그 성에 이르자 
점차유행  지어피성 
推問大天今在何所?人咸告言:대천신(大天神)이 어디 있는지 물으니 
추문대천 금재하소  인함고언 사람들이 대답하기를, 
「在此城內,現廣大身,眾說法。」 "이 성 안에서 광대한 몸을 나타내 
재차성내  현광대신  위중설법대중들에게 법을 설하고 있다."고 하였다.
爾時,善財至大天所,頂禮其足,이에 선재는 대천신에게 가서 
이시  선재지대천소  정례기족 그의 발에 정례하고 
於前合掌而作是言:「聖者!앞에서 합장하고 말했다.
어전합장 이작시언  성자 "성자시여,
我已先發阿耨多羅三藐三菩提心,저는 이미 아뇩다라삼먁삼보리심을 
아이선발아뇩다라삼먁삼보리심 내었사오나 
而未知菩薩云何學菩薩行?보살이 어떻게 보살행을 배우고 
이미지보살 운하학보살행 
云何修菩薩道?어떻게 보살도를 닦는지
운하수보살도 아직 알지 못하나이다.
我聞聖者善能誨,제가 듣건대 성자께서
아문성자 선능교회 잘 가르쳐주시리라 하였사오니 
我說!」바라옵건대 말씀해 주소서."
원위아설 
爾時,大天長舒四手,그러자 대천신이 네 손을 길게 펴서 
이시  대천장서사수 
取四大海水自洗其面,네 바다의 물을 취해 
취사대해수 자세기면 자신의 얼굴을 씻고 
持諸金華以散善財,而告之言: 금화(金華)를 선재에게 흩으면서 말했다.
지제금화 이산선재  이고지언 
「善男子!一切菩薩,難可得見,"선남자여, 
선남자  일체보살  난가득견 모든 보살은 보기도 어렵고 
難可得聞,希出世間,듣기도 어려우며 
난가득문  희출세간 세간에 나오는 일도 희귀하여 
於眾生中最第一,是諸人中芬陀利華,중생 가운데 가장 제일이요  
어중생중 최위제일  시제인중 분다리화 사람들 중의 분다리꽃이며, 
眾生歸,眾生救,중생들의 귀의처요, 
위중생귀  위중생구 중생들의 구원자이며,
諸世間作安隱處,諸世間作大光明,세간을 위해 안은한 곳이 되고, 
위제세간 작안은처  위제세간 작대광명 세간을 위해 큰 광명이 되어 
示迷惑者安隱正道;길 잃은 이들에게 
시미혹자 안은정도 안은하고 바른 길을 가리켜주며,  
大導師,引諸眾生入佛法門;위대한 인도자가 되어 
위대도사  인제중생 입불법문 중생을 불법의 문에 들도록 인도하며, 
大法將,善能守護一切智城。큰 법의 장수가 되어 
위대법장  선능수호 일체지성 일체지의 성을 능히 잘 수호하느니라.
菩薩如是難可遇,唯身、語、意無過失者,보살은 이와 같이 만나기 어려운지라   
보살여시 난가치우  유신어의 무과실자 오직 몸과 말과 뜻에 허물이 없는 이라야 
然後乃得見其形像、聞其辯才,비로소 그 형상을 보고 
연후내득견기형상 문기변재 그 변재를 들을 수 있으며  
於一切時常現在前。 어느 때나 항상 앞에 나타나느니라.
어일체시 상현재전
「善男子!我已成就菩薩解脫,名:雲網。」 선남자여, 나는 이미 운망(雲網)이라는 
선남자  아이성취보살해탈  명위  운망보살의 해탈을 성취했느니라."
善財言:「聖者!雲網解脫境界云何?」 선재가 물었다. "성자시여, 
선재언  성자  운망해탈경계운하운망해탈의 경계는 어떠하나이까?"  
爾時,大天於善財前,그러자 대천이 선재의 앞에  
이시  대천어선재전 
示現金聚、銀聚、琉璃聚、玻璃聚、금덩어리, 은덩어리, 
시현금취은취 유리취 파리취 유리덩어리, 파리덩어리,  
聚、碼瑙聚、大焰寶聚、자거덩어리, 마노덩어리, 
자거취 마노취 대염보취 큰 불꽃보배 덩어리, 
離垢藏寶聚、大光明寶聚、이구장(離垢藏)보배 덩어리, 
이구장보취 대광명보취 대광명보배 덩어리, 
普現十方寶聚、寶冠聚、寶印聚、시방에 두루 나타나는 보배덩어리, 
보현시방보취 보관취 보인취 보배관 덩어리, 보배인(印) 덩어리, 
寶瓔珞聚、寶璫聚、寶釧聚、寶鎖聚、보배영락 덩어리, 보배귀걸이 덩어리, 
보영락취 보당취 보천취 보쇄취 보배팔찌 덩어리, 보배사슬 덩어리, 
珠網聚、種種摩尼寶聚、一切莊嚴具聚、진주그물 덩어리, 갖가지 마니보 덩어리,  
주망취 종종마니보취 일체장엄구취 일체 장엄구 덩어리, 
如意摩尼聚,皆如大山;여의마니 덩어리를 나타내 보였는데 
여의마니취  개여대산 마치 큰 산과 같았으며, 
又復示現一切華、一切鬘、一切香、一切燒香、또 모든 꽃, 모든 만, 모든 향, 
우부시현일체화 일체만 일체향 일체소향 모든 사르는 향, 
一切塗香、一切衣服、一切幢幡、一切音樂、모든 바르는 향, 모든 의복, 
일체도향 일체의복 일체당번 일체음악 모든 당번, 모든 음악, 
一切五欲娛樂之具,皆如山積;모든 오욕의 오락 기구를 보였는데  
일체오욕오락지구  개여산적 모두가 산더미와 같았으며,  
及現無數百千萬億諸童女眾。또 무수한 백천만억의 동녀들을 나타냈다. 
급현무수백천만억 제동녀중 
而彼大天告善財言: 「善男子!그리고 대천이 선재에게 말했다.
이피대천 고선재언  선남자 "선남자여,  
可取此物,供養如來,修諸福德,이 물건들을 가져다가 
가취차물  공양여래  수제복덕 여래께 공양하여 복덕을 닦고, 
施一切,攝取眾生,아울러 일체를 베풀고 
병시일체  섭취중생 중생을 거두어서 
令其修學檀波羅蜜,能捨難捨。그들로 하여금 단바라밀을 닦아 배우고 
영기수학단바라밀  능사난사 버리기 어려운 것들을 버리게 하라.
善男子!如我汝,示現此物,선남자여, 내가 그대에게 
선남자  여아위여  시현차물 이런 물건을 나타내 보이고 
汝行施;一切眾生悉亦如是,그대에게 보시를 행하라 가르치듯이 
교여행시  위일체중생 실역여시 일체중생을 위해서 또한 그렇게 하여   
皆令以此善根熏習,於三寶所、善知識所,이런 선근을 훈습함으로써 
개령이차선근훈습  어삼보소 선지식소 삼보(三寶)의 처소와 선지식의 처소에 
恭敬供養,增長善法,공경히 공양하고 
공경공양  증장선법 선법을 증장시키며  
發於無上菩提之意。 무상보리의 뜻을 세우게 하라.
발어무상보리지의
「善男子!若有眾生貪著五欲,선남자여, 만일 어느 중생이 
선남자  약유중생 탐착오욕 다섯 가지 욕락에 탐착하여 
自放逸者,其示現不淨境界;스스로 방일하다면  
자방일자  위기시현부정경계 그에게 깨끗치 못한 경계를 보여주고, 
若有眾生瞋恚、憍慢、多諍競者,또 어느 중생이 성내고 교만하고 
약유중생 진에교만 다쟁경자 늘 다투는 일이 많다면  
其示現極可怖形,如羅血噉肉;나찰 따위가 피를 빨고 살을 먹는 등의 
위기시현극가포형  여나찰등 음혈담육 극히 무서운 것들을 보여서 
令其見已,驚恐惶懼,그들로 하여금 보고서 
영기견이  경공황구 놀라고 두려워 하며   
心意調柔,捨離怨結。마음을 부드럽게 하고    
심의조유  사리원결 맺힌 원한을 풀게 하며, 
若有眾生惛沈、懶惰,또 어느 중생이 
약유중생 혼침라타 혼미에 빠지고 게으르면 
其示現王、賊、水、火及諸重疾;그에게는 국왕이나 도적, 물, 불,   
위기시현 왕적수화 급제중질 또는 위중한 질병 따위를 보여서   
令其見已,心生惶怖,그들로 하여금 보고서 
영기견이  심생황포 마음에 두려움이 생기고  
知有憂苦而自勉策。어떤 근심과 고통을 느끼며  
지유우고 이자면책 스스로 부지런히 힘쓰게 하나니,
以如是等種種方便,이러한 갖가지 방편으로 
이여시등 종종방편 
令捨一切諸不善行,修行善法;일체의 불선한 행을 버리고 
영사일체 제불선행  수행선법선한 법을 닦아 행하게 하며, 
令除一切波羅蜜障,具波羅蜜;일체의 바라밀 장애를 제거하여  
영제일체 바라밀장  구바라밀 바라밀을 구족하게 하며, 
令超一切障礙險道,到無障處。 장애가 되는 모든 험한 길을 뛰어넘고  
영초일체 장애험도  도무장처장애가 없는 곳에 도달하게 하느니라.
