大方廣佛華嚴經

대방광불화엄경 제 73권

碧雲 2017. 2. 3. 11:15
大方廣佛華嚴經 卷第七十三대방광불화엄경 제 73권
   于國三藏實叉難陀奉 制譯      우전국 삼장 실차란타 역
入法界品 第三十九之十四입법계품 제 39-14
第八 大願精進力 主夜神 : 不動地
爾時,善財童子그때 선재동자가  
이시  선재동자 
往大願精進力救護一切眾生夜神所, '대원정진력구호일체중생
왕대원정진력구호일체중생야신소 (大願精進力救護一切衆生)' 야신의 처소로 가서 
見彼夜神在大眾中,그 야신을 보니, 
견피야신재대중중 대중들 속에서 
坐普現一切宮殿摩尼王藏師子之座,모든 궁전들이 다 보이는 
좌보현일체궁전 마니왕장사자지좌 마니왕 사자좌에 앉아 있는데, 
普現法界國土摩尼寶網彌覆其上,법계의 국토를 두루 보여주는 
보현법계국토마니보망 미부기상 마니보배그물이 그 위에 덮여 있어서 
現日、月、星宿影像身,일월성숙의 그림자 몸을 나타내고,
현일월성숙영상신 
現隨眾生心普令得見身,중생의 마음에 따라 
현수중생심 보령득견신 널리 보게하는 몸을 나타내고,
現等一切眾生形相身,現無邊廣大色相海身,일체중생의 형상과 같은 몸을 나타내고,
현등일체중생형상신  현무변광대색상해신 무변광대한 색상바다의 몸을 나타내고,
現普現一切威儀身,現普於十方示現身,모든 위의(威儀)를 두루 보여주는 몸을 나타내고
현보현일체위의신  현보어시방시현신 시방에 널리 보여주는 몸을 나타내고,
現普調一切眾生身,現廣運速疾神通身,일체중생을 널리 조복시키는 몸을 나타내고,
현보조일체중생신  현광운속질신통신 널리 운행되는 빠른 신통의 몸을 나타내고, 
現利益眾生不身,現常遊虛空利益身,중생을 끊임없이 이익케 하는 몸을 나타내고,
현이익중생부절신  현상유허공이익신 늘 허공을 다니며 이익케 하는 몸을 나타내고,
現一切佛所頂禮身,現修習一切善根身,일체제불의 처소에 정례하는 몸을 나타내고,
현일체불소정례신  현수습일체선근신 일체의 선근을 닦아 익히는 몸을 나타내고,
現受持佛法不忘身,現成滿菩薩大願身,불법을 수지하여 잊지 않는 몸을 나타내고,
현수지불법불망신  현성만보살대원신 보살의 대원을 원만히 이루는 몸을 나타내고,
現光明充滿十方身,現法燈普滅世暗身,광명을 시방에 가득히 하는 몸을 나타내고,
현광명충만시방신  현법등보멸세암신 법등불로 세간의 어둠을 멸하는 몸을 나타내고,
現了法如幻淨智身,법이 허깨비 같음을 아는 
현요법여환정지신 청정한 지혜의 몸을 나타내고,
現遠離塵暗法性身,번뇌의 어둠을 멀리 여읜 
현원리진암법성신 법성품의 몸을 나타내고,
現普智照法明了身,넓은 지혜로 법을 비춰서 
현보지조법명료신 분명히 아는 몸을 나타내고, 
現究竟無患無熱身,구경에 우환이 없고 
현구경무환무열신 열뇌가 없는 몸을 나타내고, 
現不可沮壞堅固身,現無所住佛力身,깨뜨릴 수 없는 견고한 몸을 나타내고,
현불가저괴견고신  현무소주불력신 머물 데 없는 부처님 능력의 몸을 나타내고, 
現無分別離染身,現本淨法性身。 분별함이 없이 물들지 않은 몸을 나타내고,
현무분별이염신  현본청정법성신 본래 청정한 법성품의 몸을 나타냈다. 
時,善財童子見如是等佛微塵數差別身,그때 선재동자는 이러한 불찰미진수의 
  선재동자 견여시등불찰미진수차별신 차별한 몸들을 보고 
一心頂禮,體投地,일심으로 정례하며 오체투지하여 
일심정례  거체투지 
良久乃起,合掌瞻仰,오래 있다가 이내 일어나서 
양구내기  합장첨앙 합장하고 우러러 보며  
於善知識生十種心。 何等十?선지식에게 열 가지 마음을 냈는데, 
어선지식 생십종심  하등위십 무엇이 그 열 가지인가 하면, 
所謂:「於善知識生同己心,소위 선지식에게 
소위  어선지식 생동기심 내 몸과 같이 여기는 마음을 내나니,
令我精勤辦一切智助道法故;자신이 일체지의 조도법을 갖추기에 
영아정근판일체지조도법고 정근할 수 있게 하려는 것이요,
於善知識生淨自業果心,선지식에게 자신의 업과(業果)를 
어선지식 생청정자업과심 청정히 하려는 마음을 내나니, 
親近供養生善根故;친근공양하여 선근을 내리려는 것이며,
친근공양생선근고 
於善知識生莊嚴菩薩行心,선지식에게 
어선지식 생장엄보살행심 보살행을 장엄하려는 마음을 내나니,
令我速能莊嚴一切菩薩行故;자신이 일체의 보살행을 
영아속능장엄일체보살행고 빨리 장엄할 수 있게 하려는 것이며,
於善知識生成就一切佛法心,선지식에게 일체의 불법을 
어선지식 생성취일체불법심 성취하려는 마음을 내나니,
誘誨於我令修道故;도를 닦도록 자신을 회유하려는 것이며,
유회어아령수도고 
於善知識生能生心,선지식에게 낼 수 있다는 마음을 내나니,
어선지식 생능생심 
能生於我無上法故;능히 자신에게서 
능생어아무상법고 위없는 법을 내려는 것이며,
於善知識生出離心,선지식에게 출리하려는 마음을 내나니,
어선지식 생출리심 
令我修行普賢菩薩所有行願而出離故;자신이 보현보살의 행원을 수행하여 
영아수행보현보살소유행원 이출리고 출리할 수 있으려는 것이며,
於善知識生具一切福智海心,선지식에게 일체의 복과 지혜바다를 
어선지식 생구일체복지해심 구비하려는 마음을 내나니,
令我積集諸白法故;자신이 모든 선한 법을 
영아적집제백법고 쌓아 모을 수 있으려는 것이며,
於善知識生增長心,令我增長一切智故;선지식에게 증장시키려는 마음을 내나니, 
어선지식 생증장심  영아증장일체지고 자신의 일체지를 증장시키려는 것이며,
於善知識生具一切善根心,선지식에게 일체의 선근을 
어선지식 생구일체선근심 구비하려는 마음을 내나니,
令我志願得圓滿故;자신의 의지와 원을 
영아지원득원만고 원만히 하려는 것이며,
於善知識生能成辦大利益心,선지식에게 큰 이익을   
어선지식 생능성판대이익심 능히 이루어낸다는 마음을 내나니, 
令我自在安住一切菩薩法故,자기 스스로를 모든 보살법에 
영아자재안주일체보살법고 안주하게 하려는 것이요, 
成一切智道故,得一切佛法故。」일체지의 도를 이루려는 것이며, 
성일체지도고  득일체불법고 일체의 불법을 얻으려는 것이니, 
十。 發是心已,이것이 그 열 가지였다. 
시위십  발시심이 이러한 마음을 내고서 
得彼夜神與諸菩薩佛微塵數同行。저 야신에게서 보살들과 더불어  
득피야신여제보살 불찰미진수동행 불찰미진수의 같은 행[同行]을 얻었거니와 
所謂:同念,心常憶念十方三世一切佛故;이른 바 동념(同念)이니, 마음으로 항상
소위  동념  심상억념시방삼세일체불고 시방삼세의 일체제불을 억념하려는 것이요,
同慧,分別決了一切法海差別門故;동혜(同慧)니, 일체 법바다의 차별한 문을 
동혜  분별결료일체법해차별문고 분별하여 결정히 알려는 것이며, 
同趣,能轉一切諸佛如來妙法輪故;동취(同趣)니, 일체제불 여래의 묘법륜을 
동취  능전일체제불여래묘법륜고 굴릴 수 있으려는 것이며,
同覺,以等空智普入一切三世間故;동각(同覺)이니, 허공 같은 지혜로 
동각  이등공지보입일체삼세간고 일체 삼세간에 두루 들어가려는 것이며,
同根,成就菩薩淨光明智慧根故;동근(同根)이니, 보살의 청정광명한 
동근  성취보살청정광명지혜근고 지혜의 근본을 성취하려는 것이며,
同心,善能修習無礙功德,동심(同心)이니, 능히 장애없는 공덕을 
동심  선능수습무애공덕 잘 닦아 익혀서 
莊嚴一切菩薩道故;일체의 보살도를 장엄하려는 것이며, 
장엄일체보살도고 
同境,普照諸佛所行境故;동경(同境)이니, 부처님들 행하신 경지를 
동경  보조제불소행경고 두루 비추려는 것이며, 
同證,得一切智照實相海淨光明故;동증(同證)이니, 실상(實相)바다를 비추는 
동증  득일체지조실상해정광명고 일체지의 청정광명을 얻으려는 것이며,
同義,能以智慧了一切法實性故;동의(同義)이니, 능히 지혜로 일체법의 
동의  능이지혜 료일체법진실성고 진실한 성품을 알려는 것이며,
同勇猛,能壞一切障礙山故;동용맹(同勇猛)이니, 일체의 장애산을 
동용맹  능괴일체장애산고 무너뜨릴 수 있으려는 것이며, 
同色身,隨眾生心示現身故;동색신(同色身)이니, 중생의 마음을 따라 
동색신  수중생심 시현신고 몸을 시현하려는 것이며, 
同力,求一切智不退轉故;동력(同力)이니, 일체지를 구함에서 
동력  구일체지 불퇴전고 물러서지 않으려는 것이며,
同無畏,其心淨如虛空故;동무외(同無畏)니, 마음 청정하기 
동무외  기심청정 여허공고 허공 같으려는 것이며,
同精進,於無量劫行菩薩行無懈倦故;동정진(同精進)이니, 무량한 겁 동안 
동정진  어무량겁 행보살행 무해권고 보살행 행하기를 게을리 하지 않으려는 것이며,
同辯才,得法無礙智光明故;동변재(同辯才)니, 법에 걸림 없는 
동변재  득법무애지광명고 지혜광명을 얻으려는 것이며, 
同無等,身相淨超世間故;동무등(同無等)이니, 신상(身相)이 청정하여 
동무등  신상청정 초세간고 세간을 초월하려는 것이며,
同愛語,令一切眾生皆歡喜故;동애어(同愛語)이니, 일체중생을 
동애어  영일체중생 개환희고 모두 환희케 하려는 것이며, 
同妙音,普演一切法門海故;동묘음(同妙音)이니, 일체 법문바다를 
동묘음  보연일체법문해고 널리 연설하려는 것이며, 
同滿音,一切眾生隨類解故;동만음(同滿音)이니, 일체중생이  
동만음  일체중생수류해고 품류에 따라 이해하게 하려는 것이며, 
同淨德,修習如來淨功德故;동정덕(同淨德)이니, 여래의 청정공덕을 
동정덕  수습여래정공덕고 닦아 익히려는 것이며, 
同智地,一切佛所受法輪故;동지지(同智地)이니, 일체제불 처소에서 
동지지  일체불소수법륜고 법륜을 받으려는 것이며,
同梵行,安住一切佛境界故;동범행(同梵行)이니, 일체제불 경계에 
동범행  안주일체불경계고 안주하려는 것이며, 
同大慈,念念普覆一切國土眾生海故;동대자(同大慈)니, 순간순간마다  
동대자  염념보부일체국토중생해고 일체국토의 중생바다를 두루 감싸려는 것이며,
同大悲,普雨法雨潤澤一切諸眾生故;동대비(同大悲)니, 널리 법비를 내려 
동대비  보우법우 윤택일체제중생고 일체중생을 윤택하게 하려는 것이며,
同身業,以方便行化一切諸眾生故;동신업(同身業)이니, 방편행으로 
동신업  이방편행 교화일체제중생고 일체중생을 교화하려는 것이며, 
同語業,以隨類音演說一切諸法門故;동어업(同語業)이니, 품류에 따른 음성으로 
동어업  이수류음 연설일체제법문고 일체의 모든 법문을 연설하려는 것이며, 
同意業,普攝眾生置一切智境界中故;동의업(同意業)이니, 중생을 두루 거두어 
동의업  보섭중생 치일체지경계중고 일체지의 경계 속에 두려는 것이며,
同莊嚴,嚴淨一切諸佛故;동장엄(同莊嚴)이니, 
동장엄  엄정일체제불찰고 일체의 모든 불국토를 엄정히 하려는 것이며,
同親近,有佛出世皆親近故;동친근(同親近)이니, 어떤 부처님이 
동친근  유불출세 개친근고 세상에 나시더라도 다 친근하려는 것이며,
同勸請,請一切佛轉法輪故;동권청(同勸請)이니, 일체제불께 
동권청  청일체불 전법륜고 법륜 굴려주시기를 청하려는 것이며,
同供養,常樂供養一切佛故;동공양(同供養)이니, 일체제불을 
동공양  상락공양일체불고 항상 즐겨 공양하려는 것이며,
