大乘大集地藏十輪經

대승대집지장십륜경(大乘大集地藏十輪經) 제7권

碧雲 2013. 6. 5. 09:38

大乘大集地藏十輪經 卷第七    대승대집지장십륜경 제7권
 
     三藏法師玄奘奉 詔譯          삼장법사 현장 역
有依行品 第四之三    유의행품 제 4-3
復次善男子야 有諸衆生이  또 선남자여, 
부차선남자  유제중생 어떤 모든 중생이
稟性暴惡하고 言辭麤獷하며     성품이 포악하고 
품성포악   언사추광 말씨는 거칠고 사나우며
實是愚癡나 懷聰明慢하고  사실은 어리석으면서 
실시우치  회총명만 총명하다 여겨 교만하고
不斷殺生 乃至邪見하야  살생과 삿된 견해가
부단살생 내지사견 끊임이 없으며,
於他所得에 利養恭敬 世所稱譽하야  이익을 늘리기 위해 
어타소득  이양공경 세소칭예    세상의 명예를 공경하여
深生嫉妒하고  타인이 얻는 것을 질투하고
심생질투
常自追求하야 利養恭敬 世所稱譽하야  이익을 늘리기 위해 
상자추구   이양공경 세소칭예    세상의 명예를 공경하여
曾無厭倦하고  항상 자기 것을 추구하기에 
증무염권 지칠 줄 모르며,
恒自讚譽하야 輕於他하며  늘 자기 명예를 찬양하고 
항자찬예   경훼어타 타인을 경멸하며,
不自防護를 身語意業하야  몸과 말과 뜻의 업을
부자방호  신어의업 스스로 돌보지 않고
常樂習行을 一切惡行하며  항상 모든 악행을 즐겨 행하며,
상락습행  일체악행
內行毒하고 無有悲愍하며  마음 속에 독을 품고
내행참독   무유비민 자비와 애민의 마음이 없으며,
無慚無愧하고 憙觸惱他하며  부끄러운 줄 모르고
무참무괴   희촉뇌타 타인을 괴롭히며 기뻐하고,
於諸福田에 好簡勝劣하고  모든 복밭들을 누가 옳고 
어제복전  호간승열 누구는 그르다 하여 이간하며,
於歸我法 諸出家人에  나의 법에 귀의한 모든 출가인을
어귀아법 제출가인
常樂伺求하야 所有瑕隙하며       늘 헛점을 찾으려  애쓰고
상락사구   소유하극
纔得少相하면 未審眞虛하고     약간의 적은 허물이라도 잡으면 
재득소상   미심진허 사실인지 아닌지도 헤아리지도 않고
卽便輕하야 呵罵謫罰하며  곧 바로 경멸하고 헐뜯어
즉변경훼   가매적벌 꾸짖고 욕하며 벌을 다스리고
其心剛强히 很戾迷亂하고  그 마음이 굳게 
기심강강  흔려미란 몹시 뒤틀리고 혼란하며,
常憙觸惱를 諸出家人하며  항상 모든 출가인을 
상희촉뇌  제출가인 괴롭히기 좋아하고
不省己過하고 念譏他闕하며  자기의 과오를 반성할 줄 모르고
불성기과   염기타궐 타인의 허물 나무랄 생각만 하며,
雖聞讚歎 大乘功德하야 發意趣求하나  비록 대승의 공덕을 듣고 찬탄하여 
수문찬탄 대승공덕   발의취구 추구해 볼 뜻은 가졌지만 
而心好爲 諸重惡事하야 曾未寂靜언만  그 마음이 온갖 악한 일들을 좋아하여
이심호위 제중악사   증미적정    일찍이 고요해 본 적이 없으련만 
誑惑他故로 於大乘法에  타인을 거짓 미혹하기 위해
광혹타고  어대승법 대승법을
現自聽聞하고 他聽聞하며 자기가 듣는다 나타내 보이고 
현자청문   교타청문  타인도 듣게 하며
現自讀誦하고 他讀誦하며  자기가 독송한다 나타내 보이고 
현자독송   교타독송 타인도 독송하게 하며
爲自薦擧하고 陵伏他故로  자기를 높이고 
위자천거   능복타고 타인을 짓밟기 위해 
於大乘法에 恭敬讚美하며 대승법을 공경하여 찬미하고
어대승법  공경찬미
自於大乘 諸行境界에 스스로 대승의 모든 행의 경계에
자어대승 제행경계 
不曾修學하고 未能悟解언만 일찍이 배우고 닦지 않아서
부증수학   미능오해  아직 깨우치지 못했을 터인데도
而自稱號 我是大乘이라하며 스스로 내가 대승이다 하면서
이자칭호 아시대승 
誘勸他人하야 附己修學하고 타인을 유혹하여
유권타인   부기수학 자기를 따라 배우라 하며
規求名利 以自活命하나니라 자신이 살아갈 명분을 꾀하느니라.
규구명리 이자활명 
譬如破戒 惡持律師가 비유컨대 마치 악한 율사가
비여파계 악지율사
自犯尸羅하고 樂行惡行하며 스스로 계율을 범하고
자범시라   낙행악행 악행을 즐겨 행하면서도
爲名利故로 誘勸他人하야 명리를 위해 타인을 유혹하여
위명리고  유권타인
令勤修學을 毘奈耶藏인닷하야 율장을 힘써 수학하게 하는 것처럼
영근수학  비내야장
如是諂曲 虛詐衆生은 그와 같이 비뚤어지고 
여시첨곡 허사중생 거짓으로 속이는 중생은
下賤人身도 當難得하야 낮고 천한 인간의 몸도 
하천인신  상당난득 오히려 얻기 어려워
退失善趣 二乘涅槃어니와 이승(二乘)의 열반에 
퇴실선취 이승열반 나아갈 수 없으려니와
況得大乘가  하물며 대승이야 
황득대승 말할 나위가 있겠는가?
終無是處라 當墮惡趣하야  결코 그럴 리가 없고
종무시처  당타악취 마땅히 악도에 떨어져서
難有出期하리라 헤어날 기약이 없으리라.
난유출기
諸有智人은 不應親近을 而無慚愧하고  모든 지혜로운 사람은
제유지인  불응친근  이무참괴 부끄러운 줄 모르고
於大衆中에 自號大乘을 如師子吼하며 대중 가운데 스스로 대승이라
어대중중  자호대승  여사자후 사자후처럼 떠들며 
爲名利故로 誘誑愚癡하고 명리를 위해 
위명리고  유광우치 어리석은 이를 유혹하고
令親附己케하야 共爲朋黨어다 자기와 가까이 하여 한 패거리가
연친부기    공위붕당 되게하는 자를 친근하지 말지니라.