「善男子!我唯知此雲網解脫。선남자여, 나는 오로지 
선남자  아유지차운망해탈 이 '운망해탈(雲網解脫)' 만을 알거니와 
如諸菩薩摩訶薩,猶如帝釋,보살마하살들은  
여제보살마하살  유여제석마치 제석천왕과 같아서  
已能摧伏一切煩惱阿脩羅軍;이미 모든 번뇌의 아수라 군대를 
이능최복 일체번뇌 아수라군 꺾어 굴복시킬 수 있고, 
猶如大水,普能消滅一切眾生諸煩惱火;머치 큰 물과 같아서 능히 일체중생의 
유여대수  보능소멸일체중생 제번뇌화 모든 번뇌의 불을 소멸시키며, 
猶如猛火,普能乾竭一切眾生諸愛欲水;맹렬한 불과 같아서 능히 일체중생의 
유여맹화  보능건갈일체중생 제애욕수 모든 애욕의 물을 말려버리며, 
猶如大風,마치 큰 바람과 같아서 
유여대풍 
普能吹倒一切眾生諸見取幢;능히 일체중생의 모든 견해를 내세운 
보능취도일체중생 제견취당 기치를 불어 쓰러뜨리며,
猶如金剛,마치 금강과 같아서 
유여금강
悉能摧破一切眾生諸我見山。일체중생의 모든 '나'라는 소견의 산을 
실능최파일체중생 제아견산 꺾어 부셔버리거늘 
而我云何能知能說彼功德行? 내가 어찌 알아서  
이아운하능지능설 피공덕행그 공덕행을 말할 수 있겠는가?
「善男子!此閻浮提摩竭提國菩提場中,선남자여, 이 염부제의 
선남자  차염부제 마갈제국 보리장중 마갈제(摩竭提)국 보리도량에 
有主地神,其名:安住。한 주지신(主地神)이 있어 
유주지신  기명  안주 이름을 안주(安住)라 하나니, 
汝詣彼問:菩薩云何學菩薩行、그대는 그에게 가서
여예피문  보살운하학보살행  '보살이 어떻게 보살행을 배우며 
修菩薩道?」 보살도를 닦습니까?' 하고 여쭙거라."
수보살도 
時,善財童子禮大天足,이에 선재동자는 
  선재동자 예대천족 대천의 발에 절하고 
遶無數,辭退而去。무수히 우로 돈 다음 
요무수잡  사퇴이거하직하고 떠나갔다.
第十 安住神 : 等法界無量迴向
爾時,善財童子漸次遊行,그때 선재동자가 
이시  선재동자 점차유행 점차 흘러 다니다가 
趣摩竭提國菩提場內安住神所,마갈제국 보리도량 안에 있는 
취마갈제국 보리장내 안주신소 안주신(安住神)의 처소로 갔더니  
百萬地神同在其中,更相謂言:백만의 지신들이 
백만지신 동재기중  갱상위언 그 안에서 서로 말했다.
「此來童子即是佛藏,"저 오고 있는 동자는  
차래동자 즉시불장 곧 부처님 보고[佛藏]일 것이라  
必當普一切眾生作所依處,필시 널리 일체중생의 의지처가 
필당보위일체중생 작소의처 되어 줄 것이며, 
必當普壞一切眾生無明㲉藏。반드시 일체중생의 
필당보괴일체중생 무명각장 무명(無明) 껍질을 깨뜨려 줄 것이다.
此人已生法王種中,이 사람은 이왕에 
차인이생법왕종중 법왕의 종성 안에서 태어났으니
當以離垢無礙法繒而冠其首,마땅히 때 여의고 걸림없는 법비단을 
당이리구무애법증 이관기수 머리에 쓸 것이며, 
當開智慧大珍寶藏,摧伏一切邪論異道。」 마땅히 지혜의 진귀한 보고를 열어서  
당개지혜대진보장  최복일체사론이도 모든 삿된 논리의 외도들을 꺾으리라."
時,安住等百萬地神,放大光明,이때 안주(安住)와 같은 
  안주등백만지신  방대광명 백만의 지신(地神)들이 대광명을 놓아 
遍照三千大千世界,普令大地同時震吼,삼천대천세계를 두루 비추며  
변조삼천대천세계  보령대지 동시진후 온 대지를 동시에 진동케 하니,  
種種寶物處處莊嚴,갖가지 보물들이 곳곳을 장엄하고  
종종보물 처처장엄 
影潔光流遞相鑒徹;그림자 정결한 빛이 흘러 
영결광류 체상감철 번갈아가며 서로를 명철히 비추었으며, 
一切葉樹俱時生長,一切華樹咸共開敷,모든 잎나무들이 한꺼번에 자라나고 
일체엽수 구시생장  일체화수 함공개부 모든 꽃나무들이 한꺼번에 꽃을 피우고 
一切果樹靡不成熟,一切河流遞相灌注,모든 과실나무가 무르익지 못함이 없었고, 
일체과수 미불성숙  일체하류 체상관주 모든 강물이 번갈아 서로 흘러 들어가서 
一切池沼悉皆盈滿;모든 못마다에 물이 가득 넘쳐났으며, 
일체지소 실개영만 
雨細香雨遍灑其地,風來吹華普散其上,가느다란 향비를 내려 땅을 두루 적시고,
우세향우 변쇄기지  풍래취화 보산기상 바람이 불어 꽃을 가져다 그 위에 흩는데  
無數音樂一時俱奏,무수한 음악이 동시에 함께 울려나오고, 
무수음악 일시구주 
天莊嚴具咸出美音;하늘의 장엄구들이 
천장엄구 함출미음 다같이 아름다운 음성을 내고 있었으며, 
牛王、象王、師子王等,皆生歡喜,소와 코끼리와 사자 등이 
우왕상왕 사자왕등  개생환희 모두 기뻐서 용솟음치며 부르짖으니 
踊躍、哮吼,猶如大山相擊出聲;마치 큰 산이 서로 부딪쳐 
용약효후  유여대산 상격출성 소리를 내는 듯 하였으며, 
百千伏藏自然踊現。백천의 묻혀있던 보고가 
백천복장 자연용현자연히 솟아 나타났다.
時,安住地神告善財言:그때 안주지신이 선재에게 말했다.
  안주지신 고선재언 
「善來童子!汝於此地曾種善根,"어서 오십시요. 동자여, 
선래동자  여어차지 증종선근 그대는 일찍이 이 땅에 선근을 심었기에 
汝現,汝欲見不?」 내가 그대에게 나타났거니와,
아위여현  여욕견부그대는 보려는가?"
爾時,善財禮地神足,遶無數그러자 선재는 지신의 발에 절하고 
이시  선재예지신족  요무수잡 무수히 우로 돈 다음 
合掌而立,白言:합장하고 서서 말했다.
합장이립  백언 
「聖者!唯然!欲見。」 "성자시여, 그렇습니다.
성자  유연  욕견 보고자 하나이다."
時,安住地神以足按地,그때 안주지신이 발로 땅을 눌러 
  안주지신 이족안지 
百千億阿僧祇寶藏自然踊出,告言: 백천억 아승지의 보고[寶藏]들이 
백천억 아승지보장 자연용출  고언저절로 솟아 나오게 하고서 말했다.
「善男子!今此寶藏隨逐於汝,"선남자여, 지금의 이 보고는
선남자  금차보장 수축어여 그대를 따라다니는 것들이거니와  
是汝往昔善根果報,是汝福力之所攝受,이것은 그대의 지난 옛적 선근의 과보요, 
시여왕석 선근과보  시여복력지소섭수 그대 복덕의 힘으로 거두어진 것들이니 
汝應隨意自在受用。 그대는 마땅히 뜻 대로  
여응수의자재수용 자재히 받아 쓰거라. 
「善男子!我得菩薩解脫,名:不可壞智慧藏,선남자여, 나는 '깨뜨릴 수 없는 지혜장'이라는
선남자  아득보살해탈    불가괴지혜장 보살의 해탈을 얻어서 
常以此法成就眾生。 항상 이 법으로 중생들을 성취시키느니라.
상이차법 성취중생
「善男子!我憶自從然燈佛來,선남자여, 내가 스스로 생각해 보니, 
선남자  아억자종연등불래 연등불(然燈佛) 때부터 
常隨菩薩,恭敬守護,늘 보살을 따라 공경히 수호하면서  
상수보살  공경수호 
觀察菩薩所有心行、智慧境界、보살의 심행(心行)과 지혜경계와 
관찰보살소유심행 지혜경계 
一切誓願、諸淨行、一切三昧、모든 서원, 청정한 행, 모든 삼매,  
일체서원 제청정행 일체삼매 
廣大神通、大自在力、無能壞法,광대한 신통, 크게 자재한 힘,  
광대신통 대자재력 무능괴법 깨뜨릴 수 없는 법을 관찰하고  
遍往一切諸佛國土,普授一切諸如來記,일체제불의 국토에 두루 나아가  
변왕일체제불국토  보수일체제여래기 모든 여래의 수기를 받고서  
轉於一切諸佛法輪,廣說一切修多羅門,일체제불의 법륜을 굴리고 
전어일체제불법륜  광설일체수다라문 일체의 수다라문을 폭넓게 설하며  
大法光明普皆照耀,化調伏一切眾生,큰 법의 광명으로 널리 비추어서 
대법광명 보개조요  교화조복일체중생 일체중생을 교화조복시키고 
示現一切諸佛神變,일체제불의 신통변화를 시현하므로써   
시현일체제불신변 
我皆能領受、皆能憶持。 나는 다 받아들이고  
아개능령수 개능억지모두 기억하여 간직할 수 있었느니라.
