大方廣佛華嚴經

대방광불화엄경 제 32권

碧雲 2015. 7. 14. 06:04

大方廣佛華嚴經 卷第三十二      대방광불화엄경 제 32권
 
    國三藏實叉難陀奉 制譯        우전국 삼장 실차란타 역
十迴向品 第二十五之十  십회향품 제 25-10
佛子야 云何爲菩薩摩訶薩의  "불자들이여, 
불자  운하위보살마하살  무엇을 보살마하살의 
等法界無量廻向고  법계와 같이 한량없는 회향
등법계무량회향  [等法界無量廻向]이라 하겠는가?
佛子야 此菩薩摩訶薩이  불자들이여, 이 보살마하살은 
불자  차보살마하살 
以離垢繒으로 而繫其頂하고  때없는 비단띠로 그 이마를 묶고
이이구증    이계기정    
住法師位하야 廣行法施호대  법사(法師)의 지위로서  
주법사위    광행법시  법보시를 널리 행하나니 
起大慈悲하야 安立衆生於菩提心하며  대자비를 일으켜  
기대자비    안립중생어보리심  중생을 보리심에 안립시키고, 
常行饒益 無有休息하며  항상 쉬지 않고 
상행요익 무유휴식  유익한 일을 행하면서 
以菩提心으로 長養善根하며  보리심으로 선근을 길러내며,
이보리심    장양선근 
爲諸衆生하야 作調御師하야  모든 중생을 위해 
위제중생    작조어사  조어사(調御師)가 되어
示諸衆生 一切智道하며  중생들에게 일체지의 도를 보여주며,
시제중생 일체지도 
爲諸衆生하야 作法藏日하야  중생들을 위해 
위제중생    작법장일  법의 태양이 되어 
善根光明으로 普照一切하며  선근의 광명으로 일체를 비추며,
선근광명    보조일체 
於諸衆生에 其心平等하야  모든 중생에게 평등히 
어제중생  기심평등 
修諸善行하야 無有休息하며  선행을 쉬지 않고 닦으며,
수제선행    무유휴식 
心淨無染하야 智慧自在하야  마음이 물듦이 없이 청정하고
심정무염    지혜자재  지혜가 자재하여 
不捨一切善根道業하며  일체 선근의 도업을 버리지 않으며,
불사일체선근도업 
作諸衆生 大智商主하야  모든 중생의 
작제중생 대지상주  지혜로운 상주(商主)가 되어 
普令得入安隱正道하며  안은한 정도(正道)에 들어가게 하며,
보령득입안은정도 
爲諸衆生 而作導首하야  모든 중생의 인도자가 되어
위제중생 이작도수 
令修一切 善根法行하며  일체 선근법의 행을 닦게 하며,
영수일체 선근법행 
爲諸衆生하야 作不可壞堅固善友하야  모든 중생에게 파괴할 수 없는 
위제중생    작불가괴견고선우  견고한 선지식이 되어 
令其善根으로 增長成就니라  그들의 선근을 증장하고 
영기선근    증장성취  성취되게 합니다. 
佛子야 此菩薩摩訶薩이 以法施爲首하야  불자들이여, 이 보살마하살은 
불자  차보살마하살  이법시위수  법보시의 우두머리가 되어 
發生一切淸淨白法하고  모든 청정하고 선한 법을 일으키고
발생일체청정백법 
攝受趣向一切智心하며  섭수하여 일체지혜로 나아가게 하며, 
섭수취향일체지심 
殊勝願力이 究竟堅固하야  수승한 원력이 구경히 견고하여 
수승원력   구경견고 
成就增益하야 具大威德하며  증익(增益)을 성취하고 
성취증익    구대위덕  큰 위덕을 갖추며, 
依善知識하야 心無諂誑하야  선지식을 의지하여 
의선지식    심무첨광  아첨하거나 속이는 마음이 없으며,
思惟觀察一切智門無邊境界하나니라  일체지혜 문의 가이없는 경계를 
사유관찰일체지문 무변경계  사유하고 관찰합니다.
以此善根으로 如是廻向호대  그 선근으로 이렇게 회향하는데 
이차선근    여시회향 
願得修習成就增長 廣大無礙一切境界하며   '광대무애한 일체경계를 닦아서 
원득수습 성취증장 광대무애 일체경계  증장하고 성취하기를 원하며,
願得於佛正敎之中에  부처님의 바른 가르침 안에서 
원득어불정교지중 
乃至聽聞一句一偈하야 受持演說하며  한 구절 한 게송만이라도 들어서 
내지청문일구일게    수지연설  받아 지니고 연설하기 원하며,
願得憶念與法界等 無量無邊一切世界의  법계와 더불어 평등하여 
원득억념 여법계등 무량무변 일체세계  무량무변한 일체 세계의 
去來現在 一切諸佛하고  과거 미래 현재에 계신 
거래현재 일체제불  모든 부처님을 억념하고 
旣憶念已에 修菩薩行하며  기왕 억념하고서는 
기억념이   수보살행  보살행을 닦기 원하며,
又願以此念佛善根으로 爲一衆生하야  또 부처님을 억념하는 선근으로 
우원이차념불선근    위일중생  한 중생을 위해 
於一世界에 盡未來劫히 修菩薩行이니  한 세계에서 미래겁이 다하도록 
어일세계   진미래겁   수보살행  보살행을 닦기 원하며,
如於一世界 盡法界虛空界一切世界에도  한 세계에서와 같이 
여어일세계 진법계허공계 일체세계  온 법계와 허공계의 일체 세계에서도 
皆亦如是하며 如爲一衆生하야  다 그와 같이 하며,
개역여시    여위일중생  한 중생을 위한 것과 같이 
爲一切衆生도 亦復如是하며  일체 중생을 위해서도 그렇게 하며,
위일체중생   역부여시 
以善方便으로 一一皆爲하야  좋은 방편으로 낱낱의 모두를 위해 
이선방편    일일개위 
盡未來劫히 大誓莊嚴하야  미래겁이 다하도록 
진미래겁   대서장엄  큰 서원으로 장엄하여 
終無離佛善知識想하며  끝까지 부처님과 선지식을 
종무리불선지식상  떠날 생각이 없이 
常見諸佛 現在其前호대  늘 그 앞에 현재하시는 
상견제불 현재기전  부처님을 만나되 
無有一佛도 出興於世 不得親近이니라 한 부처님도 친근치 않는 일이 
무유일불   출흥어세 부득친근  없기 원하나이다.' 합니다.
一切諸佛及諸菩薩 所讚所說淸淨梵行을  모든 부처님과 보살들이 
일체제불 급제보살 소찬소설 청정범행  찬탄하고 말씀하신 청정한 범행(梵行)을 
誓願修行하야 悉令圓滿하나니  서원하고 수행하여 다 원만히 하는데,
서원수행    실령원만 
所謂不破梵行 不缺梵行 不雜梵行  말하자면 파괴되지 않는 범행, 
소위불파범행 부결범행 부잡범행  결함없는 범행, 잡란하지 않은 범행, 
無玷梵行 無失梵行 無能蔽梵行  티없는 범행, 그르침이 없는 범행, 
무점범행 무실범행 무능폐범행  가릴 수 없는 범행, 
佛所讚梵行 無所依梵行  부처님이 칭찬하는 범행, 
불소찬범행 무소의범행  의지할 일 없는 범행, 
無所得梵行 增益菩薩淸淨梵行  얻은 바 없는 범행, 
무소득범행 증익보살청정범행  보살의 청정을 늘려가는 범행, 
三世諸佛所行梵行 無礙梵行  삼세의 부처님이 행하신 범행,
삼세제불소행범행 무애범행  걸림이 없는 범행, 
無著梵行 無諍梵行 無滅梵行  집착이 없는 범행, 다툼이 없는 범행, 
무착범행 무쟁범행 무멸범행  멸하지 않는 범행, 
安住梵行 無比梵行 無動梵行  안주하는 범행, 비할 데 없는 범행, 
안주범행 무비범행 무동범행  동(動)함이 없는 범행, 
無亂梵行 無恚梵行이니라  산란치 않는 범행,
무란범행 무에범행  성냄이 없는 범행입니다.