譬如有驢가 披師子皮하고 비유컨대 마치 한 노새가
비여유려  피사자피 사자 껍대기를 쓰고
而便自謂를 以爲師子하면 문득 스스로 사자 행세를 하면
이변자위  이위사자 어떤 사람이 우연히 그것을 보고
有人遙見하고 謂眞師子及至鳴已라가 진짜 사자로 여겨 소리를 지르다가
유인요견   위진사자급지명이 모두가 그것이 노새인 것을 알고는
皆識是驢하고 咸共唾言호대 함께 내뱉어 말하기를
개식시려   함공타언 이것은 사자가 아니라
此非師子며 是食不淨한 바로 부정한 것을 먹은
眞弊惡驢라하며 種種呵叱하고    진실로 패악한 노새라고
진폐악려 종종가질  갖가지로 크게 꾸짖고 
皆共捨去인닷하야 모두가 버리고 가버리듯이 
개공사거
我說如是의 補特伽羅도 내가 말하는 
아설여시  보특가라 그 보특가라도
常樂習行을 十惡業道하고 항상 열 가지 악업의 길을
상락습행  십악업도 즐겨 행하고
燒滅一切 人天種子하야 모든 인간과 천상의 종자가
소멸일체 인천종자 소멸하여
退聲聞獨覺乘法어니와 오히려 성문 독각승법이 
상퇴성문독각승법 퇴보하려니와
況於大乘에 能成法器가 하물며 어찌 대승의 법그릇이 되겠는가? 
황어대승  능성법기
愚癡憍慢하야 自號大乘하며 어리석고 교만하여 
우치교만   자호대승 스스로 대승이라 하며
誑惑他人하야 招集利養함이니라 타인을 거짓 미혹하여 이익을 늘리려 
광혹타인   초집이양 불러 모으는 것일 뿐이니라.
譬如癡慢하며 無手足人이 비유컨대 마치 어리석고 교만하며
비여치만   무수족인 손발이 없는 사람이
欲興戰伐하야 入於大陣하고 전쟁을 일으키고자 
욕흥전벌  입어대진 큰 진중에 들어가서
徒設功效라도 終無剋成인닷하야 떼지어 아무리 공을 들여도
도설공효   종무극성 끝내 승리할 수 없듯이
詐號大乘도 亦復如是하야 거짓 대승이라 사칭하는 자들도
사호대승  역부여시 그와 같이
信手戒足이 無有一全하면 믿음의 손과 계행의 발이
신수계족  무유일전 하나도 없으면
不自崖揆하야 所堪行業일새 스스로 벼랑을 가늠하여 
부자애규   소감행업 일을 할 수 없어서
欲興戰伐을 煩惱大陣하야 번뇌의 큰 진과 
욕흥전벌  번뇌대진 전쟁을 일으키고자 
徒設功效라도 終無剋成이니 떼지어 아무리 공을 들여도
도설공효   종무극성 끝내 승리할 수 없을 것이니
我說是人은 不護三業하고 내가 말하건대 그러한 사람은 
아설시인  불호삼업 삼업을 다스리지 못하고
專行惡行하며 妄號大乘하고 오로지 악행을 하며
전행악행   망호대승 망령되이 대승이라 자처하고
實於三乘에 皆非法器언만 사실은 삼승의 법그릇이 
실어삼승  개비법기 아니면서도
而欲破壞를 一切衆生의 모든 중생들의 
이욕파괴  일체중생 견고한 번뇌의 큰 진을 
勇健堅牢한 煩惱大陣하야 무너뜨려 하고
용건견뢰  번뇌대진
欲皆顯示를 一切衆生에 八支聖道하야 또 모든 중생들에게 팔정도를
욕개현시  일체중생  팔지성도 모두 드러내 보여서
令入無畏 涅槃之城이나  두려움 없는 열반성에 
영입무외 열반지성    들어가게 하려 하지만
終無是處라 결코 그럴 수가 없을 것이니
종무시처
所以者何오 善男子야 夫大乘者는 무슨 까닭인가?
소이자하  선남자  부대승자  선남자여, 대저 대승이란
受持第一이 淸淨律儀요 받아 지녀야 할 첫째가 
수지제일  청정율의  청정한 율의요,
修行第一이 微妙善行이요  수행하여야 할 첫째가
수행제일  미묘선행 미묘한 선행이요,
具足第一이 堅固慚愧니 갖춰야 할 첫째가 
구족제일  견고참괴 부끄러운 줄 분명히 아는 마음이니
深見深畏를 後世苦果하야 내세에 받는 고통을
심견심외  후세고과 깊이 보고 깊이 두려워 하며
遠離所有 一切惡法하고  지닌 바 모든 악법을 멀리하고
원리소유 일체악법
常樂修行 一切善法하며  항상 모든 선법을 즐겨 수행하며
상락수행 일체선법
慈悲常遍 一切有情하고 자비심이 모든 유정들에게 
자비상변 일체유정 항상 두루하고
恒普爲作을 利益安樂하야  언제나 널리 이익과 안락함을 지어
항보위작  이익안락
救濟度脫을 一切有情의  모든 유정들을 
구제도탈  일체유정 모든 액난과 생사의 여러 고통에서
所有厄難과 生死衆苦하며 구제하여 해탈하게 하며
소유액난  생사중고
不顧自身의 所有安樂하고 자신의 안락을 돌보지 않고
불고자신  소유안락
唯求安樂을 一切有情함이니 오직 모든 유정들의 안락을 
유구안락  일체유정 구하는 것이니
如是名爲住大乘者하나니라 바로 그것을
여시명위주대승자 대승에 머문다 하느니라.
善男子야 有何等相을 名聲聞乘고  선남자여, 
선남자  유하등상  명성문승 어떤 모양을 성문승이라 하는가?
謂諸衆生이 常勤精進하고 이른바 모든 중생들이
위제중생  상근정진 항상 힘써 정근하고
安住正念하야 樂等引定하며  바른 생각에 안주하여
안주정념   낙등인정 등인정(等引定)을 즐기며
離諸諂誑하고 信知業果하야  모든 거짓되고 비뚤어진 마음을 버리고
이제첨광   신지업과 업과 과보를 믿고 알아서
不著五欲하고 世間八法에 所不能染하며  오욕에 집착하지 않고 
불착오욕   세간팔법  소불능염 세간의 여덟 가지 법에 물들지 아니하며
修善勇猛을 如救頭然하고  불타는 머리를 구원하듯
수선용맹  여구두연 용맹히 수행하고
常審諦觀을 諸蘊界處하며  항상 모든 온계처(蘊界處)를
상심체관  제온계처 잘 살펴보며
恒樂安住를 所有聖種하는  늘 거룩한 종성에 즐거히 안주하는
항락안주  소유성종
具此相者가 名聲聞乘이며  이러한 모양을 갖추면
구차상자  명성문승 성문승이라 할 것이며,
如是衆生은 未能成 獨覺乘器어니와  이러한 중생은 아직 독각승의 그릇을 
여시중생  상미능성 독각승기 이루지 못한 것이거니와
況復能成 大乘法器가  하물며 대승법기야
황부능성 대승법기 말할 나위가 있겠는가?
