大方廣佛華嚴經

대방광불화엄경 제 76권

碧雲 2017. 6. 6. 19:04
大方廣佛華嚴經 卷第七十六대방광불화엄경 제 76권 
   于國三藏實叉難陀奉 制譯       우전국 삼장 실차란타 역
入法界品 第三十九之十七입법계품 제 39-17
(五) 十一地法門 十知識
第一 摩耶夫人 : 從悲起智幻生成佛門
爾時,善財童子一心欲詣摩耶夫人所,그때 선재동자가 일심으로  
이시  선재동자 일심욕예마야부인소 마야부인의 처소에 나아가서 
即時獲得觀佛境界智,作如是念:부처님의 경계를 관찰하는 
즉시획득관불경계지  작여시념 지혜를 얻고자 하며 이렇게 생각했다.  
「是善知識,遠離世間,住無所住,  '이 선지식은 세간을 멀리 떠나  
시선지식  원리세간  주무소주 머물 바 없는 곳에 머물러서  
超過六處,離一切著,육처(六處)를 초월하고  
초과육처  이일체착 모든 애착을 떠났으며, 
知無礙道,具淨法身,걸림없는 도를 알고 
지무애도  구정법신 청정한 법신을 갖추어서 
以如幻業而現化身,허깨비 같은 업으로 
이여환업 이현화신 화신(化身)을 나타내며, 
以如幻智而觀世間,허깨비 같은 지혜로 
이여환지 이관세간 세간을 관찰하고, 
以如幻願而持佛身、隨意生身、허깨비 같은 원으로 
이여환원 이지불신 수의생신 부처님의 몸과 뜻대로 나투는 몸, 
無生滅身、無來去身、생멸이 없는 몸, 
무생멸신 무래거신 오고 감이 없는 몸, 
非虛實身、不變壞身、허망한 것도 진실한 것도 아닌 몸, 
비허실신 불변괴신 변하여 무너지지 않는 몸, 
無起盡身、所有諸相皆一相身、일어남도 다함도 없는 몸, 
무기진신 소유제상 개일상신 가진 모든 모양이 모두 한 모양인 몸, 
離二邊身、無依處身、양변을 여읜 몸, 
이이변신 무의처신 의지하는 곳이 없는 몸, 
無窮盡身、離諸分別如影現身、끝내 다하지 않는 몸, 
무궁진신 이제분별여영현신 분별을 떠나서 그림자처럼 나타내는 몸, 
知如夢身、了如像身、꿈 같은 줄 아는 몸, 
지여몽신 요여상신 그림자 같은 줄 아는 몸, 
如淨日身、普於十方而化現身、맑은 해와 같은 몸, 
여정일신 보어시방 이화현신 널리 시방에서 화현하는 몸, 
住於三世無變異身、非身心身,삼세에 변함 없이 머무는 몸, 
주어삼세 무변이신 비신심신 몸도 마음도 아닌 몸을 지녀서  
猶如虛空,所行無礙,超諸世眼,마치 허공처럼 행함에 걸림이 없고 
유여허공  소행무애  초제세안 세간의 눈을 초월하였으니  
唯是普賢淨目所見。 오직 이는 보현의 청정한 눈으로 볼 바라. 
유시보현정목소견 
如是之人,我今云何而得親近承事供養、이러한 사람을 내가 어떻게 친근하여 
여시지인  아금운하이득친근승사공양 섬기고 공양할 것이며, 
與其同住、觀其狀貌、聽其音聲、그와 더불어 함께 머물고, 
여기동주 관기상모 청기음성 그 모습을 보고, 그 음성을 듣고, 
思其語言、受其誨?」 그 말을 생각하고, 
사기어언 수기교회 그 가르침을 받겠는가?' 
作是念已,有主城神,名曰:寶眼,이런 생각을 하였을 때 
작시념이  유주성신  명왈  보안 보안(寶眼)이라 하는 주성신(主城神)이  
眷屬圍遶,於虛空中而現其身,권속들로 에워싸인 채  
권속위요  어허공중 이현기신 허공에서 몸을 나타냈는데, 
種種妙物以嚴飾,갖가지 아름다운 물건으로 단장하고, 
종종묘물 이위엄식 
手持無量眾色寶華以散善財,作如是言:손에 든 한량없는 여러 빛깔 보배꽃을 
수지무량중색보화 이산선재  작여시언선재에게 흩으면서 이렇게 말했다.  
「善男子!應守護心城,선남자여, 
선남자  응수호심성 마음 성[心城]을 수호해야 하나니, 
謂:不貪一切生死境界;말하자면 모든 생사의 경계를 
  불탐일체생사경계 탐내지 말라는 것이요, 
應莊嚴心城,마음 성을 장엄해야 하나니, 
응장엄심성 
謂:專意趣求如來十力;여래의 십력(十力)을 
  전의취구여래십력 오롯한 마음으로 추구하라는 것이며, 
應淨治心城,마음 성을 청정히 다스려야 하나니, 
응정치심성 
謂:畢竟斷除慳嫉諂誑;간탐과 질투, 아첨과 속이는 일을 
  필경단제간질첨광 끝까지 끊어 없애라는 것이며, 
涼心城,마음 성을 청량하게 해야 하나니, 
응청량심성 
謂:思惟一切諸法實性;모든 법의 진실한 성품을 
  사유일체제법실성 사유하라는 것이며, 
應增長心城,謂:成辦一切助道之法;마음 성을 증장시켜야 하나니, 
응증장심성    성판일체조도지법 모든 조도법을 성취하라는 것이며, 
應嚴飾心城,마음 성을 잘 가꿔야 하나니, 
응엄식심성 
謂:造立諸禪解脫宮殿;모든 선정 해탈의 궁전을 
  조립제선해탈궁전 세우라는 것이며, 
應照耀心城,마음 성을 환히 비춰야 하나니, 
응조요심성 
謂:普入一切諸佛道場聽受般若波羅蜜法;일체제불의 도량에 두루 들어가서 
  보입일체제불도량 청수반야바라밀법 반야바라밀법을 들으라는 것이며,   
應增益心城,마음 성을 더 키워야 하나니, 
응증익심성 
謂:普攝一切佛方便道;일체제불의 방편도를 
  보섭일체불방편도 널리 섭수하라는 것이며, 
應堅固心城,謂:恒勤修習普賢行願;마음 성을 견고히 해야 하나니, 
응견고심성    항근수습보현행원 늘 보현행원을 힘써 닦으라는 것이며, 
應防護心城,마음 성을 방비하여 지켜야 하나니, 
응방호심성 
謂:常專禦惡友、魔軍;오로지 항상 나쁜 벗과 마군을 
  상전어한악우마군 막아내라는 것이며,
應廓徹心城,마음 성을 크게 꿰뚫어야 하나니, 
응확철심성 
謂:開引一切佛智光明;일체제불의 지혜광명을 
  개인일체불지광명 받아들이라는 것이며, 
應善補心城,마음 성을 잘 보완해야 하나니, 
응선보심성 
謂:聽受一切佛所說法;일체제불께서 말씀하신 법을 
  청수일체불소설법 들어 간직하라는 것이며,   
應扶助心城,마음 성을 붙들어 도와야 하나니, 
응부조심성 
謂:深信 一切佛功德海;일체제불의 공덕 바다를 
  심신일체불공덕해 깊이 믿으라는 것이며, 
應廣大心城,마음 성을 광대히 해야 하나니, 
응광대심성 
謂:大慈普及一切世間;대자(大慈)가 널리 일체세간에 
  대자보급일체세간 이르게 하라는 것이며, 
應善覆心城,마음 성을 잘 덮어야 하나니, 
응선부심성 
謂:集眾善法以覆其上;여러 선법(善法)을 모아서 
  집중선법 이부기상 그 위에 덮으라는 것이며, 
應寬廣心城,마음 성을 너그럽게 해야 하나니, 
응관광심성 
謂:大悲哀愍一切眾生;대비(大悲)로 일체중생을 
  대비애민일체중생 불쌍하고 가엾이 여기라는 것이며, 
應開心城門,마음 성의 문을 열어야 하나니, 
응개심성문 
謂:悉捨所有隨應給施;가진 것을 모두 버려서 
  실사소유수응급시 마땅하게 베풀어 주라는 것이며, 
應密護心城,마음 성을 치밀하게 수호해야 하나니, 
응밀호심성 
謂:防諸惡欲不令得入;모든 나쁜 욕망을 막아서 
  방제악욕불령득입 들어오지 못하게 하라는 것이며,   
應嚴肅心城,마음 성을 엄숙히 해야 하나니, 
응엄숙심성 
謂:逐諸惡法不令其住;모든 악법(惡法)을 축출하여 
  축제악법불령기주 머물지 못하게 하라는 것이며, 
應決定心城,마음 성을 결정히 해야 하나니, 
응결정심성 
謂:集一切智助道之法恒無退轉;일체지의 조도법 모으는 일에서 
  집일체지조도지법 항무퇴전 항상 물러서지 말라는 것이며,
應安立心城,마음 성을 안립시켜야 하나니, 
응안립심성 
謂:正念三世一切如來所有境界;삼세의 일체여래가 지니신 경계를 
  정념삼세일체여래소유경계 바르게 기억하라는 것이며, 
應瑩徹心城,마음의 성을 밝게 꿰뚫어야 하나니, 
응영철심성 
謂:明達一切佛正法輪修多羅中일체제불 정법륜인 수다라에 있는 
  명달일체불정법법륜수다라중
所有法門種種緣起;법문의 갖가지 인연을 
소유법문종종연기 밝게 통달하라는 것이며, 
應部分心城,마음 성을 구분하여 나누어야 하나니,  
응부분심성 
謂:普曉示一切眾生皆令得見薩婆若道;일체중생에게 널리 효시하여 
  보효시일체중생 개령득견살바야도 살바야의 도를 얻게 하라는 것이며,  
應住持心城,마음 성을 머물러 지켜야 하나니, 
응주지심성 
謂:發一切三世如來諸大願海;모든 삼세여래의 대원(大願)바다를  
  발일체삼세여래 제대원해 세우라는 것이며, 
應富實心城,마음 성을 풍부하고 실답게 해야 하나니, 
응부실심성 
謂:集一切周遍法界大福德聚;법계에 두루한 일체의 큰 복덕 무더기를 
  집일체주변법계 대복덕취 모으라는 것이며,  
應令心城明了,마음 성을 명료하게 해야 하나니, 
응령심성명료 
謂:普知眾生根欲等法;중생의 근기와 욕망 같은 법을 
  보지중생근욕등법 두루 알라는 것이며, 
應令心城自在,마음 성을 자재하게 해야 하나니, 
응령심성자재 
謂:普攝一切十方法界;일체시방의 법계를 
  보섭일체시방법계 두루 섭수하라는 것이며, 
應令心城淨,마음 성을 청정히 해야 하나니, 
응령심성청정 
謂:正念一切諸佛如來;일체제불 여래를 
  정념일체제불여래 바르게 기억하라는 것이며, 
應知心城自性,마음 성의 자성을 알아야 하나니, 
응지심성자성 
謂:知一切法皆無有性;일체법이 모두 성품이 없는 줄을 
  지일체법 개무유성 알라는 것이며, 
應知心城如幻,마음 성이 허깨비 같음을 알아야 하나니, 
응지심성여환 
謂:以一切智了諸法性。 일체지로 모든 법의 성품을 
  이일체지료제법성알라는 것이니라. 
「佛子!菩薩摩訶薩若能如是淨修心城,불자여, 보살마하살이 이와 같이 
불자  보살마하살 약능여시정수심성 마음 성을 청정히 닦을 수 있다면 
則能積集一切善法。일체의 선법을 모을 수 있거니와 
즉능적집일체선법 
何以故?蠲除一切諸障難故,그것은 일체의 모든 장애를 
하이고  견제일체제장난고 덜어 없애기 때문이니, 
所謂:見佛障、聞法障、供養如來障、소위 부처님 뵙기의 장애, 법 듣기의 장애, 
소위  견불장 문법장 공양여래장 여래 공양하기의 장애, 
攝諸眾生障、淨佛國土障。중생들 거두기의 장애, 
섭제중생장 정불국토장 불국토를 청정히 하기의 장애이니라.  
善男子!菩薩摩訶薩以離如是諸障難故,선남자여, 보살마하살은 
선남자  보살마하살 이리여시제장난고 이러한 장애에서 벗어난 까닭에  
若發希求善知識心,不用功力則便得見,만일 선지식을 희구하는 마음을 내면 
약발희구선지식심  불용공력 즉변득견 애써 노력하지 않더라도 곧 만나게 되며, 
乃至究竟必當成佛。」 구경에는 반드시 성불하기에 이르느니라.”
내지구경필당성불 
爾時,有身眾神,그때 한 신중신(身衆神)이 있어 
이시  유신중신 
名:蓮華法德及妙華光明,이름을 '연화법덕급묘화광명
  연화법덕급묘화광명(蓮華法德及妙華光明)이었는데 
無量諸神前後圍遶,從道場出,한량없는 신들로 앞뒤로 에워싸인 채 
무량제신 전후위요  종도량출도량에서 나와 
住虛空中,於善財前,以妙音聲,허공중에 머물러서  
주허공중  어선재전  이묘음성 선재동자 앞에서 미묘한 음성으로 
種種稱歎摩耶夫人,마야부인을 갖가지로 칭찬하면서  
종종칭탄마야부인 
從其耳璫放無量色相光明網,그의 귀고리에서 
종기이당 방무량색상광명망 한량없는 색상의 광명망을 펼치며    
普照無邊諸佛世界,끝없는 부처님들 세계를 두루 비춰서  
보조무변제불세계 
令善財見十方國土一切諸佛。선재로 하여금 시방국토의  
영선재견시방국토일체제불 모든 부처님을 보게 하였다.
其光明網,右遶世間,經一已,그 광명망은 세간을 
기광명망  우요세간  경일잡이 한 바퀴 우로 돈 다음 
然後還來,入善財頂,乃至遍入身諸毛孔。다시 돌아와 선재의 정수리와 
연후환래  입선재정  내지변입신제모공 몸의 모든 모공 속으로 두루 들어갔다. 
善財即得淨光明眼,永離一切愚癡闇故;선재는 곧 청정광명한 눈을 얻었으니, 
선재즉득정광명안  영리일체우치암고 모든 우치의 어둠을 영원히 여읜 것이요, 
得離翳眼,能了一切眾生性故;티없는 눈을 얻었으니, 
득이예안  능료일체중생성고 일체중생의 성품을 알 수 있다는 것이며, 
得離垢眼,能觀一切法性門故;때벗은 눈을 얻었으니, 
득이구안  능관일체법성문고 능히 일체법 성품의 문을 본다는 것이며,
得淨慧眼,能觀一切佛國性故;청정한 혜안을 얻었으니, 
득정혜안  능관일체불국성고 일체 불국토의 성품을 보는 것이며,
得毘盧遮那眼,見佛法身故;비로자나불의 눈을 얻었으니, 
득비로자나안  견불법신고 부처님의 법신을 보는 것이며,
得普光明眼,見佛平等不思議身故;넓은 광명의 눈을 얻었으니, 
득보광명안  견불평등부사의신고 부처님의 평등하고 부사의한 몸을 보는 것이며,
得無礙光眼,觀察一切海成壞故;걸림없는 광명의 눈을 얻었으니, 
득무애광안  관찰일체찰해성괴고 일체 세계해의 성괴를 관찰한다는 것이며,
得普照眼,두루 비추는 눈을 얻었으니, 
득보조안 
見十方佛起大方便轉正法輪故;시방의 부처님들이 큰 방편을 세워 
견시방불기대방편 전정법륜고 정법륜을 굴리심을 본다는 것이며,
得普境界眼,넓은 경계의 눈을 얻었으니, 
득보경계안 
見無量佛以自在力調伏眾生故;무량한 부처님이 자재하신 힘으로 
견무량불 이자재력 조복중생고 중생을 조복하심을 본다는 것이며, 
得普見眼,두루 보는 눈을 얻었으니, 
득보견안 
睹一切諸佛出興故。 일체세계에 부처님들이 출흥하심을 
도일체찰제불출흥고본다는 것이니라.