佛子야 菩薩摩訶薩이  불자들이여, 보살마하살이 
불자   보살마하살 
若能爲已하야 修行如是淸淨梵行하면  만일 자기를 위해 
약능위이    수행여시청정범행  이러한 청정범행을 수행할 수 있다면
則能普爲一切衆生하야  곧 일체중생을 위할 수 있어서 
즉능보위일체중생 
令一切衆生으로 皆得安住하며  일체중생으로 하여금 
영일체중생    개득안주  다 안주하게 하고
令一切衆生으로 皆得開曉하며  일체중생으로 하여금 
영일체중생    개득개효  환희 열리게 하며,
令一切衆生으로 皆得成就하며  일체중생으로 하여금 
영일체중생    개득성취  성취하게 하고
令一切衆生으로 皆得淸淨하며  일체중생으로 하여금 
영일체중생    개득청정  청정하게 하며,
令一切衆生으로 皆得無垢하며  일체중생으로 하여금 
영일체중생    개득무구  때 없게 하며,
令一切衆生으로 皆得照明하며  일체중생으로 하여금 
영일체중생    개득조명  밝게 비추게 하고
令一切衆生으로 離諸塵染하며  일체중생으로 하여금 
영일체중생    이제진염  티끌로 물드는 일이 없게 하며,
令一切衆生으로 無諸障翳하며  일체중생으로 하여금 
영일체중생    무제장예  장애가 없게 하며,
令一切衆生으로 離諸熱惱하며  일체중생으로 하여금 
영일체중생    이제열뇌  들끓는 번뇌를 여의게 하며,
令一切衆生으로 離諸纏縛하며  일체중생으로 하여금 
영일체중생    이제전박  모든 얽매임의 굴레를 벗어나게 하며,
令一切衆生으로 永離諸惡하며  일체중생으로 하여금 
영일체중생    영리제악  온갖 악을 영원히 여의게 하며,
令一切衆生으로 無諸惱害하야  일체중생으로 하여금 
영일체중생    무제뇌해  모든 괴롭힘이 없어서 
畢竟淸淨이니 필경에 청정하게 하나니
필경청정 
何以故오 菩薩摩訶薩이  왜냐하면, 보살마하살은 
하이고   보살마하살 
自於梵行에 不能淸淨이면  스스로 범행에 
자어범행   불능청정  청정할 수 없다면 
不能令他로 而得淸淨하고  남을 청정하게 할 수 없고 
불능영타   이득청정 
自於梵行에 而有退轉이면  스스로 법행에서 퇴전한다면 
자어범행   이유퇴전 
不能令他로 無有退轉하며  남을 퇴전치 않게 할 수 없으며,
불능영타   무유퇴전 
自於梵行에 而有失壞면  스스로 범행이 무너진다면 
자어범행   이유실괴 
不能令他로 無有失壞하며  남을 무너지지 않게 할 수 없으며,
불능영타   무유실괴 
自於梵行에 而有遠離면  스스로 법행에서 멀리 떠난다면
자어범행   이유원리 
不能令他로 常不遠離하며  남을 멀리 떨어지게 할 수 없으며,
불능영타   상불원리 
自於梵行에 而有懈怠면  스스로 범행에 나태함이 있다면 
자어범행   이유해태 
不能令他로 不生懈怠하며  남을 나태하지 않게 할 수 없으며,
불능영타   불생해태 
自於梵行에 不生信解면  스스로 범행에 신해를 
자어범행   불생신해  내지 못한다면 
不能令他로 心生信解하며  남을 신해하게 할 수 없으며,
불능영타   심생신해 
自於梵行에 而不安住면  스스로 범행에 안주하지 못하면
자어범행   이불안주 
不能令他로 而得安住하며  남을 안주하게 할 수 없으며,
불능영타   이득안주 
自於梵行에 而不證入이면  스스로 범행에 
자어범행   이부증입  증득해 들어가지 못한다면 
不能令他로 心得證入하며  남을 증득해 들어가게 할 수 없으며,
불능영타   심득증입 
自於梵行에 而有放捨면  스스로 범행을 버리는 일이 있다면
자어범행   이유방사 
不能令他로 恒不放捨하며  남을 버리지 않게 할 수 없으며,
불능영타   항불방사 
自於梵行에 而有散動이면  스스로 범행이 
자어범행   이유산동  흩어지게 하는 일이 있다면
不能令他로 心不散動이니라  남을 흩어지는 일이 
불능영타   심불산동  없게 할 수 없을 것이기 때문이며,
何以故오 菩薩摩訶薩이  그것은 보살마하살이 
하이고   보살마하살 
住無倒行하야 說無倒法하고  전도되지 않은 행에 머물러 
주무도행    설무도법  전도되지 않은 법을 설하고
所言誠實하며 如說修行하야  말한 바가 성실하며
소언성실    여설수행  설한 대로 수행하여 
淨身口意하고 離諸雜染하며  신구의 업이 청정하고 
정신구의    이제잡염  여러가지로 물드는 일을 떠나
住無礙行하야 滅一切障이니  걸림없는 행에 머물러 
주무애행    멸일체장  일체의 장애를 멸하니 
菩薩摩訶薩이 自得淨心하고사  보살마하살이 
보살마하살   자득정심  스스로 마음이 청정해야 
爲他演說淸淨心法하며 自修和忍하야  남에게 청정한 마음법을 연설하고
위타연설 청정심법    자수화인  스스로 인화(忍和)를 닦아서 
以諸善根으로 調伏其心이라사  모든 선근으로 그 마음을 조복해야
이제선근    조복기심 
令他和忍하야 以諸善根으로 調伏其心하며  남에게 화목과 인내를 닦게하고 
영타화인    이제선근    조복기심  그 선근으로 마음을 조복하게 하며
自離疑悔하고 亦令他人으로 永離疑悔하며  스스로 의심을 버리고 
자리의회    역령타인    영리의회  남도 의심을 버리게 하며,
自得淨信하고 亦令他로 得不壞淨信하며  스스로 청정한 믿음을 내고
자득정신    역령타   득불괴정신  남도 청정한 믿음 깨뜨리지 않게 하며,
自住正法하고 亦令衆生 安住正法이니라  스스로 정법에 머물고 
자주정법    역령중생 안주정법  중생도 정법에 안주케 합니다.
佛子야 菩薩摩訶薩이  불자들이여, 보살마하살은 
불자   보살마하살 
復以法施所生善根으로 如是廻向하나니  법보시로 생긴 선근으로 
부이법시 소생선근    여시회향  이렇게 회향하는데,
所謂願我獲得一切諸佛無盡法門하고  말하자면, '나는 일체제불의  
소위원아획득일체제불무진법문  무진법문을 획득하고  
普爲衆生하야 分別解說호대  널리 중생을 위해 분별해설하여 
보위중생    분별해설 
皆令歡喜하야 心得滿足하야  모두를 기쁘게 하고 
개령환희    심득만족  마음을 만족시켜서 
摧滅一切外道異論하며  모든 외도들의 그릇된 논리를 
최멸일체외도이론  꺾어 없애버리기 원하며,
願我能爲一切衆生하야  나는 일체중생을 위해 
원아능위일체중생 
演說三世諸佛法海호대  삼세의 부처님 법을 연설하므로써 
연설삼세제불법해 
於一一法生起와 一一法義理와  낱낱 법의 일어남,
어일일법생기   일일법의리  낱낱 법의 의의와 이치, 
一一法名言과 一一法安立과  낱낱 법의 훌륭한 말, 
일일법명언   일일법안립  낱낱 법의 안립,
一一法解說과 一一法顯示와  낱낱 법의 해설, 
일일법해설   일일법현시  낱낱 법의 나타내 보임, 
一一法門戶와 一一法悟入과  낱낱 법의 문호(門戶), 
일일법문호   일일법오입  낱낱 법의 깨달아 들어감,
一一法觀察과 一一法分位에  낱낱 법의 관찰, 
일일법관찰   일일법분위  낱낱 법의 분위(分位)에서 
悉得無邊無盡法藏하며  무변무진한 법장(法藏)을 얻고 
실득무변무진법장 
獲無所畏하고 具四辯才하야  또 무소외를 얻고  
획무소외    구사변재  네 가지 변재를 구족하여 
廣爲衆生하야 分別解說을  널리 중생을 위해 분별해설하기를
광위중생    분별해설 
窮未來際히 而無有盡하나니 미래 세상이 다하도록 
궁미래제   이무유진  끝없이 할 수 있기 원하나이다.' 하나니
爲欲令一切衆生으로 立勝志願하야  일체중생으로 하여금 
위욕령일체중생    입승지원  수승한 뜻의 원을 세워  
出生無礙無謬失辯하며  장애없고 어긋남이 없는 변재를 
출생무애 무류실변  출생시킬 수 있게 하려는 것이며, 
爲欲令一切衆生으로 皆生歡喜하며  일체중생으로 하여금 
위욕령일체중생    개생환희  다 환희케 하고자, 
爲欲令一切衆生 成就一切淨法光明하야  일체중생으로 하여금 
위욕령일체중생 성취일체정법광명  모든 청정한 법광명을 성취하여 
隨其類音하야 演說無斷하며  그 품류의 음성으로
수기류음    연설무단  끊임없이 연설케 하고자, 
爲欲令一切衆生으로 深信歡喜하며  일체중생으로 하여금 
위욕령일체중생    심신환희  깊이 믿고 환희하여 
住一切智하야 辨了諸法하고  일체지에 머무르고 
주일체지    변료제법  법을 분별해 알아서 
俾無迷惑이니라  미혹됨이 없게 하고자 하는 것입니다.
비무미혹 
作是念言호대 我當普於一切世界에  또 생각하기를,
작시념언    아당보어일체세계   '나는 마땅히 일체세계에서 
爲諸衆生하야 精勤修習하야  중생들을 위해 부지런히 수행하여 
위제중생    정근수습 
得徧法界無量自在身하며  법계에 두루 한량없는 
득변법계무량자재신  자재한 몸을 얻고,
得徧法界無量廣大心하며  법계에 두루 한량없는 
득변법계무량광대심  광대한 마음을 얻으며,
具等法界無量淸淨音聲하며  법계와 같게 한량없이 
구등법계무량청정음성  청정한 음성을 갖추며,
現等法界無量衆會道場하며  법계와 같게 한량없는 
현등법계무량중회도량  대중의 도량을 나타내며,
修等法界無量菩薩業하며  법계와 같게 한량없는 
수등법계무량보살업  보살의 업을 닦으며,
得等法界無量菩薩住하며  법계와 같게 한량없는 
득등법계무량보살주  보살의 머뭄을 얻으며,
證等法界無量菩薩平等하며  법계와 같게 한량없는 
증등법계무량보살평등  보살의 평등을 증득하며,
學等法界無量菩薩法하며  법계와 같게 한량없는 
학등법계무량보살법  보살의 법을 배우며,
住等法界無量菩薩行하며  법계와 같게 한량없는 
주등법계무량보살행  보살의 행에 머물며,
入等法界無量菩薩廻向이라하니  법계와 같게 한량없는 
입등법계무량보살회향  보살의 회향에 들어가리라' 하니
是爲菩薩摩訶薩이 以諸善根而爲廻向이며     이것이 보살마하살이 
시위보살마하살   이제선근 이위회향  모든 선근으로 하는 회향이며,
爲令衆生으로 悉得成就一切智故니라  중생들이 모두 일체지를 
위령중생    실득성취일체지고  성취할 수 있게 하려는 것입니다.