善男子야 有何等相이 名獨覺乘고 선남자여, 
선남자  유하등상  명독각승 어떠한 모양을 독각승이라 하는가?
謂諸衆生이 具上聲聞의 一切功德하고  이른바 모든 중생이 
위제중생  구상성문  일체공덕 높은 성문의 모든 공덕을 갖추고
復能於彼五取蘊中에 數數安住호되  또 능히 저 오취온에 
부능어피오취온중  수수안주 자주 안주하되
隨無常觀하야 數數安住하고 무상관(無常觀)을 좇아 안주하고
수무상관   수수안주
隨生滅觀하야 普於一切 緣生法中에  생멸관(生滅觀)을 좇아 
수생멸관   보어일체 연생법중 널리 모든 연기법 가운데서
能審諦觀을 皆是滅法하는  그 모든 것이 멸하는 법을 
능심체관  개시멸법 심체관(審諦觀)할 수 있다면
具此相者가 名獨覺乘이며  그러한 모양을 갖춘 이를
구차상자  명독각승 독각승이라 할 것이며,
如是衆生도 非大乘器니라 이러한 중생도 
여시중생  비대승기 대승의 법그릇은 아닌 것이니라.
爾時世尊이 重顯此義하사 而說頌曰    그 때에 부처님께서 이러한 뜻을
이시세존  중현차의   이설송왈 거듭 밝히시고자 게송으로 말씀하셨다.
若眞善人帝利와 만약 진실로 선한 
약진선찰제리 찰제리왕과
乃至眞善戍達羅가 진실로 선한 
내지진선술달라 수드라까지
修信等十有依輪하면 열 가지 유의행륜 
수신등십유의륜 믿고 닦으면
於聲聞乘速成器하리라 하루 속히 성문승에서 
어성문승속성기 법그릇을 이루리로다.
求獨覺乘三業淨하고 독각승을 구하거든 
구독각승삼업정 삼업을 청정히 하고
具足慚愧怖諸蘊하며 참괴의 맘 갖추고서 
구족참괴포제온 모든 온을 두려워 하고
知過樂靜住空閑하며 공한처에 고요히 머물어
지과락정주공한 즐거히 보낼 줄 알며
念守諸根心寂定하고 육근을 잘 지켜 
염수제근심적정 마음이 항상 적정하고
善觀緣起修靜慮하며 연기법을 잘 관찰하여
선관연기수정려 정려를 닦으면서
諸蘊界處巧能觀어다 모든 온계처를 
제온계처교능관 잘 관찰할지어다.
具此十行有依輪하고 열 가지 유의행륜 
구차십행유의륜 모두 갖추고
成勝乘器度有海하고 수승한 승 법그릇 성취하여서
성승승기도유해 삼유의 바다를 건너고
修共三乘二乘輪하며 삼승과 이승륜을 
수공삼승이승륜 함께 닦으며
自求解脫煩惱苦어다 번뇌고의 해탈길을
자구해탈번뇌고 스스로 구할지어다.
不度有情不捨習하는 유정들을 제도하지 않고
부도유정불사습 습기를 버리지도 않는
此人俱非大乘器라 그러한 모든 사람 
차인구비대승기 대승 법기 못 되고
愚癡懈怠根下劣하야 어리석고 해태하며
우치해태근하열 근기가 낮고 열등해서
於二乘法不勤修일새 이승법에도 힘써 닦지 
어이승법불근수 못한 것이라
定不能具大乘輪이니 반드시 대승륜을 
정불능구대승륜 갖출 수 없을 것이라
故非大乘廣大器어다 그러므로 대승 법기 못 된 자들은
고비대승광대기 그 그릇을 넓게 키울지어다.
愚癡獨一求解脫하며 어리석게 혼자만의 
우치독일구해탈 해탈 구하며
劣意下行無慈悲하고 의요 가행 열등하고
열의하행무자비 자비도 없고
樂著斷見向惡趣하며  단견에 즐겨 집착하여
낙착단견향악취 악도에 나아가며
棄捨正法說非法하고 정법을 버리고 
기사정법설비법 법 아닌 것을 설하며
謗二乘捨律行하며  이승을 비방하고 
훼방이승사율행 율행을 버리며
受具足戒號大乘하며 구족계를 받고서 
수구족계호대승 대승이라 자처하며
破亂我法惑衆生하면  나의 법을 무너뜨리고
파란아법혹중생 중생을 미혹하면
由此人身難復得이며 그로 말미암아 
유차인신난부득 사람의 몸 받기 어려우며
惱亂我法諸賢聖하고  나의 법과 모든 성현 
뇌란아법제성현 어지러히 괴롭히고
謫罰被赤袈裟人하며 가사입은 나의 제자  
적벌피적가사인 벌로 다스리며
呵罵遮奪衣鉢等하면  꾸짖고 욕하고 
가매차탈의발등 의발 등을 빼앗으면
長時退失人天趣하리라 오래토록 인천의 길 
장시퇴실인천취 나아갈 수 없으리라.
是故若欲復人身하면  그러므로 인간의 몸 
시고약욕부인신 다시 받으려거든
不患舌而捨命하야 혀 곪을 짓 하지 말고
불환설창이사명 목숨 바쳐서
常樂値遇諸佛者하고  항상 즐거히 
상락치우제불자 부처님 뵙는 자 되어
普應弘護三乘法어다 마땅히 삼승법을 
보응홍호삼승법 널리 지킬지어다.
欲得三乘最上乘이면  삼승의 최상승법 
욕득삼승최상승 얻으려거든
應善觀察三乘法하고 마땅히 삼승법을 
응선관찰삼승법 잘 관찰하고
歡喜爲他普開示하면 환희하며 남을 위해 
환희위타보개시  널리 펼치면
當得成佛定無疑로다 마땅히 성불할 것 
당득성불정무의 의심없으리로다.
破戒慳嫉懷憍慢하고  파계 간탐 질투하며 
파계간질회교만 교만한 맘 품고
自讚他號大乘하는 스스로 칭찬하며 남을 헐뜯고
자찬훼타호대승 대승이라 사칭을 하는
捨離此人依智者하면  그 사람 멀리 하고 
사리차인의지자 지혜로운 이 의지하면
定當成佛度三界로다 마땅히 성불하여 
정당성불도삼계 삼계를 건너리라.