化,調伏一切諸眾生故;동교화(同敎化)이니, 
동교화  조복일체제중생고 일체의 모든 중생을 조복시키려는 것이며,
同光明,照了一切諸法門故;동광명(同光明)이니, 
동광명  조료일체제법문고 일체의 모든 법문을 비추어 알려는 것이며,
同三昧,普知一切眾生心故;동삼매(同三昧)이니, 
동삼매  보지일체중생심고 일체중생의 마음을 널리 알려는 것이며,
同充遍,以自在力동충변(同充遍)이니, 
동충변  이자재력자재한 힘으로 
充滿一切諸佛海修諸行故;모든 불국토바다 가득히 하여 
충만일체제불찰해 수제행고 제행(諸行)을 닦으려는 것이며, 
同住處,住諸菩薩大神通故;동주처(同住處)니, 모든 보살들의 
동주처  주제보살대신통고 대신통에 머물려는 것이며, 
同眷屬,一切菩薩共止住故;동권속(同眷屬)이니, 모든 보살들과 
동권속  일체보살 공지주고 함께 머물려는 것이며, 
同入處,普入世界微細處故;동입처(同入處)니, 세계의 미세한 곳까지 
동입처  보입세계미세처고 두루 들어가려는 것이며, 
同心慮,普知一切諸佛故;동심처(同心慮)이니, 
동심려  보지일체제불찰고 일체의 모든 불국토를 널리 알려는 것이며, 
同往詣,普入一切佛海故;동왕예(同往詣)이니, 일체의 불국토바다에 
동왕예  보입일체불찰해고 두루 들어가려는 것이며, 
同方便,悉現一切諸佛故;동방편(同方便)이니, 일체의 불국토를 
동방편  실현일체제불찰고 다 보여주려는 것이며, 
同超勝,於諸佛皆無比故;동초승(同超勝)이니, 모든 불국토에서 
동초승  어제불찰 개무비고 아무도 비할 이가 없으려는 것이며, 
同不退,普入十方無障礙故;동불퇴(同不退)이니, 널리 시방으로 
동불퇴  보입시방무장애고 들어가는 데에 장애가 없으려는 것이며, 
同破闇,得一切佛成菩提智大光明故;동파암(同破闇)이니, 일체제불의  
동파암  득일체불성보리지대광명고 보리지혜를 이루는 대광명을 얻으려는 것이며,
同無生忍,入一切佛眾會海故;동무생인(同無生忍)이니,  일체제불의 
동무생인  입일체불중회해고 중회바다에 들어가려는 것이며,
同遍一切諸佛網,부처님 세계그물에 같이 두루함이니
동변일체제불찰망 (同遍一切諸佛網) 
恭敬供養不可說諸如來故;불가설한 세계의 모든 여래를 
공경공양 불가설찰제여래고 공경히 공양하려는 것이며,
同智證,了知彼彼法門海故;동지증(同智證)이니, 
동지증  요지피피법문해고 다양한 법문바다를 요지하려는 것이며,
同修行,順行一切諸法門故;동수행(同修行)이니, 일체의 법문바다를 
동수행  순행일체제법문고 순응하여 행하려는 것이며,
同希求,於淨法深樂欲故;동희구(同希求)이니, 
동희구  어청정법 심락욕고 청정한 법을 즐기고자 함이며, 
淨,集佛功德而以莊嚴身、口、意故;동청정(同淨)이니, 부처님의 공덕을 모아 
동청정  집불공덕 이이장엄신구의고 그로써 몸과 입과 뜻을 장엄하려는 것이며,
同妙意,於一切法智明了故;동묘의(同妙意)이니, 일체법을 
동묘의  어일체법지명료고 지혜로 분명히 알려는 것이며,
同精進,普集一切諸善根故;동정진(同精進)이니, 일체의 모든 선근을 
동정진  보집일체제선근고 두루 모으려는 것이며, 
同淨行,成滿一切菩薩行故;동정행(同淨行)이니, 
동정행  성만일체보살행고 모든 보살행을 원만히 이루려는 것이며,
同無礙,了一切法皆無相故;동무애(同無碍)이니, 일체법이 
동무애  요일체법 개무상고 다 모양이 없음을 알려는 것이며,
同善巧,於諸法中智自在故;동선교(同善巧)이니, 모든 법 가운데서 
동선교  어제법중 지자재고 지혜가 자재하려는 것이며, 
同隨樂,隨眾生心現境界故;동수락(同隨樂)이니, 중생의 마음을 따라 
동수락  수중생심 현경계고 경계를 나타내려는 것이며,
同方便,善習一切所應習故;동방편(同方便)이니, 
동방편  선습일체소응습고 익혀야할 모든 것을 잘 익히려는 것이며, 
同護念,得一切佛所護念故;동호념(同護念)이니, 
동호념  득일체불소호념고 일체제불의 보살핌을 받으려는 것이며,
同入地,得入一切菩薩地故;동입지(同入地)니, 
동입지  득입일체보살지고 모든 보살의 지위에 들어가고자 함이며, 
同所住,安住一切菩薩位故;동소주(同所住)니, 
동소주  안주일체보살위고 모든 보살의 지위에 안주하고자 함이며, 
同記別,一切諸佛授其記故;동기별(同記別)이니, 
동기별  일체제불수기기고 일체제불이 수기를 주시기 때문이며, 
同三昧,一那中普入一切三昧門故;동삼매(同三昧)이니, 찰나 동안에 
동삼매  일찰나중 보입일체삼매문고 모든 삼매문에 두루 들어가려는 것이며, 
同建立,示現種種諸佛事故;동건립(同建立)이니, 
동건립  시현종종제불사고 갖가지 모든 불사를 시현하고자 함이며,
同正念,正念一切境界門故;동정념(同正念)이니, 
동정념  정념일체경계문고 일체 경계의 문을 정념(正念)하려는 것이며, 
同修行,盡未來劫修行一切菩薩行故;동수행(同修行)이니, 미래겁이 다하도록 
동수행  진미래겁 수행일체보살행고 일체의 보살행을 수행하려는 것이며, 
同淨信,於諸如來無量智慧極欣樂故;동정신(同淨信)이니, 여래의 무량한 지혜를 
동정신  어제여래 무량지혜극흔락고 지극한 기쁨으로 좋아하려는 것이며,
同捨離,滅除一切諸障礙故;동사리(同捨離)이니, 
동사리  멸제일체제장애고 일체의 모든 장애를 멸제하려는 것이며,
同不退智,與諸如來智慧等故;동불퇴지(同不退智)이니, 
동불퇴지  여제여래지혜등고 여래의 지혜와 같아지려는 것이며,
同受生,應現成熟諸眾生故;동수생(同受生)이니, 응현(應現)하여 
동수생  응현성숙제중생고 중생들을 성숙시키고자 함이며, 
同所住,住一切智方便門故;동소주(同所住)니, 
동소주  주일체지방편문고 일체지의 방편문에 머물려는 것이며,
同境界,於法界境得自在故;동경계(同境界)니, 
동경계  어법계경 득자재고 법계의 경계에 자재해지려는 것이며, 
同無依,永斷一切所依心故;동무의(同無依)이니, 일체의 의지하려는 마음을
동무의  영단일체소의심고 영원히 끊으려는 것이며,
同說法,已入諸法平等智故;동설법(同說法)이니, 제법(諸法)의 
동설법  이입제법평등지고 평등한 지혜에 이미 들어갔기 때문이며,
同勤修,常蒙諸佛所護念故;동근수(同勤修)니, 항상 제불(諸佛)의 
동근수  상몽제불소호념고 호념하심을 입고자 함이며, 
同神通,開悟眾生令修一切菩薩行故;동신통(同神通)이니, 중생을 깨우쳐서 
동신통  개오중생 령수일체보살행고 일체의 보살행을 닦게 하려는 것이며, 
同神力,能入十方世界海故;동신력(同神力)이니, 
동신력  능입시방세계해고 능히 시방의 세계해에 들어가려는 것이며, 
同陀羅尼,普照一切總持海故;동다라니(同陀羅尼)이니, 
동다라니  보조일체총지해고 일체의 총지바다를 두루 비추려는 것이며,
同祕密法,了知一切修多羅中妙法門故;동비밀법(同祕密法)이니, 일체의 수다라 중의 
동비밀법  요지일체수다라니중 묘법문고 묘법문을 요지하고자 함이며, 
同甚深法,解一切法如虛空故;동심심법(同甚深法)이니, 
동심심법  해일체법 여허공고 일체법이 허공과 같음을 이해하려는 것이며,
同光明,普照一切諸世界故;동광명(同光明)이니, 
동광명  보조일체제세계고 일체의 모든 세계를 두루 비추려는 것이며,
同欣樂,隨眾生心而開示令歡喜故;동흔락(同欣樂)이니, 중생 마음을 따라 
동흔락  수중생심 이위개시령환희고 열어 보여서 기쁘게 하려는 것이며, 
同震動,諸眾生現神通力동진동(同震動)이니, 
동진동  위제중생 현신통력중생들을 위해 신통력을 나타내서 
普動十方一切故;시방의 일체세계를 
보동시방일체찰고 널리 진동시키려는 것이며, 
同不虛,見聞憶念皆悉令其心調伏故;동불허(同不虛)이니, 보고 듣고 억념하여 
동불허  견문억념개실령기심조복고 모두가 그 마음을 조복받게 하려는 것이며, 
同出離,滿足一切諸大願海,동출리(同出離)이니, 
동출리  만족일체제대원해 일체의 대원바다를 만족히 하여 
成就如來十力智故。 여래의 십력과 지혜를 성취하고자 함이었다.
성취여래십력지고
時,善財童子이에 선재동자는 
  선재동자 
觀察大願精進力救護一切眾生夜神,대원정진력구호일체중생 주야신을 관찰하고 
관찰대원정진력구호일체중생야신 
起十種淨心,열 가지 청정심을 일으켜서 
기십종청정심 
獲如是等佛微塵數同菩薩行;이러한 불찰미진수의 보살과 같은 행을 얻고 
획여시등 불찰미진수 동보살행 
獲此已,心轉淨,偏袒右肩,기왕에 그것을 얻자 마음이 청정해져서 
기획차이  심전청정  편단우견 편단우견(偏袒右肩)하고 
頂禮其足,一心合掌,以偈讚曰:그의 발에 정례한 다음 
정례기족  일심합장  이게찬왈일심합장하여 게송으로 찬탄하였다.
「我發堅固意,志求無上覺;나는 굳건한 뜻을 세우고  
아발견고의  지구무상각 무상각(無上覺) 구하려는 의지로 
今於善知識,而起自己心。지금 선지식에게
금어선지식  이기자기심 나 자신이라는 마음을 가졌네
以見善知識,集無盡白法,선지식을 만남으로써  
이견선지식  집무진백법다함없는 선한 법을 모으고
滅除眾罪垢,成就菩提果。모든 죄의 허물을 멸제하여 
멸제중죄구  성취보리과 보리의 결실을 성취하리라 
我見善知識,功德莊嚴心,나는 선지식을 만나    
아견선지식  공덕장엄심 공덕 장엄하려는 마음으로       
盡未來劫,勤修所行道。미래 세상의 겁이 다하도록 
진미래찰겁  근수소행도행할 바 도를 힘써 닦으리라
我念善知識,攝受饒益我,내가 생각하니 선지식께서는
아념선지식  섭수요익아 나를 거두어 이익케 하시고 
我悉示現,正教真實法,바른 가르침의 진실한 법을 
위아실시현  정교진실법 내게 다 보여주셨네 
關閉諸惡趣,顯示人天路,모든 악도를 닫아버리고
관폐제악취  현시인천로인천(人天)의 길을 보이시며
亦示諸如來,成一切智道。모든 여래께서 이루신 
역시제여래  성일체지도 일체지의 길도 보이시네
我念善知識,是佛功德藏,내가 생각컨대 선지식은 
아념선지식  시불공덕장 바로 부처님의 공덕장이라 
念念能出生,虛空功德海。순간순간마다 허공과 같은
염념능출생  허공공덕해공덕바다를 출생시키시네
與我波羅蜜,增我難思福,내게 바라밀을 주시고
여아바라밀  증아난사복 난사의한 복을 늘려주시며
長我淨功德,令我冠佛繒。청정공덕을 자라게 하시어
장아정공덕  영아관불증 내게 부처님의 비단관을 쓰게 하시네
我念善知識,能滿佛智道;내가 생각하니 선지식께서는 
아념선지식  능만불지도부처님 지혜의 도를 만족히 하시고
誓願常依止,圓滿白淨法。서원에 항상 의지하시어 
서원상의지  원만백정법 선한 법을 원만히 하시네   
我以此等故,功德悉具足,나는 이런 것들에 연유하여  
아이차등고  공덕실구족 공덕을 모두 구족하고 
諸眾生,說一切智道。널리 중생들을 위하여 
보위제중생  설일체지도일체지의 도를 연설하네
聖者我師,與我無上法,성자께서는 나의 스승이시라 
성자위아사  여아무상법 내게 위없는 법을 주셨으니 
無量無數劫,不能報其恩。」무량무수한 겁 동안에도 
무량무수겁  불능보기은그 은혜를 갚을 수 없네 
爾時,善財說此偈已,白言:그때 선재동자가 
이시  선재설차게이  백언이 게송을 설하고서 말했다.