「善男子!乃往古世,過須彌山微塵數劫,선남자여, 이미 가버린 옛 세상  
선남자  내왕고세  과수미산미진수겁 수미산 미진수의 겁을 지나서 
有劫名:莊嚴,世界名:月幢,한 겁이 있어 겁명은 장엄(莊嚴)이요,
유겁명  장엄  세계명  월당 세계명은 월당(月幢)이며, 
佛號:妙眼,於彼佛所得此法門。부처님 명호는 묘안(妙眼)이신데  
불호  묘안  어피불소 득차법문 그 부처님에게서 이 법문을 얻었느니라.
善男子!我於此法門,若入若出修習增長,선남자여, 나는 이 법문에서 
선남자  아어차법문  약입약출 수습증장 들거나 나거나에 닦아 익히고 증장시키며 
常見諸佛未曾捨離,늘 제불을 만나 떠난 적이 없었으며, 
상견제불 미증사리 
始從初得乃至賢劫,於其中間,처음 얻고서부터 현겁에 이르기까지 
시종초득 내지현겁  어기중간 그 중간에 
遇不可說不可說佛微塵數불가설 불가설한 불찰미진수의 
치우불가설불가설 불찰미진수 
如來、應、正等覺,悉皆承事,恭敬供養;여래, 응공, 정등각을 다 만나서 
여래 응정등각  실개승사  공경공양 다 받들어 섬기며 공경히 공양하였고,
亦見彼佛詣菩提座,現大神力;또 그 부처님들이 보리좌에 나아가시어 
역견피불 예보리좌  현대신력 큰 신력을 나타내심을 보았으며, 
亦見彼佛所有一切功德善根。 또 그 부처님들이 지니신 
역견피불소유일체공덕선근모든 공덕과 선근을 보았느니라.
「善男子!我唯知此不可壞智慧藏法門。선남자여, 나는 오로지 
선남자  아유지차불가괴지혜장법문 이 '깨뜨릴 수 없는 지혜장법문'을 알거니와 
如諸菩薩摩訶薩常隨諸佛,보살마하살들은 항상 부처님을 좇아 
여제보살마하살 상수제불 
能持一切諸佛所說,入一切佛甚深智慧,능히 일체제불의 말씀을 지니고, 
능지일체제불소설  입일체불 심심지혜 일체제불의 심오한 지혜에 들어가서 
念念充遍一切法界,순간순간마다 
염념충변일체법계 일체 법계에 두루 가득하여 
等如來身,生諸佛心,여래의 몸과 같게 하고 
등여래신  생제불심 부처님들의 마음을 내며 
具諸佛法,作諸佛事;부처님의 법을 구비하여 
구제불법  작제불사 부처님의 일을 행하거늘 
而我云何能知能說彼功德行? 내가 어찌 알아서 
이아운하능지능설피공덕행그 공덕행을 말할 수 있겠는가?
「善男子!此閻浮提摩竭提國迦毘羅城,선남자여, 이 염부제 
선남자  차염부제 마갈제국 가비라성 마갈제 나라의 가비라(迦毘羅)성에 
有主夜神,名:婆珊婆演底。바산바연저(婆珊婆演底)라 하는 
유주야신    바산바연저 주야신(主夜神)이 있으리니,
汝詣彼問:菩薩云何學菩薩行、그대는 그에게 가서
여예피문  보살운하학보살행  '보살이 어떻게 보살행을 배우고 
修菩薩道?」 보살도를 닦습니까?' 하고 여쭙거라."
수보살도 
時,善財童子禮地神足,遶無數이에 선재동자는 그의 발에 정례하고 
  선재동자 예지신족  요무수잡 무수히 우로 돈 다음 
慇懃瞻仰,辭退而去。은근하게 우러러 보며  
은근첨앙  사퇴이거하직하고 떠나갔다.
(四) 十地位中 善知識.
第一 迦毗羅城 婆珊婆演底 : 歡喜地
爾時,善財童子一心思惟安住神그때 선재동자는 일심으로 
이시  선재동자 일심사유 안주신교 안주지신의 가르침을 사유하여 
憶持菩薩不可沮壞智藏解脫,보살의 무너뜨릴 수 없는 
억지보살 불가저괴지장해탈 지혜장해탈을 기억해 간직하고, 
修其三昧,學其軌則,그 삼매를 닦고, 
수기삼매  학기궤칙 그 궤칙(軌則)을 배우고, 
觀其遊戲,入其微妙,그 유희를 살피고,
관기유희  입기미묘 그 미묘한 데 들어가고, 
得其智慧,達其平等,그 지혜를 얻고, 
득기지혜  달기평등 그 평등함에 통달하고, 
知其無邊,測其甚深。 그 무변(無邊)함을 알고
지기무변  측기심심그 심오함을 측량하였다.
漸次遊行,至於彼城,從東門入,점차 흘러 다니다가 
점차유행  지어피성  종동문입 그 성에 이르자 동쪽 문으로 들어가서 
佇立未久,便見日沒。우두커니 선지 오래지 않아서 
저립미구  편견일몰 문득 해가 지고 있었다.
心念隨順諸菩薩,渴仰欲見彼主夜神,마음으로 보살의 가르침에 따라   
심념수순제보살교  갈앙욕견피주야신 그 주야신 보기를 갈망하며 
於善知識生如來想,復作是念:선지식을 여래라 생각하고서  
어선지식 생여래상  부작시념 또 생각했다.  
「由善知識得周遍眼,普能明見十方境界; '선지식을 말미암아 두루한 눈을 얻어 
유선지식 득주변안  보능명견시방경계 널리 시방의 경계를 밝게 보고,
由善知識得廣大解,普能了達一切所緣;선지식으로 인해 광대한 이해를 얻어 
유선지식 득광대해  보능요달일체소연 널리 일체의 반연에 요달하고,
由善知識得三昧眼,普能觀察一切法門;선지식에 연유하여 삼매의 눈을 얻어서 
유선지식 득삼매안  보능관찰일체법문 널리 일체법문을 관찰하며, 
由善知識得智慧眼,普能明照十方海。」 선지식을 말미암아 지혜의 눈을 얻어서 
유선지식 득지혜안  보능명조시방찰해시방의 세계바다를 밝게 비추리라.' 
作是念時,見彼夜神於虛空中,이렇게 생각했을 때 
작시념시  견피야신 어허공중 그 주야신을 보니, 허공 가운데 
處寶樓閣香蓮華藏師子之座,보배누각의 향기로운 
처보누각 향연화장사자지좌 연화장 사자좌에 앉아 있는데,
金色,目髮紺몸은 진금색이요, 
신진금색  목발감청 눈과 머리카락은 감청색이며, 
形貌端嚴,見者歡喜,용모가 단엄하여 
형모단엄  견자환희 보는 이마다 기뻐하고,
眾寶瓔珞以嚴飾,身服朱衣,보배영락으로 엄정히 꾸미고 
중보영락 이위엄식  신복주의 몸에는 붉은 옷을 입고 
首戴梵冠,一切星宿炳然在體。머리에는 범천의 관을 얹었으니 
수대범관  일체성숙 병연재체 온갖 별들이 몸에서 반짝거렸으며,  
於其身上一一毛孔,그 몸 위의 낱낱 모공에서는 
어기신상 일일모공 
皆現化度無量無數惡道眾生,무량무수한 악도의 중생들을 
개현화도 무량무수 악도중생 교화제도하여 
令其免離險難之像;험난한 길을 면하게 하는 
영기면리험난지상 형상을 나타내고 있었는데  
是諸眾生,或生人中,或生天上,이 모든 중생들이 인간에 나거나 
시제중생  혹생인중  혹생천상 혹은 천상에 나기도 하고, 
或有趣向二乘菩提,或有修行一切智道。이승(二乘)의 보리를 취향하거나  
혹유취향이승보리  혹유수행일체지도 일체지의 도를 수행하기도 하였다.
又彼一一諸毛孔中,示現種種化方便,또 그 모든 모공 속에 
우피일일제모공중  시현종종교화방편 갖가지 교화의 방편을 보였는데, 
現身,或說法,혹 몸을 나타내거나  
혹위현신  혹위설법 혹은 법을 설하기도 하고, 
示現聲聞乘道,或示現獨覺乘道,성문승의 도를 보여주거나  
혹위시현성문승도  혹위시현독각승도 독각승의 도를 보여주기도 하며, 
示現諸菩薩行、菩薩勇猛、모든 보살행, 보살의 용맹함,
혹위시현제보살행 보살용맹 
菩薩三昧、菩薩自在、菩薩住處、보살의 삼매, 보살의 자재함, 
보살삼매 보살자재 보살주처 보살의 머무는 곳[住處], 
菩薩觀察、菩薩師子頻申、보살의 관찰, 보살의 사자빈신, 
보살관찰 보살사자빈신 
菩薩解脫遊戲,如是種種成熟眾生。보살의 해탈 유희를 보여주기 하여 
보살해탈유희  여시종종성숙중생이와 같은 갖가지로 중생을 성숙시켰다. 
善財童子見聞此已,心大歡喜,선재동자는 그것을 보고서 
선재동자 견문차이  심대환희 마음으로 크게 환희하며 
以身投地,禮夜神足,遶無數몸을 땅에 던져 주야신께 절하고 
이신투지  예야신족  요무수잡 무수히 우로 돈 다음 
於前合掌而作是言:「聖者!앞에 합장하고서 말했다.