於三乘器隨所宜하야 삼승의 법그릇에 
어삼승기수소의  뜻하는 대로
慈悲爲說三乘法하야 자비로써 삼승법을 
자비위설삼승법 설하기 위해
隨願令滿無慳嫉하면 간탐질투 없는 마음 
수원영만무간질  발원하여 가득 채우면
當得成佛定無疑로다 마땅히 성불할 것 
당득성불정무의 의심없으리로다.
知蘊界處皆空寂하고  온갖 모든 온계처가 
지온계처개공적 공적함을 알고
無所依住譬虛空하며 허공처럼 의지함이
무소의주비여공 전혀 없으며
說法等攝諸有情하며 설법 등으로 모든 유정 
설법등섭제유정 섭수하면서
當獲妙覺無邊智어다 묘각의 무변지를 
당호묘각무변지 수호할지니라.
破戒意樂懷惡心하야  파계하고 의요 무너진 자
파계의요회악심 악심을 품고
聞說大乘勝功德하면 대승의 수승공덕 
문설대승승공덕 듣고 설하면
詐號大乘爲名利함이라  명리위해 대승이라 
사호대승위명리 사칭함이요
如弊驢披師子皮로다 사자탈 쓴 저 악한 노새와 
여폐려피사자피 다름없으리로다.
我今普告一切衆하노니  내가 이제 널리 
아금보고일체중 모든 대중에게 고하노니
若欲疾得勝菩提하면 만약 수승한 보리 
약욕질득승보리 속히 얻고자 한다면
當善修治十善業하야  마땅히 십선업을 
당선수치십선업 잘 닦고 다스려서
護持我法勿壞어다 나의 법을 수호하고
호지아법물훼괴 헐뜯어 무너뜨리지 말라
我昔諸餘契經說호대  내가 전에 
아석제여계경설 다른 여러 경에서
應求大覺行大乘하고 마땅히 대승 행해 
응구대각행대승 큰 깨달음 구하고 
捨離聲聞獨覺乘호미  성문승과 독각승을 
사리성문독각승 버리라 함은
爲淸淨者說斯法이며 청정대중 위해서  
위청정자설사법 그렇듯 설한 것이며
曾供無量俱佛하고  한량없는 부처님께 
증공무량구지불 공양 올리고
斷惡勤勞修淨心하며 악을 끊고 부지런히
단악근로수정심 청정 닦으며
我爲勸進彼衆生하야  중생들이 정진하기를 
아위권진피중생 권하기위해
故說一乘無第二함이로다 오직 일승뿐이라 
고설일승무제이 설함이로다.
今此衆具三乘器하고  지금 어느 대중이 
금차중구삼승기 삼승의 그릇 갖추고
有但堪住聲聞乘하면 다만 성문승에 
유단감주성문승 머물러 있다면
心極憂怖多事業하야  많고 많은 근심걱정
심극우포다사업 할 일도 많아
彼非上妙菩提器이며 높고 묘한 보리그릇 
피비상묘보리기 아닌 것이며
有癡樂靜住獨覺하면  어리석게 선정 즐겨
유치락정주독각 독각에만 머물러 있다면
彼非上妙菩提器이니 그 또한 보리그릇 
피비상묘보리기 아닌 것이니
有堪安住上妙智하야  높고 묘한 지혜자리 
유감안주상묘지 안주하도록
故隨所樂說三乘이로다 뜻을 좇아 삼승을
고수소락설삼승 설함이로다.
具淨功德樂解脫이라하야  청정공덕 갖추고 
구정공덕락해탈 해탈 즐긴다 해서
聞說大乘墮惡趣하리니 대승을 듣고 설하면 
문설대승타악취 악도에 떨어지리니
如病痰服乳하면  마치 천식병자에게 
여병담음교복유 우유 먹게하면
此增毒害非除疾인닷하야 병이 낫기는 커녕 
차증독해비제질 해독만 키우듯이
如是非器聲聞乘이  법기 아닌 성문승이
여시비기성문승
聞說大乘心迷亂하야 대승을 듣고 설하면 
문설대승심미란 마음이 미혹하고 혼란하여
便起斷見墜惡趣일새  문득 단견을 일으키고 
변기단견타악취 악도에 떨어지기 때문에
故應說法審觀機함이로다 마땅히 기틀 잘 살피기를
고응설법심관기 설하는 것이니라.
懺悔品 第五 참회품 제 5
爾時世尊이 說是頌已에 그 때에 부처님께서 
이시세존  설시송이 이렇듯 게송을 설하시자
於衆會中에 有無量百千衆生이 대중 가운데 있던 
어중회중  유무량백천중생 한량없는 중생들이
曾誤聞法하고 謬生空解하야 일찍이 법을 오인하여 듣고
증오문법 유생공해 잘 못 이해하여
撥無因果하고 斷滅善根하야 인과가 없다고 여김으로써
발무인과   단멸선근 선근이 끊어져
往諸惡趣러니 聞說此經하고 여러 악도에 떨어져 있다가
왕제악취   문설차경 이 경의 말씀을 듣고
還得正見하야  바른 견해를 다시 얻게 되어
환득정견
卽從座起하야 頂禮佛足하고 곧 자리에서 일어나 
즉종좌기   정례불족 부처님 발에 정례 올리고
於世尊前에 深生慚愧하고  부처님 전에 
어세존전  심생참괴 깊이 부끄러움을 느끼며
至誠懺悔하며 合掌恭敬하야  지성으로 참회하고 
지성참회   합장공경 합장공경하여
而白佛言호대 부처님께 아뢰었다.
이백불언
大德世尊하  "덕 높으신 세존이시여!
대덕세존
我等本在 聲聞乘中하야 曾種善根이나  저희들은 본래 성문승 안에서
아등본재 성문승중   증종선근 일찍이 선근을 심었으나
未能成熟을 聲聞乘器하고  아직 성문승의 법그릇을 
미능성숙  성문승기 성숙하지 못하고
後復遇聞을 獨覺乘法하야  그 후에 다시 
후부우문  독각승법 독각승법을 만나 듣고서
迷惑不了하고 便生空見하야  미혹하여 깨닫지 못하고
미혹불료   변생공견 문득 허망한 견해를 내어
撥無因果하고  인과가 없다 여기고
발무인과
由是因緣하야 造身語意의  그러한 인연으로 말미암아
유시인연   조신어의  몸과 말과 뜻으로
無量罪業하고 往諸惡趣러니 한량없는 죄업을 짓고
무량죄업   왕제악취 온갖 악도에 나아갔었는데
我等이 今者 於世尊前에 저희가 지금 
아등  금자 어세존전 부처님 전에서
聞說此經하고 還得正見하야 이 경의 말씀을 듣고
문설차경   환득정견 다시 바른 견해를 얻게 되어
深心慚愧하고 發露懺悔하야 마음 깊이 부끄러움을 느끼며
심심참괴   발로참회 참회하는 마음을 
不敢覆藏하오니 願悉除滅하소서  감출 길이 없사오니
불감복장    원실제멸 원하옵건대 다 제멸하여 주소서.