「大聖!願我說,此解脫門名何等?"큰 성자[大聖]시여, 말씀하소서.
대성  원위아설  차해탈문 명위하등 이 해탈문의 이름은 무엇이옵고, 
發心已來幾時耶?발심하신 지는 얼마나 되셨사오며,
발심이래위기시야 어느 때가 되면 
久如當得阿耨多羅三藐三菩提?」 아뇩다라삼먁삼보리를 얻게 되나이까?"
구여당득아뇩다라삼먁삼보리
夜神告言:「善男子!此解脫門,야신이 말했다.
야신고언  선남자  차해탈문 "선남자여, 이 해탈문은 
名:化眾生令生善根。이름을 '중생을 교화하여 선근을 내게 함
  교화중생영생선근 (敎化衆生令生善根)'이라 하거니와,
我以成就此解脫故,悟一切法自性平等,나는 이 해탈을 성취함으로써 
아이성취차해탈고  오일체법 자성평등 일체법의 자성이 평등함을 깨닫고  
入於諸法實之性,證無依法,법의 진실한 성품에 들어가 
입어제법진실지성  증무의법 의지함이 없는 법을 증득하였으며,
捨離世間,悉知諸法色相差別,세간을 여의었으되 
사리세간  실지제법 색상차별 모든 법 모양의 차별함을 다 알며, 
亦能了達、黃、赤、白,또 푸르고 누르고 붉고 흰 것들이    
역능요달 청황적백
性皆不實,無有差別,차별함이 없이 성품이 다 
성개부실  무유차별 진실하지 못함을 분명히 알지만   
而恒示現無量色身。그럼에도 항상 
이항시현무량색신 무량한 색신을 시현하나니, 
所謂:種種色身、非一色身、無邊色身、소위 갖가지 색신과 하나가 아닌 색신, 
소위  종종색신 비일색신 무변색신 가이없는 색신, 
淨色身、一切莊嚴色身、普見色身、청정한 색신, 일체로 장엄한 색신, 
청정색신 일체장엄색신 보견색신 두루 보는 색신, 
等一切眾生色身、普現一切眾生前色身、일체중생과 같은 색신, 
등일체중생색신 보현일체중생전색신 일체중생 앞에 두루 나타내는 색신, 
光明普照色身、見無厭足色身、광명을 두루 비추는 색신, 
광명보조색신 견무염족색신 보기에 염족함이 없는 색신,
相好淨色身、離眾惡光明色身、상호가 청정한 색신, 
상호청정색신 이중악광명색신 악을 여의어서 광명한 색신, 
示現大勇猛色身、甚難得色身、큰 용맹을 보여주는 색신, 
시현대용맹색신 심난득색신 몹씨 얻기 어려운 색신, 
一切世間無能映蔽色身、일체세간에 능가할 자가 없는 색신,
일체세간 무능영폐색신 
一切世間共稱歎無盡色身、일체세간이 다함께 칭찬하기를 
일체세간 공칭탄무진색신 끝없이 하는 색신, 
念念常觀察色身、示現種種雲色身、순간순간마다 항상 관찰하는 색신, 
염념상관찰색신 시현종종운색신 갖가지 구름을 시현하는 색신, 
種種形顯色色身、現無量自在力色身、갖가지 형상으로 색을 드러내는 색신, 
종종형현색색신 현무량자재력색신 한량없이 자재한 힘을 나타내는 색신, 
妙光明色身、一切淨妙莊嚴色身、미묘하게 광명한 색신, 
묘광명색신 일체정묘장엄색신 일체의 정묘함으로 장엄한 색신, 
隨順成熟一切眾生色身、일체중생을 성숙시키는 데에 수순하는 색신, 
수순성숙일체중생색신 
隨其心樂現前調伏色身、그 마음에 바라는 대로 현전하여 
수기심락현전조복색신 조복시키는 색신,
無障礙普光明色身、淨無濁穢色身、장애없이 널리 광명한 색신,
무장애보광명색신 청정무탁예색신 청정하여 더러움이 없는 색신, 
具足莊嚴不可壞色身、장엄을 구족하여 
구족장엄불가괴색신 무너뜨릴 수 없는 색신, 
不思議法方便光明色身、無能映奪一切色身、부사의한 법의 방편으로 빛나는 육신,
부사의법방편광명색신 무능영탈일체색신 아무도 침탈할 수 없는 일체의 색신, 
無諸闇破一切闇色身、集一切白淨法色身、어두움 없이 일체의 어둠을 깨뜨리는 색신,
무제암파일체암색신 집일체백정법색신 일체의 선하고 깨끗한 법을 모은 색신, 
大勢力功德海色身、從過去恭敬因所生色身、크게 세력있는 공덕바다의 색신, 
대세력공덕해색신 종과거공경인소생색신 과거에 공경한 인연으로 생겨난 색신, 
如虛空淨心所生色身、허공같이 청정한 마음에서 생겨난 색신, 
여허공청정심소생색신 
最勝廣大色身、無斷無盡色身、가장 수승하고 광대한 색신,
최승광대색신 무단무진색신 끊임없고 다함이 없는 색신, 
光明海色身、於一切世間無所依平等色身、광명바다의 색신, 
광명해색신 어일체세간무소의평등색신 일체세간에 의지할 데 없는 평등한 색신,
遍十方無所礙色身、시방에 두루하는 데에 장애가 없는 색신, 
변시방무소애색신 
念念現種種色相海色身、순간순간마다 
염념현종종색상해색신 갖가지 색상바다를 나타내는 색신,
增長一切眾生歡喜心色身、일체중생의 기쁜 마음을 증장시키는 색신,
증장일체중생환희심색신 
攝取一切眾生海色身、일체중생 바다를 섭수하는 색신, 
섭취일체중생해색신 
一一毛孔中說一切佛功德海色身、낱낱의 모공으로 
일일모공중 설일체불공덕해색신 일체제불의 공덕바다를 설하는 색신, 
淨一切眾生欲解海色身、일체중생의 욕해(欲解) 바다를 
정일체중생욕해해색신 청정히 하는 색신, 
決了一切法義色身、無障礙普照耀色身、일체법의 의미를 결정히 아는 색신, 
결료일체법의색신 무장애보조요색신 장애 없이 널리 비추는 색신,
等虛空淨光明色身、放廣大淨光明色身、허공과 같이 청정하고 광명한 색신, 
등허공정광명색신 방광대정광명색신 광대하고 청정한 광명을 발하는 색신, 
照現無垢法色身、無比色身、差別莊嚴色身、때 벗은 법을 비추어 보여주는 색신, 
조현무구법색신 무비색신 차별장엄색신 비할 데 없는 색신, 차별하게 장엄된 색신,
普照十方色身、隨時示現應眾生色身、시방을 두루 비추는 색신, 
보조시방색신 수시시현응중생색신 때를 따라 중생에 응하여 보여주는 색신, 
寂靜色身、滅一切煩惱色身、적정한 색신,
적정색신 멸일체번뇌색신 일체의 번뇌를 멸한 색신, 
一切眾生福田色身、一切眾生見不虛色身、일체중생의 복밭인 색신, 
일체중생복전색신 일체중생견불허색신 일체중생이 봄에 헛되지 않는 색신, 
大智慧勇猛力色身、無障礙普周遍色身、대지혜와 용맹한 힘의 색신, 
대지혜용맹력색신 무장애보주변색신 장애없이 주위에 두루하는 색신, 
妙身雲普現世間皆蒙益色身、묘한 몸구름이 널리 세간에 나타나 
묘신운보현세간개몽익색신 모두가 이익을 얻게되는 색신, 
具足大慈海色身、大福德寶山王色身、대자의 바다를 구족한 색신,
구족대자해색신 대복덕보산왕색신 큰 복덕의 보배산왕인 색신, 
放光明普照世間一切趣色身、광명을 놓아 세간 일체의 갈래를 
방광명보조세간일체취색신 두루 비추는 색신, 
大智慧淨色身、生眾生正念心色身、대지혜가 청정한 색신,
대지혜청정색신 생중생정념심색신 중생의 바른 생각을 일으키는 색신, 
一切寶光明色身、普光藏色身、모든 보배광명의 색신,
일체보광명색신 보광장색신 넓은 광명장의 색신, 
現世間種種淨相色身、求一切智處色身、세간의 온갖 청정한 모양을 보여주는 색신, 
현세간종종청정상색신 구일체지처색신 일체지가 있는 곳을 찾는 색신, 
現微笑令眾生生淨信色身、미소를 보여 중생으로 하여금 
현미소령중생생정신색신 청정한 믿음을 내게 하는 색신, 
一切寶莊嚴光明色身、不取不捨一切眾生色身、일체보배로 장엄하여 빛나는 색신, 
일체보장엄광명색신 불취불사일체중생색신 일체중생을 취하지도 버리지도 않는 색신, 
無決定無究竟色身、現自在加持力色身、결정함도 구경함도 없는 색신, 
무결정무구경색신 현자재가지력색신 자재한 가지력(加持力)을 나타내는 색신, 
現一切神通變化色身、生如來家色身、일체의 신통변화를 나타내는 색신, 
현일체신통변화색신 생여래가색신 여래의 가문에 태어나는 색신, 
遠離眾惡遍法界海色身、모든 악을 멀리 떠나서  
원리중악변법계해색신 법계바다에 두루하는 색신, 
普現一切如來道場眾會色身、일체 여래도량의 대중모임에 
보현일체여래도량중회색신 두루 나타나는 색신,
具種種眾色海色身、從善行所流色身、갖가지 모든 색바다를 구비한 색신, 
구종종중색해색신 종선행소류색신 선행에서 흘러나오는 색신, 
隨所應化示現色身、一切世間見無厭足色身、교화할 이를 따라 나타내는 색신, 
수소응화시현색신 일체세간견무염족색신 일체세간이 봄에 염족함이 없게 하는 색신, 
種種淨光明色身、現一切三世海色身、갖가지 청정광명한 색신, 
종종정광명색신 현일체삼세해색신 일체 삼세바다를 보여주는 색신, 
放一切光明海色身、現無量差別光明海色身、일체의 광명바다를 놓는 색신,
방일체광명해색신 현무량차별광명해색신 한량없이 차별한 광명바다를 보여주는 색신, 
超諸世間一切香光明色身、모든 세간을 초월한 
초제세간일체향광명색신 향기로운 광명의 색신, 
現不可說日輪雲色身、現廣大月輪雲色身、불가설한 일륜(日輪)구름을 나타내는 색신, 
현불가설일륜운색신 현광대월륜운색신 광대한 월륜(月輪)구름을 나타내는 색신, 
放無量須彌山妙華雲色身、한량없이 수미산 같은 
방무량수미산묘화운색신 아름다운 꽃구름을 일으키는 색신, 
出種種鬘雲色身、現一切寶蓮華雲色身、갖가지 만(鬘)구름을 내는 색신, 
출종종만운색신 현일체보련화운색신 일체의 보배연꽃구름을 나타내는 색신, 
興一切燒香雲遍法界色身、일체의 사르는 향구름을 일으키며  
흥일체소향운변법계색신 법계에 두루하는 색신, 
散一切末香藏雲色身、現一切如來大願身色身、일체의 가루향이 깃든 구름을 흩어내는 색신,
산일체말향장운색신 현일체여래대원신색신 일체여래 대원의 몸을 나타내는 색신, 
現一切語言音聲演法海色身、일체의 말과 음성으로 
현일체어언음성연법해색신 법바다를 연설하는 것을 보여주는 색신, 
現普賢菩薩像色身。 보현보살의 형상을 보여주는 색신이니라.
현보현보살상색신 
「念念中,現如是等色相身充滿十方,순간순간 이와 같은 색상을 
염념중  현여시등색상신 충만시방시방 가득히 나타내서 
令諸眾生或見、或念、或聞說法、모든 중생들로 하여금 
영제중생 혹견혹념 혹문설법 보거나 생각하거나 설법을 듣거나 
或因親近、或得開悟、或見神通、或睹變化,친근하게 되거나 혹은 깨닫게 되거나  
혹인친근 혹득개오 혹견신통 혹도변화 신통을 보거나 변화를 보고서  
悉隨心樂,應時調伏,마음에 바라는 대로 
실수심락  응시조복 적당한 시기에 조복케 하여 
捨不善業,住於善行。선하지 못한 업을 버리고 
사불선업  주어선행 선한 행에 머물게 하나니, 
善男子!當知此由大願力故,선남자여, 마땅히 알라. 