時,有守護菩薩法堂羅鬼王,그때 보살의 법당을 수호하는 
  유수호보살법당 나찰귀왕 한 나찰귀왕(羅刹鬼王)이 있어 
名曰:善眼,與其眷屬萬羅俱,이름을 선안(善眼)이라 하였는데, 
명왈  선안  여기권속 만나찰구 그의 권속 1만의 나찰들을 거느리고 
於虛空中,以眾妙華,散善財上,作如是言: 허공 중에서 온갖 아름다운 꽃을 
어허공중  이중묘화  산선재상  작여시언선재의 위에 뿌리며 이렇게 말했다. 
「善男子!菩薩成就十法,"선남자여, 
선남자  보살성취십법 보살이 열 가지 법을 성취하면 
則得親近諸善知識。 何等十?곧 모든 선지식을 친근하게 되나니, 
즉득친근제선지식  하등위십 무엇이 그 열 가지이겠는가? 
所謂:其心淨離諸諂誑;소위 그 마음이 청정하여 
소위  기심청정이제첨광 모든 아첨과 속임을 여의는 것과  
大悲平等普攝眾生,知諸眾生無有實;대비(大悲)로 평등히 중생을 널리 거두되   
대비평등보섭중생  지제중생무유진실 모든 중생이 실체가 없는 줄 아는 것, 
趣一切智,心不退轉;일체지에 나아가  
취일체지  심불퇴전 마음이 물러서지 않는 것,
以信解力普入一切諸佛道場;믿고 이해하는 힘으로 
이신해력 보입일체제불도량 일체제불의 도량에 두루 들어가는 것, 
得淨慧眼了諸法性;청정한 혜안을 얻어 
득정혜안 요제법성 모든 법의 성품을 아는 것, 
大慈平等普覆眾生;대자(大慈)로 평등히  
대자평등 보부중생 중생을 두루 감싸주는 것, 
以智光明廓諸妄境;지혜의 광명으로 
이지광명 확제망경 허망한 경계를 바로잡는 것, 
以甘露雨滌生死熱;以廣大眼徹鑒諸法;감로비로 생사의 열기를 씻어내는 것, 
이감로우 척생사열  이광대안 철감제법 광대한 눈으로 법을 꿰뚫어 살피는 것, 
心常隨順諸善知識。 是十。 마음으로 항상 모든 선지식을 
심상수순제선지식  시위십따르는 것이니, 이것이 열이니라. 
「復次,佛子!菩薩成就十種三昧門,또 불자여, 보살이 
부차  불자  보살성취십종삼매문 열 가지 삼매의 문을 성취하면, 
則常現見諸善知識。 何等十?모든 선지식을 늘 눈앞에 보게 되나니, 
즉상현견제선지식  하등위십 무엇이 열 가지인가? 
所謂:法空淨輪三昧、觀察十方海三昧、소위 법공청정륜(法空淸淨輪)삼매, 
소위  법공청정륜삼매 관찰시방해삼매 시방해(十方海)를 관찰하는 삼매, 
於一切境界不捨離不缺減三昧、모든 경계를 버리지도 않고 
어일체경계불사리불결감삼매 빼거나 줄이지도 않는 삼매, 
普見一切佛出興三昧、集一切功德藏三昧、일체불의 출흥을 두루 보는 삼매, 
보견일체불출흥삼매 집일체공덕장삼매 모든 공덕장을 모으는 삼매, 
心恒不捨善知識三昧、마음으로 늘 선지식을 버리지 않는 삼매, 
심항불사선지식삼매 
常見一切善知識生諸佛功德三昧、항상 모든 선지식들을 만나 
상견일체선지식 생제불공덕삼매 부처님의 공덕을 일으키는 삼매, 
常不離一切善知識三昧、항상 모든 선지식을 떠나지 않는 삼매, 
상불리일체선지식삼매 
常供養一切善知識三昧、항상 모든 선지식을 공양하는 삼매, 
상공양일체선지식삼매 
常於一切善知識所無過失三昧。항상 모든 선지식에게 
상어일체선지식소무과실삼매 허물이 없는 삼매이니라.  
佛子!菩薩成就此十三昧門,불자여, 보살이 
불자  보살성취차십삼매문 이 열 가지 삼매문을 성취하면 
常得親近諸善知識,항상 모든 선지식을 친근하게 되고, 
상득친근제선지식 
又得善知識轉一切佛法輪三昧;또 선지식의 일체제불 법륜을 굴리는 
우득선지식전일체불법륜삼매 삼매를 얻을 것이며, 
得此三昧已,悉知諸佛體性平等,이 삼매를 얻게 되면 
득차삼매이  실지제불체성평등 모든 부처님의 체성이 평등함을 알아서  
處處遇諸善知識。」가는 곳마다 선지식을 만나게 되느니라.” 
처처치우제선지식
說是語時,善財童子仰視空中而答之言:이렇게 말했을 때 선재동자는 
설시어시  선재동자앙시공중 이답지언 공중을 우러러보며 대답했다. 
「善哉善哉!汝哀愍攝受我故,"참으로 훌륭하십니다. 당신은 저를 
선재선재  여위애민섭수아고 어여삐 여기시어 거두어 주시고자   
方便我見善知識。방편으로 제가 선지식을 만나도록 
방편교아 견선지식 가르쳐 주시나이다. 
我說:云何往詣善知識所?원컨대 선지식이 계시는 곳은 
원위아설  운하왕예선지식소 어디로 가야 하며,
於何方處城邑聚落求善知識?」 어느 방면의 성읍이나 마을에서 
어하방처성읍취락 구선지식 선지식을 찾아야 하리까?" 
答言:「善男子!나찰이 답했다. 
나찰답언  선남자 "선남자여, 
汝應普禮十方,求善知識;그대는 마땅히 시방에 두루 참례하여 
여응보례시방  구선지식 선지식을 찾을 것이며, 
正念思惟一切境界,求善知識;모든 경계를 정념으로 사유하여 
정념사유일체경계  구선지식 선지식을 찾을 것이며, 
勇猛自在遍遊十方,求善知識;용맹하고 자재하게 시방을 두루 다니며 
용맹자재변유시방  구선지식 선지식을 찾을 것이며, 
觀身觀心如夢如影,求善知識。」 몸과 마음이 꿈 같고 그림자 같음을 살펴  
관신관심여몽여영  구선지식선지식을 찾아야 하느니라.”
爾時,善財受行其그때 선재가 
이시  선재수행기교 그의 가르침에 따라 행하자 
即時睹見大寶蓮華從地涌出,즉시 큰 보배연꽃이 땅에서 
즉시도견대보련화 종지용출 솟아나는 것을 보았는데, 
金剛莖,妙寶藏,금강으로 줄기를 삼고, 
금강위경  묘보위장 아름다운 보배로 연꽃밥을 삼고, 
摩尼葉,光明寶王以其臺,마니로 잎을 삼고, 
마니위엽  광명보왕이위기대 광명한 보배로 꽃대를 삼았으며, 
眾寶色香以其鬚,無數寶網彌覆其上。여러 보배빛 향으로 꽃술을 삼아 
중보색향이위기수  무수보망미부기상 무수한 보배망이 그 위에 덮여 있었다.
於其臺上,有一樓觀,그 꽃대 위에 한 누각이 있어 
어기대상  유일누관 
名:普納十方法界藏,이름을 '시방의 법계를 두루 수납하는 장
  보납시방법계장 (普納十方法界藏)'이라 하였는데, 
奇妙嚴飾,金剛地,千柱行列,기묘하게 장식되어 금강으로 된 땅에 
기묘엄식  금강위지  천주행렬 천 개의 기둥을 나란히 세웠으며, 
一切皆以摩尼寶成,閻浮檀金以其壁,모든 것들이 마니보로 이루어지고, 
일체개이마니보성  염부단금이위기벽 염부단금의 벽에 
眾寶瓔珞四面垂下,階陛、欄楯周莊嚴。여러 보배 영락이 사면에 드리워져 
중보영락사면수하  계폐란순 주잡장엄 층계와 난간의 주위를 장엄하고 있었다.
其樓觀中,有如意寶蓮華之座,그 누각 안에 있는 
기루관중  유여의보연화지좌 여의보(如意寶)로 된 연화좌는  
種種眾寶以嚴飾,갖가지 보배들로 
종종중보이위엄식 장엄히 꾸며지고  
妙寶欄楯,寶衣間列,묘보의 난간과 보배 옷들이 
묘보란순  보의간렬 그 사이에 줄지었으며, 
寶帳、寶網以覆其上,보배 장막과 보배망이 
보장보망 이부기상 그 위에 덮여 있고,  
眾寶繒幡周垂下,여러 보배 증번(繒幡)들이 
중보증번 주잡수하 주위에 두루 드리워져서 
微風徐動,光流響發;미풍에 서서히 흔들려 
미풍서동  광류향발 빛이 흐르고 소리가 났으며, 
寶華幢中雨眾妙華,보화당(寶華幢) 속에서는 
보화당중 우중묘화 아름다운 꽃비가 내리고,
寶鈴鐸中出美音聲,보배 방울 속에서는 
보령택중 출미음성 아름다운 소리가 나오며, 
寶戶牖間垂諸瓔珞,보배 창호 사이로 
보호유간 수제영락 영락들이 드리워지고, 
摩尼身中流出香水,마니 속에서는 향수가 흘러나오며,
마니신중 유출향수 
寶象口中出蓮華網,보배 코끼리 입에서는 연꽃망이 나오고, 
보상구중 출연화망 
寶師子口吐妙香雲,보배 사자 입은  
보사자구 토묘향운 묘한 향구름을 토하고, 
梵形寶輪出隨樂音,범형(梵形)의 보배륜에서는 
범형보륜 출수락음 즐거운 음성이 나오고, 
金剛寶鈴出諸菩薩大願之音,금강 보배방울에서는 
금강보령 출제보살대원지음 모든 보살대원의 음성이 나오며, 
寶月幢中出佛化形,보월당(寶月幢)에서는 
보월당중 출불화형 부처님 화신의 형상이 나오고,   
淨藏寶王現三世佛受生次第,정장보(淨藏寶)에서는 삼세제불의 
정장보왕 현삼세불수생차제 수생(受生)하시는 차례를 나타내고, 
日藏摩尼放大光明遍照十方一切佛일장마니(日藏摩尼)는 대광명을 놓아
일장마니 방대광명변조시방일체불찰 시방일체의 부처님 세계를 두루 비추며,
摩尼寶王放一切佛圓滿光明,마니보배는 일체제불의 
마니보왕 방일체불원만광명 원만하신 광명을 발하고, 
毘盧遮那摩尼寶王興供養雲비로자나 마니보배는 
비로자나마니보왕 흥공양운공양구름을 일으켜서 
供養一切諸佛如來,일체제불 여래께 공양하고, 
공양일체제불여래 
如意珠王念念示現普賢神變充滿法界,여의주는 순간순간 보현의 신통변화를 
여의주왕 염념시현보현신변충만법계 시현하여 법계를 가득히 채우고, 
須彌寶王出天宮殿,天諸采女種種妙音수미보배에서는 하늘 궁전이 나오고,
수미보왕 출천궁전  천제채녀 종종묘음 하늘의 채녀들은 갖가지 묘음으로 
歌讚如來不可思議微妙功德。 여래의 불가사의토록 미묘한 공덕을 
가찬여래 불가사의미묘공덕노래하여 찬탄하였다.
爾時,善財見如是座,이때 선재동자 보니 한 좌석이 
이시  선재견여시좌 
復有無量眾座圍遶,摩耶夫人在彼座上,또 다른 무량한 좌석들 속에 있었고,  
부유무량중좌위요  마야부인재피좌상 마야부인이 그 좌석에 앉아서   
於一切眾生前,現淨色身。일체중생의 앞에 
어일체중생전  현정색신 청정한 색신을 보였는데,       
所謂:超三界色身,已出一切諸有趣故;소위 삼계를 초월한 색신이니, 
소위  초삼계색신  이출일체제유취고 모든 존재의 갈래를 이미 초출한 것이요,  
隨心樂色身,於一切世間無所著故;심락(心樂)을 쫓는 색신이니, 
수심락색신  어일체세간무소착고 일체세간에 집착함이 없는 것이며,  
普周遍色身,等於一切眾生數故;주변에 두루하는 색신이니, 
보주변색신  등어일체중생수고 일체중생의 수와 같은 것이며, 
無等比色身,令一切眾生滅倒見故;비할 데 없는 색신이니, 일체중생으로 하여금 
무등비색신  영일체중생멸도견고 전도된 소견을 없애게 하려는 것이며,  
無量種色身,隨眾生心種種現故;한량없는 종류의 색신이니, 
무량종색신  수중생심종종현고 중생심에 따라 갖가지로 나타내려는 것이며, 
無邊相色身,普現種種諸形相故;가이없는 모양의 색신이니, 
무변상색신  보현종종제형상고 갖가지 형상을 두루 나타내려는 것이며, 
普對現色身,以大自在而示現故;대상에 두루 나타내는 색신이니, 
보대현색신  이대자재 이시현고 큰 자재함으로 시현하려는 것이며,  
化一切色身,隨其所應而現前故;일체를 교화하는 색신이니, 
화일체색신  수기소응 이현전고 마땅한 바를 쫓아 현전하려는 것이며,   
恒示現色身,盡眾生界而無盡故;항상 시현하는 색신이니, 
항시현색신  진중생계 이무진고 중생계가 다해도 다함이 없으려는 것이며, 
無去色身,於一切趣無所滅故;감이 없는 색신이니, 모든 갈래[趣]에서 
무거색신  어일체취무소멸고 멸하는 일이 없으려는 것이며, 
無來色身,於諸世間無所出故;옴이 없는 색신이니, 모든 세간에서 
무래색신  어제세간무소출고 나는 일이 없으려는 것이며, 
不生色身,無生起故;나지 않는 색신이니, 
불생색신  무생기고 생기(生起)함이 없는 것이요, 
不滅色身,離語言故;멸하지 않는 색신이니, 
불멸색신  이어언고 언어를 여읜 것이며, 
非實色身,得如實故;실답지 않은 색신이니, 
비실색신  득여실고 여실함을 얻은 것이요, 
非虛色身,隨世現故;허망치 않은 색신이니, 
비허색신  수세현고 세간을 쫓아 나타내려는 것이며, 
無動色身,生滅永離故;움직임이 없는 색신이니, 
무동색신  생멸영리고 생멸을 길이 여읜 것이요, 
不壞色身,法性不壞故;무너지지 않는 색신이니, 
불괴색신  법성불괴고 법의 성품이 무너지지 않는다는 것이며, 
無相色身,言語道斷故;모양없는 색신이니, 
무상색신  언어도단고 언어의 길이 끊겼다는 것이며, 
一相色身,無相相故;한 모양의 색신이니, 
일상색신  무상위상고 무상(無相)으로 모양을 삼은 것이며,
如像色身,隨心應現故;영상과 같은 색신이니, 
여상색신  수심응현고 마음을 따라 응현(應現)하려는 것이며, 
如幻色身,幻智所生故;허깨비 같은 색신이니, 
여환색신  환지소생고 허깨비 지혜에서 생긴 것이요,
如焰色身,但想所持故;아지랑이 같은 색신이니, 
여염색신  단상소지고 다만 생각으로 지탱하는 것이며, 
如影色身,隨願現生故;그림자 같은 색신이니, 
여영색신  수원현생고 원을 쫓아 생을 나타내는 것이요, 
如夢色身,隨心而現故;꿈과 같은 색신이니, 
여몽색신  수심이현고 마음을 따라 나타내는 것이며, 
法界色身,性淨如空故;법계의 색신이니, 
법계색신  성정여공고 성품 청정하시기 허공 같은 것이요,
大悲色身,常護眾生故;대비의 색신이니, 
대비색신  상호중생고 늘 중생을 구호하려는 것이며,
無礙色身,念念周遍法界故;걸림없는 색신이니, 
무애색신  염념주변법계고 순간순간 법계에 두루하려는 것이며,
無邊色身,普淨一切眾生故;가이없는 색신이니, 
무변색신  보정일체중생고 일체중생을 두루 청정케 하려는 것이며, 
無量色身,超出一切語言故;한량없는 색신이니, 
무량색신  초출일체어언고 모든 언어를 초출(超出)한 것이며, 
無住色身,願度一切世間故;머뭄이 없는 색신이니, 
무주색신  원도일체세간고 일체세간을 제도하기 원하는 것이며, 
無處色身,恒化眾生不斷故;처소가 없는 색신이니, 
무처색신  항화중생부단고 중생교화를 끊임없이 하려는 것이며,  
無生色身,幻願所成故;남이 없는 색신이니, 
무생색신  환원소성고 허깨비 원으로 이루어진 것이며,  
無勝色身,超諸世間故;이길 자 없는 색신이니, 
무승색신  초제세간고 모든 세간을 초월한 것이며, 
如實色身,定心所現故;여실한 색신이니, 
여실색신  정심소현고 선정의 마음에서 나타나는 것이요, 
不生色身,隨眾生業而出現故;나지 않는 색신이니, 
불생색신  수중생업 이출현고 중생의 업에 따라 출현하는 것이며, 
如意珠色身,普滿一切眾生願故;여의주의 색신이니, 일체중생의 원을 
여의주색신  보만일체중생원고 두루 만족시키려는 것이며, 
無分別色身,但隨眾生分別起故;분별함이 없는 색신이니, 
무분별색신  단수중생분별기고 중생의 분별을 따라 일어나는 것이며, 
離分別色身,一切眾生不能知故;분별을 여읜 색신이니, 
이분별색신  일체중생불능지고 일체중생은 알 수 없다는 것이며, 
無盡色身,盡諸眾生生死際故;무진(無盡)한 색신이니, 
무진색신  진제중생생사제고 중생들의 생사경계가 다한 것이며,
淨色身,同於如來無分別故。청정한 색신이니, 
청정색신  동어여래무분별고 여래와 같아서 분별이 없는 것이라.  