어전합장 이작시언  성자 "성자시여, 
我已先發阿耨多羅三藐三菩提心,저는 이왕에 
아이선발아뇩다라삼먁삼보리심 아뇩다라삼먁삼보리심을 내었고    
我心冀望依善知識獲諸如來功德法藏。제 마음은 선지식을 의지하여 
아심기망 의선지식 획제여래공덕법장 여래의 공덕과 법장을 얻기 희망하오니  
唯願示我一切智道,바라옵건대 
유원시아일체지도 저에게 일체지의 길을 보이시어 
我行於中,至十力地!」 제가 그 가운데로 행하여 
아행어중  지십력지십력의 지위에 이르게 하소서." 
時,彼夜神告善財言:「善哉善哉!善男子!그러자 주야신이 선재에게 말했다.
  피야신고선재언  선재선재  선남자 "참으로 장하도다. 선남자여, 
汝能深心敬善知識,그대가 깊은 마음으로 
여능심심경선지식 선지식을 공경하여 
樂聞其語,修行其그 말을 기꺼이 듣고 
요문기어  수행기교 그 가르침을 수행하다니, 
以修行故,決定當得阿耨多羅三藐三菩提。 그 수행 때문에 결정코 
이수행고  결정당득아뇩다라삼먁삼보리아뇩다라삼먁삼보리를 얻으리라.
「善男子!我得菩薩선남자여, 
선남자  아득보살나는 '보살의 
破一切眾生癡暗法光明解脫。일체중생의 치암(癡暗) 깨뜨리는 법광명 해탈 
파일체중생치암법광명해탈 (破一切眾生癡暗法光明解脫)'을 얻었느니라.
善男子!我於惡慧眾生,起大慈心;선남자여, 나는 악한 지혜의 중생에게 
선남자  아어악혜중생  기대자심 대자의 마음[大慈心]을 일으키고,
於不善業眾生,起大悲心;불선한 업을 짓는 중생에게 
어불선업중생  기대비심 대비의 마음[大悲心]을 일으키고,
於作善業眾生,起於喜心;선업을 짓는 중생에게는 
어작선업중생  기어희심 기쁜 마음[喜心]을 일으키고,
於善惡二行眾生,起不二心;선악의 두 가지를 행하는 중생에게는 
어선악이행중생  기불이심 둘이 아닌 마음[不二心]을 일으키고,
於雜染眾生,起令生淨心;여러가지로 물든 중생에게는 
어잡염중생  기령생청정심 청정함이 생기게 하는 마음을 일으키고,
於邪道眾生,起令生正行心;삿된 길로 가는 중생에게는 
어사도중생  기령생정행심 바른 행이 생기게 하는 마음을 일으키고,
於劣解眾生,起令興大解心;열등한 이해를 가진 중생에게는 
어열해중생  기령흥대해심 큰 이해가 생기게 하는 마음을 일으키고,
於樂生死眾生,起令捨輪轉心;생사를 좋아하는 중생에게는 
어락생사중생  기령사륜전심 윤회를 버리게 하는 마음을 일으키고,
於住二乘道眾生,起令住一切智心。이승(二乘)의 도에 머문 중생에게는 
어주이승도중생  기령주일체지심 일체지에 머물게 하는 마음을 일으키느니라.
善男子!我以得此解脫故,선남자여, 
선남자  아이득차해탈고 나는 그 해탈을 얻은 까닭에  
常與如是心共相應。 이러한 마음과 더불어 
상여여시심공상응항상 상응하느니라.
「善男子!我於夜闇人靜,선남자여, 
선남자  아어야암인정 나는 깜깜한 밤 인적이 고요하여 
鬼、神、盜賊、諸惡眾生所遊行時,귀신과 도적과 온갖 악한 중생들이 
귀신도적 제악중생 소유행시 돌아다닐 때나,  
密雲重霧、惡風暴雨、잔뜩 구름이 끼고 안개는 자욱하고 
밀운중무 악풍폭우 거센 바람에 폭우가 쏟아지며  
日月星宿並皆昏蔽不見色時,일월성신이 다 어둠에 덮여  
일월성숙 병개혼폐 불견색시 사물이 보이지 않을 때나,   
見諸眾生,若入於海,若行於陸,중생들이 바다에 들어가고  
견제중생  약입어해  약행어륙 육지에 다니면서 
山林、曠野、諸險難處,或遭盜賊,산림이나 광야나 험난한 곳에서 
산림광야 제험난처  혹조도적 도적을 만나거나 
或乏資糧,或迷惑方隅,或忘失道路,혹은 양식이 부족하거나  
혹핍자량  혹미혹방우  혹망실도로 방향을 미혹하여 길을 잃거나 하여    
惶憂怖不能自出;두려움과 근심 공포에서 
장황우포 불능자출 스스로 벗어지 못하는 것을 보면 
我時即以種種方便而救濟之。 나는 그때 곧 갖가지 방편으로 구제하나니,   
아시즉이종종방편 이구제지
海難者,示作船師、魚王、馬王、해난(海難) 당한 이를 위해서는  
위해난자  시작선사 어왕마왕 뱃사공이나, 물고기, 말, 
龜王、象王、阿脩羅王及以海神;거북이, 코끼리, 아수라나 
귀왕상왕 아수라왕 급이해신 해신(海神)의 모습을 지어 보이고,
彼眾生,止惡風雨,그 중생들을 위해 
위피중생  지악풍우 나쁜 풍우를 멈추고,
息大波浪,引其道路,큰 파도를 쉬게 하여 
식대파랑  인기도로 그들을 길로 이끌어서 
示其洲岸,令免怖畏,해안을 보여주고 
시기주안  영면포외 두려움을 면하게 하여 
悉得安隱。 復作是念:모두 안은하게 하고서 
실득안은  부작시념 다시 생각하기를,   
『以此善根,迴施眾生, '이 선근이 중생들에게 
이차선근  회시중생 회향하여 베풀어짐으로써 
願令捨離一切諸苦。』원컨대 모든 고통이 버려지이다.' 하고,
원령사리일체제고 
在陸地一切眾生於夜暗中遭恐怖者,육지에서 캄캄한 밤에 
위재육지 일체중생 어야암중 조공포자 무서운 일을 만난 중생을 위해서는 
現作日月及諸星宿、晨霞、夕電種種光明,일월성신이나 새벽 여명, 저녁 노을 등의 
현작일월 급제성숙 신하석전 종종광명 갖가지 광명이 되어 나타나거나, 
或作屋宅,或人眾,혹시에는 집이 되고 
혹작옥택  혹위인중 혹시에는 사람들이 되어 
令其得免恐怖之厄。 復作是念:공포스러운 액난을 면하게 하고서 
영기득면공포지액  부작시념 다시 생각하기를,
『以此善根,迴施眾生, '이 선근이 중생들에게 
이차선근  회시중생 회향하여 베풀어짐으로써 
悉令除滅諸煩惱暗。』번뇌의 어둠을 다 
실령제멸 제번뇌암 제멸케 하여지이다.' 하며, 
一切眾生,有惜壽命,有愛名聞,일체중생은 목숨을 아끼거나 
일체중생  유석수명  유애명문 명예를 사랑하거나 
有貪財寶,有重官位,재물을 탐하거나 
유탐재보  유중관위 관직을 소중히 여기거나 
有著男女,有戀妻妾,남녀에 애착하거나 
유착남녀  유련처첩 처첩을 연모하거나 
未稱所求,多生憂怖;구하는 일에 부합하지 못하여 
미칭소구  다생우포 흔히 근심과 두려움을 내거니와  
我皆救濟,令其離苦。 나는 모두 구제하여 
아개구제  영기리고괴로움을 여의게 하느니라.
行山險而留難者,산의 험한 곳을 다니다 
위행산험 이류난자 액난에 처한 이를 위해서는 
作善神,現形親近;선한 신이 되어 
위작선신  현형친근 모습을 나타내서 친근하고,
作好鳥,發音慰悅;예쁜 새가 되어 
위작호조  발음위열 소리로 기쁘게 위로하며, 
作靈藥,舒光照耀;신령한 약이 되어 
위작영약  서광조요 빛을 펼쳐 환히 비추며, 
示其果樹,示其泉井,과실나무를 보여주고 
시기과수  시기천정 맑은 샘을 보여주고 
示正直道,示平坦地,지름길을 보여주고 
시정직도  시평탄지 평탄한 길을 보여주어 
令其免離一切憂厄。모든 근심과 액난을 
영기면리일체우액면하게 하느니라.
行曠野、稠林、險道,광야나 울창한 숲이나 
위행광야 주림험도 험한 길을 다니다가 
藤蘿所、雲霧所暗而恐怖者,덩굴에 얽히거나 안개에 가려 
등라소견 운무소암 이공포자 공포를 느끼는 이를 위해서는 
示其正道,令得出離。 作是念言:바른 길을 가리켜서 벗어나게 하고, 
시기정도  영득출리  작시념언 다시 생각하기를,
『願一切眾生,伐見稠林, '원컨대 일체중생이 
원일체중생  벌견주림 소견의 빽빽한 숲을 베어버리고 
截愛羅網,出生死野,애욕의 그물을 찢어서 
절애라망  출생사야 생사의 벌판에서 나와 
滅煩惱暗,入一切智平坦正道,번뇌의 어둠을 멸하고 
멸번뇌암  입일체지평탄정도 일체지의 평탄한 바른 길에 들어가 
到無畏處畢竟安樂。』 두려움 없는 곳에 도달하여 
도무외처 필경안락필경에 안락하여지이다' 하느니라.
「善男子!若有眾生,樂著國土而憂苦者;선남자여, 만일 어떤 중생이 
선남자  약유중생  낙착국토 이우고자 국토에 애착하여 근심한다면 
我以方便,令生厭離。 作是念言:나는 방편으로 벗어나게 하고, 
아이방편  영생염리  작시념언 다시 생각하기를,
『願一切眾生不著諸蘊, '원컨대 일체중생이 
원일체중생 불착제온 오온(五蘊)에 집착하지 말고 
住一切佛薩婆若境。』 일체제불의 살바야 경지에 
주일체불 살바야경머물게 하여지이다.' 하느니라.