從今已往에 永不復作하야 이제부터는 이왕에
종금이왕  영불부작 다시는 영원히 짓지 않아서
防護當來 所有罪障하오니 닥쳐 올 죄업장을 예방하려 하오니
방호당래 소유죄장
唯願世尊은 哀愍攝受하사 바라옵건대 세존께서는 
유원세존  애민섭수 가엽게 여기사
令我等罪를 皆悉銷滅케하소서 저희들의 죄가 
영아등죄  개실소멸 모두 다 소멸하게 하소서.
於當來世에 永不更造하오리니 닥쳐 올 내세에 
어당래세  영불갱조 다시는 영원히 짓지 않겠사오니
唯願世尊은 哀愍濟拔를 바라옵건대 세존께서는 
유원세존  애민발제 저희를 가엽게 여기시어
我等當來의 惡趣苦報하소서  닥쳐 올 악도의 쓰라린 과보에서
아등당래  악취고보 건져 주소서.
我等이 今者에 還願受行을 저희는 이제 
아등  금자  환원수행
先所修集 聲聞乘行하오니 전에 닦던 성문승의 행을
선소수집 성문승행 다시 수행하고자 하오니
唯願世尊은 哀愍授하소서 바라옵건대 세존께서는 
유원세존  애민교수 불쌍히 여기시어 가르쳐 주소서."
世尊告曰 善哉善哉라  부처님께서 말씀하셨다.
세존고왈 선재선재 "장하고 장하도다.
汝等이 乃能如是慚愧하야 發露懺悔로다 그대들이 이렇듯 부끄러움을 느끼고
여등  내능여시참괴   발로참회 참회를 하는도다.
於我法中에 有二種人하니 名無所犯이라 나의 법 가운데 '범함이 없다' 하는
어아법중  유이종인   명무소범  두 종류의 사람이 있으니,
一者는 稟性專精하야 本來不犯이요 하나는 품성이 완전히 정결하여
일자  품성전정   본래불범 본래 법하지 않는 사람이요,
二者는 犯已慚愧하야 發露懺悔함이니 또 하나는 범하고서 부끄러움을 느끼고
이자  범이참괴   발로참회 참회하는 사람이니라.
此二種人을 於我法中에 이 두 종류의 사람을 
차이종인  어아법중  나의 법 안에서  
名爲勇健 得淸淨者라하나니라 용맹 강건한 
명위용건 득청정자 청정을 얻은 자라 하느니라."
於是에 世尊이 隨其所樂하야 이내 부처님께서 
어시  세존  수기소락 그 좋아하는 바에 따라
方便爲說 四聖諦法하시니 방편으로 사성제법을 설하시니
방편위설 사성제법
於彼衆中에 有得下品忍者와 그 대중들 가운데
어피중중  유득하품인자 하품의 인(忍)을 증득하거나 
有得中品忍者 有得上品忍者와 중품의 인을 증득하거나
유득중품인자 유득상품인자  상품의 인을 증득하거나 
有得世間 第一法者와 세간 제일의 법을 증득하거나
유득세간 제일법자
有得預流果者 有得一來果者와 수다원과를 증득하거나
유득예류과자 유득일래과자 사다함과를 증득하거나
有得不還果者하며 아나함과를 증득한 이들이 있었고
유득불환과
於中에 復有八萬四千苾芻하니 그 중에 또 
어중  부유팔만사천필추 팔만사천의 비구가 
諸漏永盡하고 心得解脫하며 모든 번뇌가 길이 다하여
제루영진   심득해탈 마음에 해탈을 얻고
意善淸淨하야 成阿羅漢하고 뜻이 선하고 청정한 
의선청정   성아라한 아라한을 성취하여
歡喜禮佛하고 還復本座하니라 환희하며 부처님께 예배하고
환희예불   환부본좌 다시 본래의 자리로 돌아갔다.
時衆會中에 復有五十七百千那庾多衆生하니 그 때에 대중 가운데
시중회중  부유오십칠백천나유다중생 또 오백칠십만 나유타의 중생이 있었으니
曾誤聞法하야 謬生空解하고  일찍이 법을 오인하여 듣고
증오문법   유생공해 그릇된 허망한 이해를 내어
撥無因果하야 斷滅善根하야 往諸惡趣라가  인과가 없다 여기고 선근이 끊겨서
발무인과   단멸선근   왕제악취 온갖 악도에 나아갔다가
聞說此經하고 還得正見하야 이 경의 말씀을 듣고
문설차경   환득정견 다시 바른 견해를 얻고서
卽從座起하야 頂禮佛足하고 자리에서 일어나
즉종좌기   정례불족 부처님 발에 정례 올리고
於世尊前에 深生慚愧하야 至誠懺悔하며 부처님 전에 깊이 부끄러움을 느껴
어세존전  심생참괴   지성참회 지성으로 참회하며
合掌恭敬하야 而白佛言호대 합장공경하여 
합장공경   이백불언 부처님께 아뢰었다.
大德世尊하 我等은 本在獨覺乘中하야  "덕 높으신 세존이시여!
대덕세존  아등  본재독각승중 저희는 본래 독각승 안에
曾種善根어나 未能成熟을 獨覺乘器하고 일찍이 선근을 심었으나
증종선근   미능성숙  독각승기 아직 독각승의 그릇을 성숙하지 못하고
後復遇聞을 說大乘法하고 후에 다시 대승법을 만나 듣고서
후부우문  설대승법
雖生愛樂나 而不能解하고  비록 좋아하게 되었지만
수생애요  이불능해 잘 이해할 수가 없어서
愚冥疑惑하야 便生空見하며  어리석고 깜깜한 의혹 속에
우명의혹   변생공견 문득 허망한 견해를 내서
撥無因果하야  인과가 없다고 여기고
발무인과
由是因緣하야 造身語意의 無量罪業하고 그러한 인연으로 말미암아
유시인연   조신어의  무량죄업 몸과 말과 뜻으로 한량없는 죄업을 짓고
乘此業緣하야 於無量劫에 墮諸惡趣하야  그 업연이 더해져서 한량없는 겁 동안
승차업연   어무량겁  타제악취    여러 악도에 떨어져 
受種種苦하며 楚毒難忍이러니 온갖 고통을 받으며
수종종고   초독난인 지독한 고초를 참기 어려웠는데
我等이 今者 於世尊前에 저희가 지금 부처님 전에서
아등  금자 어세존전
聞說此經하고 還得正見하야 이 경의 말씀을 듣고
문설차경   환득정견 다시 바른 견해를 얻게 되어
深心慚愧하고 發露懺悔하며 마음 깊이 부끄러움을 느끼고
심심참괴   발로참회 참회를 드러내
不敢覆藏하오니 願悉除滅하소서 감출 길이 없사오니
불감복장    원실제멸 바라옵건대 모두 제멸해 주소서.