如是身者,非色,所有色相如影像故;이와 같은 몸이란  색(色)이 아니니, 
여시신자  비색  소유색상여영상고 가진 색상이 영상과 같다는 것이요, 
非受,世間苦受究竟滅故;수(受)가 아니니, 세간의 고수(苦受)가 
비수  세간고수구경멸고 구경히 소멸한 것이요,
非想,但隨眾生想所現故;상(想)이 아니니, 
비상  단수중생상소현고 중생의 생각을 따라 나타나는 것이며,  
非行,依如幻業而成就故;행(行)이 아니니, 
비행  의여환업 이성취고 허깨비 같은 업에 의해 성취하는 것이며,
離識,菩薩願智空無性故,식(識)을 여의었으니, 보살의 원과 지혜가 
이식  보살원지공무성고 공하여 성품이 없다는 것이요, 
一切眾生語言斷故,已得成就寂滅身故。 일체중생의 언어가 끊어진 것이며, 
일체중생어언단고  이득성취적멸신고 이미 적멸한 몸을 성취한 것이었다.
爾時,善財童子又見摩耶夫人,그때 선재동자가 또 보니, 
이시  선재동자 우견마야부인 마야부인이  
隨諸眾生心之所樂,現超過一切世間色身。중생들 마음의 바라는 바에 따라 
수제중생심지소락  현초과일체세간색신 일체세간을 초월한 색신을 나타냈으니, 
所謂: 或現超過他化自在天女身소위 타화자재천의 천녀보다 나은  
소위  혹현초과타화자재천녀신 몸을 나타내거나,  
乃至超過四大天王天女身,나아가 사천왕천의 천녀보다 나은  
내지초과사대천왕천녀신 몸까지도 나타내고, 
或現超過龍女身乃至超過人女身,혹은 용녀(龍女)보다 낫거나 
혹현초과용녀신 내지초과인녀신 인간의 여인보다 나은 몸을 나타냈으며,      
現如是等無量色身,饒益眾生。이와 같은 한량없는 색신을 나타내  
현여시등무량색신  요익중생 중생들을 이익케 하였다. 
集一切智助道之法,行於平等檀波羅蜜,일체지의 조도법을 모으고, 
집일체지조도지법  행어평등단바라밀 평등한 단(檀)바라밀을 행하며, 
大悲普覆一切世間。대비로 일체세간을 두루 감쌌으며,  
대비보부일체세간 
出生如來無量功德,修習增長一切智心,여래의 한량없는 공덕을 출생시키고, 
출생여래무량공덕  수습증장일체지심 일체지의 마음을 닦아 증장시키고, 
觀察思惟諸法實性;모든 법의 여실한 성품을 
관찰사유제법실성 관찰하고 사유하여 
獲深忍海,具眾定門,심인(深忍)바다를 획득하고 
획심인해  구중정문 여러 선정의 문을 구비하며,  
住於平等三昧境界,得如來定圓滿光明,평등한 삼매의 경계에 머물러 
주어평등삼매경계  득여래정원만광명 여래 선정의 원만한 광명을 얻고, 
銷竭眾生煩惱巨海;중생번뇌의 거대한 바다를 
소갈중생번뇌거해 말려버렸으며,  
心常正定,未嘗動亂,마음이 항상 바른 정(定)에서 
심상정정  미상동란 흔들려본 적이 없고, 
恒轉淨不退法輪,청정함에서 항상 물러서지 않는 
항전청정불퇴법륜 법륜을 굴리며  
善能了知一切佛法,恒以智慧觀法實相;모든 부처님 법을 능히 잘 요지하고,
선능료지일체불법  항이지혜관법실상 언제나 지혜로 법의 실상을 관하였으며, 
見諸如來心無厭足,知三世佛出興次第,모든 여래 뵙기를 흡족함이 없이 하여 
견제여래심무염족  지삼세불출흥차제 삼세제불의 출흥하신 차례를 알고, 
見佛三昧常現在前,부처님을 뵙는 삼매가 늘 현전하였으며, 
견불삼매상현재전 
了達如來出現於世無量無數諸淨道,여래가 세상에 출현하신 일과 
요달여래출현어세 무량무수제청정도 한량없고 수없는 청정한 도에 요달하여 
行於諸佛虛空境界;부처님들의 허공 같은 경계를 행하였으며, 
행어제불허공경계 
普攝眾生,各隨其心,化成就;생을 두루 섭수하여   
보섭중생  각수기심  교화성취 각각의 마음을 따라 교화 성취하고   
入佛無量淨法身,부처님의 한량없이 청정하신 
입불무량청정법신 법신에 들어가서   
成就大願,淨諸佛대원을 성취하고  
성취대원  정제불찰 모든 불국토를 청정히 하여   
究竟調伏一切眾生,구경히 일체중생을 조복시키되      
구경조복일체중생 
心恒遍入諸佛境界;마음으로 늘 부처님들의 경계에 
심항변입제불경계 두루 들어갔으며, 
出生菩薩自在神力,보살의 자재한 신력을 출생시키고 
출생보살자재신력 
已得法身淨無染,이왕에 법신을 얻었으니 
이득법신청정무염 청정하여 오염이 없으되   
而恒示現無量色身;그러나 한량없는 색신을 
이항시현무량색신 늘 나타내보였으며, 
摧一切魔力,成大善根力,모든 마구니의 힘을 꺾어버려서  
최일체마력  성대선근력 큰 선근의 힘을 이루고, 
出生正法力,具足諸佛力,정법의 힘을 출생시키고,  
출생정법력  구족제불력 부처님의 모든 힘을 구족하고, 
得諸菩薩自在之力,速疾增長一切智力;보살의 자재한 힘을 얻어서  
득제보살자재지력  속질증장일체지력 일체지의 힘을 빠르게 증장시켰으며,
得佛智光,普照一切,부처님의 지혜광명을 얻고  
득불지광  보조일체 일체를 두루 비춰서 
悉知無量眾生心海,根、性、欲、解種種差別;무량한 중생 마음바다와 근기와 성품, 
실지무량중생심해  근성욕해종종차별 욕구와 이해의 갖가지 차별함을 다 알았으며,
其身普遍十方海,悉知諸成壞之相,모을 시방 세계해에 두루하게 하여 
기신보변시방찰해  실지제찰성괴지상 모든 세계의 성괴(成壞)하는 모습을 다 알고,
以廣大眼見十方海,以周遍智知三世海,광대한 눈으로 시방을 두루 보고, 
이광대안견시방해  이주변지지삼세해 두루하는 지혜로 삼세를 알며, 
身普承事一切佛海,心恒納受一切法海;몸으로 일체제불을 받들어 섬기고, 
신보승사일체불해  심항납수일체법해 마음으로 일체법을 늘 받아들였으며, 
修習一切如來功德,出生一切菩薩智慧,일체여래의 공덕을 닦아 익히고, 
수습일체여래공덕  출생일체보살지혜 보살의 모든 지혜를 출생시키고, 
常樂觀察一切菩薩從初發心모든 보살들이 초발심하여 
상락관찰일체보살 종초발심 
乃至成就所行之道,행할 바 도를 성취하기까지를 
내지성취소행지도 늘 즐겨 관찰하고, 
常勤守護一切眾生,常樂稱揚諸佛功德,일체중생을 항상 힘써 수호하고, 
상근수호일체중생  상락칭양제불공덕 부처님 공덕을 늘 즐겨 칭양하며 
一切菩薩之母。 모든 보살들의 어미가 되기를 원했다.
원위일체보살지모 
爾時,善財童子見摩耶夫人現如是等그때 선재동자가 
이시  선재동자 견마야부인현여시등마야부인이 나타낸 그와 같은    
閻浮提微塵數諸方便門。염부제 미진수의 방편문들을 보았는데,  
염부제미진수제방편문 
見是已,如摩耶夫人所現身數,기왕 그것을 보고서 
기견시이  여마야부인소현신수 마야부인이 나타낸 몸의 수와 같이  
善財亦現作爾許身,선재도 또한 그러한 몸을 나타내서  
선재역현작이허신 
於一切處摩耶之前恭敬禮拜,모든 곳에서 
어일체처마야지전 공경예배 마야부인 앞에 공경히 예배하자  
即時證得無量無數諸三昧門,즉시에 무량무수한 
즉시증득무량무수제삼매문 삼매문을 증득하여   
分別觀察,修行證入。분별 관찰하고 수행하며  
분별관찰  수행증입 증명해 들어갔다.  
從三昧起,右遶摩耶其眷屬,삼매에서 일어나자 
종삼매기  우요마야병기권속 마야부인과 그 권속들을 우로 돈 다음 
合掌而立,白言:합장하고 서서 말했다. 
합장이립  백언
「大聖!文殊師利菩薩"큰 성자시여, 
대성  문수사리보살 문수사리 보살께서 
我發阿耨多羅三藐三菩提心,저에게 아뇩다라삼먁삼보리심을 내고  
교아발아뇩다라삼먁삼보리심 
求善知識,親近供養。선지식을 찾아서  
구선지식  친근공양 친근하여 공양하라고 하셨나이다.
我於一一善知識所,皆往承事,저는 낱낱 선지식의 처소마다 
아어일일선지식소  개왕승사 다 찾아가 받들어 섬기며
無空過者;헛되이 보내지 않았으며, 
무공과자 
漸來至此,願我說:점차로 이곳까지 왔사오니 
점래지차  원위아설 원컨대 제게 말씀해 주소서.  
菩薩云何學菩薩行而得成就?」 보살은 어떻게 보살행을 배우고 
보살운하학보살행 이득성취또 성취하게 되나이까?" 
答言:「佛子!마야부인이 대답했다.  
답언  불자 "불자여, 
我已成就菩薩大願智幻解脫門,나는 이미 보살의 대원과 지혜가 
아이성취보살대원지환해탈문 허깨비 같다는 해탈문을 성취하였기에  
是故常諸菩薩母。그래서 항상 모든 보살의 어미가 되느니라.  
시고 상위제보살모 
佛子!如我於此閻浮提中迦毘羅城淨飯王家,불자여, 내가 이 염부제 안 
불자  여아어차염부제중 가비라성정반왕가 가비라성의 정반(淨飯)왕가에서 
右脅而生悉達太子,現不思議自在神變;오른 옆구리로 실달(悉達) 태자를 낳는 
우협이생실달태자  현부사의자재신변 부사의하고 자재한 신통변화를 나타내듯이, 
如是,乃至盡此世界海,그렇게 이 세계해의 끝까지에  
여시  내지진차세계해 계시는 바 모든 비로자나여래가 
所有一切毘盧遮那如來,皆入我身,다 나의 몸에 들어와서  
소유일체비로자나여래  개입아신 탄생하는 자재한 신통변화를 
示現誕生自在神變。 나타내보이느니라.  
시현탄생자재신변 
「又,善男子!我於淨飯王宮,또 선남자여, 
  선남자  아어정반왕궁 내가 정반왕궁에서 
菩薩將欲下生之時,보살이 하생(下生)하려 할 때  
보살장욕하생지시 
見菩薩身一一毛孔咸放光明,보살의 몸을 보니, 낱낱 모공들이 
견보살신 일일모공함방광명 다같이 광명을 놓았으니, 
名:一切如來受生功德輪,이름은 '일체여래가 생을 받는 공덕륜
  일체여래수생공덕륜 (一切如來受生功德輪)이었는데, 
一一毛孔皆現不可說不可說낱낱의 모공들마다 
일일모공 개현불가설불가설불가설 불가설한 
微塵數菩薩受生莊嚴。불찰미진수의 보살들이 생을 받는  
불찰미진수보살수생장엄 장엄을 나타냈느니라. 
彼諸光明,皆悉普照一切世界;그 모든 광명들이 모두 
피제광명  개실보조일체세계 일체세계를 두루 비추었으며, 
照世界已,來入我頂乃至一切諸毛孔中。세계를 비춘 다음 돌아와서 
조세계이  내입아정내지일체제모공중 나의 정수리와 모든 모공들로 들어갔느니라. 
又,彼光中普現一切菩薩名號、또 그 광명 속에서  
  피광중 보현일체보살명호 모든 보살들의 명호와 
受生神變、宮殿眷屬、五欲自娛;수생하는 신통변화, 궁전과 권속, 
수생신변 궁전권속 오욕자오 오욕(五欲) 즐기는 일들이 두루 나타났으며, 
又見出家、往詣道場、成等正覺、또 출가하여 도량에 나아가고 
우견출가 왕예도량 성등정각 등정각을 이루어서 
坐師子座、菩薩圍遶、諸王供養、사자좌에 앉아 보살들 속에서 
좌사자좌 보살위요 제왕공양 왕들의 공양을 받으며 
諸大眾轉正法輪;대중들에게 정법륜 굴리는 것도 보았으며,
위제대중 전정법륜 
又見如來往昔修行菩薩道時,또 여래가 옛적 
우견여래왕석수행보살도시 보살도를 수행하실 때, 
於諸佛所恭敬供養,發菩提心,淨佛國土,제불의 처소에 공경히 공양하시고,  
어제불소 공경공양  발보리심  정불국토 보리심을 내시고, 불국토를 정화하시며,
念念示現無量化身,充遍十方一切世界,순간순간 무량한 화신을 시현하시어 
염념시현무량화신  충변시방일체세계 시방 일체세계에 두루 가득하시다가 
乃至最後入般涅槃。 如是等事,靡不皆見。 최후에 이르러 반열반에 드셨거니와 
내지최후입반열반  여시등사  미불개견이러한 일들을 보지 못함이 없었느니라.