「善男子!若有眾生,樂著聚落,貪愛宅舍,선남자여, 만일 어떤 중생이 
선남자  약유중생  낙착취락  탐애택사 마을에 즐겨 집착하고 주택을 탐애하여 
常處黑暗,受諸苦者;늘 어둠 속에서 
상처흑암  수제고자 온갖 고통을 받고 있다면  
說法,令生厭離,令法滿足,나는 법을 설하여 벗어나게 하고, 
아위설법  영생염리  영법만족 법에 만족하게 하고, 
令依法住。 作是念言:법에 의지하여 머물게 하거니와, 
영의법주  작시념언 또 생각하기를,
『願一切眾生,悉不貪樂六處聚落, '원컨대 일체중생이 
원일체중생  실불탐락육처취락 6처(六處)의 마을에 탐착하지 말고 
速得出離生死境界,생사의 경계를 빨리 벗어나서 
속득출리 생사경계 
究竟安住一切智城。』구경에 일체지의 성에 
구경안주 일체지성안주하여지이다' 하느니라.
「善男子!若有眾生行暗夜中,선남자여, 만일 어느 중생이 
선남자  약유중생 행암야중 캄캄한 밤길을 가다가 
迷惑十方,於平坦路生險難想,시방을 미혹하여 
미혹시방  어평탄로 생험난상 평탄한 길을 험난하다는 생각을 하고 
於險難道起平坦想,험남한 길은 평탄하다는 생각을 하며, 
어험난도 기평탄상 
以高下,以下高,높은 데를 낮다 하고 
이고위하  이하위고 낮은 데를 높다 하면서 
其心迷惑,生大苦惱。그 마음이 미혹하여 
기심미혹  생대고뇌 크게 괴로워 한다면 
我以方便舒光照及,나는 방편으로 
아이방편 서광조급 광명을 펼쳐 비춰줌으로써  
若欲出者,示其門戶;나가려 한다면 문을 보여주고, 
약욕출자  시기문호 
若欲行者,示其道路;가려 한다면 길을 가리켜주고, 
약욕행자  시기도로 
欲度溝洫,示其橋梁;도랑을 건너려 한다면 
욕도구혁  시기교량 다리를 가리켜주고,
欲涉河海,與其船筏;강이나 바다를 건너려 한다면 
욕섭하해  여기선벌 그에게 배를 주고, 
樂觀方者,示其險易安危之處;방향을 살피는 이에게는 험하고 평탄하고  
낙관방자  시기험이안위지처 안전하고 위험한 곳을 보여주며, 
欲休息者,示其城邑、水、樹之所。쉬려는 이에게는 성읍과 물과 
욕휴식자  시기성읍 수수지소 나무가 있는 곳을 가리켜주고서
作是念言:『如我於此照除夜暗,또 생각하기를,
작시념언  여아어차조제야암  '제가 이곳을 비춰 밤의 어둠을 없애서  
令諸世事悉得宣모든 세상사가 펼쳐지게 하듯이 
영제세사 실득선서 
願我普於一切眾生生死長夜、無明暗處,원컨대 일체중생의 생사의 긴 밤과 
원아보어일체중생 생사장야 무명암처 무명의 어두운 곳을 
以智慧光普皆照了。지혜의 광명으로 
이지혜광 보개조료 두루 다 비추어지이다.' 하느니라.
是諸眾生無有智眼,想心見倒之所覆翳,이 모든 중생들은 지혜안이 없고 
시제중생 무유지안  상심견도지소부예 뒤바뀐 생각과 견해에 덮여서 
無常常想,無樂樂想,무상한 것을 항상하다 생각하고, 
무상상상  무락락상 낙이 없는 것을 낙이다 생각하고,
無我我想,不淨淨想, '나' 없는 것을 '나'라 생각하고,
무아아상  부정정상 부정한 것을 깨끗하다 생각하며
堅固執著我人眾生、蘊界處法, '아(我)', '인(人)', '중생'과 
견고집착 아인중생 온계처법 온계처의 법에 굳게 집착하여 
迷惑因果,不識善惡,인과(因果)를 미혹하고 
미혹인과  불식선악 선악을 인식하지 못하며, 
殺害眾生,乃至邪見,중생을 살해하고 나아가  
살해중생  내지사견 삿된 소견을 지니기에 이르며, 
不孝父母,不敬沙門及婆羅門,부모에게 불효하고 
불효부모  불경사문 급바라문 사문과 바라문을 공경하지 않고, 
不知惡人,不識善人,악한 사람도 모르고 
부지악인  불식선인 선한 사람도 알지 못하며, 
貪著惡事,安住邪法,악한 일에 탐착하고 
탐착악사  안주사법 삿된 법에 안주하며,
謗如來,壞正法輪,여래를 훼방하고 
훼방여래  괴정법륜 바른 법륜을 파괴하며, 
於諸菩薩呰辱傷害,모든 보살을 헐뜯어 욕되게 하고 
어제보살 자욕상해 상해를 입히며,  
輕大乘道,斷菩提心,대승의 도를 업신여기고 
경대승도  단보리심 보리심을 단절하며, 
於有恩人反加殺害,於無恩處常懷怨結,은인에게 도리어 살해를 가하고
어유은인 반가살해  어무은처 상회원결 은혜 없는 곳에 늘 원한을 맺으려 하며, 
謗賢聖,親近惡伴,성현을 훼방하고 
훼방현성  친근악반 나쁜 짝을 친근하여  
盜塔寺物,作五逆罪,절이나 탑의 물건을 훔치는  
도탑사물  작오역죄 오역죄를 지으니   
不久當墮三惡道處。머지 않아 삼악도에 떨어질 것이지만,
불구당타삼악도처 
願我速以大智光明,破彼眾生無明黑暗, '원컨대 내가 대지혜의 광명으로 
원아속이대지광명  파피중생무명흑암 중생 무명의 깜깜한 어둠을 깨뜨려  
令其疾發阿耨多羅三藐三菩提心。』빨리 아뇩다라삼먁삼보리심을 
영기질발아뇩다라삼먁삼보리심 내게 하여지이다.' 하느니라.
發心已,示普賢乘,기왕에 발심하고서는 
기발심이  시보현승 보현의 수레를 보이고 
開十力道,亦示如來法王境界,십력의 도를 열어서  
개십력도  역시여래법왕경계 여래 법왕의 경계도 보여주고 
亦示諸佛一切智城、부처님의 일체지의 성도 보여주며,
역시제불 일체지성 
諸佛所行、諸佛自在、제불이 행하신 바와 
제불소행 제불자재 제불의 자재하심과 
諸佛成就、諸佛總持、一切諸佛共同一身、제불의 성취, 제불의 총지,
제불성취 제불총지 일체제불 공동일신 일체제불의 다같은 한 몸, 
一切諸佛平等之處,令其安住。일체제불의 평등한 곳 등을 보여서 
일체제불 평등지처  영기안주그들을 안주하게 하느니라.
「善男子!一切眾生,或病所纏,선남자여, 
선남자  일체중생  혹병소전 일체중생이 병에 걸리거나 
或老所侵,或苦貧窮,혹은 노쇠에 침해되고,  
혹로소침  혹고빈궁 혹은 빈궁으로 고통 당하고, 
或遭禍難,或犯王法,혹은 재앙의 난을 만나거나 
혹조화난  혹범왕법 혹은 국왕의 법을 범하여 
臨當受刑,無所依怙,生大怖畏;형벌을 받게 되었으되  
임당수형  무소의호  생대포외 의지할 데가 없어 크게 두려워 하거든 
我皆救濟,使得安隱。 復作是念:나는 다 구제하여 
아개구제  사득안은  부작시념 안은하게 하고서 다시 생각하기를,
『願我以法普攝眾生, '원컨대 제가 법으로 
원아이법 보섭중생 중생들을 널리 거두어 
令其解脫一切煩惱、그들로 하여금 모든 번뇌와 
영기해탈일체번뇌 
生老病死、憂悲苦患,생노병사와 근심과 슬픔, 
생로병사 우비고환 고통과 우환에서 해탈케 하고, 
近善知識,常行法施,선지식을 가까이 하여 
근선지식  상행법시 늘 법보시를 행하고 
勤行善業,速得如來淨法身,힘써 선업을 행하므로써  
근행선업  속득여래 청정법신 여래의 청정법신을 속히 얻어서 
住於究竟無變易處。』 구경의 변천함이 없는 자리에 
주어구경 무변역처머물러지이다.' 하느니라.