선남자  당지차유대원력고 이것은 대원의 힘 때문이요, 
一切智力故,菩薩解脫力故,일체지의 힘 때문이며, 
일체지력고  보살해탈력고 보살의 해탈력 때문이며, 
大悲力故,大慈力故,作如是事。 대비의 힘 때문이요, 대자의 힘 때문에 
대비력고  대자력고  작여시사 이러한 일들을 하는 것이니라. 
「善男子!我入此解脫,선남자여, 
선남자  아입차해탈 나는 이 해탈에 들어서 
了知法性無有差別,而能示現無量色身,법의 성품에 차별이 없음을 알지만   
요지법성 무유차별  이능시현무량색신 그러나 한량없는 색신을 시현하여  
一一身現無量色相海,낱낱의 몸으로 
일일신 현무량색상해 한량없는 색상바다를 나타내고,
一一相放無量光明雲,낱낱의 색상으로 
일일상 방무량광명운 한량없는 광명구름을 놓으니, 
一一光現無量佛國土,낱낱의 광명이 
일일광 현무량불국토 한량없는 불국토를 보이고, 
一一土現無量佛興世,낱낱의 국토에서 
일일토 현무량불흥세 한량없는 부처님의 흥세(興世)가 일어나 
一一佛現無量神通力,낱낱의 부처님이 
일일불 현무량신통력 한량없는 신통력을 보이사  
開發眾生宿世善根,未種者令種,중생들의 숙세의 선근을 열으시어    
개발중생숙세선근  미종자령종 아직 심기지 못한 것은 심기게 하시고 
已種者令增長,已增長者令成熟;이미 심긴 것은 자라나게 하시며 
이종자령증장  이증장자령성숙 이미 자란 것은 무르익게 하시어  
念念中,令無量眾生,순간순간에 
염념중  영무량중생 무량한 중생들로 하여금 
於阿耨多羅三藐三菩提得不退轉。 아뇩다라삼먁삼보리에서
어아뇩다라삼먁삼보리 득불퇴전물러서지 않게 하시느니라.
「善男子!如汝所問:선남자여, 
선남자  여여소문 그대가 묻기를
『從幾時來,發菩提心,修菩薩行?』 '언제부터 보리심을 내서 
종기시래  발보리심  수보살행 보살행을 닦았느냐' 하였으니,
如是之義,承佛神力,當汝說。 다음과 같은 이치를 
여시지의  승불신력  당위여설부처님의 신력을 받들어 그대에게 말하노라.
「善男子!菩薩智輪遠離一切分別境界,선남자여, 보살의 지혜륜[智輪]은 
선남자  보살지륜 원리일체분별경계 모든 분별의 경계를 멀리 여의어서  
不可以生死中長短、染淨、廣狹、多少,생사 중의 길고 짧고 
불가이생사중 장단염정 광협다소 물들고 깨끗하고 넓고 좁고 많고 적은
如是諸劫分別顯示。그러한 겁으로는 
여시제겁 분별현시 분별하여 드러내 보일 수가 없나니, 
何以故?菩薩智輪本性淨,왜냐하면 보살의 지혜륜은 
하이고  보살지륜 본성청정 본래의 성품이 청정하여 
離一切分別網,超一切障礙山,모든 분별의 그물을 여의고 
이일체분별망  초일체장애산 모든 장애의 산을 초월하였으나 
隨所應化而普照故。 교화에 응하는 바를 따라 
수소응화 이보조고 널리 비추기 때문이니라.
「善男子!譬如日輪,無有晝夜;선남자여, 비유컨대 
선남자  비여일륜  무유주야 마치 해에는 낮과 밤이 없건만 
但出時名:晝,沒時名:夜。떴을 때는 낮이라 하고
단출시명    몰시명   졌을 때는 밤이라 하는 것처럼 
菩薩智輪亦復如是,無有分別,亦無三世;보살의 지혜륜도 그와 같아서   
보살지륜 역부여시  무유분별  역무삼세 분별도 없고 삼세도 없지만 
但隨心現,化眾生,다만 마음을 따라 나타나  
단수심현  교화중생 중생 교화하거든     
言其止住前劫、後劫。 그 머무른 때를 말하여  
언기지주 전겁후겁 전겁(前劫), 후겁(後劫)이라 하느니라.
「善男子!譬如日輪,住閻浮空,선남자여, 마치 해가 
선남자  비여일륜  주염부공 염부제의 허공에 뜨거든    
其影悉現一切寶物及以河海諸淨水中,그 그림자가 모든 보물이나 
기영실현일체보물 급이하해 제정수중 강과 바다의 맑은 물에 나타나서   
一切眾生莫不目見,而彼淨日不來至此。일체중생이 눈으로 다 보지만 
일체중생 막불목견  이피정일 불래지차 저 청정한 해가 여기에 온 것이 아니듯이, 
菩薩智輪亦復如是,보살의 지혜륜도 그와 같아서 
보살지륜 역부여시 
出諸有海,住佛實法,제유(諸有)의 바다를 벗어나  
출제유해  주불실법부처님의 진실한 법에 머물러서  
寂靜空中無有所依,적정공(寂靜空) 가운데  
적정공중 무유소의 의지한 데가 없지만 
欲化度諸眾生故,而於諸趣隨類受生;중생들을 교화인도하려는 까닭에  
위욕화도제중생고  이어제취수류수생 모든 갈래에 품류 따라 태어나거니와 
實不生死,無所染著,실제로는 나거나 죽지 않고 
실불생사  무소염착 물드는 일도 없으며, 
無長短劫諸想分別。길고 짧은 겁도 
무장단겁 제상분별 모든 생각의 분별도 없느니라.
何以故?菩薩究竟離心想,왜냐하면 
하이고  보살구경이심상보살은 구경에 심상(心想)을 여의고, 
見一切倒,得實見,일체의 전도(顚倒)를 보고, 
견일체전도  득진실견 진실한 견해를 얻고, 
見法實性,법의 진실한 성품을 보아서 
견법실성 
知一切世間如夢、如幻;無有眾生,일체세간이 꿈 같고 허깨비 같아서 
지일체세간 여몽여환  무유중생 중생이 없는 줄 알지만 
但以大悲大願力故,다만 대비와 대원의 힘 때문에 
단이대비대원력고 
現眾生前化調伏。 중생의 앞에 나타나서 
현중생전 교화조복 교화하고 조복시키기 때문이니라.
「佛子!譬如船師,常以大船,불자여, 마치 뱃사공이 
불자  비여선사  상이대선 항상 큰 배를 타고 
於河流中不依此岸、흐르는 강 가운데서 
어하류중 불의차안 이 언덕에 의지하지도 않고 
不著彼岸、不住中流,저 언덕에 집착하지도 않고 
불착피안 부주중류 흐르는 물 속에 머물지도 아니하며 
而度眾生無有休息。중생을 쉬지 않고 건네주듯이, 
이도중생 무유휴식 
菩薩摩訶薩亦復如是,以波羅蜜船,보살마하살도 그와 같아서 
보살마하살 역부여시  이바라밀선 바라밀(波羅蜜)이라는 배로 
於生死流中不依此岸、생사의 흐름 가운데서 
어생사류중 불의차안 이 언덕에 의지하지도 않고 
不著彼岸、不住中流,저 언덕에 집착하지도 않고 
불착피안 부주중류 흐름 속에 머물지도 아니하며 
而度眾生無有休息;중생을 쉬지 않고 건네주거니와 
이도중생 무유휴식 
雖無量劫修菩薩行,비록 무량 겁 동안 
수무량겁 수보살행 보살행을 닦더라도 
未曾分別劫數長短。 그 겁이 길다 짧다 
미증분별 겁수장단 분별한 적이 없느니라.
「佛子!如大虛空,불자여, 
불자  여대허공 마치 커다란 허공이 
一切世界於中成壞而無分別,일체세계가 그 속에서 
일체세계 어중생괴 이무분별 이루어지고 무너지되 분별함이 없으며,   
本性淨,無染無亂,본 성품이 청정하니  
본성청정  무염무란 물들거나 혼란한 일도 없고  
無礙無厭,非長非短,장애될 것도 싫어할 것도 없으며, 
무애무염  비장비단 긴 것도 아니고 짧은 것도 아닌 채로   
盡未來劫持一切미래 겁이 다하도록 
진미래겁 지일체찰 일체세계를 지탱하고 있듯이, 
菩薩摩訶薩亦復如是,보살마하살도 그와 같아서 
보살마하살 역부여시 
以等虛空界廣大深心,허공계와 같이 
이등허공계 광대심심 광대하고 깊은 마음으로 
起大願風輪,攝諸眾生,대원의 풍륜(風輪)을 일으키고  
기대원풍륜  섭제중생 모든 중생들을 거두어서  
令離惡道,生諸善趣,악도에서 벗어나 
영리악도  생제선취 좋은 갈래에 태어나게 하며,
悉令安住一切智地,滅諸煩惱生死苦縛,모두를 일체지의 자리에 안주케 하여 
실령안주일체지지  멸제번뇌생사고박 번뇌와 생사고통의 속박을 멸하기를 
而無憂喜、疲厭之心。아무런 근심이나 기쁨도  
이무우희 피염지심 고달픔이나 싫은 마음도 없이 하느니라.
「善男子!如幻化人,肢體雖具,선남자여, 마치 허깨비 사람은 
선남자  여환화인  지체수구 비록 지체는 갖추었다지만 
而無入息及以出息、寒、熱、飢、渴、들숨과 날숨, 참과 더움, 
이무입식 급이출식 한열기갈배고픔과 목마름,  
憂、喜、生、死十種之事。근심과 기쁨, 태어남과 죽음의 
우희생사 십종지사 열 가지 일이 없는 것처럼
菩薩摩訶薩亦復如是,보살마하살도 그와 같아서 
보살마하살 역부여시 
以如幻智平等法身現眾色相,허깨비 같음을 아는 지혜와 
이여환지 평등법신 현중색상 평등한 법신으로 여러 색상을 나타내 
於諸有趣住無量劫化眾生,제유(諸有)의 갈래에서 
어제유취 주무량겁 교화중생 무량 겁을 머물며 중생을 교화하지만 
於生死中一切境界,無欣無厭,생사 가운데 모든 경계에서 
어생사중 일체경계  무흔무염 기뻐함도 싫어함도 없고 
無愛無恚,無苦無樂,사랑함도 성냄도 없으며, 
무애무에  무고무락 괴로움도 즐거움도 없고
無取無捨,無安無怖。 취함도 버림도 없으며, 
무취무사  무안무포 안은함도 두려움도 없느니라.
「佛子!菩薩智慧雖復如是甚深難測,불자여, 보살의 지혜가 
불자  보살지혜 수부여시심심난측 비록 이렇게 깊고 깊어 측량키 어렵지만  
我當承佛威神之力汝解說,내가 부처님의 위신력을 받들어 
아당승불위신지력 위여해설 그대들에게 해설하여 
令未來世諸菩薩等滿足大願、成就諸力。 미래세의 모든 보살들로 하여금 
영미래세제보살등 만족대원 성취제력대원을 만족하여 모든 힘을 성취케 하겠노라.
「佛子!乃往古世,過世界海微塵數劫,불자여, 지나간 옛 세상 
불자  내왕고세  과세계해미진수겁 세계해 미진수의 겁 전에 
有劫名:善光,世界名:寶光。한 겁이 있어 이름은 선광(善光)이요,
유겁명  선광  세계명  보광 세계명은 보광(寶光)이었거니와   
於其劫中,有一萬佛出興于世。그 겁 동안에 
어기겁중  유일만불 출흥우세 일만 부처님이 세상에 나셨으니 
其最初佛,號:法輪音虛空燈王如來、그 최초의 부처님 이름은 
기최초불    법륜음허공등왕여래법륜음허공등왕(法輪音虛空燈王) 여래. 
應、正等覺,十號圓滿。응공, 정등각으로    
응 정등각  십호원만 열 가지 명호가 원만하셨느니라.
彼閻浮提,有一王都,名:寶莊嚴;그 염부제에 한 왕도가 있어 
피염부제  유일왕도    보장엄 이름은 보장엄(寶莊嚴)이요,
其東不遠,有一大林,名曰:妙光;그 동쪽 멀지 않은 곳에 큰 숲이 있어 
기동불원  유일대림  명왈  묘광 이름은 묘광(妙光)이었으며, 
中有道場,名:寶華。 그 안에 있는 도량은 
중유도량  명위  보화 이름을 보화(寶華)라 하였는데, 
彼道場中,有普光明摩尼蓮華藏師子之座。그 도량에 널리 빛나는 마니의 
피도량중  유보광명마니연화장사자지좌 연화장(蓮華藏) 사자좌가 있었느니라.
時,彼如來於此座上,그때 저 여래가 이 사자좌에서 
  피여래어차좌상 
成阿耨多羅三藐三菩提,아뇩다라삼먁삼보리를 이루시고, 
성아뇩다라삼먁삼보리 
滿一百年坐於道場,꼬박 일백 년 동안 
만일백년 좌어도량 이 도량에 앉으시어 
諸菩薩、諸天、世人及閻浮提宿植善根 모든 보살, 천자들과 세상사람, 
위제보살 제천세인 급염부제숙식선근그리고 염부제에서 숙세에 선근을 심어서 
已成熟者演說正法。이미 성숙한 이들을 위해 
이성숙자 연설정법 정법을 연설하셨느니라.