「又,善男子!彼妙光明入我身時,또 선남자여, 
  선남자  피묘광명입아신시 그 미묘한 광명이 내 몸에 들어왔을 때, 
我身形量雖不逾本,然其實已超諸世間。내 몸의 크기는 본래와 다르지 않았으나 
아신형량수불유본  연기실이초제세간 사실은 이미 모든 세간을 초월했었느니라.
所以者何?我身爾時量同虛空,어째서인가 하면, 
소이자하  아신이시량동허공 그때 내 몸의 크기는 허공과 같아서 
悉能容受十方菩薩受生莊嚴諸宮殿故。시방 보살의 수생하는 장엄과 모든 궁전을 
실능용수시방보살수생장엄제궁전고 다 수용할 수 있었기 때문이니라.
爾時,菩薩從兜率天將降神時,그무렵 보살이 도솔천에서 
이시  보살종도솔천 장강신시 장차 강신(降神)하려 할 때 
有十佛微塵數諸菩薩,십(十) 불찰미진수의 보살이 있었으니, 
유십불찰미진수제보살 
皆與菩薩同願、同行、同善根、同莊嚴、모두가 이 보살과 같은 원(願), 
개여보살 동원동행 동선근동장엄 같은 행, 같은 선근, 같은 장엄,   
同解脫、同智慧,諸地、諸力、法身、色身,같은 해탈, 같은 지혜였으며, 
동해탈동지혜  제지제력 법신색신 모든 지위와 모든 힘, 법신, 색신과 
乃至普賢神通行願,悉皆同等,보현의 신통과 행원까지도 
내지보현신통행원  실개동등 모두 다 같았는데 
如是菩薩前後圍遶;이와 같은 보살들이 
여시보살 전후위요 앞뒤에 에워싸고 있었으며, 
又有八萬諸龍王等、一切世主,또 8만의 용왕 등과 
우유팔만제용왕등 일체세주모든 세주(世主)들이 
乘其宮殿,俱來供養。그 궁전을 타고 
승기궁전 구래공양 함께 와서 공양하였느니라.   
菩薩爾時,以神通力,보살은 그때 신통력으로 
보살이시  이신통력 
與諸菩薩普現一切兜率天宮;一一宮中,보살들과 함께 모든 도솔천궁에 
여제보살 보현일체도솔천궁  일일궁중 나타나서, 낱낱의 궁 가운데  
悉現十方一切世界閻浮提內受生影像,시방 일체세계의 염부제 안에서 
실현시방일체세계 염부제내 수생영상 생을 받는 영상들을 다 나타내고   
方便化無量眾生,한량없는 중생을 방편으로 교화하여 
방편교화무량중생 
令諸菩薩離諸懈怠無所執著。모든 보살들로 하여금 게으름을 떠나 
영제보살 이제해태 무소집착 집착함이 없게 하였느니라.   
又以神力,放大光明,普照世間,또 신통력으로 대광명을 놓아  
우이신력  방대광명  보조세간세간을 두루 비춰서 
破諸黑闇,滅諸苦惱;캄캄한 어둠을 깨뜨리고 
파제흑암  멸제고뇌 모든 고뇌를 멸하였으며, 
令諸眾生,皆識宿世所有業行,중생들로 하여금 
영제중생  개식숙세소유업행 숙세의 업행(業行)을 알고  
永出惡道。영원히 악도에서 벗어나게 하였느니라. 
영출악도 
救護一切眾生,普現其前,또 일체중생을 구호하고자 
우위구호일체중생  보현기전 그들 앞에 두루 몸을 나투어 
作諸神變。 現如是等諸奇特事,신통변화를 일으켰으며, 
작제신변  현여시등 제기특사 이러한 기이한 일들을 보이고서 
與眷屬俱,來入我身。 권속들과 함께  
여권속구  내입아신 내 몸으로 들어와서 
彼諸菩薩於我腹中,遊行自在,그 모든 보살들이 나의 뱃속을  
피제보살 어아복중  유행자재 자재히 돌아다녔거니와 
或以三千大千世界而一步,삼천대천세계를 
혹이삼천대천세계 이위일보 한 걸음으로 삼기도 하고, 
或以不可說不可說佛微塵數世界而一步。혹은 불가설 불가설한 불찰미진수 세계를 
혹이불가설불가설 불찰미진수세계 이위일보 한 걸음으로 삼기도 하였느니라.
又,念念中,또 순간순간마다 
  염념중 
十方不可說不可說一切世界諸如來所、시방으로 불가설 불가설한 일체세계의 
시방불가설불가설 일체세계 제여래소 모든 여래의 처소와 
菩薩眾會,及四天王天、三十三天,보살대중의 모임, 그리고 
보살중회  급사천왕천 삼십삼천 사천왕천과 삼십삼천에서  
乃至色界諸梵天王,欲見菩薩處胎神變,색계의 모든 범천왕들에 이르기까지  
내지색계제범천왕  욕견보살처태신변 보살이 태에 드는 신통변화를 보고  
恭敬供養,聽受正法,皆入我身。공경히 공양하며 정법을 듣고자 하거든  
공경공양  청수정법  개입아신 모두 내 몸으로 들어왔는데, 
雖我腹中悉能容受如是眾會,나의 뱃속에 그와 같은 대중들을 
수아복중 실능용수여시중회 다 수용하였으되  
而身不廣大亦不迫窄;그러나 몸이 광대해지거나 
이신불광대 역불박착 비좁아지지도 않았으며, 
其諸菩薩各見自處眾會道場,그 모든 보살들은 제각기 
기제보살 각견자처중회도량 자신이 중회도량에 처하여 
淨嚴飾。 청정하게 장엄된 것을 보았느니라. 
청정엄식
「善男子!如此四天下閻浮提中,선남자여, 
선남자  여차사천하염부제중 이 사천하의 염부제 안에서 
菩薩受生,我其母;보살이 수생하거든 
보살수생  아위기모 나는 그의 어미가 되듯이, 
三千大千世界百億四天下閻浮提中,삼천대천세계 백억 사천하의 
삼천대천세계 백억사천하염부제중 염부제 가운데서도 
悉亦如是。 然我此身本來無二,모두 그와 같느니라.   
실역여시  연아차신본래무이 그러나 나의 이 몸은 본래 둘이 없고, 
非一處住,非多處住。 何以故?한 곳에 머문 것도 아니요 
비일처주  비다처주  하이고 여러 곳에 머문 것도 아니니, 왜냐 하면 
以修菩薩大願智幻莊嚴解脫門故。보살의 대원과 지혜가 허깨비 같음을 
이수보살대원지환장엄해탈문고 장엄하는 해탈문을 닦았기 때문이니라. 
善男子!如今世尊,我其母;선남자여, 지금의 세존에게는 
선남자  여금세존  아위기모 내가 그의 어미가 되듯이, 
往昔所有無量諸佛,悉亦如是而其母。 지난 옛적에 계신 무량한 부처님들에게도 
왕석소유무량제불  실역여시이위기모다 그와 같이 그들의 어미이었느니라.
「善男子!我昔曾作蓮華池神,선남자여, 내가 옛날 
선남자  아석증작연화지신 연화지신(蓮華池神)이었을 때, 
時有菩薩於蓮華藏忽然化生,한 보살이 연화장에서 
시유보살 어연화장 홀연화생 홀연히 화생하기에  
我即捧持瞻侍養育,나는 곧 받아내고 
아즉봉지 첨시양육 우러러 모시며 길렀으니, 
一切世間皆共號我:菩薩母。일체세간이 다같이 나를
일체세간 개공호아위  보살모  '보살의 어머니'라고 부르느니라.  
又,我昔菩提場神,또 내가 옛날 
  아석위보리장신 보리장신(菩提場神)이었을 때, 
時有菩薩於我懷中忽然化生,한 보살이 나의 품안에서 
시유보살 어아회중 홀연화생 홀연히 화생하였으니,  
世亦號我:菩薩母。세상이 또한 나를
세역호아위  보살모  '보살의 어머니'라고 부르느니라.  
善男子!有無量最後身菩薩,선남자여, 그와 같이  
선남자  유무량최후신보살 한량없는 최후신의 보살들이 
於此世界種種方便示現受生,이 세계에서 갖가지 방편으로 
어차세계종종방편시현수생 수생(受生)을 나타내보였으니, 
我皆母。 나는 모두에게 어머니가 되느니라.
아개위모
「善男子!如此世界賢劫之中,선남자여, 
선남자  여차세계현겁지중 이 세계의 현겁(賢劫)에서와 같이 
過去世時,拘留孫佛、拘那含牟尼佛、과거 세상의 구류손불(拘留孫佛)이나 
과거세시  구류손불 구나함모니불 구나함모니불(拘那含牟尼佛), 
迦葉佛及今世尊釋迦牟尼佛現受生時,가섭불(迦葉佛)과 지금 세상의 
가섭불 급금세존석가모니불 현수생시 석가모니 부처님이 수생하실 때에도 
其母。나는 그들의 어머니가 되었고,
아위기모  
未來世中,彌勒菩薩從兜率天將降神時,미래세에 미륵보살이 
미래세중  미륵보살 종도솔천장강신시 도솔천에서 강신하실 때, 
放大光明普照法界,대광명을 놓으시고  
방대광명 보조법계 법계를 두루 비추시어  
示現一切諸菩薩眾受生神變,모든 보살 대중들이 수생(受生)하는 
시현일체제보살중 수생신변 신통변화를 시현하시며 
乃於人間生大族家,調伏眾生;인간의 훌륭한 가문에 탄생하시어  
내어인간 생대족가  조복중생 중생들을 조복하시려니와, 
我於彼時,亦其母。나는 그때에도 또한 
아어피시  역위기모 그의 어머니가 될 것이니라. 
如是次第,有師子佛、法幢佛、이와 같이 차례대로 
여시차제  유사자불 법당불 사자불(師子佛), 법당불(法幢佛), 
善眼佛、淨華佛、華德佛、提舍佛、선안불(善眼佛), 정화불(淨華佛), 
선안불 정화불 화덕불 제사불 화덕불(華德佛), 제사불(提舍佛), 
弗沙佛、善意佛、金剛佛、離垢佛、불사불(弗沙佛), 선의불(善意佛), 
불사불 선의불 금강불 이구불 금강불(金剛佛), 이구불(離垢佛), 
月光佛、持炬佛、名稱佛、金剛楯佛、월광불(月光佛), 지거불(持炬佛), 
월광불 지거불 명칭불 금강순불 명칭불(名稱佛), 금강순불(金剛楯佛), 
淨義佛、紺身佛、到彼岸佛、청정의불(淸淨義佛), 감신불(紺身佛), 
청정의불 감신불 도피안불 도피안불(到彼岸佛), 
寶焰山佛、持炬佛、蓮華德佛、名稱佛、보염산불(寶焰山佛), 지거불(持炬佛), 
보염산불 지거불 연화덕불 명칭불 연화덕불(蓮華德佛), 명칭불(名稱佛), 
無量功德佛、最勝燈佛、莊嚴身佛、무량공덕불(無量功德佛), 
무량공덕불 최승등불 장엄신불 최승등불(最勝燈佛), 장엄신불(莊嚴身佛), 
善威儀佛、慈德佛、無住佛、선위의불(善威儀佛), 
선위의불 자덕불 무주불 자덕불(慈德佛), 무주불(無住佛), 
大威光佛、無邊音佛、勝怨敵佛、대위광불(大威光佛), 
대위광불 무변음불 승원적불 무변음불(無邊音佛), 승원적불(勝怨敵佛), 
離疑惑佛、淨佛、大光佛、淨心佛、이의혹불(離疑惑佛), 청정불(淸淨佛), 
이의혹불 청정불 대광불 정심불 대광불(大光佛), 정심불(淨心佛), 
雲德佛、莊嚴頂髻佛、樹王佛、운덕불(雲德佛), 장엄정계불(莊嚴頂髻佛), 
운덕불 장엄정계불 수왕불 수왕불(樹王佛), 
寶璫佛、海慧佛、妙寶佛、華冠佛、보당불(寶璫佛), 해혜불(海慧佛), 
보당불 해혜불 묘보불 화관불 묘보불(妙寶佛), 화관불(華冠佛), 
滿願佛、大自在佛、妙德王佛、만원불(滿願佛), 대자재불(大自在佛), 
만원불 대자재불 묘덕왕불 묘덕왕불(妙德王佛), 
最尊勝佛、栴檀雲佛、紺眼佛、최존승불(最尊勝佛), 전단운불(栴檀雲佛), 
최존승불 전단운불 감안불 감안불(紺眼佛), 
勝慧佛、觀察慧佛、熾盛王佛、승혜불(勝慧佛), 관찰혜불(觀察慧佛), 
승혜불 관찰혜불 치성왕불치성왕불(熾盛王佛), 
堅固慧佛、自在名佛、師子王佛、견고혜불(堅固慧佛), 자재명불(自在名佛), 
견고혜불 자재명불 사자왕불 사자왕불(師子王佛), 
自在佛、最勝頂佛、金剛智山佛、자재불(自在佛), 최승정불(最勝頂佛), 
자재불 최승정불 금강지산불 금강지산불(金剛智山佛),
妙德藏佛、寶網嚴身佛、善慧佛、묘덕장불(妙德藏佛), 보망엄신불(寶網嚴身佛), 
묘덕장불 보망엄신불 선혜불 선혜불(善慧佛), 
自在天佛、大天王佛、無依德佛、자재천불(自在天佛), 대천왕불(大天王佛), 
자재천불 대천왕불 무의덕불 무의덕불(無依德佛), 
善施佛、焰慧佛、水天佛、得上味佛、선시불(善施佛), 염혜불(慧佛), 
선시불 염혜불 수천불 득상미불 수천불(水天佛), 득상미불(得上味佛), 
出生無上功德佛、仙人侍衛佛、출생무상공덕불(出生無上功德佛), 
출생무상공덕불 선인시위불 선인시위불(仙人侍衛佛), 
隨世語言佛、功德自在幢佛、수세어언불(隨世語言佛), 
수세어언불 공덕자재당불 공덕자재당불(功德自在幢佛), 
光幢佛、觀身佛、妙身佛、香焰佛、광당불(光幢佛), 관신불(觀身佛), 
광당불 관신불 묘신불 향염불 묘신불(妙身佛), 향염불(香焰佛), 
金剛寶嚴佛、喜眼佛、離欲佛、금강보엄불(金剛寶嚴佛), 
금강보엄불 희안불 이욕불 희안불(喜眼佛), 이욕불(離欲佛), 
高大身佛、財天佛、無上天佛、고대신불(高大身佛), 재천불(財天佛), 
고대신불 재천불 무상천불 무상천불(無上天佛), 
順寂滅佛、智覺佛、滅貪佛、순적멸불(順寂滅佛), 
순적멸불 지각불 멸탐불 지각불(智覺佛), 멸탐불(滅貪佛), 
大焰王佛、寂諸有佛、毘舍佉天佛、대염왕불(大焰王佛), 적제유불(寂諸有佛), 
대염왕불 적제유불 비사겁천불 비사거천불(毘舍佉天佛), 
金剛山佛、智焰德佛、安隱佛、금강산불(金剛山佛), 
금강산불 지염덕불 안은불 지염덕불(智焰德佛), 안은불(安隱佛), 
師子出現佛、圓滿淨佛、淨賢佛、사자출현불(師子出賢佛), 
사자출현불 원만청정불 청정현불 원만청정불(圓滿淸淨佛), 청정현불(淸淨賢佛), 
第一義佛、百光明佛、最增上佛、제일의불(弟一義佛), 백광명불(百光明佛), 
제일의불 백광명불 최증상불 최증상불(最增上佛), 
深自在佛、大地王佛、莊嚴王佛、심자재불(深自在佛), 대지왕불(大地王佛), 
심자재불 대지왕불 장엄왕불 장엄왕불(莊嚴王佛), 