「善男子!一切眾生入見稠林,선남자여, 일체중생이 
선남자  일체중생 입견주림 견해의 빽빽한 숲에 들어가 
住於邪道,於諸境界起邪分別,삿된 도에 머물러서 
주어사도  어제경계 기사분별 모든 경계에 그릇된 분별을 일으키고 
常行不善身、語、意業,항상 좋지 못한 
상행불선 신어의업 몸과 말과 뜻의 업을 행하고
妄作種種諸邪苦行,於非正覺生正覺想,갖가지 그릇된 고행을 허망하게 지으며  
망작종종제사고행  어비정각 생정각상 정각이 아닌 것을 정각이라 생각하고,
於正覺所非正覺想,惡知識之所攝受,정각을 정각이 아니라 여기며, 
어정각소 비정각상  위악지식지소섭수 악지식(惡知識)에 섭수되어 
以起惡見,將墮惡道;악한 소견을 일으킴으로써 
이기악견  장타악도 장차 악도에 떨어지게 되거니와  
我以種種諸方便門而救護,令住正見,나는 갖가지 모든 방편으로 구호하여 
아이종종제방편문 이위구호  영주정견 바른 견해에 머물러 
生人天中。 復作是念:인간과 천상에 태어나게 하고서 
생인천중  부작시념 다시 생각하기를,
『如我救此將墜惡道諸眾生等, '내가 이 악도에 떨어질 
여아구차장추악도 제중생등 모든 중생을 구원하듯이 
願我普救一切眾生,悉令解脫一切諸苦,원컨대 일체중생을 널리 구원하여 
원아보구일체중생  실령해탈일체제고 일체의 모든 괴로움에서 다 해탈하고 
住波羅蜜出世聖道,於一切智得不退轉,바라밀의 출세간 성인의 도에 머물러서 
주바라밀 출세성도  어일체지 득불퇴전 일체지에서 물러서지 않고,
具普賢願,近一切智,보현의 서원을 갖추어 
구보현원  근일체지 일체지를 가까이 하며  
而不捨離諸菩薩行,모든 보살행을 버리지 않아서  
이불사리제보살행 
常勤化一切眾生。』」 늘 힘써 일체중생을 
상근교화일체중생 교화하게 하여지이다.' 하느니라.
爾時,婆珊婆演底主夜神,이때 바산바연저 주야신이 
이시  바산바연저 주야신 
欲重宣此解脫義,이 해탈의 의미를 다시 펼치고자 
욕중선차해탈의 
承佛神力,觀察十方,善財童子而說頌言:부처님의 신력을 받들어 시방을 살피고  
승불신력  관찰시방  위선재동자 이설송왈선재동자를 위해 게송으로 말했다.
「我此解脫門,生淨法光明,나는 이 해탈문으로 
아차해탈문  생정법광명 청정한 법광명을 내서 
能破愚癡暗,待時而演說。능히 우치(愚癡)의 어둠을 깨뜨리고 
능파우치암  대시이연설 때를 기다려 연설하노라.
我昔無邊劫,勤行廣大慈,나는 옛날 무변 겁 동안 
아석무변겁  근행광대자광대한 자애[慈]를 함써 행하여 
普覆諸世間,佛子應修學。널리 온 세간을 덮었거니와 
보부제세간  불자응수학 불자들도 마땅히 닦아 익히라. 
寂靜大悲海,出生三世佛,고요한 대비(大悲)의 바다에서  
적정대비해  출생삼세불 삼세의 부처님 출생하시어 
能滅眾生苦,汝應入此門。능히 중생의 고통 멸하시나니 
능멸중생고  여응입차문그대는 마땅히 이 문에 들거라.
能生世間樂,亦生出世樂,능히 세간 낙도 일으키시고 
능생세간락  역생출세락 출세간 낙도 일으키시어 
令我心歡喜,汝應入此門。나의 마음을 기쁘게 하셨나니 
영아심환희  여응입차문 그대는 마땅히 이 문에 들거라. 
捨有患,亦遠聲聞果,기왕에 유위(有爲)의 우환을 버리고 
기사유위환  역원성문과또 성문의 과도 멀리하여 
淨修諸佛力,汝應入此門。부처님의 모든 힘을 청정히 닦았거니와 
정수제불력  여응입차문 그대도 마땅히 이 문에 들거라.
我目甚淨,普見十方나의 눈은 몹씨 청정하여  
아목심청정  보견시방찰 널리 시방세계를 보고 
亦見其中佛,菩提樹下坐,또 그 안의 부처님이 
역견기중불  보리수하좌보리수 아래 앉으신 것도 보나니
相好莊嚴身,無量眾圍遶,상호로 몸을 장엄하시고
상호장엄신  무량중위요 한량없는 대중에 에워싸이시어 
一一毛孔內,種種光明出;낱낱의 모공 안에서 
일일모공내  종종광명출 갖가지 광명을 내시거니와
見諸群生類,死此而生彼,모든 중생 무리들을 보면  
견제군생류  사차이생피여기서 죽어 저기서 나며 
輪迴五趣中,常受無量苦。다섯 갈래 속을 윤회하면서 
윤회오취중  상수무량고 늘 한량없는 고통을 받고 있도다.
我耳甚淨,聽之無不及,나의 귀는 몹씨 청정하여 
아이심청정  청지무불급 들음이 미치지 않는 곳 없어서 
一切語言海,悉聞能憶持;일체의 언어바다를 
일체어언해  실문능억지다 듣고 기억해 지니거니와 
諸佛轉法輪,其聲妙無比,부처님 법륜 굴리시는 
제불전법륜  기성묘무비 그 음성이 미묘하기 비할 데 없거늘  
所有諸文字,悉皆能憶持。그 안에 있는 모든 문자를  
소유제문자  실개능억지 나는 다 기억해 간직하노라.
我鼻甚淨,於法無所礙,나의 코는 몹씨 청정하니 
아비심청정  어법무소애법에 구애됨이 없어서 
一切皆自在,汝應入此門。모든 것에 다 자재하나니 
일체개자재  여응입차문 그대는 마땅히 이 문에 들거라.
我舌甚廣大,淨好能言說,나의 혀는 몹씨 광대하니 
아설심광대  정호능언설 청정하고 곱게 말할 수 있어서 
隨應演妙法,汝應入此門。마땅한 대로 묘법을 연설하나니 
수응연묘법  여응입차문그대는 마땅히 이 문에 들거라.
我身甚淨,三世等如如,나의 몸은 몹씨 청정하여 
아신심청정  삼세등여여 삼세에 평등히 여여(如如)한지라 
隨諸眾生心,一切悉皆現。모든 중생심을 좇아 
수제중생심  일체실개현 모든 것을 다 표현하느니라. 
我心淨無礙,如空含萬像,나의 마음은 청정무애하니 
아심정무애  여공함만상마치 허공이 만상을 품듯이 
普念諸如來,而亦不分別。널리 모든 여래를 생각하되 
보념제여래  이역불분별 또한 분별하지 아니하며, 
了知無量,一切諸心海,한량없는 세계 
요지무량찰  일체제심해 일체의 모든 마음바다와   
諸根及欲樂,而亦不分別。모든 근기와 욕락을 알지만 
제근급욕락  이역불분별또한 분별하지 않느니라.
我以大神通,震動無量나는 큰 신통으로 
아이대신통  진동무량찰 무량한 세계를 진동시키며 
其身悉遍往,調彼難調眾。몸이 두루 모든 곳에 나아가 
기신실변왕  조피난조중 저 조복키 어려운 중생 조복하노라.
我福甚廣大,如空無有盡,나의 복은 심히 광대하여 
아복심광대  여공무유진허공처럼 다함이 없거늘 
供養諸如來,饒益一切眾。모든 여래를 공양하며 
공양제여래  요익일체중 일체중생을 이익케 하노라.
我智廣淨,了知諸法海,나의 지혜는 넓고 청정한지라  
아지광청정  요지제법해 모든 법바다를 요지하여 
除滅眾生惑,汝應入此門。중생의 의혹을 제멸하나니 
제멸중생혹  여응입차문그대는 마땅히 이 문에 들거라
我知三世佛,及以一切法,나는 삼세의 부처님들과 
아지삼세불  급이일체법 그로써 일체법을 알고 
亦了彼方便,此門遍無等。또 그 방편으로 이 문이 
역료피방편  차문변무등 두루 무등(無等)함을 알았노라.
一一塵中見,三世一切낱낱 티끌 속에서 
일일진중견  삼세일체찰삼세의 모든 세계를 보고 
亦見彼諸佛,此是普門力。또 그 모든 부처님을 보니 
역견피제불  차시보문력 이것이 바로 보문(普門)의 힘이로다.
十方塵內,悉見盧舍那,시방세계의 티끌 속에서 
시방찰진내  실견노사나 보리수 아래 앉으사  
菩提樹下坐,成道演妙法。」성도하시고 묘법 펼치시는 
보리수하좌  성도연묘법노사나불을 다 뵙노라. 
爾時,善財童子白夜神言:이때 선재동자가 
이시  선재동자 백야신언 주야신에게 말했다.
「汝發阿耨多羅三藐三菩提心幾時耶?당신은 아뇩다라삼먁삼보리심을 
여발아뇩다라삼먁삼보리심 위기시야 낸 지 얼마나 되셨으며 
得此解脫其已久如,乃能如是饒益眾生?」 이런 해탈은 얻으신지 얼마나 되셨기에 
득차해탈 기이구여  내능여시요익중생이처럼 중생을 이익케 하시나이까?"
其神答言: 「善男子!그 신이 대답했다.
기신답언  선남자 "선남자여, 
乃往古世,過如須彌山微塵數劫,가버린 옛 세상으로  
내왕고세  과여수미산 미진수겁 수미산 미진수와 같은 겁을 지나
有劫名:寂靜光,世界名:出生妙寶,한 겁이 있어 겁명은 적정광(寂靜光)이요, 
유겁명  적정광  세계명  출생묘보 세계명은 출생묘보(出生妙寶)이었는데
有五億佛於中出現。5억의 부처님들이 
유오억불 어중출현 그 안에서 출현하셨느니라.
彼世界中有四天下,名:寶月燈光,그 세계에 한 사천하가 있어 
피세계중 유사천하    보월등광 이름은 보월등광(寶月燈光)이었고  
有城,名:蓮華光,王名:善法度,연화광(蓮華光)이라는 성에 
유성    연화광  왕명  선법도 선법도(善法度)라는 왕이 있었는데,
以法施化,成就七寶,王四天下。법으로 교화를 베풀고 칠보를 성취하여 
이법시화  성취칠보  왕사천하 사천하의 왕이 되었느니라. 