佛子야 菩薩摩訶薩이  불자들이여, 보살마하살은 
불자   보살마하살 
復以善根으로 如是廻向하나니  또 선근으로 이렇게 회향하는데, 
부이선근    여시회향 
所謂爲欲見等法界無量諸佛하며  소위 '법계와 같이 한량없는 
소위위욕견등법계무량제불  부처님을 만나게 되고, 
調伏等法界無量衆生하며  법계와 같이 한량없는 
조복등법계무량중생  중생을 조복하게 되고, 
住持等法界無量佛刹하며  법계와 같이 한량없는 
주지등법계무량불찰  부처님 세계에 머물고,
證等法界無量菩薩智하며  법계와 같이 한량없는 
증등법계무량보살지  보살의 지혜를 증득하며, 
獲等法界無量無所畏하며  법계와 같이 한량없는 
획득법계무량무소외  무소외를 얻고,
成等法界無量諸菩薩陀羅尼하며  법계와 같이 한량없는 
성등법계무량제보살다라니  보살의 다라니를 이루며, 
得等法界無量諸菩薩不思議住하며  법계와 같이 한량없는 
득등법계무량제보살부사의주  보살의 부사의한 머뭄을 얻으며, 
具等法界無量功德하며  법계와 같이 한량없는 
구등법계무량공덕  공덕을 갖추며, 
滿等法界無量利益衆生善根이라하고  법계와 같이 한량없는 중생이익의 
만등법계무량이익중생선근  선근이 만족하여지이다.' 하고,
又願以此善根故로 令我得福德平等  또 '이 선근 인연으로 
우원이차선근고   영아득복덕평등  나는 복덕의 평등,
智慧平等 力平等 無畏平等  지혜의 평등, 힘의 평등, 
지혜평등 역평등 무외평등  두려움 없음의 평등, 
淸淨平等 自在平等 正覺平等  청정함의 평등, 자재함의 평등, 
청정평등 자재평등 정각평등  정각의 평등, 
說法平等 義平等 決定平等  설법의 평등, 이치의 평등, 
설법평등 의평등 결정평등  결정의 평등, 
一切神通平等하고  일체 신통의 평등을 얻고 
일체신통평등 
如是等法이 皆悉圓滿하야 如我所得하야  이러한 법들이 모두 원만하여
여시등법   개실원만    여아소득  내가 얻은 것처럼 
願一切衆生도 亦如是得하야  원컨대 일체중생도 
원일체중생   역여시득  그와 같이 얻어서 
如我無異라하나니라  나와 다름이 없어지이다' 합니다.
여아무이 
佛子야 菩薩摩訶薩이  불자들이여, 보살마하살은 
불자   보살마하살 
復以善根으로 如是廻向하나니  다시 선근으로 이렇게 회향하는데,
부이선근    여시회향 
所謂如法界無量하야  소위 '법계가 한량없듯이 
소위여법계무량 
善根廻向도 亦復如是하야  선근회향도 그와 같아서 
선근회향   역부여시 
所得智慧가 終無有量하며  얻는 지혜가 끝까지 한량없고,
소득지혜   종무유량 
如法界無邊인닷 善根廻向도 亦復如是하야  법계가 끝이 없듯이 
여법계무변    선근회향   역부여시  선근회향도 그와 같아서 
見一切佛이 無有其邊하며  일체 부처님을 끝없이 뵈오며,
견일체불   무유기변 
如法界無限인닷 善根廻向도 亦復如是하야  법계가 제한이 없듯이 
여법계무한    선근회향   역부여시  선근회향도 그와 같아서 
詣諸佛刹이 無有齊限하며  부처님의 세계에 나아감이 
예제불찰   무유제한  제한이 없으며,
如法界無際인닷 善根廻向도 亦復如是하야  법계에 한계가 없듯이 
여법계무제    선근회향   역부여시  선근회향도 그와 같아서 
於一切世界에 修菩薩行이 無有涯際하며  일체 세계에서 보살행을 닦는 데
어일체세계   수보살행   무유애제  한계가 없으며,
如法界無斷인닷 善根廻向도 亦復如是하야  법계가 단절이 없듯이 
여법계무단    선근회향   역부여시  선근회향도 그와 같아서 
住一切智하야 永不斷絶하며  일체지에 머물러 
주일체지    영부단절  영원히 단절되지 않으며,
如法界一性인닷 善根廻向도 亦復如是하야  법계가 한 성품이듯이 
여법계일성    선근회향   역부여시  선근회향도 그와 같아서 
與一切衆生으로 同一智性하며  일체중생과 더불어 
여일체중생    동일지성  지혜의 성품이 동일하며,
如法界自性淸淨인닷  법계의 성품이 청정하듯이 
여법계자성청정  
善根廻向도 亦復如是하야  선근회향도 그와 같아서 
선근회향   역부여시 
令一切衆生으로 究竟淸淨하며  일체중생을 구경청정케 하며,
영일체중생    구경청정 
如法界隨順인닷 善根廻向도 亦復如是하야  법계가 수순하듯이 
여법계수순    선근회향   역부여시  선근회향도 그와 같아서 
令一切衆生으로 悉皆隨順普賢行願하며  일체중생이 모두 
영일체중생    실개수순보현행원  보현의 행원에 수순하며,
如法界莊嚴인닷 善根廻向도 亦復如是하야  법계가 장엄되듯이 
여법계장엄    선근회향   역부여시  선근회향도 그와 같아서 
令一切衆生으로 以普賢行 而爲莊嚴하며  일체중생이 
영일체중생    이보현행 이위장엄  보현의 행원으로 장엄되며,
如法界不可失壞인닷  법계가 무너뜨릴 수 없듯이 
여법계불가실괴 
善根廻向도 亦復如是하야  선근회향도 그와 같아서 
선근회향   역부여시 
令諸菩薩로 永不失壞諸淸淨行이니라  보살들이 모든 청정한 행을 영원히 
영제보살   영부실괴제청정행  무너뜨리지 말게 하여지이다' 합니다.
佛子야 菩薩摩訶薩이  불자들이여, 보살마하살은 
불자   보살마하살 
復以此善根으로 如是廻向하나니  다시 이 선근으로 
부이차선근    여시회향  이렇게 회향하는데, 
所謂願以此善根 承事一切諸佛菩薩하야  소위 '이 선근으로 
소위원이차선근 승사일체제불보살  일체의 모든 불보살을 받들어 섬기며 
皆令歡喜하며  모두를 기쁘게 하기 원하며,
개령환희 
願以此善根으로 速得趣入一切智性하며  이 선근으로 일체지의 성품에 
원이차선근    속득취입일체지성  속히 나아가기 원하며,
願以此善根으로 徧一切處 修一切智하며  이 선근으로 두루 모든 곳에서 
원이차선근    변일체처 수일체지  일체지를 닦기 원하며,
願以此善根으로 令一切衆生으로  이 선근으로 일체중생이 
원이차선근    영일체중생 
常得往覲一切諸佛하며  항상 일체제불을 찾아 뵙기 원하며,
상득왕근일체제불 
願以此善根으로 令一切衆生으로  이 선근으로 일체중생이 
원이차선근    영일체중생 
常見諸佛하야 能作佛事하며  항상 부처님을 뵙고 
상견제불    능작불사  불사를 지을 수 있기 원하며,
願以此善根으로 令一切衆生으로  이 선근으로 일체중생이 
원이차선근    영일체중생 
恒得見佛하야 不於佛事 生怠慢心하며  항상 부처님을 뵙고 불사에 
항득견불    불어불사 생태만심  태만한 마음을 내지 않기 원하며,
願以此善根으로 令一切衆生으로  이 선근으로 일체중생이 
원이차선근    영일체중생 
常得見佛하고 心喜淸淨 無有退轉하며  항상 부처님을 뵙고 마음 기쁘며
상득견불    심희청정 무유퇴전  청정하여 퇴전치 않기 원하며,
願以此善根으로 令一切衆生으로  이 선근으로 일체중생이 
원이차선근    영일체중생 
常得見佛하야 心善解了하며  항상 부처님을 뵙고 
상득견불    심선해료  마음으로 잘 이해하여 알기 원하며,
願以此善根으로 令一切衆生으로  이 선근으로 일체중생이 
원이차선근    영일체중생 
常得見佛호대 不生執著하며  항상 부처님을 뵙고 
상득견불    불생집착  집착하지 않기 원하며,
願以此善根으로 令一切衆生으로  이 선근으로 일체중생이 
원이차선근    영일체중생 
常得見佛하야 了達無礙하며  항상 부처님을 뵙고 
상득견불     요달무애  걸림이 없음에 요달하기 원하며,
願以此善根으로 令一切衆生으로  이 선근으로 일체중생이 
원이차선근    영일체중생 
常得見佛하야 成普賢行하며  항상 부처님을 뵙고 
상득견불    성보현행  보현행을 이루기 원하며,
願以此善根으로 令一切衆生으로  이 선근으로 일체중생이 
원이차선근    영일체중생 
常見諸佛 現在其前 無時暫捨하며  항상 부처님을 뵙고 잠시도 그 앞을 
상견제불 현재기전 무시잠사  떠나는 일이 없기 원하며
願以此善根으로 令一切衆生으로  이 선근으로 일체중생이 
원이차선근    영일체중생 
常見諸佛하야 出生菩薩無量諸力하며  항상 부처님을 뵙고 
상견제불    출생보살무량제력  보살의 한량없는 힘을 출생하기 원하며,
願以此善根으로 令一切衆生으로  이 선근으로 일체중생이 
원이차선근    영일체중생 
常見諸佛하야 於一切法 永不忘失이니라 항상 부처님을 뵙고 일체법을 
상견제불    어일체법 영불망실  영원히 잊지 말기 원하나이다.' 합니다. 