解脫佛、妙音佛、殊勝佛、自在佛、해탈불(解脫佛), 묘음불(妙音佛), 
해탈불 묘음불 수승불 자재불 수승불(殊勝佛), 자재불(自在佛), 
無上醫王佛、功德月佛、無礙光佛、무상의왕불(無上醫王佛), 
무상의왕불 공덕월불 무애광불 공덕월불(功德月佛), 무애광불(無礙光佛), 
功德聚佛、月現佛、日天佛、出諸有佛、공덕취불(功德聚佛), 월현불(月現佛), 
공덕취불 월현불 일천불 출제유불 일천불(日天佛), 출제유불(出諸有佛), 
勇猛名稱佛、光明門佛、娑羅王佛、용맹명칭불(勇猛名稱佛), 
용맹명칭불 광명문불 사라왕불 광명문불(光明門佛), 사라왕불(娑羅王佛), 
最勝佛、藥王佛、寶勝佛、金剛慧佛、최승불(最勝佛), 약왕불(藥王佛), 
최승불 약왕불 보승불 금강혜불 보승불(寶勝佛), 금강혜불(金剛慧佛), 
無能勝佛、無能映蔽佛、眾會王佛、무능승불(無能勝佛), 무능영폐불(無能映蔽佛), 
무능승불 무능영폐불 중회왕불 중회왕불(衆會王佛), 
大名稱佛、敏持佛、無量光佛、大願光佛、대명칭불(大名稱佛), 민지불(敏持佛), 
대명칭불 민지불 무량광불 대원광불 무량광불(無量光佛), 대원광불(大願光佛), 
法自在不虛佛、不退地佛、법자재불허불(法自在不虛佛), 
법자재불허불 불퇴지불 불퇴지불(不退地佛), 
淨天佛、善天佛、堅固苦行佛、정천불(淨天佛), 선천불(善天佛), 
정천불 선천불 견고고행불 견고고행불(堅固苦行佛), 
一切善友佛、解脫音佛、遊戲王佛、일체선우불(一切善友佛), 
일체선우불 해탈음불 유희왕불 해탈음불(解脫音佛), 유희왕불(遊戱王佛), 
滅邪曲佛、薝蔔淨光佛、具眾德佛、멸사곡불(滅邪曲佛), 
멸사곡불 담복정광불 구중덕불 담복정광불(薝蔔淨光佛), 구중덕불(具衆德佛), 
最勝月佛、執明炬佛、殊妙身佛、최승월불(最勝月佛), 집명거불(執明炬佛), 
최승월불 집명거불 수묘신불 수묘신불(殊妙身佛), 
不可說佛、最淨佛、友安眾生佛、불가설불(不可說佛), 최청정불(最淸淨佛), 
불가설불 최청정불 우안중생불 우안중생불(友安衆生佛), 
無量光佛、無畏音佛、水天德佛、무량광불(無量光佛), 무외음불(無畏音佛), 
무량광불 무외음불 수천덕불 수천덕불(水天德佛), 
不動慧光佛、華勝佛、月焰佛、부동혜광불(不動慧光佛), 
부동혜광불 화승불 월염불 화승불(華勝佛), 월염불(月焰佛), 
不退慧佛、離愛佛、無著慧佛、불퇴혜불(不退慧佛), 이애불(離愛佛), 
불퇴혜불 이애불 무착혜불 무착혜불(無著慧佛), 
集功德蘊佛、滅惡趣佛、普散華佛、집공덕온불(集功德蘊佛), 
집공덕온불 멸악취불 보산화불 멸악취불(滅惡趣佛), 보산화불(普散華佛), 
師子吼佛、第一義佛、無礙見佛、사자후불(師子吼佛), 제일의불(弟一義佛), 
사자후불 제일의불 무애견불 무애견불(無礙見佛), 
破他軍佛、不著相佛、離分別海佛、파타군불(破他軍佛), 불착상불(不着相佛), 
파타군불 불착상불 이분별해불 이분별해불(離分別海佛), 
端嚴海佛、須彌山佛、無著智佛、단엄해불(端嚴海佛), 수미산불(須彌山佛), 
단엄해불 수미산불 무착지불 무착지불(無著智佛), 
無邊座佛、淨住佛、隨師行佛、무변좌불(無邊座佛), 청정주불(淸淨住佛), 
무변좌불 청정주불 수사행불 수사행불(隨師行佛), 
最上施佛、常月佛、饒益王佛、최상시불(最上施佛), 상월불(常月佛), 
최상시불 상월불 요익왕불 요익왕불(饒益王佛), 
不動聚佛、普攝受佛、饒益慧佛、부동취불(不動聚佛), 보섭수불(普攝受佛), 
부동취불 보섭수불 요익혜불 요익혜불(饒益慧佛), 
持壽佛、無滅佛、具足名稱佛、지수불(持壽佛), 무멸불(無滅佛), 
지수불 무멸불 구족명칭불 구족명칭불(具足名稱佛), 
大威力佛、種種色相佛、無相慧佛、대위력불(大威力佛), 
대위력불 종종색상불 무상혜불 종종색상불(種種色相佛), 무상혜불(無相慧佛), 
不動天佛、妙德難思佛、滿月佛、부동천불(不動天佛), 묘덕난사불(妙德難思佛), 
부동천불 묘덕난사불 만월불 만월불(滿月佛), 
解脫月佛、無上王佛、希有身佛、해탈월불(解脫月佛), 무상왕불(無上王佛), 
해탈월불 무상왕불 희유신불 희유신불(希有身佛), 
梵供養佛、不瞬佛、順先古佛、범공양불(梵供養佛), 불순불(不瞬佛), 
범공양불 불순불 순선고불 순선고불(順先古佛), 
最上業佛、順法智佛、無勝天佛、최상업불(最上業佛), 순법지불(順法智佛), 
최상업불 순법지불 무승천불 무승천불(無勝天佛), 
不思議功德光佛、隨法行佛、無量賢佛、부사의공덕광불(不思議功德光佛), 
부사의공덕광불 수법행불 무량현불 수법행불(隨法行佛), 무량현불(無量賢佛), 
普隨順自在佛、最尊天佛,보수순자재불(普隨順自在佛), 
보수순자재불 최존천불 최존천불(最尊天佛)에서 
如是乃至樓至如來,在賢劫中,그렇게 누지(樓至)여래에 이르기까지 
여시내지누지여래  재현겁중 현겁 가운데서 
於此三千大千世界,當成佛者,悉其母。이 삼천대천세계에서 성불하시는 이들 
어차삼천대천세계  당성불자  실위기모 모두에게 어머니가 되며, 
如於此三千大千世界,이 삼천대천세계에서와 같이 
여어차삼천대천세계 
如是於此世界海十方無量諸世界一切劫中,이 세계해 시방으로 한량없는 
여시어차세계해 시방무량제세계일체겁중 모든 세계 모든 겁 가운데서  
諸有修行普賢行願,化一切諸眾生者,보현의 행원을 수행하고 
제유수행보현행원  위화일체제중생자 일체중생을 교화하는 모든 이들에게 
我自見身悉其母。」 나의 몸이 그들 모두의 어머니가 됨을
아자견신 실위기모 스스로 보느니라."
爾時,善財童子白摩耶夫人言:그 때 선재동자가 
이시  선재동자백마야부인언 마야부인에게 여쭈었다.  
「大聖得此解脫,經今幾時?」"대성(大聖)께서 이 해탈을 얻으신 지는 
대성득차해탈  경금기시 몇 해나 되었나이까?" 
答言: 「善男子!마야부인이 대답했다.  
답언  선남자 "선남자여, 
乃往古世,過不可思議지나간 옛 세상 
내왕고세  과불가사의 불가사의하여 
非最後身菩薩神通道眼所知劫數,최후신 보살의 신통한 도안(道眼)으로도 
비최후신보살 신통도안소지겁수 알 바가 아닌 겁 전에 
爾時有劫名:淨光,世界名:須彌德,그때 한 겁이 있어 이름은 정광(淨光)이요, 
이시유겁명  정광  세계명  수미덕 세계명은 수미덕(須彌德)이었는데, 
雖有諸山五趣雜居,비록 다섯 갈래의 중생들이 
수유제산 오취잡거 모든 산에서 섞여 살았지만 
然其國土眾寶所成,그러나 그 국토는 
연기국토 중보소성 여러가지 보배로 이루어지고 
淨莊嚴無諸穢惡。청정하게 장엄되어  
청정장엄 무제예오 더럽고 추악함이 없었느니라.  
有千億四天下,有一四天下,名:師子幢,천억의 사천하가 있었는데 
유천억사천하  유일사천하    사자당 사자당(師子幢)이라는 한 사천하가 있어 
於中有八十億王城。그 안에 팔십억의 왕성이 있었고,  
어중유팔십억왕성 
有一王城,名:自在幢;자재당(自在幢)이라 하는 왕성에 
유일왕성    자재당  
有轉輪王,名:大威德。한 전륜왕이 있어 
유전륜왕    대위덕 이름을 대위덕(大威德)이라 하였느니라.  
彼王城北,有一道場,名:滿月光明;그 왕성의 북쪽에 한 도량이 있어 
피왕성북  유일도량    만월광명 이름은 만월광명(滿月光明)이요, 
其道場神,名曰:慈德。그 도량의 신은 
기도량신  명왈  자덕 이름을 자덕(慈德)이라 하였으며,
時,有菩薩,名:離垢幢,거기에 이구당(離垢幢)이라는 보살이 
  유보살    이구당 
坐於道場,將成正覺。도량에 앉아 정각을 이루려 하였는데, 
좌어도량  장성정각 
有一惡魔,名:金色光,금색광(金色光)이라는 한 악마가 
유일악마    금색광 
與其眷屬無量眾俱,至菩薩所。한량없는 무리의 권속들과 함께 
여기권속무량중구  지보살소 보살에게 왔느니라.
彼大威德轉輪聖王已得菩薩神通自在,그 대위덕 전륜성왕은 
피대위덕전륜성왕 이득보살신통자재 이미 보살의 신통과 자재를 얻었는지라  
化作兵眾,其數倍多,圍遶道場;갑절보다 더 많은 병사들을 화작하여 
화작병중  기수배다  위요도량 도량을 빙둘러 에워싸자  
諸魔惶怖,悉自奔散;모든 악마들이 당황하고 무서워서 
제마황포  실자분산 스스로 분주히 흩어졌으므로  
故彼菩薩得成阿耨多羅三藐三菩提。그래서 그 보살은 
고피보살 득성아뇩다라삼먁삼보리 아뇩다라삼먁삼보리를 얻었느니라.
時,道場神見是事已,歡喜無量,때에 도량신이 그것을 보고 
  도량신 견시사이  환희무량 기쁘기 한량없는지라 
便於彼王而生子想,문득 저 왕의 아들로 
변어피왕 이생자상 태어나려는 생각을 하고 
頂禮佛足,作是願言:부처님 발에 정례하고 
정례불족  작시원언 이렇게 소원하였느니라.
『此轉輪王,在在生處,乃至成佛,"이 전륜왕이 태어나는 곳마다에서  
차전륜왕  재재생처  내지성불 성불에 이르기까지 
願我常得與其母。』원컨대 제가 항상  
원아상득여기위모 그의 어미가 되어지이다."
作是願已,於此道場,이렇게 소원하고서 그 도량에서 
작시원이  어차도량 
復曾供養十那由他佛。다시 십 나유타의 부처님들을 
부증공양십나유타불공양하였느니라. 
「善男子!於汝意云何,선남자여, 
선남자  어여의운하 그대의 생각은 어떤가? 
彼道場神豈異人乎?我身是也。저 도량신이 어찌 다른 사람이겠는가? 
피도량신 기이인호  아신시야 바로 나의 몸이요,  
轉輪王者,今世尊毘盧遮那是。그 전륜왕은 지금의 세존이신 
전륜왕자  금세존비로자나시 비로자나 부처님이시니라.  
我從於彼發願已來,此佛世尊,나는 거기서 발원한 이후로 
아종어피발원이래  차불세존 이 부처님 세존께서 
於十方一切諸趣,處處受生,시방세계 모든 갈래[趣]의  
어시방찰일체제취  처처수생 곳곳마다에서 수생하시어  
種諸善根,修菩薩行,선근을 심으시고 
종제선근  수보살행 보살행을 닦으시어 
化成就一切眾生,乃至示現住最後身,일체중생을 교화하고 성취시키시며, 
교화성취일체중생  내지시현주최후신 나아가 최후신에 머물러 보이시고 
念念普於一切世界,순간순간 널리 일체세계에서 
염념보어일체세계 
示現菩薩受生神變,보살 수생(受生)의 신통변화를 
시현보살수생신변 나타내 보이시기에 이르기까지  
我子,我常母。항상 나의 아들이 되었고, 
상위아자  아상위모 나는 항상 어머니가 되었느니라.
善男子!過去、現在선남자여, 
선남자  과거현재과거에나 현재에   
十方世界無量諸佛將成佛時,시방세계의 한량없는 부처님들이 
시방세계무량제불 장성불시 성불하시려 할 때면  
皆於臍中放大光明,그 때마다 배꼽으로 대광명을 놓아 
개어제중 방대광명 
來照我身及我所住宮殿屋宅;내 몸과 내가 머무는 
내조아신 급아소주궁전옥택 궁전과 주택들을 비추시거니와  
彼最後生,我悉母。그 최후에 태어나시는 이까지 
피최후생  아실위모 나는 모두 그 분들의 어미가 되느니라.  
「善男子!我唯知此菩薩大願智幻解脫門。선남자여, 나는 다만 보살의 대원과 지혜가 
선남자  아유지차보살대원지환해탈문 허깨비 같다는 해탈문 만을 알거니와 
如諸菩薩摩訶薩,具大悲藏,보살마하살들이 
여제보살마하살  구대비장 대비장(大悲藏)을 갖추고 
化眾生常無厭足,以自在力,중생 교화하기를 늘 흡족함이 없이 하고, 
교화중생상무염족  이자재력 자재한 힘으로 
一一毛孔示現無量諸佛神變;낱낱의 모공으로 한량없는 부처님들의 
일일모공 시현무량제불신변 신통변화를 나타내거늘 
我今云何能知能說彼功德行? 내가 그런 공덕행을 어찌 알아서 
아금운하능지능설피공덕행 말할 수 있겠는가?
「善男子!於此世界三十三天,선남자여, 
선남자  어차세계삼십삼천 이 세계의 삼십삼천에 
有王名:正念,其王有女名:天主光。정념(正念)이라는 왕이 있고, 그 왕에게 
유왕명  정념  기왕유녀명  천주광 천주광(天主光)이라는 딸이 있으니, 
汝詣彼問:菩薩云何學菩薩行、그대는 그에게 가서 
여예피문  보살운하학보살행  '보살이 어떻게 보살행을 배우며, 
修菩薩道?」 보살도를 닦나이까?' 하고 여쭙거라."
수보살도
時,善財童子敬受其,頭面作禮,그러자 선재동자는 공경히 
  선재동자 경수기교  두면작례 그의 가르침을 받고 엎드려 절하고 
遶無數,戀慕瞻仰,卻行而退。무수히 우로 돈 다음 
요무수잡  연모첨앙  각행이퇴연모하여 우러러 보며 물러갔다.  
第二 正念天王女 天主光 : 
       智悲自在正念諸法無失現前門
遂往天宮,見彼天女,禮足圍遶,천궁으로 가서 그 천녀를 보자 
수왕천궁  견피천녀  예족위요 발에 절하고 주위를 돌아 
合掌前住,白言:「聖者!합장하고 앞에 서서 말했다.  