王有夫人,名:法慧月,夜久眠寐。왕의 부인 법혜월(法慧月)이  
왕유부인    법혜월  야구면매 밤 늦게 잠이 들었는데  
時,彼城東有一大林,名:寂住,그때 성 동쪽에 
  피성동유일대림  명위  적주 적주(寂住)라는 큰 숲이 있고 
林中有一大菩提樹,그 숲 속에 큰 보리수가 있어  
임중유일대보리수 
名:一切光摩尼王莊嚴身이름이 일체광마니왕장엄신
  일체광마니왕장엄신(一切光摩尼王莊嚴身)이었으며, 
出生一切佛神力光明。모든 부처님 신통력의 광명을
출생일체불신력광명 출생시키고 있었느니라. 
「爾時,有佛名:一切法雷音王,그때 한 부처님이 계시어 
이시  유불명  일체법뢰음왕 명호가 '일체법뢰음왕(雷音王)'이셨는데  
於此樹下成等正覺,放無量色廣大光明,그 보리수 아래서 등정각을 이루시고
어차수하 성등정각  방무량색광대광명 한량없는 빛깔의 광대한 광명을 놓으사  
遍照出生妙寶世界。묘보를 출생시키는 세계를 
변조출생묘보세계 두루 비추시었으며, 
蓮華光城內有主夜神,名:淨月,연화광(蓮華光) 성 안에 있던   
연화광성내 유주야신  명위  정월 정월(淨月)이라는 주야신이 
詣王夫人法慧月所,왕의 부인 법혜월의 처소로 나아가 
예왕부인 법혜월소 
動身瓔珞以覺夫人,而告之言:몸의 영락을 흔들어   
동신영락 이각부인  이고지언 부인을 깨우고 말하기를,  
『夫人當知,一切法雷音王如來, '부인께서는 마땅히 아십시요. 
부인당지  일체법뢰음왕여래 일체법뢰음왕 여래는  
於寂住林成無上覺,적주림(寂住林)에서 
어적주림 성무상각 무상각을 이루시고,
及廣說諸佛功德自在神力、부처님들의 공덕과 자재한 신력과
급광위설제불공덕 자재신력  
普賢菩薩所有行願。』보현보살이 지닌 행원을 
보현보살소유행원 폭넓게 설하고 계십니다.'고 하여
令王夫人發阿耨多羅三藐三菩提意,왕 부인으로 하여금 
영왕부인 발아뇩다라삼먁삼보리의 아뇩다라삼먁삼보리의 뜻을 내서 
供養彼佛及諸菩薩、聲聞、僧眾。 저 부처님과 보살, 성문, 스님들께 
공양피불 급제보살 성문승중공양하게 하였거니와,
「善男子!時王夫人法慧月者,선남자여, 
선남자  시왕부인 법혜월자 그때의 왕 부인 법혜월이  
豈異人乎?我身是也! 어찌 다른 사람이리요? 
기이인호  아신시야바로 내 몸이었도다.
「我於彼佛所發菩提心種善根故,나는 그 부처님 처소에서 보리심을 내고 
아어피불소 발보리심 종선근고 갖가지 선근을 심은 까닭에  
於須彌山微塵數劫,수미산 미진수의 겁 동안  
어수미산 미진수겁 
不生地獄、餓鬼、畜生諸惡趣中,지옥, 아귀, 축생의 
불생지옥아귀축생 제악취중 모든 악도에 태어나지 않고  
亦不生於下賤之家,또 미천한 집에서 
역불생어하천지가 태어나지도 아니하였으며, 
諸根具足,無有眾苦,제근이 구족하고 
제근구족  무유중고 아무런 고통도 없으며,  
於天人中福德殊勝,不生惡世,천상과 인간에서 복덕이 수승하여 
어천인중 복덕수승  불생악세 악한 세상에 태어나지도 않고,  
恒不離佛及諸菩薩、大善知識,늘 부처님과 모든 보살, 
항불이불 급제보살 대선지식 큰 선지식을 떠나지 않아서  
常於其所種植善根,항상 그 처소에서 선근을 심으면서  
상어기소 종식선근 
經八十須彌山微塵數劫常受安樂,팔십 수미산 미진수의 겁이 지나도록  
경팔십수미산미진수겁 상수안락 늘 안락을 누려왔지만  
而未滿足菩薩諸根。 아직 보살의 제근을 
이미만족보살제근만족하지 못하였느니라.
「過此劫已,復過萬劫,於賢劫前,그러한 겁이 지나고 
과차겁이  부과만겁  어현겁전 다시 일만 겁이 지난 현겁의 전에
有劫名:無憂遍照,世界名:離垢妙光。한 겁이 있어 겁명은 무우변조(無憂遍照)요,
유겁명  무유변조  세계명  이구묘광 세계명은 이구묘광(離垢妙光)이었고,
其世界中淨穢相雜,그 세계 안에는 청정하고 더러운 
기세계중 정예상잡 모습들이 서로 뒤섞여 있었으나   
有五百佛於中出現。5백의 부처님들이 
유오백불 어중출현 그 안에서 출현하셨느니라.  
其第一佛,名:그 첫째 부처님은 명호가  
기제일불   
須彌幢寂靜妙眼如來、應、正等覺;수미당적정묘안(須彌幢寂靜妙眼) 여래, 
수미당 적정묘안여래 응정등각 응공, 정등각이셨으며, 
名稱長者女 名:妙慧光明,나는 명칭(名稱)장자의 딸이 되어 
아위명칭장자녀    묘혜광명 이름은 묘혜광명(妙慧光明)이요, 
端正殊妙。단정하고 유달리 아름다웠느니라. 
단정수묘 
彼淨月夜神,以願力故,저 청정한 월야신(月夜神)이  
피정월야신  이원력고 서원의 힘으로 
於離垢世界一四天下妙幢王城中生,이구(離垢)세계 한 사천하의  
어이구세계 일사천하 묘당왕성중생 묘당왕성(妙幢王城)에 태어나 
作主夜神,名:淨眼。주야신이 되고서   
작주야신    청정안 이름을 청정안(淸淨眼)이라 하였느니라. 
我於一時,在父母邊,夜久眠息。나는 어느 때 부모 곁에서 
아어일시  재부모변  야구면식 밤 늦게 잠이 들었는데, 
淨眼來詣我所,震動我宅,그 청정안 주야신이 내게 와서
피청정안 래예아소  진동아택 나의 집을 진동시키고, 
放大光明,出現其身,讚佛功德言:큰 광명을 펼치며 그 몸을 나타내서  
방대광명  출현기신  찬불공덕언 부처님의 공덕을 찬탄해 말하기를, 
『妙眼如來坐菩提座,始成正覺。』 '묘안(妙眼) 여래가 보리좌에 앉으사  
묘안여래 좌보리좌  시성정각 정각을 막 이루셨다.' 하면서  
勸諭於我及以父母諸眷屬,令速見佛;나와 부모와 권속들에게   
권유어아 급이부모 병제권속  영속견불 빨리 가서 부처님을 뵈라 권하여  
前導,引至佛所,廣興供養。 스스로 길을 인도하고 부처님 처소로 가서 
자위전도  인지불소  광흥공양성대하게 공양하였느니라.
「我纔見佛,即得三昧,나는 부처님을 잠깐 뵙고 
아재견불  즉득삼매 곧 삼매를 얻었으니 
名:出生見佛調伏眾生三世智光明輪。이름이 '부처님 뵙고 중생 조복시켜   
  출생견불 조복중생 삼세지광명륜 삼세의 지혜를 출생시키는 광명륜'이며,  
獲此三昧故,能憶念須彌山微塵數劫,이 삼매를 얻은 까닭에 
획차삼매고  능억념수미산미진수겁 수미산 미진수의 겁을 기억하고,
亦見其中諸佛出現,於彼佛所聽聞妙法;또 그 안에서 제불의 출현을 보았으며, 
역견기중 제불출현  어피불소 청문묘법 그 부처님 처소에서 묘법을 듣고  
以聞法故,법을 들은 까닭에  
이문법고 
即得此破一切眾生暗法光明解脫。곧 일체중생의 어둠을 깨뜨리는 
즉득차파일체중생암법광명해탈 법광명의 해탈을 얻었느니라.
得此解脫已,이 해탈을 얻고서 
득차해탈이 
即見其身遍往佛微塵數世界,곧 그 몸이 불찰미진수의 세계에 
즉견기신 변왕불찰미진수세계 두루 가는 것을 보고, 
亦見彼世界所有諸佛,또 그 세계에 계시는  
역견피세계소유제불 부처님들도 보고, 
又見自身在其佛所;또 그 부처님 처소에 있는 
우견자신재기불소 자기 몸도 보았으며, 
亦見彼世界一切眾生,또 그 세계의 일체중생을 보고  
역견피세계일체중생 
解其言音,識其根性,그들의 말을 이해하고, 
해기언음  식기근성 그 근성을 알고, 
知其往昔曾善友之所攝受,지난 옛적 선지식에게 
지기왕석증위선우지소섭수 거두어진 사실을 알아서 
隨其所樂而現身,令生歡喜。 그들이 좋아하는 대로 몸을 나타내   
수기소락 이위현신  영생환희기뻐하게 하였거니와 
「我時於彼所得解脫,나는 그때 얻은 해탈을
아시어피소득해탈   
念念增長,此心無間;순간순간 증장시키려는   
염념증장  차심무간 그 마음에 간단이 없었으며,
又見自身遍往百佛微塵數世界,또 자기 몸이 백 불찰미진수의 세계에 
우견자신변왕백불찰미진수세계 두루 가는 것을 보고서도   
此心無間;그 마음에 간단이 없었고, 
차심무간 
又見自身遍往千佛微塵數世界,또 자기 몸이 천 불찰미진수의 세계에 
우견자신변왕천불찰미진수세계 두루 가는 것을 보고서도   
此心無間;그 마음에 간단이 없었으며, 
차심무간 
又見自身遍往百千佛微塵數世界。또 자기 몸이 백천 불찰미진수의 세계에 
우견자신변왕백천불찰미진수세계 두루 가는 것도 보았느니라.   