從今已往에 永不復作하야  이제부터는 이왕에 
종금이왕  영불부작 다시는 영원히 짓지 않아서
防護當來 所有罪障하오니 닥쳐 올 죄업장을 예방하려 하오니
방호당래 소유죄장
唯願世尊은 哀愍攝受하사 바라옵건대 세존께서는 
유원세존  애민섭수 가엽게 여기사
令我等罪가 皆悉銷滅케하소서 저희들의 죄가 
영아등죄  개실소멸 모두 다 소멸하게 하소서.
於當來世에 永不更造하오리니 닥쳐 올 내세에 
어당래세  영불갱조 다시는 영원히 짓지 않겠사오니
唯願世尊은 哀愍濟拔을 바라옵건대 세존께서는 
유원세존  애민발제 저희를 가엽게 여기시어
我等當來 惡趣苦報하소서 닥쳐 올 악도의 쓰라린 과보에서
아등당래 악취고보 건져 주소서.
我等은 今者에 還願受行을  저희는 이제 
아등  금자  환원수행
先所修集 獨覺乘行하오니  전에 닦던 독각승의 행을
선소수집 독각승행 다시 수행하고자 하오니
惟願世尊은 哀愍授하소서 바라옵건대 세존께서는 
유원세존  애민교수 불쌍히 여기시어 가르쳐 주소서."
世尊告曰 善哉善哉라  부처님께서 말씀하셨다.
세존고왈 선재선재 "장하고 장하도다.
汝等이 乃能如是慚愧하야 發露懺悔로다 그대들이 이렇듯 부끄러움을 느끼고
여등  내능여시참괴   발로참회 참회를 하는도다.
於我法中에 有二種人하니 名無所犯이라 나의 법 가운데 '범함이 없다' 하는
어아법중  유이종인   명무소범  두 종류의 사람이 있으니,
一者는 稟性專精하야 本來不犯이요 하나는 품성이 완전히 정결하여
일자  품성전정   본래불범 본래 법하지 않는 사람이요,
二者는 犯已慚愧하야 發露懺悔함이니 또 하나는 범하고서 부끄러움을 느끼고
이자  범이참괴   발로참회 참회하는 사람이니라.
此二種人을 於我法中에 이 두 종류의 사람을 
차이종인  어아법중  나의 법 안에서 
名爲勇健 得淸淨者라하나니라 용맹 강건한 
명위용건 득청정자 청정을 얻은 자라 하느니라."
於是世尊이 隨其所樂하야 이내 부처님께서 
어시세존  수기소락 그 좋아하는 바에 따라
方便爲說 諸緣起法하시니 방편으로 모든 연기법을 설하시니
방편위설 제연기법
令彼一切가 修緣覺乘하고  저들 모두가 연각승을 닦고
영피일체  수연각승
漸次圓滿하야 皆悉證得을 幢相緣定하고 점차 원만해 져서 
점차원만   개실증득  당상연정 모두가 당상연정(幢相緣定)을 증득하고
於獨覺乘에 得不退轉하야  독각승에 퇴전치 않게 되어
어독각승  득불퇴전
歡喜禮佛하고 還復本座하니라  기뻐하며 부처님께 예배하고
환희예불   환부본좌 본래의 자리로 돌아갔다.
時衆會中에 復有八十百千那庾多衆生하니 그 때에 대중 가운데
시중회중  부유팔십백천나유다중생 또 오백칠십만 나유타의 중생이 있었으니
曾於過去 諸佛法中에  일찍이 과거 모든 부처님 법 안에서
증어과거 제불법중
謗佛를 下至一頌하고 부처님의 가르침을 
훼방불교  하지일송 하나의 게송까지도 헐뜯고
由是因緣으로 墮諸惡趣하야  그러한 인연으로 
유시인연   타제악취 온갖 악도에 떨어져서
受衆苦報라가 初復人身이나  여러 쓰라린 과보를 받다가
수중고보   초유인신 다시 처음으로 인간의 몸을 받았으나
生便啞하야 常患舌하며  벙어리로 태어나 
생변음아   상환설창    늘 설창을 앓으며 
口不能言이라가 말도 못하였는데
구불능언
聞說此經하고 還得正見하야 이 경의 말씀을 듣고
문설시경   환득정견  다시 바른 견해를 얻게 되어
卽從座起하야 頂禮佛足하고 곧 자리에서 일어나 
즉종좌기   정례불족 부처님 발에 정례 올리고
於世尊前에 深生慚愧하며 부처님 전에 깊이 부끄러움을 느끼며
어세존전  심생참괴 
至誠懺悔를 宿世惡業하고 숙세의 죄업을
지성참회  숙세악업 지성으로 참회하고
合掌恭敬하야 瞻仰世尊하니 합장공경하여 
합장공경   첨앙세존 부처님을 우러러 보니
佛神力故로 皆悉能語러라 부처님의 신통력으로 
불신력고  개실능어 모두가 말을 할 수 있게 되었다.
爾時世尊이 知而故로 問하사대 그 때에 부처님께서 
이시세존  지이고  그 사실을 아시고 물으셨다.
汝等은 宿世에 作何惡業이관대 "그대들은 숙세에
여등  숙세  작하악업 무슨 악업을 지었길래
今處衆中하야 口不能語고 지금 대중 가운데서 
금처중중   구불능어 말을 할 수 없었는가?"
彼諸人衆이 俱時에 白佛하니 그러자 모든 대중이 동시에
피제인중  구시  백불 부처님께 아뢰었는데
於中一類가 作如是言호대 그 중 한 무리가
어중일류  작여시언 이렇게 말했다.
大德世尊하 我等往昔에 "덕 높으신 세존이시여!
대덕세존  아등왕석 저희는 옛날에
於毘鉢尸如來法中에 비바시여래의 법 가운데
어비발시여래법중
或言謗을 大乘正法커나 혹 대승정법을 헐뜯어 말하거나
혹언훼방  대승정법
或言謗을 獨覺乘法커나 혹 독각승법을 헐뜯어 말하거나
혹언훼방  독각승법
或言謗을 聲聞乘法하야  혹 성문승법을 헐뜯어 말하기를
혹언훼방  성문승법
下至一頌하고 단 한 게송까지도 하고
하지일송
我等이 由是惡業障故로 그러한 악한 업장 때문에
아등  유시악업장고
九十一劫을 流轉生死하며 91겁 동안 생사를 떠돌며
구십일겁  유전생사
常處地獄傍生餓鬼하야 항상 지옥, 아귀, 축생에서
상처지옥방생아귀
啞無舌하며 都不能言하야 혀가 없는 벙어리가 되어
음아무설   도불능언 도무지 말을 할 수 없어서
受諸苦毒하고 痛切難忍이라가 온갖 고통을 받고
수제고독   통절난인 쓰라린 아픔을 견딜 수 없었다가
始於今世에 得復人身이나 금생에야 겨우 
시어금세  득부인신 인간의 몸을 다시 받았으나
而猶啞하고 常患舌이러니 또 벙어리가 되어 
이유음아   상환설창 늘 설창을 앓고 있었는데
蒙佛神力하야 方始能言하고 부처님의 신통력을 입사와
몽불신력   방시능언 이제 막 말을 할 수 있게 되었사오며
復能憶念을 自過去世의 또 스스로 과거세의 인연과
부능억념  자과거세
所有因緣과 諸惡業障하오이다 모든 악한 업장을 
소유인연  제악업장 돌아볼 수 있게 되었나이다."