합장전주  백언  성자 "성자시여, 
我已先發阿耨多羅三藐三菩提心,저는 이왕에 
아이선발아뇩다라삼먁삼보리심 아뇩다라삼먁삼보리심을 내었사오나 
而未知菩薩云何學菩薩行?보살이 어떻게 보살행을 배우고 
이미지보살운하학보살행 
云何修菩薩道?어떻게 보살도를 닦는지 
운하수보살도 아직 알지 못하나이다. 
我聞聖者善能誘誨,願我說!」 제가 성자께서 잘 가르쳐 주시리라  
아문성자 선능유회  원위아설들었사오니, 원컨대 제게 말씀해주소서."
天女答言:「善男子!천녀가 대답했다. 
천녀답언  선남자 "선남자여, 
我得菩薩解脫,名:無礙念淨莊嚴。나는 무애념청정장엄(無礙念淨莊嚴)이라는
아득보살해탈    무애념청정장엄 보살의 해탈을 얻었느니라. 
善男子!我以此解脫力,憶念過去,선남자여, 이 해탈의 힘으로 
선남자  아이차해탈력  억념과거 과거를 회상해 보니, 
有最勝劫,名:蓮華。청련화(蓮華)라 하는 
유최승겁    청련화 가장 수승한 겁이 있었는데, 
我於彼劫中,供養恒河沙數諸佛如來。나는 그 겁 동안에 
아어피겁중  공양항하사수제불여래 항하사 수의 제불여래를 공양하였느니라.  
彼諸如來,從初出家,我皆瞻奉,그 모든 여래가 출가하신 때부터 
피제여래  종초출가  아개첨봉 나는 다 우러러 받들고 
守護供養,造僧伽藍,수호하고 공양하면서 
수호공양  조승가람 스님네의 가람을 세우고  
營辦什物。살림살이를 힘써 장만하였으며,  
영판집물 
又,彼諸佛從菩薩住母胎時,또 저 모든 부처님들이 
  피제불종위보살 주모태시 보살로서 모태에 계실 때와 
誕生之時,行七步時,탄생하실 때, 
탄생지시  행칠보시 일곱 걸음을 걸으실 때, 
大師子吼時,住童子位在宮中時,크게 사자후하실 때, 
대사자후시  주동자위재궁중시 동자의 지위로 궁중에 계실 때, 
向菩提樹成正覺時,轉正法輪보리수로 향하시어 정각을 이루실 때, 
향보리수성정각시  전정법륜정법륜을 굴리시며 
現佛神變化調伏眾生之時;부처님의 신통변화를 나타내시어 
현불신변 교화조복중생지시 중생들을 교화하고 조복하실 때에   
如是一切諸所作事,從初發心乃至法盡,지으신 그와 같은 모든 일들의  
여시일체제소작사  종초발심 내지법진 초발심에서부터 법이 다할 때까지를 
我皆明憶,無有遺餘,常現在前,나는 빠뜨림 없이 
아개명억  무유유여  상현재전 다 밝게 기억하여 늘 앞에 현재하며  
念持不忘。기억하고 간직하여 잊지 않았느니라.   
염지불망 
又,憶過去劫,名:善地,또 선지(善地)라 하는 
  억과거겁    선지 과거의 겁을 회상해 보면   
我於彼供養十恒河沙數諸佛如來;나는 그 겁에서 십 항하사 수의 
아어피공양십항하사수제불여래 부처님 여래들을 공양하였고, 
又,過去劫名:妙德,또 묘덕(妙德)이라 하는 겁에는 
  과거겁명위  묘덕 
我於彼供養一佛世界微塵數諸佛如來;나는 한 부처님 세계 미진수의 
아어피공양일불세계미진수제불여래 부처님 여래들을 공양하였으며, 
又,劫名:無所得,또 무소득(無所得)이라는 겁에는 
  겁명  무소득 
我於彼供養八十四億百千那由他諸佛如來;나는 84억 백천 나유타의  
아어피공양팔십사억백천나유타제불여래 부처님 여래들을 공양하였으며, 
又,劫名:善光,또 선광(善光)이라는 겁에는 
  겁명  선광 
我於彼供養閻浮提微塵數諸佛如來;나는 염부제 미진수의 
아어피공양염부제미진수제불여래 부처님 여래들을 공양하였으며,   
又,劫名:無量光,또 무량광(無量光)이라는 겁에는 
  겁명  무량광 
我於彼供養二十恒河沙數諸佛如來;나는 20항하사 수의 
아어피공양이십항하사수제불여래 부처님 여래들을 공양하였으며, 
又,劫名:最勝德,또 최승덕(最勝德)이라는 겁에는 
  겁명  최승덕 
我於彼供養一恒河沙數諸佛如來;나는 한 항하사 수의 
아어피공양일항하사수제불여래 부처님 여래들을 공양하였으며, 
又,劫名:善悲,또 선비(善悲)라는 겁에는 
  겁명  선비 
我於彼供養八十恒河沙數諸佛如來;나는 80항하사 수의
아어피공양팔십항하사수제불여래 부처님 여래들을 공양하였으며, 
又,劫名:勝遊,또 승유(勝遊)라는 겁에는 
  겁명  승유 
我於彼供養六十恒河沙數諸佛如來;나는 60항하사 수의 
아어피공양육십항하사수제불여래 부처님 여래들을 공양하였으며, 
又,劫名:妙月,또 묘월(妙月)이라는 겁에는 
  겁명  묘월 
我於彼供養七十恒河沙數諸佛如來。 나는 70항하사 수의 
아어피공양칠십항하사수제불여래부처님 여래들을 공양하였느니라. 
「善男子!如是憶念恒河沙劫,선남자여, 이와 같이 
선남자  여시억념항하사겁 항하사 겁을 회상해 보건대 
我常不捨諸佛如來、應、正等覺,나는 항상 제불여래, 
아상불사제불여래 응정등각 응공, 정등각을 떠나지 않고 
從彼一切諸如來所,그 모든 여래의 처소에서 
종피일체제여래소 
聞此無礙念淨莊嚴菩薩解脫,이 '무애념청정장엄'이라는 
문차무애념청정장엄보살해탈 보살 해탈을 듣고서 
受持修行恒不忘失。받아 간직하여 수행하면서 
수지수행항불망실 늘 잊지 않았느니라.
如是,先劫所有如來,이와 같이 앞서의 겁 동안 
여시  선겁소유여래 계셨던 여래들이 
從初菩薩,乃至法盡,당초 보살이실 때부터 
종초보살  내지법진 법이 다할 때까지의 
一切所作,我以淨嚴解脫之力,지으신 모든 일을 
일체소작  아이정엄해탈지력 나는 청정장엄한 해탈력으로 
皆隨憶念,明了現前,모두 좇아 기억하여 
개수억념  명료현전 명료히 앞에 나타나며, 
持而順行,曾無懈廢。간직하고 쫓아 행하면서  
지이순행  증무해폐 일찍이 게을리 한 적이 없었느니라.
「善男子!我唯知此無礙念淨解脫。선남자여, 나는 다만 
선남자  아유지차무애념청정해탈 이 무애념청정해탈 만을 알거니와 
如諸菩薩摩訶薩,出生死夜朗然明徹,모든 보살마하살들은 생사의 어둠에서 나와 
여제보살마하살  출생사야 랑연명철 낭연(朗然)하고 명철하여 
永離癡冥未嘗惛寐,깜깜한 어리석음을 길이 여의고 
영리치명미상혼매 혼매(惛寐)한 적이 없으며,
心無諸蓋、身行輕安,마음에 아무런 번뇌가 없으니 
심무제개 신행경안 몸놀림이 가볍고 편안하였으며,
於諸法性淨覺了,成就十力開悟群生;제법(諸法)의 성품을 청정히 깨닫고  
어제법성 청정각료  성취십력 개오군생 십력을 성취하여 중생을 깨우치거늘, 
而我云何能知能說彼功德行? 내가 어찌 그 공덕행을 알아서 
이아운하능지능설피공덕행 말할 수 있겠는가? 
「善男子!迦毘羅城有童子師,선남자여, 가비라 성에 
선남자  가비라성 유동자사 한 동자 스승이 있어 
名曰:遍友。 汝詣彼問:이름을 변우(遍友)라 하거니와 
명왈  변우  여예피문 그대는 그에게 가서 여쭙되, 
菩薩云何學菩薩行、修菩薩道?」  '보살이 어떻게 보살행을 배우고, 
보살운하학보살행 수보살도보살도를 닦나이까?' 하라." 
時,善財童子以聞法故,歡喜踊躍,그러자 선재동자는 
  선재동자 이문법고  환희용약 법을 듣고 뛸듯이 기뻤으며, 
不思議善根自然增廣;부사의한 선근이 자연히 넓어졌기에   
부사의선근 자연증광 
頂禮其足,遶無數,辭退而去。 그 발에 정례하고 무수히 우로 돈 다음 
정례기족  요무사잡  사퇴이거 하직하고 떠나갔다. 
第三 迦毗羅城 遍友童子師 : 
       遍滿十方主世法師範門
從天宮下,漸向彼城。천궁에서 내려와  
종천궁하  점향피성 점차 그 성으로 향하여 
至遍友所,禮足圍遶,변우(遍友)의 처소에 이르자 
지변우소  예족위요 발에 절하고 우로 돈 다음 
合掌恭敬,於一面立,白言:합장하고 공경히 한 쪽에 서서 말했다.
합장공경  어일면립  백언 
「聖者!我已先發阿耨多羅三藐三菩提心,"성자시여, 저는 이왕에 
성자  아이선발아뇩다라삼먁삼보리심 아뇩다라삼먁삼보리심을 내었사오나 
 而未知菩薩云何學菩薩行?보살이 어떻게 보살행을 배우고 
이미지보살운하학보살행 
云何修菩薩道?어떻게 보살도를 닦는지 
운하수보살도 아직 알지 못하나이다.
我聞聖者善能誘誨,願我說!」 저는 성자께서 잘 가르쳐 주신다고 
아문성자 선능유회  원위아설들었사오니, 원컨대 제게 말씀해 주소서."
遍友答言:「善男子!此有童子,변우가 대답했다. 
변우답언  선남자  차유동자 "선남자여, 여기에 한 동자가 있어 
名:善知眾藝,學菩薩字智。이름을 선지중예(善知衆藝)라 하거니와 
  선지중예  학보살자지 보살의 글자지혜[字智]를 배웠으니, 
汝可問之,當汝說。」 그대가 묻는다면 
여가문지  당위여설마땅히 그대에게 말해줄 것이니라."
第四 善知眾藝童子 : 遍周十方字智門
爾時,善財即至其所,頭頂禮敬,그러자 선재는 곧 그의 처소로 가서 
이시  선재즉지기소  두정례경 엎드려 공경히 정례하고 
於一面立,白言:「聖者!한 쪽에 서서 말했다. 
어일면립  백언  성자 "성저시여, 
我已先發阿耨多羅三藐三菩提心,저는 이왕에 
아이선발아뇩다라삼먁삼보리심 아뇩다라삼먁삼보리심을 내었사오나 
而未知菩薩云何學菩薩行?보살이 어떻게 보살행을 배우고 
이미지보살운하학보살행 
云何修菩薩道?어떻게 보살도를 닦는지 
운하수보살도 아직 알지 못하나이다. 
我聞聖者善能誘誨,願我說!」 제가 성자께서 잘 가르쳐 주신다 
아문성자 선능유회  원위아설 들었사오니, 원컨대 제게 말씀해 주소서."
時,彼童子告善財言: 이에 그 동자가 선재에게 말했다.
  피동자고선재언 
「善男子!我得菩薩解脫,名:善知眾藝。"선남자여, 나는 선지중예(善知衆藝)라는 
선남자  아득보살해탈    선지중예 보살 해탈을 얻었느니라.