「是時,國王名曰:勝光。그때의 국왕은 
시시  국왕명왈  승광 이름을 승광(勝光)이라 하였고,  
時世人民壽一萬歲,그 세상 사람들의 수명은 
시세인민 수일만세 1만 살이었는데,  
其中多有殺、盜、佚、그 가운데는 살생하고 훔치고 
기중다유살도음질 음욕으로 방탕하고 
妄語、綺語、兩舌、惡口、거짓말, 기만하는 말, 
망어기어 양설악구 이간하는 말, 욕설을 하며,
貪、瞋、邪見、不孝父母、탐내고 성내며 삿된 소견을 지니고, 
탐진사견 불효부모 부모에게 불효하며, 
不敬沙門婆羅門等。사문과 바라문을 
불경사문 바라문등 공경하지 않는 이가 많았느니라. 
時,王欲調伏彼故,造立囹圄,枷鎖禁閉,이에 왕은 저들을 조복시키기 위해  
  왕위욕조복피고  조립영어  가쇄금폐 감옥을 세우고 칼과 쇠사슬로 묶으니  
無量眾生於中受苦。 한없는 중생들이 
무량중생 어중수고 그 속에서 고통을 받았느니라. 
「王有太子,名:善伏,왕에게는 태자가 있어 
왕유태자  명위  선복 이름은 선복(善伏)이요, 
端正殊特,人所喜見,단정하고 유달리 빼어나서 
단정수특  인소희견 사람들이 기쁘게 보았으며 
具二十八大人之相。스물 여덟 가지 대인(大人)의 상을 
구이십팔대인지상 구비하고 있었는데, 
在宮殿中,遙聞獄囚楚毒音聲,궁전 안에서 멀리 감옥의 죄수들이 
재궁전중  요문옥수 초독음성 고통받는 음성을 듣고 
心懷傷愍。 從宮殿出,入牢獄中,마음에 쓰라린 아픔을 느꼈느니라. 
심회상민  종궁전출  입뢰옥중 궁전에서 나와 감옥으로 들어가서 
見諸罪人杻械、枷鎖遞相連繫,죄인들을 보니 수갑과 칼과 쇠사슬에 
견제죄인 추계가쇄 체상련계 서로 줄줄이 묶인 채로 
置幽闇處,或以火炙,或以煙熏,깜깜한 곳에 갇혀서 
치유암처  혹이화자  혹이연훈 불로 지져지거나 연기로 그을려지고, 
或被榜笞,或遭臏割,혹은 매질을 당하거나  
혹피병태  혹조빈할 종지뼈를 도려내는 벌을 당하며, 
裸形亂髮,飢渴羸瘦,발가벗은 몸으로 헝크러진 머리카락에  
나형란발  기갈리수 굶주리고 목말라 야위었으며, 
筋斷骨現,號叫苦劇。근육이 짤리고 뼈가 드러나서
근단골현  호규고극 심한 고통을 부르짖고 있었느니라.
太子見已,心生悲愍,以無畏聲安慰之言:태자는 그것을 보고 애처로워 하며 
태자견이  심생비민  이무외성 안위지언 두려움 없는 음성으로 위로하기를, 
『汝莫憂惱!汝勿愁怖! '그대들은 걱정말라. 
여막우뇌  여물수포 그대들은 두려워 말라!
我當令汝悉得解脫。』내가 그대들로 하여금 
아당령여 실득해탈 고통에서 벗어나게 하리라.' 하고, 
便詣王所而白王言:곧바로 왕에게로 가서 아뢰었느니라. 
편예왕소 이백왕언 
『獄中罪人苦毒難處, '옥중 죄인들이 
옥중죄인 고독난처 지독한 고통에 시달리고 있사오니 
願垂寬宥,施以無畏。』 원컨대 관용을 베푸시어 
원수관유  시이무외 두려움이 없어지게 하소서.'
「時,王即集五百大臣而問之言:이에 왕은 오백 대신들을 모아 물었느니라.
  왕즉집오백대신 이문지언 
『是事云何?』 諸臣答言: '이 일을 어찌할꼬?' 
시사운하  제신답언 대신들이 대답했느니라. 
『彼罪人者,私竊官物,謀奪王位, '저 죄인들은 사사로이 관물을 훔치고 
피죄인자  사절관물  모탈왕위 왕위를 뺏으려 모의하여 
盜入宮闈,罪應刑戮。몰래 궁궐에 침입하였사오니,
도입궁위  죄응형륙 죄가 죽어 마땅하오며, 
有哀救者,罪亦至死。』 구원하려는 이가 있다면 
유애구자  죄역지사 그 죄도 죽음에 이르러야 할 것이옵니다.'
「時,彼太子悲心轉切,語大臣言:그러자 태자는 슬픈 마음이 더욱 간절하여 
  피태자 비심전절  어대신언 대신들에게 말했느니라.
『如汝所說,但放此人; '그대들의 말과 같다면  
여여소설  단방차인 다만 저 사람들은 놓아주고 
隨其所應,可以治我。그들에게 합당한 벌로 나를 다스리라.
수기소응  가이치아 
彼故,一切苦事悉皆能受,나는 그들을 위해 
아위피고  일체고사 실개능수 모든 괴로운 일을 다 감수할 것이며, 
粉身沒命,無所顧惜,몸이 가루가 되고 목숨이 끊어져도 
분신몰명  무소고석 아까울 것이 없고 
要令罪人皆得免苦。중요한 것은 저 죄인들이 
요령죄인 개득면고 다 고통을 면하게 되는 것이다.
何以故?我若不救此眾生者,왜냐하면 내가 만일 이 중생들을 
하이고  아약불구차중생자 구원하지 못한다면 
云何能救三界牢獄諸苦眾生?어떻게 삼계의 감옥에서  
운하능구삼계뢰옥제고중생 고통받는 중생들을 구원하겠는가? 
一切眾生在三界中,일체중생이 삼계 가운데서 
일체중생 재삼계중 
貪愛所縛,愚癡所蔽,탐애에 얽매이고 
탐애소박  우치소폐 어리석음에 가리워서 
貧無功德,墮諸惡趣,가난하고 공덕이 없으니 
빈무공덕  타제악취 여러 악도에 떨어져서 
身形鄙陋,諸根放逸,몰골은 비루하고 
신형비루  제근방일 제근(諸根)은 제멋대로이며,
其心迷惑,不求出道,마음은 미혹하여 
기심미혹  불구출도 벗어날 길을 찾지 못하고, 
失智慧光,樂著三有,지혜의 빛을 잃어 
실지혜광  낙착삼유 삼유(三有)를 즐겨 집착하니 
斷諸福德,滅諸智慧,모든 복덕이 끊어지고 
단제복덕  멸제지혜 모든 지혜는 소멸하였으며, 
種種煩惱濁亂其心,온갖 번뇌가 마음을 어지럽히고, 
종종번뇌 탁란기심 
住苦牢獄,入魔網,고통의 감옥에 갇히거나  
주고뢰옥  입마견망 마구니 그물에 들어가서  
生老病死憂悲惱害,생노병사(生老病死)와 
생로병사 우비뇌해 우비뇌해(憂悲惱害)라는  
如是諸苦常所逼迫。이러한 모든 고통으로 
여시제고 상소핍박 늘 핍박 당하고 있으니, 
我當云何令彼解脫?내가 어떻게 저들을 
아당운하 영피해탈 해탈케 하여야 하겠는가?
應捨身命而拔濟之!』 마땅히 몸과 목숨을 버려서 구제하리라.'
응사신명 이발제지 
「時,諸大臣共詣王所,悉其手高聲唱言:이에 대신들이 다같이 왕에게 나아가서 
  제대신공예왕소  실거기수고성창언 손을 들고 큰 소리로 외쳤느니라.
『大王當知,如太子意, '대왕께서는 마땅히 아소서. 
대왕당지  여태자의 저 태자의 뜻대로라면   
壞王法,禍及萬人。국법이 훼손되고 무너져서 
훼괴왕법  화급만인 그 화가 만민에게 미칠 것이오니
若王愛念不責治者,대왕께서 사랑하는 마음에 
약왕애념 불책치자 문책으로 다스리지 않으시면 
王之寶祚亦不久立。』대왕의 보좌도 
왕지보조 역불구립 오래 보존하지 못할 것이옵니다.'
王聞此言,赫然大怒,令誅太子及諸罪人。왕은 그 말을 듣고 왈칵 대노하여 
왕문차언  혁연대노  영주태자 급제죄인 태자와 죄인들을 죽이게 하였느니라.
「王后聞之,愁憂號哭,形降服,왕후가 듣고서 근심에 차서 통곡하며 
왕후문지  수우호곡  훼형항복 흐트러진 모습에 격을 낮춘 복장으로 
與千采女馳詣王所,身投地頂禮王足,천 명의 시녀와 더불어 왕에게 나아가 
여천채녀 치예왕소  거신투지 정례왕족 땅에 엎드려 왕의 발에 정례하고 
俱作是言:다같이 이렇게 말했느니라.
구작시언 
『唯願大王,赦太子命!』 '바라옵건대 대왕께서는 
유원대왕  사태자명 태자의 목숨을 사하소서.'
王即迴顧,語太子言:왕은 곧 마음을 돌이켜 
왕즉회고  어태자언 태자에게 말했느니라. 
『莫救罪人;若救罪人, '죄인들을 구제하려 하지 말라. 
막구죄인  약구죄인만일 죄인을 구제하려 하면 
必當殺汝!』반드시 너를 죽이리라.'
필당살여 
爾時,太子欲專求一切智故,그때 태자는 
이시  태자위욕전구일체지고 오로지 일체지를 구하고자 하고, 
欲利益諸眾生故,以大悲普救攝故,모든 중생을 이익케 하고자 하고, 
위욕이익제중생고  위이대비보구섭고 대비로 널리 구원하여 거두려는 까닭에    
其心堅固無有退怯,復白王言:그 마음이 확고하여 겁내지 않고 
기심견고 무유퇴겁  부백왕언 다시 왕에게 아뢰었느니라.
『願恕彼罪,身當受戮!』 '원컨대 저들의 죄를 용서하시면 
원서피죄  신당수륙 제 몸이 죽음을 받겠나이다.'
王言:『隨意!』왕이 말했느니라. 
왕언  수의  '마음대로 하라!' 
爾時,王后白言:그러자 왕후가 
이시  왕후백언 
『大王!願聽太子,半月行施, '대왕이시여, 원컨대 태자가 
대왕  원청태자  반월행시 반달 동안 보시를 행하여 
恣意修福,然後治罪。』마음껏 복을 닦게 하시고 
자의수복  연후치죄 그런 뒤에 죄를 다스리소서.' 하니 
王即聽許。 왕은 곧 허락하였느니라.
왕즉청허 
「時,都城北有一大園,名曰:日光,그때 도성의 북쪽에 한 커다란 정원이 있어 
  도성북유일대원  명왈  일광 이름은 일광(日光)이었으니, 
是昔施場。 太子往彼,設大施會;옛 보시장소였는데, 
시석시장  태자왕피  설대시회 태자는 그곳으로 가서 큰 시회를 마련하고  
食、衣服、華鬘、瓔珞、塗香、末香、음식, 의복, 화만, 영락, 
음식의복 화만영락 도향말향 바르는 향, 가루향, 
幢幡、寶蓋,諸莊嚴具,당번, 보배일산 등의 모든 장엄구들을 
당번보개  제장엄구 
隨有所求,靡不周給。요구하는 대로 골고루 다 주었느니라. 
수유소구  미부주급 
經半月已,於最後日,반달이 지나고 마지막 날이 되자 
경반월이  어최후일 
國王、大臣、長者、居士、국왕과 대신, 장자, 거사와 
국왕대신 장자거사 
城邑人民及諸外道,悉來集會。 성읍의 백성들과 외도들이 
성읍인민 급제외도  실래집회 다 모여 왔는데, 
「時,法輪音虛空燈王如來,그때 법륜음허공등왕 여래께서 
  법륜음허공등왕여래 
知諸眾生調伏時至,與大眾俱,天王圍遶,중생들을 조복시킬 때가 된 줄을 아시고 
지제중생 조복시지  여대중구  천왕위요 대중들과 더불어 천왕들로 에워싸이신 채, 
龍王供養,夜叉王守護,용왕은 공양하고, 
용왕공양  야차왕수호 야차왕은 수호하고, 
乾闥婆王讚歎,阿脩羅王曲躬頂禮,건달바왕은 찬탄하고, 
건달바왕찬탄  아수라왕곡궁정례 아수라왕은 허리 굽혀 절하고, 
迦樓羅王以淨心散諸寶華,가루라왕은 청정한 마음으로 
가루라왕이청정심 산제보화 보배꽃을 뿌리고 
緊那羅王歡喜勸請,긴나라왕은 기쁘게 권청하고 
긴나라왕 환희권청 
羅伽王一心瞻仰,來入彼會。마후라가왕은 일심으로 우러러보면서 
마후라가왕 일심첨앙  내입피회그 모임으로 들어오셨느니라. 