復有一類가 作如是言호대 또 한 무리가 말하기를,
부유일류  작여시언
大德世尊하 我等往昔에 "덕 높으신 세존이시여!
대덕세존  아등왕석 저희는 옛날에
於尸棄如來法中에  시기여래의 법 가운데
어시기여래법중
或言謗을 大乘正法하고 혹 대승정법을 헐뜯어 말하거나…."
혹언훼방  대승정법
各隨本緣하야 如前廣說하고 하며 앞서와 같이 
각수본연   여전광설 그들 각각의 인연에 따라 말하고,
復有一類가 作如是言호대 또 한 무리가 말하기를,
부유일류  작여시언
大德世尊하 我等往昔에 "덕 높으신 세존이시여!
대덕세존  아등왕석 저희는 옛날에
於毘攝浮如來法中에 비사부(毘舍浮)여래의 법 가운데
어비섭부여래법중
或言謗을 大乘正法하고 혹 대승정법을 헐뜯어 말하거나…."
혹언훼방  대승정법
各隨本緣하야 如前廣說하고  하며 앞서와 같이 
각수본연   여전광설 그들 각각의 인연에 따라 말하고,
復有一類가 作如是言호대 또 한 무리가 말하기를,
부유일류  작여시언
大德世尊하 我等往昔에 "덕 높으신 세존이시여!
대덕세존  아등왕석 저희는 옛날에
於羯洛迦孫馱如來法中에 구류손(拘留孫)여래의 법 가운데
어갈락가손타여래법중
或言謗을 大乘正法하고 혹 대승정법을 헐뜯어 말하거나…."
혹언훼방  대승정법
各隨本緣하야 如前廣說하고  하며 앞서와 같이 
각수본연   여전광설 그들 각각의 인연에 따라 말하고,
復有一類가 作如是言호대 또 한 무리가 말하기를,
부유일류  작여시언
大德世尊하 我等往昔에 "덕 높으신 세존이시여!
대덕세존  아등왕석 저희는 옛날에
於羯諾迦牟尼如來法中에 구나함모니(俱那含牟尼)여래의 법 가운데
어갈낙가모니여래법중
或言謗을 大乘正法하고 혹 대승정법을 헐뜯어 말하거나…."
혹언훼방  대승정법
各隨本緣하야 如前廣說하고  하며 앞서와 같이 
각수본연   여전광설 그들 각각의 인연에 따라 말하고,
復有一類가 作如是言호대 또 어떤 한 무리가
어중일류  작여시언 이렇게 말했다.
大德世尊하 我等往昔에 "덕 높으신 세존이시여!
대덕세존  아등왕석 저희는 옛날에
於迦葉波如來法中에 가섭여래의 법 가운데
어가섭파여래법중
或言謗을 大乘正法커나 혹 대승정법을 헐뜯어 말하거나
혹언훼방  대승정법
或言謗을 獨覺乘法커나 혹 독각승법을 헐뜯어 말하거나
혹언훼방  독각승법
或言謗을 聲聞乘法下至一頌하고 혹 성문승법을 단 한 게송까지도
혹언훼방  성문승법하지일송 헐뜯어 말하고
我等이 由是惡業障故로 그러한 악한 업장 때문에
아등  유시악업장고
九十一劫을 流轉生死하며 91겁 동안 생사를 떠돌며
구십일겁  유전생사
常處地獄傍生餓鬼하야 항상 지옥, 아귀, 축생에서
상처지옥방생아귀
啞無舌하며 都不能言하야 혀가 없는 벙어리가 되어
음아무설   도불능언 도무지 말을 할 수 없어서
受諸苦毒하고 痛切難忍이라가 온갖 고통을 받고
수제고독   통절난인 쓰라린 아픔을 견딜 수 없었다가
始於今世에 得復人身이나 금생에야 겨우 
시어금세  득부인신 인간의 몸을 다시 받았으나
而猶啞하고 常患舌瘡이러니 또 벙어리가 되어 
이유음아   상환설창 늘 설창을 앓고 있었는데
蒙佛神力하야 方始能言하고 부처님의 신통력을 입사와
몽불신력   방시능언 이제 막 말을 할 수 있게 되었사오며
復能憶念을 自過去世의 또 스스로 과거세의 인연과
부능억념  자과거세
所有因緣과 諸惡業障하오이다 모든 악한 업장을 
소유인연  제악업장 돌아볼 수 있게 되었나이다.
我等이 今者 於世尊前에 저희가 지금 부처님 전에서
아등  금자 어세존전
聞說此經하고 獲得正見하야 이 경의 말씀을 듣고
문설차경   획득정견 바른 견해를 얻게 되어
深心慚愧하고 發露懺悔하며 마음 깊이 부끄러움을 느끼고
심심참괴   발로참회 참회를 드러내
不敢覆藏하오니 願悉除滅하소서 감출 길이 없사오니
불감복장    원실제멸 바라옵건대 모두 제멸해 주소서.
從今已往에 永不復作하야  이제부터는 이왕에 
종금이왕  영불부작 다시는 영원히 짓지 않아서
防護當來 所有罪障하오니 닥쳐 올 죄업장을 예방하려 하오니
방호당래 소유죄장
唯願世尊은 哀愍攝受하사 바라옵건대 세존께서는 
유원세존  애민섭수 가엽게 여기사
令我等罪가 皆悉銷滅케하소서 저희들의 죄가 
영아등죄  개실소멸 모두 다 소멸하게 하소서.
於當來世에 永不更造하오리니 닥쳐 올 내세에 
어당래세  영불갱조 다시는 영원히 짓지 않겠사오니
唯願世尊은 哀愍濟拔를 바라옵건대 세존께서는 
유원세존  애민발제 저희를 가엽게 여기시어
我等當來 惡趣苦報하소서 닥쳐 올 악도의 쓰라린 과보에서
아등당래 악취고보 건져 주소서.