我恒唱持此之字母:나는 언제나 그것들의 자모(字母)를 
아항창지차지자모 부르며 간직하거니와   
唱阿字時,入般若波羅蜜門,아(阿, a)자를 부를 때    
창아자시  입반야바라밀문 들어가는 반야바라밀 문은  
名:以菩薩威力入無差別境界;이름이 '보살의 위력(威力)으로 
  이보살위력 입무차별경계 무차별 경계에 들어감'이요,  
唱多字時,入般若波羅蜜門,타(多, ta)자를 부를 때    
창다자시  입반야바라밀문 들어가는 반야바라밀 문은  
名:無邊差別門;이름이 '무변차별문(無邊差別門)'이요,   
  무변차별문 
唱波字時,入般若波羅蜜門,파(波, pa)자를 부를 때   
창파자시  입반야바라밀문 들어가는 반야바라밀 문은  
名:普照法界;이름이 '보조법계(普照法界)'요,  
  보조법계 
唱者字時,入般若波羅蜜門,차(者, ca)자를 부를 때   
창자자시  입반야바라밀문 들어가는 반야바라밀 문은  
名:普輪斷差別;이름이 '보륜단차별(普輪斷差別)'이요, 
  보륜단차별 
唱那字時,入般若波羅蜜門,나(那, na)자를 부를 때  
창나자시  입반야바라밀문 들어가는 반야바라밀 문은 
名:得無依無上;이름이 '득무의무상(得無依無上)'이요, 
  득무의무상 
唱邏字時,入般若波羅蜜門,라(邏, la)자를 부를 때
창라자시  입반야바라밀문 들어가는 반야바라밀 문은 
名:離依止無垢;이름이 '이의지무구(離依止無垢)'요, 
  이의지무구 
(輕呼)字時,入般若波羅蜜門,다(輕呼_, da)자를 부를 때
창다자시  입반야바라밀문 들어가는 반야바라밀 문은 
名:不退轉方便;이름이 '불퇴전방편(不退轉方便)'이요, 
  불퇴전방편 
唱婆(蒲我切)字時,入般若波羅蜜門,바(婆蒲我切_婆, va)자를 부를 때
창바자시  입반야바라밀문 들어가는 반야바라밀 문은 
名:金剛場;이름이 '금강장(金剛場)'이요, 
  금강장 
(徒解切)字時,入般若波羅蜜門,다(徒解切_, da)자를 부를 때 
창다자시  입반야바라밀문 들어가는 반야바라밀 문은 
名曰:普輪;이름을 '보륜(普輪)'이라 하고, 
명왈  보륜 
唱沙(史我切)字時,入般若波羅蜜門,샤(史我切_沙, şa)자를 부를 때 
창사자시  입반야바라밀문 들어가는 반야바라밀 문은 
:海藏;이름이 '해장(海藏)'이며, 
명위  해장 
唱縛(房可切)字時,入般若波羅蜜門,바(房可切_縛, ba)자를 부를 때 
창바자시  입반야바라밀문 들어가는 반야바라밀 문은 
名:普生安住;이름이 '보생안주(普生安住)'요 
  보생안주 
唱哆(都我切)字時,入般若波羅蜜門,타(都我切_哆, ta)자를 부를 때 
창타자시  입반야바라밀문 들어가는 반야바라밀 문은 
名:圓滿光;이름이 '원만광(圓滿光)'이요, 
  원만광 
唱也(以可切)字時,入般若波羅蜜門,야(以可切_也,ya)자를 부를 때 
창야자시  입반야바라밀문 들어가는 반야바라밀 문은 
名:差別積聚;이름이 '차별적취(差別積聚)'요, 
  차별적취 
唱瑟字時,入般若波羅蜜門,슈타(瑟, ṣtha)자를 부를 때 
창슬타자시  입반야바라밀문 들어가는 반야바라밀 문은 
名:普光明息煩惱;이름이 '보광명식번뇌(普光明息煩惱)요, 
  보광명식번뇌 
唱迦字時,入般若波羅蜜門,카(迦, ka)자를 부를 때
창가자시  입반야바라밀문 들어가는 반야바라밀 문은 
名:無差別雲;이름이 '무차별운(無差別雲)이요, 
  무차별운 
唱娑(蘇我切)字時,入般若波羅蜜門,사(蘇我切_娑, sa)자를 부를 때 
창사자시  입반야바라밀문 들어가는 반야바라밀 문은 
名:降澍大雨;이름이 '강주대우(降澍大雨)'요, 
  강주대우 
字時,入般若波羅蜜門,마(, ma)자를 부를 때 
창마자시  입반야바라밀문 들어가는 반야바라밀 문은 
名:大流湍激眾峰齊峙;이름이 '대류단격중봉제치
  대류단격중봉제치 (大流湍激衆峰齊峙)'이며, 
唱伽(上聲輕呼)字時,入般若波羅蜜門,가(上聲輕呼_伽, ga)자를 부를 때 
창가자시  입반야바라밀문 들어가는 반야바라밀 문은 
名:普安立;이름이 '보안립(普安立)'이요, 
  보안립 
唱他(他可切)字時,入般若波羅蜜門,타(他可切_他, tha)자를 부를 때 
창타자시  입반야바라밀문 들어가는 반야바라밀 문은 
名:如平等藏;이름이 '진여평등장(眞如平等藏)'이요, 
  진여평등장 
唱社字時,入般若波羅蜜門,자(社, ja)자를 부를 때 
창사자시  입반야바라밀문 들어가는 반야바라밀 문은 
名:入世間海淨;이름이 '입세간해청정
  입세간해청정 (入世間海淸淨)'이요, 
唱鎖字時,入般若波羅蜜門,스바(鎖, sva)자를 부를 때
창소자시  입반야바라밀문 들어가는 반야바라밀 문은 
名:念一切佛莊嚴;이름이 '염일체불장엄
  염일체불장엄 (念一切佛莊嚴)'이요, 
字時,入般若波羅蜜門,다(, dha)자를 부를 때 
창다자시  입반야바라밀문 들어가는 반야바라밀 문은 
名:觀察揀擇一切法聚;이름이 '관찰간택일체법취 
  관찰간택일체법취 (觀察揀擇一切法聚)'요, 
唱奢(尸苛切)字時,入般若波羅蜜門,샤(尸苛切_奢)자를 부를 때 
창사자시  입반야바라밀문 들어가는 반야바라밀 문은 
名:隨順一切佛輪光明;이름이 '수순일체불교륜광명
  수순일체불교륜광명 (隨順一切佛輪光明)'이요, 
唱佉字時,入般若波羅蜜門,카(佉, kha)자를 부를 때
창구자시  입반야바라밀문 들어가는 반야바라밀 문은 
名:修因地智慧藏;이름이 '수인지지혜장
  수인지지혜장 (修因地智慧藏)'이요, 
唱叉(楚我切)字時,入般若波羅蜜門,크샤(楚我切_叉, ka)자를 부를 때
창차자시  입반야바라밀문 들어가는 반야바라밀 문은 
名:息諸業海藏;이름이 '식제업해장(息諸業海藏)'이요, 
  식제업해장 
唱娑(蘇紇切)多(上聲呼)字時,스타(蘇紇切_娑,上聲呼_多, sta)자를 부를 때
창사다자시  
入般若波羅蜜門,名:蠲諸惑障開淨光明;들어가는 반야바라밀 문은 
입반야바라밀문    견제혹장개정광명 견제혹장개정광명(蠲諸惑障開淨光明)이요, 
唱壤字時,入般若波羅蜜門,즈냐(壤, ja)자를 부를 때
창양자시  입반야바라밀문 들어가는 반야바라밀 문은 
名:作世間智慧門;이름이 '작세간지혜문(作世間智慧門)'이요, 
  작세간지혜문 
唱曷多(上聲)字時,入般若波羅蜜門,르타(上聲_曷多, rtha)자를 부를 때
창갈라다자시  입반야바라밀문 들어가는 반야바라밀 문은 
名:生死境界智慧輪;이름이 '생사경계지혜륜
  생사경계지혜륜 (生死境界智慧輪)'이요, 
唱婆(蒲我切)字時,入般若波羅蜜門,바(蒲我切_婆, bha)자를 부를 때 
창바자시  입반야바라밀문 들어가는 반야바라밀 문은 
名:一切智宮殿圓滿莊嚴;이름이 '일체지궁전원만장엄
  일체지궁전원만장엄 (一切智宮殿圓滿莊嚴)'이요, 
唱車(上聲呼)字時,入般若波羅蜜門,차(上聲呼_車, cha)자를 부를 때
창차자시  입반야바라밀문 들어가는 반야바라밀 문은 
名:修行方便藏各別圓滿;이름이 '수행방편장각별원만
  수행방편장각별원만 (修行方便藏各別圓滿)'이요, 
唱娑(蘇紇切)字時,入般若波羅蜜門,스마(蘇紇切_娑,麽, sma)자를 부를 때
창사마자시  입반야바라밀문 들어가는 반야바라밀 문은 
名:隨十方現見諸佛;이름이 '수시방현견제불 
  수시방현견제불 (隨十方現見諸佛)'이요,  
唱訶婆(二字皆上聲呼)字時,흐바(二字皆上聲呼_訶婆, hva)자를 부를 때
창사바자시  
入般若波羅蜜門,들어가는 반야바라밀 문은 
입반야바라밀문 
名:觀察一切無緣眾生이름이 '연고 없는 모든 중생을 살펴서   
  관찰일체무연중생
方便攝受令出生無礙力;방편으로 섭수하여 
방편섭수영출생무애력 걸림없는 힘을 출생시키게 함'이며, 
(七可切)字時,入般若波羅蜜門,트사(七可切_, tsa)자를 부를 때
창차자시  입반야바라밀문 들어가는 반야바라밀 문은 
名:修行趣入一切功德海;이름이 '수행취입일체공덕해
  수행취입일체공덕해 (修行趣入一切功德海)'요, 
唱伽(上聲呼)字時,入般若波羅蜜門,가(上聲呼_伽, gha)자를 부를 때
창가자시  입반야바라밀문 들어가는 반야바라밀 문은 
名:持一切法雲堅固海藏;이름이 '지일체법운견고해장
  지일체법운견고해장 (持一切法雲堅固海藏)'이요, 
字時,入般若波羅蜜門,타(, ţa)자를 부를 때
창타자시  입반야바라밀문 들어가는 반야바라밀 문은 
名:隨願普見十方諸佛;이름이 '수원보견시방제불
  수원보견시방제불 (隨願普見十方諸佛)'이요, 
唱拏(嬭可切)字時,入般若波羅蜜門,나(嬭可切_拏, ņa)자를 부를 때
창나자시  입반야바라밀문 들어가는 반야바라밀 문은 
名:觀察字輪有無盡諸億字;이름이 '관찰자륜유무진제억자
  관찰자륜유무진제억자 (觀察字輪有無盡諸億字)'요, 
唱娑(蘇紇切)頗字時,入般若波羅蜜門,스파(蘇紇切_娑,頗, spha)자를 부를 때
창사파자시  입반야바라밀문 들어가는 반야바라밀 문은 
名:化眾生究竟處;이름이 '화중생구경처 
  화중생구경처 (化衆生究竟處)'요, 
唱娑(同前音)迦字時,入般若波羅蜜門,스카(同前音_娑,迦, ska)자를 부를 때
창사가자시  입반야바라밀문 들어가는 반야바라밀 문은 
名:廣大藏無礙辯光明輪遍照;이름이 '광대장무애변광명륜변조
  광대장무애변광명륜변조 (廣大藏無礙辯光明輪遍照)요,
唱也(夷舸切)娑(蘇舸切)字時,이사(夷舸切_也,
창야사자시  蘇舸切_娑, ysa)자를 부를 때
入般若波羅蜜門,名:宣說一切佛法境界;들어가는 반야바라밀 문은 
입반야바라밀문    선설일체불법경계 선설일체불법경계(宣說一切佛法境界)요, 
唱室者字時,入般若波羅蜜門,스차(室者, sca)자를 부를 때
창실자자시  입반야바라밀문 들어가는 반야바라밀 문은 
名:於一切眾生界法雷遍吼;이름이 '어일체중생계법뢰변후
  어일체중생계법뢰변후 (於一切衆生界法雷遍吼)'요, 
唱侘(恥加切)字時,入般若波羅蜜門,타(恥加切_侘, tha)자를 부를 때
창타자시  입반야바라밀문 들어가는 반야바라밀 문은 
名:以無我法開曉眾生;이름이 '이무아법개효중생
  이무아법개효중생 (以無我法開曉衆生)'이요, 
唱陀字時,入般若波羅蜜門,다(陀, da)자를 부를 때
창타자시  입반야바라밀문 들어가는 반야바라밀 문은 
名:一切法輪差別藏。이름이 '일체법륜차별장
  일체법륜차별장 (一切法輪差別藏)이니라. 
善男子!我唱如是字母時,선남자여, 
선남자  아창여시자모시 내가 이런 자모를 부를 때 
此四十二般若波羅蜜門首,이 42 반야바라밀 문을 
차사십이반야바라밀문위수 으뜸으로 하여  
入無量無數般若波羅蜜門。 무량무수한 반야바라밀 문에 
입무량무수반야바라밀문들어가느니라.  
「善男子!我唯知此善知眾藝菩薩解脫。선남자여, 나는 다만 이 '선지중예'라는 
선남자  아유지차선지중예보살해탈 보살의 해탈 만을 알거니와  
如諸菩薩摩訶薩,모든 보살마하살들은 
여제보살마하살 
能於一切世、出世間善巧之法,모든 세간과 출세간의 선교한 법을 
능어일체세출세간 선교지법 
以智通達到於彼岸;지혜로 통달하여 피안에 이르렀고, 
이지통달 도어피안 
殊方異藝,咸綜無遺;다른 지방의 다른 예술을 
수방이예  함종무유 빠짐없이 모두 모았고, 
文字、算數,蘊其深解;문자와 산수에 깊은 이해를 쌓았으며, 
문자산수  온기심해 
醫方、術,善療眾病;의술처방과 주술로 
의방주술  선료중병 여러가지 병을 잘 치료하며,
有諸眾生,鬼魅所持,怨憎詛,어떤 중생들이 귀신에 들리거나 
유제중생  귀매소지  원증주저 원수의 증오로 저주받거나 
惡星變怪,死屍奔逐,나쁜 별의 변괴를 당하거나 
악성변괴  사시분축 시체가 다급히 쫓아다니거나  
、羸瘦,種種諸疾,간질이나 여위는 병 같은 
전간이수  종종제질 갖가지 질병들을 
咸能救之,使得痊愈;다 구호하여 온전히 낫게 하며, 
함능구지  사득전유 
又善別知金玉、珠貝、珊瑚、琉璃、또 금과 옥, 진주패, 산호, 유리, 
우선별지금옥주패 산호유리 
摩尼、硨、雞薩羅等一切寶藏,마니, 자거, 계살라 등의 모든 보고들의  
마니차거 계살라등 일체보장
出生之處,品類不同,價直多少;출처와 종류의 다른 점, 
출생지처  품류부동  가치다소 가치의 많고 적음을 잘 분별해 알며, 
村營邑、大小都城、宮殿苑園、巖泉藪澤,시골마을이나 크고 작은 도성들과 
촌영향읍 대소도성 궁전원원 암천수택 궁전, 정원, 바위틈의 샘, 늪과 못은 
凡是一切人眾所居,菩薩咸能隨方攝護;무릇 이곳이 모든 사람들이 사는 곳이라 
범시일체인중소거  보살함능수방섭호 보살은 모두 방향따라 거두어 수호하며, 
又善觀察天文地理、人相吉凶、또 천문과 지리, 
우선관찰천문지리 인상길흉 인상(人相)의 길흉, 
鳥獸音聲、雲霞氣候、새와 짐승의 음성, 
조수음성 운하기후 구름과 안개, 기후, 
年穀儉、國土安危,새 곡식이 풍작일지 흉작일지, 
연곡풍검 국토안위 국토의 안위를 잘 관찰하나니,   
如是世間所有技藝,莫不該練,이러한 세간의 기예를 
여시세간 소유기예  막불해련 모조리 익히지 못함이 없이  
盡其源本;그 근원까지 다하였으며, 
진기원본 
又能分別出世之法,正名辨義,또 능히 출세간법을 분별하여  
우능분별출세지법  정명변의 이름을 새롭게 하고, 이치를 분별하며, 
觀察體相,隨順修行,체상(體相)을 관찰하고 
관찰체상  수순수행 수순하여 수행하여 
智入其中,無疑、無礙、지혜로 그 속에 들어가 
지입기중  무의무애 의심도 없고, 장애도 없고, 
無愚暗、無頑鈍、어리석음의 어둠도 없고, 
무우암 무완둔 완고함도 우둔함도 없고,
無憂惱、無沈沒、無不現證。근심도 없고, 침몰함도 없어서  
무우뇌 무침몰 무불현증 현재에 증득치 못함도 없거늘, 
而我云何能知能說彼功德行? 내가 어찌 그 공덕행을 알아서 
이아운하능지능설피공덕행말할 수 있겠는가? 
「善男子!此摩竭提國,有一聚落,선남자여, 
선남자  차마갈제국  유일취락 이 마갈제국(摩竭提國)에 한 부락이 있고,  
彼中有城,名:婆那;그 안에 있는 바달나(婆那)라는 성에 
피중유성    바달나  
有優婆夷,號曰:賢勝。한 우바이가 있어 
유우바이  호왈  현승 이름을 현승(賢勝)이라 하나니, 
汝詣彼問:菩薩云何學菩薩行、그대는 그에게 가서 
여예피문  보살운하학보살행  '보살이 어떻게 보살행을 배우고, 
修菩薩道?」 보살도를 닦나이까?' 하고 여쭙거라."
수보살도
時,善財童子頭面敬禮知藝之足,그러자 선재동자는 지예(知藝)동자의 
  선재동자 두면경례지예지족 발에 엎드려 절하고 
遶無數,戀仰辭去。무수히 우로 돈 다음 
요무수잡  연앙사거연모하여 우러러보며 하직하고 떠나갔다.
第五 賢勝優婆夷 : 世間一切正邪吉凶
諸方技術師筮博說一切總達利生門
向聚落城,至賢勝所,그 부락의 성으로 향하여 
향취락성  지현승소 현승(賢勝)의 처소에 이르자 
禮足圍遶,合掌恭敬,발에 정례하고 우로 돈 다음
예족위요  합장공경 합장하여 공경히 
於一面立,白言:「聖者!한 쪽에 서서 말했다. 
어일면립  백언  성자 "성자시여, 
我已先發阿耨多羅三藐三菩提心,저는 이왕에 
아이선발아뇩다라삼먁삼보리심 아뇩다라삼먁삼보리심을 내었사오나 
而未知菩薩云何學菩薩行?보살이 어떻게 보살행을 배우고 
이미지보살운하학보살행 
云何修菩薩道?어떻게 보살도를 닦는지 
운하수보살도 아직 모르겠나이다.
我聞聖者善能誘誨,願我說!」제가 듣건대 성자께서 잘 가르쳐주신다 하니
아문성자 선능유회  원위아설바라옵건대 제게 말씀해 주소서."
賢勝答言: 「善男子!현승 우바이가 답했다.
현승답언  선남자 "선남자여, 
我得菩薩解脫,名:無依處道場;나는 무의처도량(無依處道場)이라는 
아득보살해탈    무의처도량 보살의 해탈을 얻었기에 
自開解,復人說。스스로 깨우쳐 이해하고서 
기자개해  부위인설 다시 사람들에게 말하느니라. 