「爾時,太子及諸大眾,그때 태자와 대중들이  
이시  태자급제대중 
遙見佛來,端嚴殊特,멀리 부처님 오시는 것을 보니  
요견불래  단엄수특 단엄하고 유달리 빼어나시며 
諸根寂定如調順象,제근(諸根)이 고요히 안정됨이 
제근적정 여조순상 마치 잘 길들여진 코끼리 같고, 
心無垢濁如淨池,마음은 티없이 맑아서 
심무구탁 여청정지 청정한 못과 같았는데, 
現大神通,示大自在,顯大威德,대신통을 나타내시고 대자재를 보이시어  
현대신통  시대자재  현대위덕 대위덕을 드러내셨으며, 
種種相好莊嚴其身,放大光明普照世界,갖가지 상호로 장엄한 몸이 
종종상호 장엄기신  방대광명 보조세계 대광명을 놓아 세계를 두루 비추고, 
一切毛孔出香焰雲,震動十方無量佛일체의 모공에서는 향염(香焰)구름이 나오고, 
일체모공 출향염운  진동시방무량불찰 시방의 한량없는 부처님 세계를 진동시키며
隨所至處普雨一切諸莊嚴具;내려야 할 곳마다 
수소지처 보우일체제장엄구 일체의 장엄구를 널리 비내리시니, 
以佛威儀,以佛功德,부처님의 위의(威儀)와 
이불위의  이불공덕 부처님의 공덕으로 
眾生見者,心淨歡喜,煩惱銷滅。 중생들이 보면 마음이 맑고 환희하여
중생견자  심정환희  번뇌소멸번뇌가 소멸되었느니라.
「爾時,太子及諸大眾五體投地,頂禮其足,이때 태자와 대중들이 오체투지하여 
이시  태자급제대중 오체투지  정례기족 부처님 발에 정례한 다음  
安施床座,合掌白言:상과 자리를 베풀어 놓고 
안시상좌  합장백언 합장하고서 아뢰었느니라.
『善來世尊!善來善逝! '잘 오셨나이다. 세존이시여, 
선래세존  선래선서 잘 오셨나이다. 선서시여,
唯願哀愍,攝受於我,處于此座!』바라옵건대 저희를 가엾이 여기시어 
유원애민  섭수어아  처우차좌 이 자리에 앉으시옵소서.'
以佛神力,淨居諸天부처님의 신력으로 모든 정거천들이 
이불신력  정거제천 
即變此座香摩尼蓮華之座。그 자리를 변화시켜 
즉변차좌 위향마니연화지좌 향마니 연화좌로 만들자     
佛坐其上,諸菩薩眾亦皆就座周圍遶。부처님께서 그 위에 앉으시고   
불좌기상  제보살중 역개취좌 주잡위요 보살대중도 자리를 잡아 빙둘러 앉으셨는데, 
時,彼會中一切眾生,因見如來,그때 그 회중의 일체중생이 
  피회중 일체중생  인견여래 여래를 만남으로 인해  
苦滅障除,堪受聖法。 고통을 멸하고 업장을 제거하여  
고멸장제  감수성법 성인의 법을 기꺼이 받았느니라.
「爾時,如來知其可化,이때 여래는 
이시  여래지기가화 그들이 교화할 만 함을 아시고 
以圓滿音,說修多羅,名:普照因輪,원만한 음성으로 수다라를 설하셨으니, 
이원만음  설수다라    보조인륜 이름이 보조인륜(普照因輪)이라 
令諸眾生隨類各解。중생들로 하여금 
영제중생 수류각해 품류에 따라 저마다 이해하게 하셨느니라.
時,彼會中有八十那由他眾生,그 회중에 있던 
  피회중 유팔십나유타중생 팔십 나유타의 중생들이 
遠塵離垢,得法眼淨;진구(塵垢)를 멀리 여의어서  
원진리구  득법안정 법안을 청정히 하였으며, 
無量那由他眾生,得無學地;무량 나유타의 중생들이 
무량나유타중생  득무학지 무학(無學)의 지위에 올랐으며, 
十千眾生,住大乘道,일만의 중생들이 
십천중생  주대승도 대승(大乘)의 도에 머물고  
入普賢行,成滿大願。보현행에 들어가서 
입보현행  성만대원 대원을 원만히 이루었느니라.
當爾之時,十方各百佛微塵數眾生,그때를 당하여 시방으로 각각 
당이지시  시방각백불찰미진수중생 일백 불찰미진수의 중생들이
於大乘中,心得調伏;대승 안에서 마음이 조복되었고, 
어대승중  심득조복 
無量世界一切眾生,免離惡趣,生於天上。무량 세계의 일체중생이 
무량세계일체중생  면리악취  생어천상 악도를 면하고 천상에 태어났느니라.
善伏太子即於此時,선복(善伏)태자는 바로 그때에 
선복태자 즉어차시 
得菩薩化眾生令生善根解脫門。 보살의 중생을 교화하여 
득보살교화중생 영생선근해탈문 선근이 생기게 하는 해탈문을 얻었느니라.
「善男子!爾時太子豈異人乎?선남자여, 그때의 태자가 
선남자  이시태자 기이인호 어찌 다른 사람이겠는가? 
我身是也。내가 바로 그이니라.
아신시야 
我因往昔起大悲心,나는 지난 옛적에 
아인왕석기대비심 대비심을 일으키고  
捨身命財救苦眾生,신명과 재물을 버려서 
사신명재 구고중생 고통받는 중생을 구제하였으며,  
開門大施供養於佛,得此解脫。문을 연 큰 보시로 부처님을 공양하여 
개문대시 공양어불  득차해탈 이 해탈을 얻었느니라.
佛子當知,我於爾時,불자여, 마땅히 알라. 
불자당지  아어이시 나는 그때에 
利益一切眾生,不著三界,다만 일체중생을 이익케 하기 위해 
단위이익일체중생  불착삼계 삼계에 애착하지도 않고 
不求果報,不貪名稱,과보를 구하지도 않고 
불구과보  불탐명칭 명예를 탐하지도 않고, 
不欲自讚輕於他,스스로를 칭찬하면서 
불욕자찬 경훼어타 남을 업신여기려 하지도 않았으며, 
於諸境界無所貪染、無所怖畏,모든 경계에 탐욕으로 물드는 일도 없고 
어제경계 무소탐염 무소포외 두려워할 것도 없었으며,  
但莊嚴大乘出要之道,常樂觀察一切智門,단지 대승의 출요(出要)의 길을 장엄하고 
단장엄대승출요지도  상락관찰일체지문 일체지의 문을 늘 즐겨 관찰하면서 
修行苦行,得此解脫。 고행을 닦아 이 해탈을 얻었느니라.
수행고행  득차해탈
「佛子!於汝意云何,불자여, 그대 생각은 어떠한가.  
불자  어여의운하 
彼時五百大臣,欲害我者,豈異人乎?그때 나를 해치려 하던 오백 대신이 
피시오백대신  욕해아자  기이인호 어찌 다른 사람이리요? 
今提婆達多等五百徒黨是也。지금의 제바달다 등의 오백 도당들이 
금제바달다등 오백도당시야 바로 그들이니라. 
是諸人等,蒙佛化,그 모든 사람들도 
시제인등  몽불교화 부처님의 교화를 받아  
皆當得阿耨多羅三藐三菩提,모두가 아뇩다라삼먁삼보리를 얻고  
개당득아뇩다라삼먁삼보리 
於未來世,過須彌山微塵數劫,미래세에 
어미래세  과수미산미진수겁 수미산 미진수의 겁을 지나거든   
爾時有劫,名:善光,世界名:寶光,그때의 겁은 이름이 '선광(善光)'이요,
이시유겁    선광  세계명  보광 세계명은 '보광(寶光)'이거니와  
於中成佛。 其五百佛次第興世,그 가운데서 성불하여 
어중성불  기오백불 차제흥세 그 오백 부처님이 차례로 세상에 나시리니,
最初如來,名曰:大悲;최초의 여래는 
최초여래  명왈  대비명호가 '대비(大悲)'이시고, 
第二,名:饒益世間;第三,名:大悲師子;두 번째는 '요익세간(饒益世間)', 
제이    요익세간  제삼    대비사자 세 번째는 '대비사자(大悲獅子)', 
第四,名:救護眾生;네 번째는 '구호중생(救護衆生)'이시며,
제사    구호중생 
乃至最後,名曰:醫王。최후에 이르면 명호를 
내지최후  명왈  의왕  '의왕(醫王)'이라 하시리라.
雖彼諸佛大悲平等,비록 저 모든 부처님들의 
수피제불대비평등 대비(大悲)는 평등하다 하더라도 
然其國土、種族、父母、受生、誕生、出家、學道、그러나 그 국토와 종족, 부모, 
연기국토 종족부모 수생탄생 출가학도 수태와 탄생과 출가하시고 도를 배우시고, 
往詣道場、轉正法輪、說修多羅、도량에 나아가시고, 정법륜을 굴리시고, 
왕예도량 전정법륜 설수다라 수다라를 설하신 일과 
語言、音聲、光明、眾會、壽命、法住언어, 음성, 광명, 
어언음성 광명중회 수명법주 중회(衆會), 수명, 법이 머무는 기간,
及其名號,各各差別。 그리고 그 명호는 각각 차별하시니라.
급기명호  각각차별 
「佛子!彼諸罪人,我所救者,불자여, 
불자  피제죄인  아소구자 내가 구원한 저 모든 죄인들은 
即拘留孫等賢劫千佛,구류손(拘留孫) 등 
즉구류손등 현겁천불 현겁의 천 부처님과 
及百萬阿僧祇諸大菩薩——백만 아승지의 큰 보살들로서 
급백만아승지 제대보살 
於無量精進力名稱功德慧如來所,무량정진력명칭공덕혜
어무량정진력명칭공덕혜여래소 (無量精進力名稱功德慧) 여래에게서 
發阿耨多羅三藐三菩提心,아뇩다라삼먁삼보리심을 내고,
발아뇩다라삼먁삼보리심  
今於十方國土,行菩薩道,지금은 시방의 국토에서 
금어시방국토  행보살도 보살도를 행하며   
修習增長此菩提,化眾生,이 보리를 닦아 익히고 증장시켜서      
수습증장차보리  교화중생 중생을 교화하여 
令生善根解脫者是。선근을 내게 하는 해탈자들이  
영생선근해탈자시 바로 이들이니라.
時勝光王,今薩遮尼乾子大論師是。그때의 승광왕(勝光王)은 지금의 
시승광왕  금살차니건자 대론사시 살차니건자(薩遮尼乾子) 큰 논사(論師)이며,
時王宮人及諸眷屬,即彼尼乾六萬弟子왕궁의 사람들과 권속들은 
시왕궁인 급제권속  즉피니건육만제자 그 니건의 육만 제자로서 
與師俱來,建大論幢,스승과 더불어 함께 와서 
여사구래  건대론당 대론(大論)의 기치를 세우고 
共佛論議,悉降伏之,부처님과 논의하다가 
공불론의  실항복지 모두 항복하여 
授阿耨多羅三藐三菩提記者是。아뇩다라삼먁삼보리의 
수아뇩다라삼먁삼보리기자시 수기를 받은 이들이니라.  
此諸人等,皆當作佛,그 모든 사람들도 
차제인등  개당작불 마땅히 다 부처를 이룰 것이로되   
國土莊嚴、劫數、名號,各各有異。 국토의 장엄, 겁의 수와 명호는 
국토장엄 겁수명호  각각유리각각 다르느니라.