佛子야 菩薩摩訶薩이  불자들이여, 보살마하살은 
불자   보살마하살 
又以諸善根으로 如是廻向하나니  또 이 모든 선근으로 
우이제선근    여시회향  이렇게 회향하는데,
所謂如法界無起性廻向  소위 법계의 일어남이 없는 
소위여법계무기성회향  성품처럼 회향하고, 
如法界根本性廻向 如法界自體性廻向  법계의 근본 성품처럼 회향하며, 
여법계근본성회향 여법계자체성회향  법계의 자체성품처럼 회향하며, 
如法界無依性廻向 법계의 의지함이 없는 
여법계무의성회향  성품처럼 회향하며, 
如法界無忘失性廻向  법계의 망실이 없는 
여법계무망실성회향  성품처럼 회향하며, 
如法界空無性廻向  법계의 공하여 
여법계공무성회향  성품이 없는 것처럼 회향하며, 
如法界寂靜性廻向  법계의 적정한 성품처럼 회향하며,
여법계적정성회향 
如法界無處所性廻向  법계의 처소가 없는 
여법계무처소성회향  성품처럼 회향하며,
如法界無遷動性廻向  법계의 변천하지 않는 
여법계무천동성회향  성품처럼 회향하며, 
如法界無差別性廻向이니라  법계의 차별없는 성품처럼 회향합니다.
여법계무차별성회향 
佛子야 菩薩摩訶薩이 復以法施의  불자들이여, 
불자   보살마하살   부이법시  보살마하살은 다시 법보시로 
所有宣示 所有開悟 及因此起의  펼쳐 보이고 깨우쳐 주고 
소유선시 소유개오 급인차기  또 그것으로 일어난 
一切善根으로 如是廻向하나니  일체의 선근으로 이렇게 회향하는데.
일체선근    여시회향 
所謂願一切衆生이 成菩薩法師하야  소위 '일체중생이 
소위원일체중생   성보살법사  보살법사(法師)가 되어 
常爲諸佛之所護念하며  항상 부처님들의 호념을 
상위제불지소호념  입게 되기를 원하며,
願一切衆生이 作無上法師하야  일체중생이 위없는 법사가 되어 
원일체중생   작무상법사 
方便安立一切衆生을 於一切智하며  방편으로 일체중생을 
방편안립일체중생   어일체지  일체지에 안립시키기 원하며,
願一切衆生이 作無屈法師하야  일체중생이 
원일체중생   작무굴법사  굴복시킬 수 없는 법사가 되어 
一切問難으로 莫能窮盡하며  모든 질문의 어려움도  
일체문난    막능궁진  가로막을 수 없기 원하며,
願一切衆生이 作無礙法師하야  일체중생이 걸림없는 법사가 되어 
원일체중생   작무애법사 
得一切法無礙光明하며  일체법에 걸림없는 
득일체법 무애광명  광명을 얻기 원하며,
願一切衆生이 作智藏法師하야  일체중생이 지장(智藏)법사가 되어 
원일체중생   작지장법사 
能善巧說一切佛法하며  일체의 불법을 선교히 
능선교설일체불법  설할 수 있기 원하며,
願一切衆生이 成諸如來自在法師하야  일체중생이 
원일체중생   성제여래 자재법사  여래의 자재한 법사가 되어 
善能分別如來智慧하며  여래의 지혜를 
선능분별여래지혜  잘 분별할 수 있기 원하며,
願一切衆生이 作如眼法師하야  일체중생이 여안(如眼)법사가 되어 
원일체중생   작여안법사 
說如實法을 不由他敎하며  여실한 법을 설하되 
설여실법   불유타교  다른 가르침에 연유하지 말기 원하며,
願一切衆生이 作憶持一切佛法法師하야  일체중생이 일체 불법을 
원일체중생   작억지일체불법법사  기억해 지니는 법사가 되어 
如理演說하야 不違句義하며  이치대로 연설하여 
여리연설    불위구의  구절과 뜻에 어긋나지 않기 원하며,
願一切衆生이 作修行無相道法師하야  일체중생이 모양없는 도를 
원일체중생   작수행무상도법사  수행하는 법사가 되어 
以諸妙相으로 而自莊嚴하고  미묘한 모양으로 스스로를 장엄하고
이제묘상    이자장엄 
放無量光하야 善入諸法하며  한량없는 광명을 놓아 
방무량광    선입제법  모든 법에 잘 들어가기 원하며,
願一切衆生이 作大身法師하야  일체중생이 큰 몸의 법사가 되어 
원일체중생   작대신법사 
其身이 普徧一切國土하야  그 몸이 두루 일체 국토에  
기신   보변일체국토 
興大法雲하야 雨諸佛法하며  큰 법구름을 일으켜 
흥대법운    우제불법  불법을 비내리기 원하며,
願一切衆生이 作護法藏法師하야  일체중생이 
원일체중생   작호법장법사  법장을 수호하는 법사가 되어 
建無勝幢하야 護諸佛法하야  이길 자 없는 기치[幢]를 세우고 
건무승당    호제불법  불법을 수호하여 
令正法海로 無所缺減하며  정법의 바다에 
영정법해   무소결감  흠결이 없기 원하며,
願一切衆生이 作一切法日法師하야  일체중생이 
원일체중생   작일체법일법사  일체법의 태양인 법사가 되어 
得佛辯才하야 巧說諸法하며  부처님의 변재를 얻고 
득불변재    교설제법  법을 선교히 설하기 원하며, 
願一切衆生이 作妙音方便法師하야  일체중생이 
원일체중생   작묘음방편법사  묘음방편의 법사가 되어 
善說無邊法界之藏하며  가이없는 법계의 보고를 
선설무변법계지장  잘 설할 수 있기 원하며,
願一切衆生이 作到法彼岸法師하야  일체중생이 
원일체중생   작도법피안법사  법의 피안에 이르는 법사가 되어 
以智神通으로 開正法藏하며  지혜와 신통으로.
이지신통    개정법장  정법의 보고를 열기 원하며,
願一切衆生이 作安住正法法師하야  일체중생이 
원일체중생   작안주정법법사  정법에 안주한 법사가 되어 
演說如來究竟智慧하며  여래의 구경지혜를 연설하기 원하며,
연설여래 구경지혜 
願一切衆生이 作了達諸法法師하야  일체중생이 
원일체중생   작요달제법법사  모든 법에 요달한 법사가 되어 
能說無量無盡功德하며  무량무진한 공덕을 
능설무량무진공덕  설할 수 있기 원하며,
願一切衆生이 作不誑世間法師하야  일체중생이 
원일체중생   작불광세간법사  세간을 속이지 않는 법사가 되어 
能以方便으로 令入實際하며  방편으로 실제에 들어갈 수 있기 원하며,
능이방편    영입실제 
願一切衆生이 作破諸魔衆法師하야  일체중생이 
원일체중생   작파제마중법사  마군을 격파하는 법사가 되어 
善能覺知一切魔業하며  모든 마군의 업을 
선능각지일체마업  잘 깨달아 알수 있기 원하며,
願一切衆生이 作諸佛所攝受法師하야  일체중생이 
원일체중생   작제불소섭수법사  부처님이 섭수하시는 법사가 되어
離我我所攝受之心하며   '나'와 '내것'에 대한 
이아아소 섭수지심  섭수하는 마음을 여의기 원하며,
願一切衆生이 作安隱一切世間法師하야  일체중생이 일체 세간을 
원일체중생   작안은일체세간법사  안은케 하는 법사가 되어 
成就菩薩說法願力이니라  보살의 설법원력을 
성취보살설법원력  성취하기 원하나이다.' 합니다.