如是,念念乃至不可說不可說이와 같이 순간순간에  
여시념념 내지불가설불가설 불가설 불가설한 
微塵數世界,불찰미진수의 세계에 이르고, 
불찰미진수세계 
亦見彼世界中一切如來;또 그 세계의 모든 여래를 뵙고, 
역견피세계중 일체여래 
亦自見身在彼佛所,聽聞妙法,또 자기 몸이 그 부처님 처소에서 
역자견신재피불소  청문묘법 묘법을 청해 듣고서  
受持憶念,觀察決了;수지하고 억념하고  
수지억념  관찰결료 관찰하여 결정히 알았으며, 
亦知彼佛諸本事海、諸大願海,또 제불 본사(本事)의 바다와 
역지피불제본사해 제대원해 대원의 바다도 알고, 
彼諸如來嚴淨佛,我亦嚴淨;저 모든 여래가 불국토를 엄정히 하시듯   
피제여래 엄정불찰  아역엄정 나 또한 엄정히 하였으며, 
亦見彼世界一切眾生,또 그 세계의 일체중생을 보거든  
역견피세계 일체중생 
隨其所應而現身化調伏。그에 마땅한 대로 몸을 나투어 
수기소응 이위현신 교화조복 교화 조복하였느니라. 
此解脫門,念念增長,이 해탈문은 순간순간 증장하여 
차해탈문  염념증장 
如是乃至充滿法界。이렇듯 법계에 
여시내지충만법계가득하기에 이르렀느니라.
「善男子!我唯知此菩薩선남자여, 
선남자  아유지차보살나는 오로지 이 '보살의 
破一切眾生暗法光明解脫。일체중생 치암을 깨뜨리는 법광명 해탈
파일체중생암법광명해탈 菩薩破一切眾生暗法光明解脫)'을 알거니와 
如諸菩薩摩訶薩,成就普賢無邊行願,보살마하살들은  
여제보살마하살  성취보현무변행원 보현의 가이없는 행원을 성취하고,
普入一切諸法界海,모든 법계바다에 두루 들어가서 
보입일체제법계해  
得諸菩薩金剛智幢自在三昧,보살의 금강지혜당의   
득제보살 금강지당 자재삼매 자재한 삼매를 얻었으며, 
出生大願,住持佛種;대원을 출생시켜 
출생대원  주지불종 부처님 종성을 주지하고, 
於念念中,成滿一切大功德海,순간순간마다 
어념념중  성만일체대공덕해 일체의 큰 공덕바다를 원만히 이루고,
嚴淨一切廣大世界;일체의 광대한 세계를 엄정히 하며, 
엄정일체광대세계 
以自在智,化成熟一切眾生;자재한 지혜로  
이자재지  교화성숙일체중생 일체중생을 교화하여 성숙시키고,
以智慧日,滅除一切世間暗障;지혜의 해로 
이지혜일  멸제일체세간암장 일체세간 어둠의 장애를 멸제하고, 
以勇猛智,覺悟一切眾生惛睡;용맹한 지혜로 
이용맹지  각오일체중생혼수 일체중생의 잠을 깨우고,
以智慧月,決了一切眾生疑惑;지혜의 달로 
이지혜월  결료일체중생의혹 일체중생의 의혹을 결정히 알고, 
淨音,斷除一切諸有執著;청정한 음성으로 
이청정음  단제일체제유집착 일체의 제유(諸有)에 대한 집착을 끊고,
於一切法界一一塵中,示現一切自在神力,모든 법계의 낱낱 티끌 가운데 
어일체법계일일진중  시현일체자재신력 자재한 신력을 나타내보이고, 
智眼明淨,等見三世。지혜안이 맑고 청정하여 
지안명정  등견삼세 삼세를 평등하게 보거늘  
而我何能知其妙行、說其功德、내가 어찌 그 묘행을 알아서  
이아하능지기묘행 설기공덕 그 공덕을 설할 것이며,  
入其境界、示其自在? 그 경계에 들어가서 
입기경계 시기자재그 자재함을 보일 수 있겠는가? 
「善男子!此閻浮提摩竭提國菩提場內,선남자여, 이 염부제 
선남자  차염부제 마갈제국 보리장내 마갈제 나라의 보리도량에 
有主夜神,名:普德淨光。한 주야신이 있거니와    
유주야신    보덕정광 이름이 보덕정광(普德淨光)이니라. 
我本從其發阿耨多羅三藐三菩提心,나는 본래 그로부터  
아본종기 발아뇩다라삼먁삼보리심 아뇩다라삼먁삼보리심을 내었고, 
常以妙法開悟於我。항상 묘법으로 
상이묘법 개오어아 나를 깨우쳐 주었나니, 
汝詣彼問:菩薩云何學菩薩行、그대는 그에게 가서
여예피문  보살운하학보살행  '보살이 어떻게 보살행을 배우고  
修菩薩道。」 보살도를 닦습니까?' 하고 여쭙거라."
수보살도
爾時,善財童子이에 선재동자가 
이시  선재동자 
向婆珊婆演底神而說頌曰:바산바연저주야신을 향해 
향바산바연저신 이설송왈게송으로 말했다.
「見汝淨身,相好超世間,보건대 당신의 청정한 몸은 
견여청정신  상호초세간 상호가 세간을 초월하여 
如文殊師利,亦如寶山王。마치 문수사리 같고 
여문수사리  역여보산왕 또 보배 산과 같으며,   
汝法身淨,三世悉平等,당신의 법신은 청정하여 
여법신청정  삼세실평등삼세에 모두 평등하고 
世界悉入中,成壞無所礙。세계가 그 안에 다 들어가  
세계실입중  성괴무소애 성괴(成壞)하는 데 장애가 없네. 
我觀一切趣,悉見汝形像,제가 모든 갈래를 살펴보니 
아관일체취  실견여형상 모든 곳에 당신의 모습이 보이고 
一一毛孔中,星月各分布。낱낱의 모공 속에 
일일모공중  성월각분포별과 달이 각각 분포되어 있네.
汝心極廣大,如空遍十方,당신의 마음 지극히 광대하여 
여심극광대  여공변시방 허공처럼 시방에 두루하니
諸佛悉入中,淨無分別。모든 부처님이 그 안에 들어가시되 
제불실입중  청정무분별 청정하게 분별함이 없네 
一一毛孔內,悉放無數光,낱낱의 모공 속에서  
일일모공내  실방무수광무수한 광명을 놓고 
十方諸佛所,普雨莊嚴具。시방의 모든 부처님 처소에 
시방제불소  보우장엄구 널리 장엄구를 비내리시며, 
一一毛孔內,各現無數身,낱낱의 모공 속에서  
일일모공내  각현무수신 각각 무수한 몸을 나타내고
十方諸國土,方便度眾生。시방의 모든 국토에서
시방제국토  방편도중생방편으로 중생을 제도하시며,
一一毛孔內,示現無量낱낱의 모공 속에서 
일일모공내  시현무량찰 무량한 세계를 시현하고 
隨諸眾生欲,種種令淨。중생들의 욕망에 따라 
수제중생욕  종종영청정 갖가지로 청정케 하시니 
若有諸眾生,聞名及見身,만일 어떤 중생이 
약유제중생  문명급견신이름을 듣거나 몸만 보아도  
悉獲功德利,成就菩提道。공덕의 이익을 다 얻어서
실획공덕리  성취보리도 보리도를 성취하리라
多劫在惡趣,始得見聞汝,대개의 겁을 악도에 있다가
다겁재악취  시득견문여 비로소 당신을 만나 듣고서  
亦應歡喜受,以滅煩惱故。마땅히 기쁘게 받거니와 
역응환희수  이멸번뇌고그로써 번뇌를 멸하고자 함이네  
微塵劫,歎汝一毛德,일천 세계 미진수 겁에 
천찰미진겁  탄여일모덕 당신의 한 터럭 공덕을 찬탄함에  
劫數猶可窮,功德終無盡。」겁 수는 끝날 수 있을지언정 
겁수유가궁  공덕종무진공덕은 끝내 다함이 없으리.
時,善財童子說此頌已,頂禮其足,선재동자는 게송 설하기를 마치자  
  선재동자 설차송이  정례기족 그 발에 정례하고 
遶無量,慇懃瞻仰,辭退而去。우로 무수히 돈 다음 은근히 우러러 보며 
요무량잡  은근첨앙  사퇴이거하직하고 떠나갔다. 
大方廣佛華嚴經卷第六十八

'大方廣佛華嚴經' 카테고리의 다른 글

대방광불화엄경 제 70권  (0) 2016.12.20
대방광불화엄경 제 69권  (0) 2016.12.11
대방광불화엄경 제 67권  (0) 2016.10.31
대방광불화엄경 제 66권  (0) 2016.10.17
대방광불화엄경 제 65권  (0) 2016.10.08