「佛子!我於爾時救罪人已,불자여, 
불자  아어이시 구죄인이 나는 그때에 죄인을 구원하고서 
父母聽我捨離國土、妻子、財寶,부모의 허락을 얻어 
부모청아 사리국토 처자재보 국토와 처자와 재물을 버리고 
於法輪音虛空燈王佛所出家學道。법륜음허공등왕(法輪音虛空燈王) 
어법륜음허공등왕불소 출가학도 부처님 처소에서 출가하여 도를 배우며
五百歲中,淨修梵行,오백 년 동안 
오백세중  정수범행 범행을 청정히 닦아서 
即得成就百萬陀羅尼、百萬神通、백만 다라니와 백만의 신통과   
즉득성취백만다라니 백만신통 
百萬法藏、百萬求一切智勇猛精進,백만 법장(法藏)과 백만의 
백만법장 백만구일체지용맹정진 일체지를 구하는 용맹정진을 성취하고, 
淨治百萬堪忍門,增長百萬思惟心,백만의 인욕문[堪忍門]을 청정히 다스리며,  
정치백만감인문  증장백만사유심 백만의 사유하는 마음을 증장시켜서 
成就百萬菩薩力,入百萬菩薩智門,백만의 보살력을 성취하고, 
성취백만보살력  입백만보살지문 백만의 보살 지혜문에 들어가 
得百萬般若波羅蜜門,백만의 반야바라밀문을 얻었으며, 
득백만반야바라밀문 
見十方百萬諸佛,生百萬菩薩大願;시방의 백만 부처님들을 뵙고, 
견시방백만제불  생백만보살대원 백만의 보살 대원을 세웠으니  
念念中,十方各照百萬佛순간순간에 시방으로 각각 
염념중  시방각조백만불찰 백만 부처님 세계를 비추어서 
念念中,憶念十方世界前後際劫百萬諸佛;순간순간에 시방세계 전후제(前後際) 겁의 
염념중  억념시방세계전후제겁백만제불 백만 제불(諸佛)을 억념하고, 
念念中,知十方世界百萬諸佛變化海;순간순간에 시방세계 
염념중  지시방세계백만제불변화해 백만 제불의 변화바다를 알며, 
念念中,見十方百萬世界所有眾生種種諸趣,순간순간에 시방으로 백만세계에 있는 
염념중  견시방백만세계소유중생종종제취 중생들의 갖가지 갈래들을 보기에   
隨業所受生時、死時、善趣、惡趣、好色、惡色,업에 따라 받는 나는 때와 죽는 때, 
수업소수 생시사시 선취악취 호색악색 좋은 갈래, 나쁜 갈래, 좋은 모습, 나쁜 모습,
其諸眾生種種心行、種種欲樂、種種根性、그 모든 중생의 갖가지 심행(心行), 
기제중생 종종심행 종종욕락 종종근성 갖가지 욕락(欲樂), 갖가지 근성(根性), 
種種業習、種種成就,皆悉明了。 갖가지 익혀진 업, 갖가지 성취를 
종종업습 종종성취 개실명료모두 분명히 아느니라.
「佛子!我於爾時命終之後,불자여, 
불자  아어이시 명종지후 나는 그때에 목숨이 다한 뒤에 
還復於彼王家受生,作轉輪王,다시 그 왕가에 태어나서 
환부어피왕가수생  작전륜왕 전륜왕(轉輪王)이 되었고, 
彼法輪音虛空燈王如來滅後,저 법륜음허공등왕(法輪音虛空燈王)여래가 
피법륜음허공등왕여래멸후 열반하신 뒤에는 
次即於此法空王如來,承事供養;곧바로 여기서 법공왕(法空王)여래를 만나  
차즉어차 치법공왕여래  승사공양 받들어 섬기며 공양하였으며, 
帝釋,即此道場天王藏如來,다음에는 제석(帝釋)이 되어 
차위제석  즉차도량 치천왕장여래 이 도량에서 천왕장(天王藏)여래를 만나 
親近供養;次夜摩天王,친근히 공양하였고, 
친근공양  차위야마천왕 다음에는 야마천왕(夜摩天王)이 되어 
即於此世界大地威力山如來,이 세계에서 
즉어차세계 치대지위력산여래 대지위력산(大地威力山)여래를 만나 
親近供養;次兜率天王,친근히 공양하였고, 
친근공양  차위도솔천왕 다음에는 도솔천왕(兜率天王)이 되어
即於此世界法輪光音聲王如來,이 세계에서 법륜광음성왕
즉어차세계 치법륜광음성왕여래 (法輪光音聲王)여래를 만나
親近供養;次化樂天王,친근히 공양하였고, 
친근공양  차위화락천왕 다음에는 화락천왕(化樂天王)이 되어 
即於此世界虛空智王如來,이 세계에서  
즉어차세계 치허공지왕여래 허공지왕(虛空智王)여래를 만나 
親近供養;次他化自在天王,친근히 공양하였고, 
친근공양  차위타화자재천왕 다음에는 타화자재천왕(他化自在天王)이 되어 
即於此世界無能壞幢如來,이 세계에서 
즉어차세계 치무능괴당여래 무능괴당(無能壞幢)여래를 만나 
親近供養;次阿脩羅王,친근히 공양하였고,  
친근공양  차위아수라왕 다음에는 아수라왕(阿脩羅王)이 되어 
即於此世界一切法雷音王如來,이 세계에서 
즉어차세계 치일체법뢰음왕여래 일체법뢰음왕(一切法雷音王)여래를 만나 
親近供養;次梵王,친근히 공양하였고, 
친근공양  차위범왕 다음에는 범왕(梵王)이 되어 
即於此世界普現化演法音如來,이 세계에서 
즉어차세계 치보현화연법음여래 보현화연법음(普現化演法音)여래를 만나 
親近供養。 친근히 공양하였느니라. 
친근공양
「佛子!此寶光世界善光劫中,불자여, 이 보광(寶光)세계의 
불자  차보광세계 선광겁중 선광(善光) 겁 동안 
有一萬佛出興于世,我皆親近承事供養。일만의 부처님들이 세상에 나시었지만 
유일만불 출흥우세  아개친근 승사공양 나는 다 친근히 승사공양하였느니라. 
次復有劫,名曰:日光,다음에 또 있었던
차부유겁  명왈  일광  '일광(日光)'이라는 겁에  
有六十億佛出興於世,육십 억의 부처님이 세상에 나셨으니, 
유육십억불 출흥어세 
最初如來,名:妙相山,최초 여래의 명호는  
최초여래    묘상산 묘상산(妙相山)이신데 
我時王,名曰:大慧,나는 그때
아시위왕  명왈  대혜  '대혜(大慧)'라는 왕이 되어 
於彼佛所承事供養;그 부처님 처소에서 
어피불소 승사공양 받들어 섬기며 공양하였고, 
次有佛出,名:圓滿肩,다음에 나신 부처님은
차유불출    원만견  '원만견(圓滿肩)'이신데 
居士,親近供養;나는 거사가 되어 
아위거사  친근공양 친근히 공양하였고,
次有佛出,名:離垢童子,다음에 나신 부처님은
차유불출    이구동자  '이구동자(離垢童子)'이신데 
大臣,親近供養;나는 대신이 되어 
아위대신  친근공양 친근히 공양하였고,
次有佛出,名:勇猛持,다음 나신 부처님은
차유불출    용맹지  '용맹지(勇猛持)'이신데 
阿脩羅王,親近供養;나는 아수라왕이 되어 
아위아수라왕  친근공양 친근히 공양하였고,
次有佛出,名:須彌相,다음에 나신 부처님은
차유불출    수미상  '수미상(須彌相)'이신데 
樹神,親近供養;나는 나무 신[樹神]이 되어 
아위수신  친근공양 친근히 공양하였고, 
次有佛出,名:離垢臂,다음에 나신 부처님은 
차유불출    이구비  '이구비(離垢臂)'이신데 
商主,親近供養;나는 상단주[商主]가 되어 
아위상주  친근공양 친근히 공양하였고,
次有佛出,名:師子遊步,다음에 나신 부처님은 
차유불출    사자유보  '사자유보(師子遊步)'이신데 
城神,親近供養;나는 성의 신[城神]이 되어 
아위성신  친근공양 친근히 공양하였고,
次有佛出,名:寶髻,다음에 나신 부처님은 
차유불출  명위  보계  '보계(寶髻)'이신데 
毘沙門天王,親近供養;나는 비사문(毘沙門)천왕이 되어 
아위비사문천왕  친근공양 친근히 공양하였고,
次有佛出,名:最上法稱,다음에 나신 부처님은 
차유불출    최상법칭  '최상법칭(最上法稱)'이신데 
乾闥婆王,親近供養;나는 건달바왕이 되어 
아위건달바왕  친근공양 친근히 공양하였고,
次有佛出,名:光明冠,다음에 나신 부처님은 
차유불출    광명관  '광명관(光明冠)이신데 
鳩槃王,親近供養。나는 구반다왕이 되어 
아위구반다왕  친근공양친근히 공양하였느니라.
「於彼劫中,如是次第有六十億如來出興於世。그 겁 동안 이렇게 차례대로 
어피겁중  여시차제 유육십억여래 출흥어세 육십 억 여래가 세상에 나셨거니와 
我常於此受種種身,一一佛所親近供養,나는 항상 거기서 갖가지 몸을 받고  
아상어차 수종종신  일일불소 친근공양 낱낱 부처님 처소에 친근히 공양하면서  
化成就無量眾生;한량없는 중생을 교화하여 성취시켰고,
교화성취무량중생 
於一一佛所,得種種三昧門、種種陀羅尼門、낱낱 부처님 처소에서 
어일일불소  득종종삼매문 종종다라니문 갖가지 삼매문과 갖가지 다라니문, 
種種神通門、種種辯才門、種種一切智門、갖가지 신통문, 갖가지 변재문, 
종종신통문 종종변재문 종종일체지문 갖가지 일체지의 문, 
種種法明門、種種智慧門,갖가지 법명(法明)의 문,  
종종법명문 종종지혜문 갖가지 지혜의 문을 얻어 
照種種十方海,入種種佛海,갖가지 시방바다를 비추고   
조종종시방해  입종종불찰해 갖가지 부처님 세계바다에 들어가서  
見種種諸佛海,淨成就,增長廣大。갖가지 부처님 바다를 보고 
견종종제불해  청정성취  증장광대 청정히 성취하여 광대히 증장시켰느니라.
如於此劫中親近供養爾所諸佛,이 겁 동안 그러한 부처님들을 
여어차겁중 친근공양 이소제불 친근히 공양한 것처럼 
於一切處、一切世界海微塵數劫,모든 곳에서 
어일체처 일체세계해 미진수겁 일체 세계해의 미진수 겁 동안 
所有諸佛出興于世,親近供養,세상에 나신 모든 부처님들을 
소유제불출흥우세  친근공양 친근히 공양하면서  
聽聞說法,信受護持,亦復如是。설법을 듣고 믿음으로 받아서 
청문설법  신수호지  역부여시 수호해 간직함도 또한 그렇게 하였나니,  
如是,一切諸如來所,皆悉修習此解脫門,그와 같이 모든 여래의 처소에서 
여시  일체제여래소  개실수습차해탈문 이 해탈문을 닦아 익히고    
復得無量解脫方便。」 다시 한량없는 해탈의 방편을 얻었느니라."
부득무량해탈방편
爾時,救護一切眾生主夜神,그때 구호일체중생 주야신이 
이시  구호일체중생주야신 
欲重宣此解脫義,即善財而說頌言:이 해탈의 의미를 거듭 밝히고자 
욕중선차해탈의  즉위선재 이설송언선재에게 게송으로 말했다. 
「汝以歡喜信樂心,問此難思解脫法;그대가 기쁘게 믿고 즐기는 마음으로 
여이환희신락심  문차난사해탈법 이 헤아릴 수 없는 해탈법을 물으니
我承如來護念力,汝宣說應聽受。내가 여래의 호념하시는 힘을 받들어 
아승여래호념력  위여선설응청수그대에게 말하노니 듣고 간직하라
過去無邊廣大劫,過於海微塵數,과거 무변 광대한 겁으로  
과거무변광대겁  과어찰해미진수 세계바다 미진수를 지나서   
時有世界名寶光,其中有劫號善光。그때의 세계명은 보광(寶光)이요 
시유세계명보광  기중유겁호선광그 중의 겁 이름은 선광(善光)이었네
於此善光大劫中,一萬如來出興世,이 선광이란 대겁 동안에 
어차선광대겁중  일만여래출흥세 일만의 여래가 세상에 나셨는데  
我皆親近而供養,從其修學此解脫。나는 모두 친근하여 공양하면서 
아개친근이공양  종기수학차해탈그 분 따라 이 해탈을 배우고 닦았네 
時有王都名喜嚴,縱廣寬平極殊麗,그때의 왕도는 이름이 희엄(喜嚴)인데 
시유왕도명희엄  종광관평극수려 사방이 평탄하고 지극히 수려하여       
雜業眾生所居住,或心淨或作惡。살고 있는 여러가지 업의 중생들    
잡업중생소거주  혹심청정혹작악마음이 청정하거나 악업을 짓기도 했네 
爾時有王名勝光,恒以正法御群生;그때의 왕은 이름이 승광(勝光)이며 
이시유왕명승광  항이정법어군생 항상 정법으로 중생을 다스렸으며  
其王太子名善伏,形體端正備眾相。그 왕의 태자는 이름이 선복(善伏)인데 
기왕태자명선복  형체단정비중상형체가 단정하고 여러 상호를 구족했네  
時有無量諸罪人,繫身牢獄當受戮;그때 있던 한량없는 죄인들이 
시유무량제죄인  계신뢰옥당수륙 감옥에 갇혀서 죽게 되었는데 
太子見已生悲愍,上於王請寬宥。태자가 보고서 애처로운 마음에 
태자견이생비민  상계어왕청관유왕에게 관용 베푸시기를 청했네 
爾時諸臣共白王:『今此太子危王國,그때 신하들이 왕께 아뢰었네 
이시제신공백왕  금차태자위왕국  '지금 태자가 왕국을 위태케 합니다.  
如是罪人應受戮,如何悉救令除免?』이런 죄인들은 죽어야 마땅한데 
여시죄인응수륙  여하실구령제면어떻게 다 구원하여 면제케 합니까?' 