佛子야 菩薩摩訶薩이  불자들이여, 보살마하살은 
불자   보살마하살 
復以諸善根으로 如是廻向하나니  또 모든 선근으로 이렇게 회향하는데,
부이제선근    여시회향 
所謂不以取著業故로 廻向하며  소위 업에 집착하여 회향하지 않고, 
소위불이취착업고   회향 
不以取著報故로 廻向하며  과보에 집착하여 회향하지 않으며, 
불이취착보고   회향 
不以取著心故로 廻向하며  마음에 집착하여 회향하지 않으며, 
불이취착심고   회향 
不以取著法故로 廻向하며  법에 집착하여 회향하지 않으며,
불이취착법고   회향   
不以取著事故로 廻向하며  일에 집착하여 회향하지 않으며,
불이취착사고   회향 
不以取著因故로 廻向하며  인(因)에 집착하여 회향하지 않으며, 
불이취착인고   회향 
不以取著語言音聲故로 廻向하며  말과 음성에 집착하여 회향하지 않고,
불이취착어언음성고   회향 
不以取著名句文身故로 廻向하며  이름난 구절이나 문장에 집착하여 
불이취착명구문신고   회향  회향하지 않으며, 
不以取著廻向故로 廻向하며  회향에 집착하여 회향하지 않으며, 
불이취착회향고   회향 
不以取著利益衆生故로 廻向이니라  중생을 이익케 하는 데 집착하여 
불이취착이익중생고   회향  회향하지 않습니다.
佛子야 菩薩摩訶薩이  불자들이여, 보살마하살은 
불자   보살마하살 
復以善根으로 如是廻向하나니  또 선근으로 이렇게 회향하는데,
부이선근    여시회향   
所謂不爲耽著色境界故로 廻向하며  소위 색의 경계를 탐닉하고자 
소위불위탐착색경계고   회향  회향하지 않고, 
不爲耽著聲香味觸法境界故로 廻向하며  성, 향, 미. 촉. 법의 경계를 
불위탐착성향미촉법경계고   회향  탐닉하고자 회향하지 않으며, 
不爲求生天故로 廻向하며  천상에 태어나기를 구하여 
불위구생천고   회향  회향하지 않으며, 
不爲求欲樂故로 廻向하며  욕락을 구하고자 회향하지 않으며, 
불위구욕락고   회향 
不爲著欲境界故로 廻向하며  탐욕의 경계에 집착하여 회향하지 않고, 
불위착욕경계고   회향 
不爲求眷屬故로 廻向하며  권속을 구하고자 회향하지 않으며,
불위구권속고   회향   
不爲求自在故로 廻向하며  자재함을 구하고자 회향하지 않으며, 
불위구자재고   회향 
不爲求生死樂故로 廻向하며  생사의 낙을 구하고자 회향하지 않으며,
불위구생사락고   회향 
不爲著生死故로 廻向하며  생사에 집착하여 회향하지 않으며, 
불위착생사고   회향 
不爲樂諸有故로 廻向하며  모든 존재를 즐기고자 회향하지 않으며,
불위락제유고   회향 
不爲求和合樂故로 廻向하며  화합의 낙을 구하고자 회향하지 않으며, 
불위구화합락고   회향 
不爲求可樂著處故로 廻向하며  즐길 만한 곳을 구하고자 
불위구가락착처고   회향  회향하지 않으며, 
不爲懷毒害心故로 廻向하며  해치려는 마음을 품고자 
불위회독해심고   회향  회향하지 않으며, 
不壞善根故로 廻向하며  선근을 무너뜨리고자 회향하지 않으며,
불괴선근고   회향 
不依三界故로 廻向하며  삼계에 의지하고자 회향하지 않으며, 
불의삼계고   회향 
不著諸禪解脫三昧故로 廻向하며  모든 선정 해탈 삼매에 집착하여 
불착제선해탈삼매고   회향  회향하지 않으며, 
不住聲聞辟支佛乘故로 廻向하며   성문이나 벽지불에 머물고자 
부주성문벽지불승고   회향  회향하지 않고, 
但爲敎化調伏一切衆生故로 廻向하며  다만 일체중생을 
단위교화조복일체중생고   회향  교화조복하기 위해 회향하며,
但爲成滿一切智智故로 廻向하며  다만 일체지지를 
단위성만일체지지고   회향  원만히 이루기 위해 회향하며,
但爲得無礙智故로 廻向하며  다만 걸림없는 지혜를 
단위득무애지고   회향  얻기 위해 회향하며, 
但爲得無障礙淸淨善根故로 廻向하며  다만 장애없고 청정한 선근을 
단위득무장애청정선근고   회향  얻기 위해 회향하며,
但爲令一切衆生으로 超出生死하야  다만 일체중생으로 하여금 
단위령일체중생    초출생사  생사에서 벗어나서 
證大智慧故로 廻向하며  큰 지혜를 증득케 하기 위해 회향하며,
증대지혜고   회향   
但爲令大菩提心如金剛不可壞故 廻向하며  다만 큰 보리심이 금강과 같아서 
단위령대보리심 여금강 불가괴고   회향  깨뜨릴 수 없게 하기 위해 회향하며, 
但爲成就究竟不死法故로 廻向하며  다만 구경에 죽지 않는 법을 
단위성취구경불사법고   회향  성취하기 위해 회향하며, 
但爲以無量莊嚴으로 莊嚴佛種性하야  다만 한량없는 장엄으로 
단위이무량장엄    장엄불종성  부처님의 종성을 장엄하여 
示現一切智自在故로 廻向하며  일체지의 자재함을 
시현일체지 자재고   회향  시현하기 위해 회향하며,
但爲求菩薩一切法明大神通智故 廻向하며  다만 보살의 일체법에 밝은 
단위구보살일체법명 대신통지고   회향  신통과 지혜를 구하기 위해 회향하며, 
但爲於盡法界虛空界一切佛刹에  다만 온 법계 허공계의 일체세계에서 
단위어진법계허공계 일체불찰 
行普賢行 圓滿不退하야 被堅固大願鎧하고  보현행을 원만하고 물러남이 없이 행하여 
행보현행 원만불퇴    피견고대원개  견고한 대원의 갑옷을 입고 
令一切衆生으로 住普賢地故로 廻向하며  일체중생이 보현의 지위에 
영일체중생    주보현지고   회향  머물 수 있게 하기 위해 회향하며,
但爲盡未來劫히 度脫衆生을 常無休息하야  다만 미래겁이 다하도록 
단위진미래겁   도탈중생   상무휴식  중생을 제도하기를 늘 쉬지 않으면서 
示現一切智地無礙光明하야  일체지혜 자리의 
시현일체지지 무애광명  걸림 없는 광명을 시현하여 
恒不斷故로 廻向이니라  항상 끊어지지 않게 하고자 회향합니다.
항부단고   회향 
佛子야 菩薩摩訶薩이 以彼善根廻向時에  불자들이여, 
불자   보살마하살   이피선근 회향시  보살마하살은 그 선근으로 회향할 때 
以如是心廻向하나니  이러한 마음으로 회향하는데,
이여시심회향 
所謂以本性平等心廻向하며  소위 본래의 성품이 
소위이본성평등심회향  평등한 마음으로 회향하며, 
以法性平等心廻向하며  법의 성품이 평등한 마음으로 회향하며, 
이법성평등심회향 
以一切衆生無量平等心廻向하며  일체중생의 
이일체중생무량평등심회향  한량없이 평등한 마음으로 회향하며, 
以無諍平等心廻向하며  다툼이 없는 평등한 마음으로 회향하며,
이무쟁평등심회향 
以自性無所起平等心廻向하며  자성이 일어남이 없는 
이자성무소기평등심회향  평등한 마음으로 회향하며, 
以知諸法無亂心廻向하며  모든 법이 산란함이 없음을 
이지제법무란심회향  아는 마음으로 회향하며, 
以入三世平等心廻向하며  삼세에 평등히 들어가는 
이입삼세평등심회향  마음으로 회향하며, 
以出生三世諸佛種性心廻向하며  삼세제불의 종성을 
이출생삼세제불종성심회향  출생시키는 마음으로 회향하며,
以得不退失神通心廻向하며  물러나지 않는 신통을 
이득불퇴실 신통심회향  얻는 마음으로 회향하며, 
以生成一切智行心廻向하니라  일체지의 행을 
이생성일체지행심회향  이루는 마음으로 회향합니다.