又得無盡三昧,또 무진(無盡)삼매를 얻었거니와 
우득무진삼매 
非彼三昧法有盡、無盡,그 삼매의 법이 끝남이 있거나 
비피삼매법 유진무진 끝남이 없다는 것이 아니라  
以能出生一切智性眼無盡故,그로써 일체지 성품의 눈을 출생시킴이 
이능출생일체지성안무진고 끝이 없다는 것이요,
又能出生一切智性耳無盡故,또 일체지 성품의 귀를 출생시킴이 
우능출생일체지성이무진고 끝이 없다는 것이요,
又能出生一切智性鼻無盡故,또 일체지 성품의 코를 출생시킴이 
우능출생일체지성비무진고 끝이 없다는 것이요,
又能出生一切智性舌無盡故,또 일체지 성품의 혀를 출생시킴이 
우능출생일체지성설무진고 끝이 없다는 것이요,
又能出生一切智性身無盡故,또 일체지 성품의 몸을 출생시킴이 
우능출생일체지성신무진고 끝이 없다는 것이요,
又能出生一切智性意無盡故,또 일체지 성품의 뜻을 출생시킴이 
우능출생일체지성의무진고 끝이 없다는 것이요,
又能出生一切智性功德波濤無盡故,또 일체지 성품의 파도 같은 공덕을 
우능출생일체지성공덕파도무진고 출생시킴이 끝이 없다는 것이요,
又能出生一切智性智慧光明無盡故,또 일체지 성품의 지혜광명을 
우능출생일체지성지혜광명무진고 출생시킴이 끝이 없다는 것이요,
又能出生一切智性速疾神通無盡故。 또 일체지 성품의 신속한 신통을
우능출생일체지성속질신통무진고출생시킴이 끝이 없다는 것이니라. 
「善男子!我唯知此無依處道場解脫。선남자여, 나는 다만 
선남자  아유지차무의처도량해탈 이 '무의처도량'이라는 해탈 만을 얻었거니와 
如諸菩薩摩訶薩一切無著功德行,모든 보살마하살들의 모든 것이 
여제보살마하살 일체무착공덕행 집착없는 공덕행이거늘, 
而我云何盡能知說? 내가 어찌 다 알아서 말 할 수 있겠는가? 
이아운하진능지설
「善男子!南方有城,名:沃田;선남자여, 남쪽에 한 성이 있어 
선남자  남방유성  명위  옥전 이름을 옥전(沃田)이라 하거니와 
彼有長者,名:堅固解脫。거기에 견고해탈(堅固解脫)이라는 
피유장자    견고해탈 장자가 있으니, 
汝可往問:菩薩云何學菩薩行、修菩薩道?」 그대는 가서 보살이 어떻게 보살행을 배우고
여가왕문  보살운하학보살행 수보살도보살도를 닦는지 여쭈어보거라."
爾時,善財禮賢勝足,遶無數그러자 선재는 현승의 발에 정례하고 
이시  선재예현승족  요무수잡 무수히 우로 돈 다음 
戀慕瞻仰,辭退南行。연모하여 우러러 보며 
연모첨앙  사퇴남행하직하고 남쪽으로 떠났다.
第六 南方沃天城 以堅固解脫長者 : 
       處世無著念淨解脫門
到於彼城,詣長者所,禮足圍遶,그 성에 이르자 장자의 처소로 가서
도어피성  예장자소  예족위요 발에 절하고 우로 돈 다음 
合掌恭敬,於一面立,白言:「聖者!합장하고 공경히 한 쪽에 서서 말했다.
합장공경  어일면립  백언  성자 "성자시여, 
我已先發阿耨多羅三藐三菩提心,저는 이왕에 
아이선발아뇩다라삼먁삼보리심 아뇩다라삼먁삼보리심을 내었사오나 
而未知菩薩云何學菩薩行?보살이 어떻게 보살행을 배우고 
이미지보살운하학보살행 
云何修菩薩道?어떻게 보살도를 닦는지 
운하수보살도 아직 모르겠나이다.
我聞聖者善能誘誨,願我說!」성자께서 잘 가르쳐 주신다 들었사오니
아문성자 선능유회  원위아설바라옵건대 제게 말씀해 주소서."
長者答言: 「善男子!장자가 대답했다. 
장자답언  선남자 "선남자여, 
我得菩薩解脫,名:無著念淨莊嚴。나는 무착념청정장엄(無著念淸淨莊嚴)이라는
아득보살해탈    무착념청정장엄 보살의 해탈을 얻었느니라.
我自得是解脫已來,나는 스스로 이 해탈을 얻은 이래 
아자득시해탈이래 
於十方佛所勤求正法無有休息。 시방의 부처님 처소에서 
어시방불소 근구정법 무유휴식쉬지 않고 정법을 힘써 구했느니라.
「善男子!我唯知此無著念淨莊嚴解脫。선남자여, 나는 다만 이 무착념청정장엄이란 
선남자  아유지차무착념정장엄해탈 해탈 만을 얻었거니와 
如諸菩薩摩訶薩,獲無所畏大師子吼,모든 보살마하살들은 
여제보살마하살  획무소외대사자후두려움 없는 큰 사자후를 얻어서 
安住廣大福智之聚;광대한 복덕과 지혜의 둥지에 
안주광대복지지취 안주하였거늘, 
而我云何能知能說彼功德行? 내가 어찌 그 공덕행을 알아서 
이아운하능지능설피공덕행말할 수 있겠는가? 
「善男子!即此城中,선남자여, 
선남자  즉차성중 바로 이 성 안에 
有一長者,名:妙月;묘월(妙月)이라는 장자가 있는데  
유일장자  명위  묘월 
其長者宅,常有光明。그 장자의 집에는 
기장자댁  상유광명 항상 광명이 있으리니,
汝詣彼問:菩薩云何學菩薩行、그대는 가서 '보살은 어떻게 
여예피문  보살운하학보살행 보살행을 배우고, 
修菩薩道?」 보살도를 닦나이까?' 하고 여쭙거라.
수보살도
時,善財童子禮堅固足,그러자 선재동자는 
  선재동자예견고족 견고해탈 장자의 발에 예배하고 
遶無數,辭退而行。무수히 우로 돈 다음 하직하고 떠났다.
요무수잡  사퇴이행
第七 沃天城 妙月長者 : 處世淨智光明門
向妙月所,禮足圍遶,合掌恭敬,묘월의 처소로 가서 발에 절하고 
향묘월소  예족위요  합장공경 우로 돈 다음 합장하고 공경히 
於一面立,白言:「聖者!한 쪽에 서서 말했다.
어일면립  백언  성자 "성자시여, 
我已先發阿耨多羅三藐三菩提心,저는 이왕에 
아이선발아뇩다라삼먁삼보리심 아뇩다라삼먁삼보리심을 내었사오나
而未知菩薩云何學菩薩行?보살이 어떻게 보살행을 배우고 
이미지보살운하학보살행 
云何修菩薩道?어떻게 보살도를 닦는지 
운하수보살도 아직 알지 못하나이다.
我聞聖者善能誘誨,願我說!」 성자께서 잘 가르쳐주시나 들었사오니
아문성자 선능유회  원위아설바라옵건대 제게 말씀해 주소서."
妙月答言:「善男子!묘월이 대답했다.
묘월답언  선남자 "선남자여, 
我得菩薩解脫,名:淨智光明。 나는 정지광명(淨智光明)이라는 
아득보살해탈    정지광명보살의 해탈을 얻었느니라.
「善男子!我唯知此智光解脫。선남자여, 나는 다만 
선남자  아유지차지광해탈 이 지혜광명 해탈을 얻었거니와 
如諸菩薩摩訶薩證得無量解脫法門,모든 보살마하살들은 
여제보살마하살 증득무량해탈법문 한량없는 해탈법문을 증득하였거늘, 
而我云何能知能說彼功德行? 내가 어찌 그 공덕행을 알아서 
이아운하능지능설피공덕행말할 수 있겠는가? 
「善男子!於此南方,有城名:出生;선남자여, 이곳의 남쪽에 
선남자  어차남방  유성명  출생 출생(出生)이라는 성이 있고, 
彼有長者,名:無勝軍。거기에 무승군(無勝軍)이라는 
피유장자    무승군 장자가 있으니, 
汝詣彼問:菩薩云何學菩薩行、그대는 가서 
여예피문  보살운하학보살행  '보살은 어떻게 보살행을 배우고, 
修菩薩道?」 보살도를 닦나이까?' 하고 여쭙거라.
수보살도
是時,善財禮妙月足,遶無數그러자 선재는 묘월의 발에 예배하고 
시시  선재예묘월족  요무수잡 무수히 우로 돈 다음 
戀仰辭去。연모하여 우러르며 하직하고 갔다.
연앙사거
第八 南方出生城 無勝軍長者 : 
      無相法中得無盡相門
漸向彼城,至長者所,禮足圍遶,점차 그 성으로 가서 장자의 처소에 이르자 
점향피성  지장자소  예족위요 발에 예배하고 우로 돈 다음 
合掌恭敬,於一面立,白言:「聖者!합장하고 공경히 함 쪽에 서서 말했다.
합장공경  어일면립  백언  성자 "성자시여, 
我已先發阿耨多羅三藐三菩提心,저는 이왕에 
아이선발아뇩다라삼먁삼보리심 아뇩다라삼먁삼보리심을 내었사오나 
而未知菩薩云何學菩薩行?보살이 어떻게 보살행을 배우고 
이미지보살운하학보살행 
云何修菩薩道?어떻게 보살도를 닦는지 
운하수보살도 아직 알지 못하나이다.
我聞聖者善能誘誨,願我說!」성자께서 잘 가르쳐 주실 것이다 들었사오니
아문성자 선능유회  원위아설 바라옵건대 제게 말씀해 주소서."
長者答言: 「善男子!장자가 대답했다. 
장자답언  선남자 "선남자여, 
我得菩薩解脫,名:無盡相。나는 무진상(無盡相)이라는 
아득보살해탈    무진상 보살의 해탈을 얻었느니라.
我以證此菩薩解脫,나는 이 보살 해탈을 증득함으로써 
아이증차보살해탈 
見無量佛,得無盡藏。무량불(無量佛)을 뵙고, 
견무량불  득무진장무진장(無盡藏)을 얻었느니라.
「善男子!我唯知此無盡相解脫。선남자여, 나는 다만 
선남자  아유지차무진상해탈 이 '무진상' 해탈 만을 얻었거니와 
如諸菩薩摩訶薩得無限智無礙辯才,모든 보살마하살들은 무한한 지혜와 
여제보살마하살 득무한지무애변재 무애한 변재를 얻었거늘, 
而我云何能知能說彼功德行? 내가 어찌 그 공덕행을 알아서 
이아운하능지능설피공덕행말할 수 있겠는가? 
「善男子!於此城南,선남자여, 
선남자  어차성남 이 성의 남쪽에 
有一聚落,名之:法; '법(法)'이라 하는 한 부락이 있고, 
유일취락  명지위   
彼聚落中,有婆羅門,名:最寂靜。그 부락 안에 '최적정(最寂靜)'이라는 
피취락중  유바라문    최적정 바라문이 있으니, 
汝詣彼問:菩薩云何學菩薩行、그대는 가서 
여예피문  보살운하학보살행  '보살은 어떻게 보살행을 배우고 
修菩薩道?」 보살도를 닦나이까?' 하고 여쭙거라.
수보살도
時,善財童子禮無勝軍足,그러자 선재동자는 
  선재동자예무승군족  무승군의 발에 예배하고 
遶無數,戀仰辭去。무수히 우로 돈 다음 
요무수잡  연앙사거연모하여 우러르며 하직하고 갔다.
第九 出生城南法聚落 最寂靜婆羅門 : 
      誠願語門
漸次南行,詣彼聚落,見最寂靜,점차 남으로 행하여 그 부락으로 가서 
점차남행  예피취락  견최적정 최적정 바라문을 보자 
禮足圍遶,合掌恭敬,발에 예배하고 우로 돈 다음 
예족위요  합장공경 합장하고 공경히 
於一面立,白言:「聖者!한 쪽에 서서 말했다. 
어일면립  백언  성자 "성자시여, 
我已先發阿耨多羅三藐三菩提心,저는 이왕에 
아이선발아뇩다라삼먁삼보리심 아뇩다라삼먁삼보리심을 내었사오나
而未知菩薩云何學菩薩行?보살은 어떻게 보살행을 배우고 
이미지보살운하학보살행 
云何修菩薩道?어떻게 보살도를 닦는지 
운하수보살도 아직 알지 못하나이다.
我聞聖者善能誘誨,願我說!」 성자께서 잘 가르쳐 주실 것이다 들었사오니
아문성자 선능유회  원위아설바라옵건대 제게 말씀해 주소서."
婆羅門答言: 「善男子!바라문이 대답했다. 
바라문답언  선남자  "선남자여, 
我得菩薩解脫,名:誠願語;나는 '성원어(誠願語)'라는 
아득보살해탈    성원어 보살해탈을 얻었거니와 
過去、現在、未來菩薩,以是語故,과거, 현재, 미래의 보살들이 
과거현재 미래보살  이시어고 이 말로써 
乃至於阿耨多羅三藐三菩提,無有退轉,아뇩다라삼먁삼보리에서 
내지어아뇩다라삼먁삼보리  무유퇴전 물러서는 일이 없고, 
無已退、無現退、無當退。 과거에 물러섬도 현재에 물러섬도 
무이퇴 무현퇴 무당퇴미래에 물러서는 일도 없느니라. 
「善男子!我以住於誠願語故,선남자여, 
선남자  아이주어성원어고 나는 '성원어'에 머무는 까닭에 
隨意所作,莫不成滿。뜻대로 짓는 일들을 
수의소작  막불성만 원만히 이루지 못함이 없느니라.
善男子!我唯知此誠語解脫。선남자여, 나는 다만 
선남자  아유지차성어해탈 이 성원어 해탈 만을 알거니와 
如諸菩薩摩訶薩,與誠願語,行止無違,모든 보살마하살들은 성원어와 더불어 
여제보살마하살  여성원어  행지무위 행하고 멈춤에 어긋남이 없고 
言必以誠,未曾虛妄,말은 반드시 진실하게 하여
언필이성  미증허망 일찍이 허망한 적이 없어서 
無量功德因之出生;而我云何能知能說? 한량없는 공덕의 인이 나오거늘, 
무량공덕인지출생  이아운하능지능설내가 어떻게 알아서 말 할 수 있겠는가? 
「善男子!於此南方,有城名:妙意華門;선남자여, 이곳의 남쪽에 
선남자  어차남방  유성명  묘의화문  '묘의화문(妙意華門)'이라는 성이 있어  
彼有童子,名曰:德生;거기에 '덕생(德生)'이라는 동자가 있고,
피유동자  명왈  덕생 
復有童女,名:有德。또 '유덕(有德)'이라는 동녀가 있으니,
부유동녀  명위  유덕 
汝詣彼問:菩薩云何學菩薩行、그대는 가서 
여예피문  보살운하학보살행  '보살은 어떻게 보살행을 배우고, 
修菩薩道?」 보살도를 닦나이까?' 하고 여쭙거라."
수보살도
時,善財童子於法尊重,禮婆羅門足,이에 선재동자는 그 법을 존중히 여겨
  선재동자 어법존중  예바라문족 바라문의 발에 예배하고 
遶無數,戀仰而去。무수히 우로 돈 다음 
요무수잡  연앙이거연모하여 우러르며 떠나갔다.
大方廣佛華嚴經卷第七十六


'大方廣佛華嚴經' 카테고리의 다른 글

대방광불화엄경 제 78권   (0) 2017.07.17
대방광불화엄경 제 77권   (0) 2017.06.29
대방광불화엄경 제 75권   (0) 2017.05.24
대방광불화엄경 제 74권   (0) 2017.04.01
대방광불화엄경 제 73권  (0) 2017.02.03