時勝光王語太子:『汝救彼罪自當受!』그러자 승광왕이 태자에게 말했네.
시승광왕어태자  여구피죄자당수  '네가 저 죄인들을 구하면 너를 죽이리라.' 
太子哀念情轉深,誓救眾生無退怯。태자는 불쌍한 마음이 더욱 깊어져서  
태자애념정전심  서구중생무퇴겁중생 구하려는 서원에서 물러서지 않았네
時王夫人采女等,俱來王所白王言:그때 왕의 부인이 시녀 등과 
시왕부인채녀등  구래왕소백왕언 함께 와서 왕께 나아가 말했네  
『願放太子半月中,布施眾生作功德。』 '원컨대 태자에게 반 달을 허락하시어 
원방태자반월중  보시중생작공덕중생들에게 보시하여 공덕 짓게 하소서'
時王聞已即聽許,設大施會濟貧乏,왕은 이 말을 듣고 곧 허락하니  
시왕문이즉청허  설대시회제빈핍 큰 시회를 마련하고 가난을 구제하여
一切眾生靡不臻,隨有所求咸給與。일체중생이 다 모여든지라  
일체중생미부진  수유소구함급여구하는 대로 모두 베풀어 주었네 
如是半月日云滿,太子就戮時將至,이렇게 반 달이 차기에 이르러 
여시반월일운만  태자취륙시장지 태자가 죽게 될 때가 닥치자 
大眾百千萬億人,同時瞻仰俱號泣。대중 백천만억의 사람들이  
대중백천만억인  동시첨앙구호읍동시에 우러러 보며 울부짖었네
彼佛知眾根將熟,而來此會化群生,부처님이 중생의 근기 익은 줄 아시고  
피불지중근장숙  이래차회화군생 이 회중에 중생 교화하러 오시어   
顯現神變大莊嚴,靡不親近而恭敬。신통변화의 대 장엄을 보이시니 
현현신변대장엄  미불친근이공경친근하여 공경치 않는 이가 없네
佛以一音方便說,法燈普照修多羅,부처님이 한 음성의 방편으로 
불이일음방편설  법등보조수다라 법등보조(法燈普照) 경을 설하시니 
無量眾生意柔軟,悉蒙與授菩提記。한량없는 중생들 마음이 유연해져서 
무량중생의유연  실몽여수보리기보리의 수기 주심을 입었네 
善伏太子生歡喜,發興無上正覺心,선복(善伏)태자가 기뻐하며  
선복태자생환희  발흥무상정각심 위없는 정각의 마음을 내고 
誓願承事於如來,普眾生作依處。여래를 받들어 섬기며 
서원승사어여래  보위중생작의처중생의 의지처 되기를 서원했네  
便即出家依佛住,修行一切種智道,곧바로 부처님 의지하여 출가하고 
편즉출가의불주  수행일체종지도 일체종지의 도를 수행하니   
爾時便得此解脫,大悲廣濟諸群生。그때 문득 이 해탈을 얻고 
이시편득차해탈  대비광제제군생대비로 널리 중생들을 제도했네 
於中止住經劫海,諦觀諸法實性,그 가운데 머물러 겁바다를 지내면서   
어중지주경겁해  체관제법진실성 제법(諸法)의 진실한 성품 자세히 살피고
常於苦海救眾生,如是修習菩提道。항상 고해에서 중생을 구제하며
상어고해구중생  여시수습보리도이렇게 보리도를 닦아 익혔네 
劫中所有諸佛現,悉皆承事無有餘,그 겁 동안 나신 모든 부처님을 
겁중소유제불현  실개승사무유여 다 남김없이 받들어 섬기며  
咸以淨信解心,聽聞持護所說法。청정한 신해심(信解心)으로  
함이청정신해심  청문지호소설법설하신 법문 듣고 간직해 지켰네 
次於佛微塵數,無量無邊諸劫海,그 다음의 불찰미진수
차어불찰미진수  무량무변제겁해 무량무변한 모든 겁바다에서 
所有諸佛現世間,一一供養皆如是。세간에 나신 모든 부처님을   
소유제불현세간  일일공양개여시낱낱이 그와 같이 다 공양했네 
我念往昔太子,見諸眾生在牢獄,내가 생각컨대 옛날 태자였을 때  
아념왕석위태자  견제중생재뢰옥 중생들이 감옥에 있는 것을 보고
誓願捨身而救護,因其證此解脫門。서원으로 몸을 버려 구원했으니 
서원사신이구호  인기증차해탈문그로 인해 이 해탈문을 증득하였네
經於佛微塵數,廣大劫海常修習,불찰미진수의 광대한 
경어불찰미진수  광대겁해상수습 겁바다가 지나도록 늘 수습하여 
念念令其得增長,復獲無邊巧方便。순간순간 그것을 증장케 하고  
염념령기득증장  부획무변교방편또 가이없는 선교방편을 얻었네 
彼中所有諸如來,我悉得見蒙開悟,그 동안에 계신 모든 여래를 
피중소유제여래  아실득견몽개오 나는 모두 뵙고 깨우침을 받아서 
令我增明此解脫,及以種種方便力。나로 하여금 이 해탈과 
영아증명차해탈  급이종종방편력갖가지 방편력이 더욱 밝게 하였네 
我於無量千億劫,學此難思解脫門;나는 한량없는 천억 겁 동안 
아어무량천억겁  학차난사해탈문 이 난사의한 해탈문을 배웠으니 
諸佛法海無有邊,我悉一時能普제불의 법바다는 끝이 없지만 
제불법해무유변  아실일시능보음나는 단번에 다 마셔버렸네  
十方所有一切,其身普入無所礙;시방에 있는 모든 세계에 
시방소유일체찰  기신보입무소애 그 몸이 두루 거침없이 들어가서 
三世種種國土名,念念了知皆悉盡。삼세의 갖가지 국토 이름을 
삼세종종국토명  염념요지개실진순간순간에 모두를 끝까지 알았고, 
三世所有諸佛海,一一明見盡無餘;삼세에 계시는 제불(諸佛)바다를  
삼세소유제불해  일일명견진무여 낱낱이 빠짐없이 분명히 다 보고
亦能示現其身相,普詣於彼如來所。그 몸의 모습도 나타내보여서 
역능시현기신상  보예어피여래소저 여래의 처소에 두루 나아갔으며, 
又於十方一切,一切諸佛導師前,또 시방 모든 세계의  
우어시방일체찰  일체제불도사전 일체제불 도사(導師) 앞에서 
普雨一切莊嚴雲,供養一切無上覺。일체의 장엄구름을 널리 비내려
보우일체장엄운  공양일체무상각일체의 무상각(無上覺)께 공양하고, 
又以無邊大問海,請一切諸世尊;또 가이없는 큰 물음[大問]바다로 
우이무변대문해  계청일체제세존 일체의 모든 세존들께 여쭈어서  
彼佛所雨妙法雲,皆悉受持無忘失。저 부처님 내리신 묘법구름을 
피불소우묘법운  개실수지무망실다 받아 간직하여 잊지 않았네
又於十方無量,一切如來眾會前,또 시방의 한량없는 세계   
우어시방무량찰  일체여래중회전 일체여래의 중회 앞에서  
坐於眾妙莊嚴座,示現種種神通力。온갖 미묘함으로 장엄한 자리에 앉아
좌어중묘장엄좌  시현종종신통력갖가지 신통력을 나타내보였고, 
又於十方無量,示現種種諸神變,또 시방의 한량없는 세계에서  
우어시방무량찰  시현종종제신변 갖가지 신통변화를 시현하되 
一身示現無量身,無量身中現一身。한 몸이 무량한 몸을 시현하거나 
일신시현무량신  무량신중현일신무량한 몸 속에 한 몸을 나타내며,
又於一一毛孔中,悉放無數大光明,또 낱낱의 모공 속에서  
우어일일모공중  실방무수대광명 무수한 대광명을 놓고 
各以種種巧方便,除滅眾生煩惱火。저마다 갖가지 선교한 방편으로  
각이종종교방편  제멸중생번뇌화중생의 번뇌불을 멸제하였네 
又於一一毛孔中,出現無量化身雲,또 낱낱의 모공 속에서 
우어일일모공중  출현무량화신운 무량한 화신(化身)구름을 출현시켜  
充滿十方諸世界,普雨法雨濟群品。시방의 모든 세계를 가득히 하고 
충만시방제세계  보우법우제군품널리 법비를 내려 중생을 제도했네
十方一切諸佛子,入此難思解脫門,시방 일체의 모든 불자들이여  
시방일체제불자  입차난사해탈문 이 난사의한 해탈문에 들어가 
悉盡未來無量劫,安住修行菩薩行。미래의 무량겁이 다하도록
실진미래무량겁  안주수행보살행보살행 수행하는 데에 안주하라 
隨其心樂說法,令彼皆除邪見網,마음에 바라는 대로 법을 설하여
수기심락위설법  영피개제사견망 저들로 하여금 삿된 소견 없애게 하고
示以天道及二乘,乃至如來一切智。하늘의 도와 이승(二乘)에서 
시이천도급이승  내지여래일체지여래의 일체지까지를 보여주었으며,  
一切眾生受生處,示現無邊種種身,일체중생 태어나는 곳마다 
일체중생수생처  시현무변종종신 가이없는 갖가지 몸을 시현하되
悉同其類現眾像,普應其心而說法。그 종류와 같게 형상을 나타내서 
실동기류현중상  보응기심이설법널리 그 마음에 맞게 법을 설했으니, 
若有得此解脫門,則住無邊功德海,만일 이 해탈문을 얻기만 하면 
약유득차해탈문  즉주무변공덕해 곧 가이없는 공덕바다에 머무르리니
譬如海微塵數,不可思議無有量。그 공덕이 세계해 미진수와 같아서 
비여찰해미진수  불가사의무유량불가사의토록 한량이 없으리라.
「善男子!선남자여, 
선남자 
我唯知此化眾生令生善根解脫門。나는 다만 이 중생을 교화하여 
아유지차교화중생영생선근해탈문 선근을 내게 하는 해탈문 만을 알거니와, 
如諸菩薩摩訶薩,超諸世間,現諸趣身,보살마하살들은 모든 세간을 초월하여 
여제보살마하살  초제세간  현제취신 모든 갈래의 몸을 나타내서   
不住攀緣,無有障礙,반연(攀緣)함에 머물지 않고 
부주반연  무유장애 장애도 없으니 
了達一切諸法自性,善能觀察一切諸法,일체제법의 자성에 요달하고 
요달일체제법자성  선능관찰일체제법 일체제법을 잘 관찰할 수 있어서  
得無我智,證無我法,무아의 지혜[無我智]를 얻고 
득무아지  증무아법 무아의 법[無我法]을 증득하여 
化調伏一切眾生恒無休息,일체중생 교화조복하기를 
교화조복일체중생 항무휴식 쉬지 않고 하면서  
心常安住無二法門,普入一切諸言辭海;마음이 항상 무이법문(無二法門)에 안주하여  
심상안주무이법문  보입일체제언사해 일체의 모든 언사바다에 두루 들어가거늘 
我今云何能知能說彼功德海、彼勇猛智、내가 어찌 알아서 어떻게 
아금운하능지능설피공덕해 피용맹지 그 공덕바다와 그 용맹한 지혜와 
彼心行處、彼三昧境、그 마음으로 행하는 곳과  
피심행처 피삼매경 그 삼매의 경계와 
彼解脫力? 그 해탈의 힘을 말할 수 있겠는가?
피해탈력 
「善男子!此閻浮提,선남자여, 이 염부제에 
선남자  차염부제   
有一園林,名:嵐毘尼;한 동산 숲이 있어 
유일원림    람비니 이름을 람비니(嵐毘尼)라 하거니와  
彼園有神,名:妙德圓滿。 그 동산에 한 신이 있어 
피원유신    묘덕원만 이름을 묘덕원만(妙德圓滿)이라 하나니, 
汝詣彼問:菩薩云何修菩薩行、그대는 그에게 가서
여예피문  보살운하수보살행  '보살이 어떻게 보살행을 닦아야   
生如來家、為世光明,여래의 가문에 태어나서  
생여래가  위세광명 세상의 광명이 되고 
盡未來劫而無厭倦?」 미래겁이 다하도록 싫증이나 고달픔이 
진미래겁 이무염권없겠습니까?' 하고 여쭙거라."
時,善財童子頂禮其足,遶無量이에 선재동자는 그의 발에 정례하고 
  선재동자 정례기족  요무량잡 한량없이 우로 돈 다음 
合掌瞻仰,辭退而去。합장하고 우러러보며  
합장첨앙  사퇴이거하직하고 떠나갔다.
大方廣佛華嚴經卷第七十三


'大方廣佛華嚴經' 카테고리의 다른 글

대방광불화엄경 제 75권   (0) 2017.05.24
대방광불화엄경 제 74권   (0) 2017.04.01
대방광불화엄경 제 72권   (0) 2017.01.14
대방광불화엄경 제 71권  (0) 2016.12.31
대방광불화엄경 제 70권  (0) 2016.12.20