又爲令一切衆生으로  또 일체중생으로 하여금 
우위령일체중생 
永離一切地獄故로 廻向하며  일체의 지옥을 영원히 
영리일체지옥고   회향  여의게 하기 위해 회향하며, 
爲令一切衆生 不入畜生趣故로 廻向하며  일체중생이 축생의 갈래에   
위령일체중생    불입축생취고   회향  들어가지 않게 하기 위해 회향하며,
爲令一切衆生 不往閻羅王處故 廻向하며  일체중생이 염라왕의 처소에 
위령일체중생 불왕염라왕처고 회향  가지 않게 하기 위해 회향하며,
爲令一切衆生 除滅一切障道法故廻向하며 일체중생이 도를 장애하는 모든 법을 
위령일체중생 제멸일체장도법고회향  제멸하게 하기 위해 회향하며, 
爲令一切衆生 滿足一切善根故 廻向하며  일체중생이 모든 선근을 
위령일체중생 만족일체선근고 회향  만족케 하기 위해 회향하며, 
爲令一切衆生으로 能應時轉法輪하야  일체중생으로 하여금 
위령일체중생    능응시전법륜  때에 따라 법륜을 굴려서 
令一切歡喜故로 廻向하며  모든 이를 기쁘게 할 수 있게 
영일체환희고   회향  하기 위해 회향하며,
爲令一切衆生 入十力輪故로 廻向하며  일체중생이 십력의 윤(輪)에 
위령일체중생 입십력륜고   회향  들어가게 하기 위해 회향하며, 
爲令一切衆生으로  일체중생으로 하여금 
위령일체중생 
滿足菩薩無邊淸淨法願故로 廻向하며  보살의 가이없이 청정한 법에 대한 원을 
만족보살무변청정법원고   회향  만족케 하기 위해 회향하며,
爲令一切衆生으로 隨順一切善知識敎하야  일체중생으로 하여금 
위령일체중생    수순일체선지식교  모든 선지식의 가르침을 따라 
菩提心器가 得滿足故로 廻向하며  보리심의 그릇을 
보리심기   득만족고   회향  만족히 하도록 회향하며, 
爲令一切衆生으로 受持修行甚深佛法하야  일체중생으로 하여금 
위령일체중생    수지수행심심불법  심오한 불법을 수지하고 수행하여 
得一切佛智光明故로 廻向하며  모든 부처님의 지혜광명을 
득일체불지광명고   회향  얻게 하려고 회향하며,
爲令一切衆生으로 修諸菩薩無障礙行하야  일체중생으로 하여금 
위령일체중생    수제보살무장애행  보살의 장애없는 행을 닦아서 
常現前故로 廻向하며  늘 앞에 나타나 있게 하고자 회향하며, 
상현전고   회향 
爲令一切衆生으로  일체중생으로 하여금 
위령일체중생 
常見諸佛 現其前故로 廻向하며  부처님 그 앞에 계심을 
상견제불 현기전고   회향  항상 보게 하고자 회향하며, 
爲令一切衆生으로 淸淨法光明이  일체중생으로 하여금 
위령일체중생    청정법광명  청정한 법의 광명이 
常現前故로 廻向하며  그 앞에 항상 
상현전고   회향  나타나 있게 하고자 회향하며, 
爲令一切衆生으로 無畏大菩提心이  일체중생으로 하여금 
위령일체중생    무외대보리심  두려움 없는 큰 보리심이 
常現前故로 廻向하며  그 앞에 항상 
상현전고   회향  나타나 있게 하고자 회향하며,
爲令一切衆生으로 菩薩不思議智가  일체중생으로 하여금 
위령일체중생    보살부사의지  보살의 부사의한 지혜가 
常現前故로 廻向하며  그 앞에 항상 
상현전고   회향  나타나 있게 하고자 회향하며,
爲令一切衆生으로 普救護衆生하야  일체중생으로 하여금 
위령일체중생    보구호중생  중생을 널리 구호하여 
令淸淨大悲心常現前故로 廻向하며  청정한 대비심이 그 앞에 항상 
영청정대비심 상현전고   회향  나타나 있게 하고자 회향하며,
爲令一切衆生으로  일체중생으로 하여금 
위령일체중생 
以不可說不可說勝妙莊嚴具로  불가설 불가설의 
이불가설불가설 승묘장엄구  수승하고 미묘한 장엄구로 
莊嚴一切諸佛刹故로 廻向하며  모든 부처님의 세계를 
장엄일체제불찰고   회향  장엄케 하고자 회향하며, 
爲令一切衆生으로  일체중생으로 하여금 
위령일체중생 
摧滅一切衆魔鬪諍羅網業故로 廻向하며  모든 마군의 투쟁그물의 업을 
최멸일체중마투쟁라망업고   회향  꺾어 멸하기 위해 회향하며,
爲令一切衆生으로 於一切佛刹에  일체중생으로 하여금 
위령일체중생    어일체불찰  모든 부처님 세계에서 
皆無所依하야 修菩薩行故로 廻向하며  의지할 바 없이 
개무소의    수보살행고   회향  보살행을 닦게 하고자 회향하며,
爲令一切衆生으로 發一切種智心하야  일체중생으로 하여금 
위령일체중생    발일체종지심  일체종지를 향한 마음을 일으켜 
入一切佛法廣大門故로 廻向이니라  모든 불법의 광대한 문에 
입일체불법광대문고   회향  들어가게 하고자 회향합니다.
佛子야 菩薩摩訶薩이 又以此善根으로  불자들이여, 보살마하살은 
불자   보살마하살   우이차선근  또 이 선근으로 
正念淸淨廻向하며 智慧決定廻向하며  바른 생각을 청정히 하고자 회향하며,
정념청정회향    지혜결정회향  지혜를 결정케 하고자 회향하며, 
盡知一切佛法方便廻向하며  일체불법의 방편을 
진지일체불법방편회향  다 알고자 회향하며,
爲成就無量無礙智故로 廻向하며  한량없고 걸림없는 지혜를 
위성취무량무애지고   회향  성취하고자 회향하며, 
爲欲滿足淸淨 殊勝心故로 廻向하며  청정하고 수승한 마음을 
위욕만족청정 수승심고   회향  만족히 하고자 회향하며, 
爲一切衆生하야 住大慈故로 廻向하며  일체중생을 대자(大慈)에 
위일체중생    주대자고   회향  머물게 하고자 회향하며, 
爲一切衆生하야 住大悲故로 廻向하며  일체중생을 대비(大悲)에 
위일체중생    주대비고   회향  머물게 하고자 회향하며, 
爲一切衆生하야 住大喜故로 廻向하며  일체중생을 대희(大喜)에 
위일체중생    주대희고   회향  머물게 하고자 회향하며, 
爲一切衆生하야 住大捨故로 廻向하며  일체중생을 대사(大捨)에 
위일체중생    주대사고   회향  머물게 하고자 회향하며,
爲永離二著하야 住勝善根故로 廻向하며  두 가지 집착을 영원히 여의고 
위영리이착    주승선근고   회향  수승한 선근에 머물게 하고자 회향하며,
爲思惟觀察分別演說一切緣起法故로  일체의 연기법(緣起法)을 사유하고 
위사유관찰분별연설일체연기법고  관찰하고 분별하여 연설하게 하고자 
廻向하며  회향하며,
회향 
爲立大勇猛幢心故로 廻向하며  대용맹당(大勇猛幢)의 마음을 
위립대용맹당심고   회향  세우기 위해 회향하며, 
爲立無能勝幢藏故로 廻向하며  무능승당(無能勝幢)의 보고를 
위립무능승당장고   회향  세우기 위해 회향하며, 
爲破諸魔衆故로 廻向하며  마군의 무리를 
위파제마중고   회향  쳐부수기 위해 회향하며,
爲得一切法淸淨無礙心故로 廻向하야  일체법에 청정무애한 마음을 
위득일체법청정무애심고   회향  얻기 위해 회향하며,
爲修一切菩薩行 不退轉故로 廻向하며  모든 보살행을 닦아 
위수일체보살행 불퇴전고   회향  퇴전치 않기 위해 회향하며, 
爲得樂求第一勝法心故로 廻向하며  제일 수승한 법을 즐겨 구하려는 
위득락구제일승법심고   회향  마음을 얻기 위해 회향하며, 
爲得樂求諸功德法 自在淸淨   모든 공덕법에 자재하고 청정한 
위득락구제공덕법 자재청정 
一切智智心故로 廻向하며  일체지지를 즐겨 구하려는 마음을 
일체지지심고   회향  얻기 위해 회향하며,
爲滿一切願하고 除一切諍하야  일체의 원을 만족하고 
위만일체원    제일체쟁  일체의 논쟁을 없애며 
得佛自在無礙淸淨法하고 爲一切衆生하야  부처님의 자재하고 걸림없는 
득불자재무애청정법    위일체중생  청정법을 얻어서 일체중생을 위해 
轉不退法輪故로 廻向하며  불퇴전의 법륜을 
전불퇴법륜고   회향  굴리기 위해 회향하며, 
爲得如來最上殊勝法智慧日하야  여래의 가장 높고 수승한 법에서 
위득여래 최상수승법지혜일  지혜의 해를 얻고 
百千光明之所莊嚴으로  백천 광명의 장엄으로 
백천광명지소장엄    
普照一切法界衆生故로 廻向하며  일체법계의 중생을 
보조일체법계중생고   회향  널리 비추기 위해 회향하며,
爲欲調伏一切衆生하야 隨其所樂하야  일체중생을 조복하고 
위욕조복일체중생    수기소락  그 즐기는 것을 
常令滿足호대 不捨本願하야  항상 만족케 하되   
상영만족    불사본원  본래의 서원을 버리지 않아서 
盡未來際히 聽聞正法하고  미래 세상이 다하도록 
진미래제   청문정법  정법을 듣고 
修習大行하야 得淨智慧離垢光明하고  큰 행을 닦아 익히므로써 
수습대행    득정지혜 이구광명  청정지혜의 때 벗은 광명을 얻어 
斷除一切憍慢하며 消滅一切煩惱하며  일체의 교만을 끊고 
단제일체교만    소멸일체번뇌  모든 번뇌를 소멸하며 
裂愛欲網하고 破愚癡闇하야  애욕의 그물을 찢고 
열애욕망    파우치암  어리석은 어둠을 깨뜨려서 
具足無垢無障礙法故로 廻向하며  때 없고 장애없는 법을 
구족무구 무장애법고   회향  구족하고자 회향하며, 
爲一切衆生하야 於阿僧祇劫에  일체중생이 아승지겁 동안 
위일체중생    어아승지겁 
常勤修習一切智行하야 無有退轉하며  늘 일체지의 행을 부지런히 닦아 
상근수습일체지행    무유퇴전  퇴전함이 없고 
一一令得無礙妙慧하야   그 하나하나마다 
일일영득무애묘혜  걸림없는 미묘한 지혜를 얻어서 
示現諸佛自在神通호대   부처님의 자재하신 
시현제불 자재신통  신통을 시현하기를 
無有休息故로 廻向이니라  쉬는 일이 없게 하고자 회향합니다.
무유휴식고   회향 
佛子야 菩薩摩訶薩이  불자들이여, 보살마하살은 
불자   보살마하살 
以諸善根으로 如是廻向時에  모든 선근으로 이렇게 회향할 때에 
이제선근    여시회향시 
不應貪著三有五欲境界니 何以故오  마땅히 삼유(三有)와 오욕의 경계에 
불응탐착삼유 오욕경계   하이고  탐착하지 말아야 하리니 어째서인가.
菩薩摩訶薩이 應以無貪善根廻向하며  보살마하살은 마땅히 
보살마하살   응이무탐선근회향  탐욕없는 선근으로 회향하며, 
應以無瞋善根廻向하며  성냄이 없는 선근으로 회향하며,
응이무진선근회향 
應以無癡善根廻向하며  어리석음이 없는 선근으로 회향하며, 
응이무치선근회향 
應以不害善根廻向하며  해치지 않는 선근으로 회향하며, 
응이불해선근회향 
應以離慢善根廻向하며  교만을 여읜 선근으로 회향하며, 
응이이만선근회향 
應以不諂善根廻向하며  아첨하지 않는 선근으로 회향하며,
응이불첨선근회향   
應以質直善根廻向하며  정직한 선근으로 회향하며, 
응이질직선근회향 
應以精勤善根廻向하며  정근(精勤)하는 선근으로 회향하며,
응이정근선근회향   
應以修習善根廻向이니라  수습(修習)하는 선근으로 
응이수습선근회향  회향해야 할 것입니다.
佛子야 菩薩摩訶薩이 如是廻向時에  불자들이여, 
불자   보살마하살   여시회향시  보살마하살은 이렇게 회향할 때에 
得淨信心하야 於菩薩行에 歡喜忍受하야  청정한 신심을 얻고 
득정신심    어보살행   환희인수  보살행을 기쁘게 받아 견디며, 
修習淸淨 大菩薩道하며  청정한 대보살도를 닦아 익혀서   
수습청정 대보살도 
具佛種性하야 得佛智慧하며  부처님의 종성을 구족하고
구불종성    득불지혜  부처님의 지혜를 얻으며, 
捨一切惡하야 離衆魔業하며  일체의 악을 버리고 
사일체악    이중마업  마군의 업을 여의며,
親近善友하야 成己大願하며  선지식을 친근하여 
친근선우    성기대원  자기의 대원을 이루고서 
請諸衆生하야 設大施會니라  중생들을 청해 
청제중생    설대시회  큰 시회(施會)를 베풉니다.
佛子야 菩薩摩訶薩이  불자들이여, 보살마하살은 
불자   보살마하살 
復以此法施 所生善根으로 如是廻向하나니  다시 이 법보시로 생긴 선근으로 
부이차법시 소생선근    여시회향  이렇게 회향하나니,
所謂令一切衆生으로 得淨妙音하며  소위 일체중생으로 하여금 
소위영일체중생    득정묘음  청정한 묘성을 얻고 
得柔軟音하며 得天鼓音하며  부드러운 음성을 얻으며,
득유연음    득천고음  하늘 북의 소리를 얻으며, 
得無量無數不思議音하며  무량무수하고 
득무량무수부사의음  부사의한 음성을 얻으며,
得可愛樂音하며 得淸淨音하며  사랑스러운 음성을 얻으며, 
득가애락음    득청정음  청정한 음성을 얻으며, 
得周徧一切佛刹音하며  일체세계에 두루하는 음성을 얻으며,
득주변일체불찰음 
得百千那由他不可說功德莊嚴音하며  백천 나유타 불가설의 
득백천나유타불가설 공덕장엄음  공덕을 장엄한 음성을 얻으며, 
得高遠音하며 得廣大音하며  높고 먼 음성을 얻으며,
득고원음    득광대음  광대한 음성을 얻으며, 
得滅一切散亂音하며 得充滿法界音하며  모든 산란함을 멸하는 음성을 얻으며, 
득멸일체산란음    득충만법계음  법계에 충만한 음성을 얻으며, 
得攝取一切衆生語言音하며  일체중생의 언어를 
득섭취일체중생어언음  섭취하는 음성을 얻으며,
得一切衆生無邊音聲智하며  일체중생의 가이없는 음성을 
득일체중생 무변음성지  이해하는 지혜를 얻으며,
得一切淸淨語言音聲智하며  일체의 청정한 언어의 음성을 
득일체청정어언음성지  이해하는 지혜를 얻으며, 
得無量語言音聲智하며  한량없는 언어의 음성을 
득무량어언음성지  이해하는 지혜를 얻으며,
得最自在音 入一切音聲智하며  가장 자재한 음성으로 일체 음성에 
득최자재음 입일체음성지  들어가는 지혜를 얻으며,
得一切淸淨莊嚴音하며  일체의 청정장엄한 음성을 얻고 
득일체청정장엄음 
得一切世間無厭足音하며  일체세간이 싫어함이 없는 
득일체세간무염족음  음성을 얻으며, 
得究竟不繫屬一切世間音하며  구경히 일체세간에 얽매이지 않는 
득구경불계속일체세간음  음성을 얻으며, 
得歡喜音하며 得佛淸淨語言音하며  환희의 음성을 얻고 
득환희음    득불청정어언음  부처님의 청정한 언어의 음성을 얻으며,
得說一切佛法에 遠離癡翳하야  일체의 불법을 설하여 
득설일체불법   원리치예  어리석음의 거풀을 벗겨내  
名稱普聞音하며  명성이 널리 퍼지게 하는 
명칭보문음  음성을 얻으며,
得令一切衆生 得一切法陀羅尼莊嚴音하며  일체중생으로 하여금 일체법의 
득령일체중생 득일체법 다라니장엄음  다라니로 장엄한 음성을 얻게 하며, 
得說一切無量種法音하며  일체의 한량없는 종류의 
득설일체무량종법음  법을 설하는 음성을 얻으며,
得普至法界無量衆會道場音하며  널리 법계의 무량한 중회도량에 
득보지법계 무량중회도량음  이르는 음성을 얻으며,
得普攝持不可思議法金剛句音하며  불가사의한 법의 금강구(金剛句)를 
득보섭지불가사의법 금강구음  두루 섭취하는 음성을 얻으며,
得開示一切法音하며  일체법을 열어보이는 음성을 얻으며,
득개시일체법음 
得能說不可說字句差別智藏音하며  불가설한 문구의 차별함을 
득능설불가설 자구차별지장음  설할 수 있는 지혜장의 음성을 얻으며,
得演說一切法無所著不斷音하며  일체법을 집착함이 없고 
득연설일체법 무소착부단음  끊임없이 연설하는 음성을 얻으며,
得一切法光明照耀音하며  일체법의 광명을 비추는 
득일체법 광명조요음  음성을 얻으며,
得能令一切世間으로 淸淨究竟하야  일체세간으로 하여금 
득능령일체세간    청정구경  청정히 구경케 하여
至於一切智音하며  일체지에 이르게 하는 음성을 얻으며,
지어일체지음 
得普攝一切法句義音하며  일체법의 구의(句義)를 
득보섭일체법구의음  두루 섭취하는 음성을 얻으며,
得神力護持自在無礙音하며  신력으로 수호하여 지니는 
득신력호지 자재무애음  자재무애한 음성을 얻으며,
得到一切世間彼岸智音하며  일체세간이 피안에 이르는 
득도일체세간 피안지음  지혜의 음성을 얻으며,
又以此善根으로 令一切衆生으로  또 이 선근으로 일체중생이 
우이차선근    영일체중생 
得不下劣音하며 得無怖畏音하며  열등하지 않은 음성을 얻고 
득불하열음    득무포외음  두려움이 없는 음성을 얻으며
得無染著音하며  물들어 집착함이 없는 
득무염착음  음성을 얻게 하며,
得一切衆會道場歡喜音하며  모든 중회도량이  
득일체중회도량환희음  환희의 음성을 얻으며,
得隨順美妙音하며  아름답고 미묘함에 수순하는 
득수순미묘음  음성을 얻으며,
得善說一切佛法音하며  일체의 불법을 잘 설하는 
득선설일체불법음  음성을 얻으며,
得斷一切衆生疑念하야 皆令覺悟音하며  일체중생의 의심을 끊어서 
득단일체중생의념    개령각오음  다 깨닫게 하는 음성을 얻으며,
得具足辯才音하며  변재를 구족한 음성을 얻으며,
득구족변재음 
得普覺悟一切衆生長夜睡眠音이니라  일체중생의 기나긴 밤의 잠에서 
득보각오일체중생 장야수면음  깨어나게 하는 음성을 얻습니다.
佛子야 菩薩摩訶薩이  불자들이여, 보살마하살은 
불자   보살마하살 
復以諸善根으로 如是廻向하나니  모든 선근으로 이렇게 회향하는데,
부이제선근    여시회향 
所謂願一切衆生이  말하자면, '일체중생이 
소위원일체중생 
得離衆過惡淸淨法身하며  온갖 허물과 더러움을 여읜  
득리중과오 청정법신  청정한 법신을 얻기 원하며,
願一切衆生이 得離衆過惡淨妙功德하며  일체중생이 온갖 허물과 때를 여읜
원일체중생   득리중과오 정묘공덕  청정미묘한 공덕을 얻기 원하며,
願一切衆生이 得離衆過惡淸淨妙相하며  일체중생이 온갖 허물과 때를 여읜
원일체중생   득리중과오 청정묘상  청정미묘한 상호를 얻기 원하며,
願一切衆生이 得離衆過惡淸淨業果하며  일체중생이 온갖 허물과 때를 여읜
원일체중생   득리중과오 청정업과  청정한 업의 결실을 얻기 원하며,
願一切衆生이 得離衆過惡한  일체중생이 
원일체중생   득리중과오  온갖 허물과 때를 여읜 
淸淨一切智心하며  청정한 일체지의 마음을 얻기 원하며,
청정일체지심 
願一切衆生이 得離衆過惡한  일체중생이 
원일체중생   득리중과오  온갖 허물과 때를 여읜 
無量淸淨菩提心하며  무량청정한 보리심을 얻기 원하며,
무량청정보리심 
願一切衆生이 得離衆過惡한  일체중생이 
원일체중생   득리중과오  온갖 허물과 때를 여읜 
了知諸根淸淨方便하며  제근의 청정함을 요지하는 
요지제근 청정방편  방편을 얻기 원하며,
願一切衆生이 得離衆過惡한  일체중생이 
원일체중생   득리중과오  온갖 허물과 때를 여읜  
淸淨信解하며  청정한 신해를 얻기 원하며,
청정신해 
願一切衆生이 得離衆過惡한 일체중생이 
원일체중생   득리중과오  온갖 허물과 때를 여읜 
淸淨勤修無礙行願하며  무애행(無礙行)을 청정히  
청정근수 무애행원  힘써 닦는 서원을 갖기 원하며,
願一切衆生이 得離衆過惡한 일체중생이 
원일체중생   득리중과오  온갖 허물과 때를 여읜 
淸淨正念智慧辯才니라  청정한 정념의 지혜와 변재를
청정정념 지혜변재  얻기 원하나이다.' 합니다.
佛子야 菩薩摩訶薩이 復以諸善根으로  불자들이여, 
불자   보살마하살   부이제선근  보살마하살은 또 모든 선근으로 
爲一切衆生하야 如是廻向하야  일체중생을 위해 
위일체중생    여시회향  이렇게 회향하므로써 
願得種種淸淨妙身하나니  갖가지 청정미묘한 몸 
원득종종청정묘신  얻기를 원하나니, 
所謂光明身 離濁身 無染身  소위 광명한 몸, 탁하지 않은 몸,
소위광명신 이탁신 무염신  물들지 않은 몸, 
淸淨身 極淸淨身 離塵身 極離塵身  청정한 몸, 극히 청정한 몸, 
청정신 극청정신 이진신 극이진신  티끌 여읜 몸, 지극히 티끌 여읜 몸,
離垢身 可愛樂身 無障礙身이라  때를 여읜 몸, 사랑스러운 몸, 
이구신 가애락신 무장애신  장애가 없는 몸인데,
於一切世界에 現諸業像하며  일체세계에 업의 영상을 나타내고, 
어일체세계   현제업상 
於一切世間에 現言說像하며  일체세간에 말의 영상을 나타내며, 
어일체세간   현언설상 
於一切宮殿에 現安立像호대  일체궁전에 안립된 영상을 나타내되 
어일체궁전   현안립상   
如淨明鏡에 種種色像이 自然顯現인닷  깨끗하고 맑은 거울에 갖가지 색상이 
여정명경   종종색상   자연현현  자연히 나타나듯이  
示諸衆生 大菩提行하며  모든 중생에게 큰 보리행을 보여주고, 
시제중생 대보리행 
示諸衆生 甚深妙法하며  중생에게 심오한 묘법을 보여주며,
시제중생 심심묘법   
示諸衆生 種種功德하며  중생에게 갖가지 공덕을 보여주며, 
시제중생 종종공덕 
示諸衆生 修行之道하며  중생에게 수행할 도를 보여주며,
시제중생 수행지도   
示諸衆生 成就之行하며  중생에게 성취할 행을 보여주며, 
시제중생 성취지행 
示諸衆生 菩薩行願하며  중생에게 보살의 행원을 보여주며,
시제중생 보살행원 
示諸衆生 於一世界에  중생에게 한 세계에 
시제중생 어일세계 
一切世界 佛興於世하며  일체세계의 부처님이 
일체세계 불흥어세  세상에 오심을 보여주며,
示諸衆生 一切諸佛神通變化하며  중생에게 일체제불의 
시제중생 일체제불 신통변화  신통변화를 보여주며,
示諸衆生 一切菩薩不可思議解脫威力하며  중생에게 일체보살의 불가사의한 
시제중생 일체보살 불가사의 해탈위력  해탈의 위력을 보여주며,
示諸衆生 成滿普賢菩薩行願一切智性이니  중생에게 보현보살의 행원과 
시제중생 성만보현보살행원 일체지성  일체지의 성품을 원만히 이룸을 보여주니
菩薩摩訶薩이 以如是等微妙淨身으로  보살마하살은 
보살마하살   이여시등 미묘정신  이러한 미묘하고 청정한 몸으로 
方便攝取一切衆生하야  일체중생을 방편섭취하여 
방편섭취일체중생 
悉令成就淸淨功德一切智身이니라  청정공덕과 일체지의 몸을 
실령성취청정공덕일체지신  다 성취하게 합니다.
佛子야 菩薩摩訶薩이  불자들이여, 보살마하살은 
불자   보살마하살 
復以法施 所生善根으로 如是廻向호대  또 법보시로 생긴 선근으로 
부이법시 소생선근    여시회향  이렇게 회향하나니,
願身隨住一切世界하고 修菩薩行인댄  원컨대 몸이 일체세계에 머물러  
원신수주일체세계    수보살행  보살행을 닦을진대  
衆生見者 皆悉不虛하야  보는 중생들마다  
중생견자 개실불허  다 헛되지 않아서 
發菩提心하야 永無退轉하고  보리심을 발하여 
발보리심    영무퇴전  영원히 퇴전치 않고 
順眞實義하야 不可傾動하며  진실한 이치에 순응하여  
순진실의    불가경동  흔들어 볼 수 없을 것이며, 
於一切世界에 盡未來劫히  일체세계에서 
어일체세계   진미래겁  미래겁이 다하도록 
住菩薩道호대 而無疲厭하며  보살도에 머물러 
주보살도    이무피염  고달픈 줄 모르고, 
大悲均普하야 量同法界하며  대비심을 균등히 두루하여  
대비균보    양동법계  법계의 양과 같게 하며, 
知衆生根하야 應時說法을 常不休息하며  중생들의 근기를 알고 
지중생근    응시설법  상불휴식  때 맞춰 법을 설하기를 늘 쉬지 않고,
於善知識에 心常正念호대  선지식을 항상 바르게 생각하여 
어선지식   심상정념 
乃至不捨一刹那頃하며  한 찰나 동안도 버리지 않으며, 
내지불사일찰나경 
一切諸佛이 常現在前이어든  일체제불이 항상 앞에 계심을  
일체제불   상현재전 
心常正念을 未曾暫懈하고  마음으로 항상 바르게 생각하여 
심상정념   미증잠해  잠시도 게을리 한 적이 없이 
修諸善根 無有虛僞하며  모든 선근을 거짓없이 닦아서  
수제선근 무유허위 
置諸衆生於一切智하야 令不退轉하야  모든 중생을 일체지에 안치하여 
치제중생 어일체지    영불퇴전  퇴전치 않게 하며, 
具足一切佛法光明하며  일체 불법의 광명을 구족하여 
구족일체불법광명 
持大法雲하고 受大法雨하야  큰 법구름을 지니고 
지대법운    수대법우  큰 법비를 받아서
修菩薩行하며  보살행을 닦으므로써 
수보살행 
入一切衆生하고 入一切佛刹하며  일체중생에 들어가고 
입일체중생    입일체불찰  일체 부처님 세계에 들어가며,
入一切諸法하며 入一切三世하며  일체의 모든 법에 들어가고
입일체제법    입일체삼세  일체의 삼세에 들어가며,
入一切衆生業報智하며  일체중생의 
입일체중생업보지  업보를 아는 지혜에 들어가고
入一切菩薩善巧方便智하며  일체보살의 선교한 방편의 
입일체보살 선교방편지  지혜에 들어가며,
入一切菩薩出生智하며  일체보살을 출생시키는 
입일체보살출생지  지혜에 들어가고 
入一切菩薩淸淨境界智하며  일체보살의 청정한 경계의 
입일체보살 청정경계지  지혜에 들어가며,
入一切佛自在神通하며  모든 부처님의 자재하신 
입일체불 자재신통  신통에 들어가고 
入一切無邊法界하야  일체의 가이없는 법계에 들어가
입일체무변법계 
於此安住하야 修菩薩行하나니라 그곳에 안주하여 
어차안주    수보살행 보살행을 닦아지이다.' 합니다.
大方廣佛華嚴經卷第三十二    
乙巳歲高麗國大藏都監奉勅彫造 

'大方廣佛華嚴經' 카테고리의 다른 글

대방광불화엄경 제 34권  (0) 2015.08.10
대방광불화엄경 제 33권  (0) 2015.07.23
대방광불화엄경 제 31권  (0) 2015.07.02
대방광불화엄경 제 30권  (0) 2015.06.23
대방광불화엄경 제 29권  (0) 2015.06.12