唯願世尊은 哀愍我等하사  바라옵건대 세존께서는 
유원세존  애민아등 저희를 불쌍히 여기시어 
爲說正法하소서 바른 법을 설하여 주소서."
위설정법
世尊告曰 善哉善哉라  부처님께서 말씀하셨다.
세존고왈 선재선재 "장하고 장하도다.
汝等이 乃能如是慚愧하야 發露懺悔로다 그대들이 이렇듯 부끄러움을 느끼고
여등  내능여시참괴   발로참회 참회를 하는도다.
於我法中에 有二種人하니 名無所犯이라 나의 법 가운데 '범함이 없다' 하는
어아법중  유이종인   명무소범  두 종류의 사람이 있으니,
一者는 稟性專精하야 本來不犯이요 하나는 품성이 완전히 정결하여
일자  품성전정   본래불범 본래 법하지 않는 사람이요,
二者는 犯已慚愧하야 發露懺悔함이니 또 하나는 범하고서 부끄러움을 느끼고
이자  범이참괴   발로참회 참회하는 사람이니라.
此二種人을 於我法中에 이 두 종류의 사람을 
차이종인  어아법중  나의 법 안에서
名爲勇健 得淸淨者라하나니라 용맹 강건한 
명위용건 득청정자 청정을 얻은 자라 하느니라."
於是世尊이 隨其所樂하야 이내 부처님께서 
어시세존  수기소락 그 좋아하는 바에 따라
方便爲說 種種正法하시니 방편으로 여러가지 정법을 설하시니
방편위설 종종정법
各隨所宜하야 皆得利益하고 각자가 바라는 대로
각수소의   개득이익 이익을 얻고
歡喜禮佛하고 還復本座하니라  기뻐하며 부처님께 예배하고
환희예불   환부본좌 본래의 자리로 돌아갔다.
時衆會中에 復有無量百千聲聞과 그 때에 대중가운데
시중회중  부유무량백천성문 한량없는 십만 성문들과
及無量百千那庾多菩薩이 한량없는 십만 나유타의 보살들이
급무량백천나유다보살
聞說此經하고 憶昔所造 諸惡業障하며 이 경의 말씀을 듣고 옛날에 지은 
문설차경   억석소조 제악업장 모든 악한 업장을 떠올리며
卽從座起하야 頂禮佛足하고 곧 자리에서 일어나
즉종좌기   정례불족 부처님 발에 정례 올리고
於世尊前에 深生慚愧하고  부처님 전에 깊이 부끄러움을 느끼며
어세존전  심생참괴
至誠懺悔하며 合掌恭敬하야  지성으로 참회하고
지성참회   합장공경 합장공경하여
皆白佛言호대 모두 부처님께 아뢰었다.
개백불언
大德世尊하 我等이 憶昔하오니 "덕 높으신 세존이시여!
대덕세존  아등  억석 저희가 옛 일을 돌아보니
曾於無量諸佛法中에 일찍이 한량없는 모든 불법 가운데…"
증어무량제불법중 하면서
或有說言호대  혹 어떤 이가 말하기를,
혹유설언
我等이 於彼諸佛弟子에  "저희가 저 모든 부처님 제자를
아등  어피제불제자
或是法器거나 或非法器거나  법기거나 법기가 아니거나
혹시법기   혹비법기
多行忿恨呵罵辱하며 자주 화내거나 꾸짖거나
다행분한가매훼욕 욕하고 헐뜯고 모욕을 가하며
譏刺輕誚하고 種種誹謗하며  비웃고 비난하고 업신여기며
기자경초   종종비방 갖가지로 비방하면서
隱善揚惡이라가 선한 일을 숨기고
은선양악 악한 일을 내세우다가
我等이 由此惡業障故로 저희가 그 악한 업장으로 말미암아
아등  유차악업장고
經無量劫히 墮諸惡趣하야 한량없는 겁을 지내도록
경무량겁  타제악취 온갖 악도에 떨어져서
受諸重苦하야 楚毒難忍이러니 무거운 고통을 받아
수제중고   초독난인 지독한 아픔을 견디기 어려웠는데
後得値遇를 無量諸佛하고 후에 한량없는 부처님을
후득치우  무량제불 만나게 되어
皆曾親近하야 承事供養하며 다 친근하고 받들어 섬기며
개증친근   승사공양 공양하고
又得値遇를 無量菩薩摩訶薩衆하고 또 한량없는 보살마하살들을
우득치우  무량보살마하살중 만나게 되어
亦皆親近하야 承事供養하며 또한 친근하고 받들어 섬기며
역개친근   승사공양 공양하고
於一一佛 一一菩薩摩訶薩前에 낱낱의 부처님, 
어일일불 일일보살마하살전 낱낱의 보살마하살 전에
皆深慚愧하야 發露懺悔를 諸惡業障하며 깊이 부끄러움을 느끼고
개심참괴   발로참회  제악업장 모든 악한 업장을 참회하며
於一一佛 一一菩薩摩訶薩所에 낱낱의 부처님, 
어일일불 일일보살마하살소 낱낱의 보살마하살 처소에서
皆得聽受를 無量法門하고  한량없는 법문을 듣고 받아서
개득청수  무량법문
精勤護持하며 修學無量 難行苦行언만 정근하여 수호하며
정근호지   수학무량 난행고행 한량없이 난행과 고행을 닦았사오나
由彼業障이 有餘未盡하고 저 업장이 아직 다하지 못하고
유피업장  유여미진
令我等輩가 未能證得을 安樂涅槃하며 안락열반을 아직 증득할 수 없었으며
영아등배  미능증득  안락열반
未能證得을 三摩地門 殊勝功德이라가  삼마지의 수승한 공덕도
미능증득  삼마지문 수승공덕 아직 증득하지 못하였다가
我等이 今者 於世尊前에 聞說此經하고 저희가 지금 부처님 전에서
아등  금자 어세존전  문설차경 이 경의 말씀을 듣고
復深慚愧하야 發露懺悔하며 또 다시 부끄러움을 느끼고
부심참괴   발로참회 참회하는 마음을 
不敢覆藏하오니 願悉除滅하소서 감출 길이 없사오니
불감복장    원실제멸 바라옵건대 제멸하여 주소서.
從今已往에 永不復作하야  이제부터는 이왕에 
종금이왕  영불부작 다시는 영원히 짓지 않아서
防護當來 所有罪障하오니 닥쳐 올 죄업장을 예방하려 하오니
방호당래 소유죄장
唯願世尊은 哀愍攝受하사 바라옵건대 세존께서는 
유원세존  애민섭수 가엽게 여기사
令我等罪가 皆悉銷滅케하소서 저희들의 죄가 
영아등죄  개실소멸 모두 다 소멸하게 하소서.
於當來世에 永不更造하오리니 닥쳐 올 내세에 
어당래세  영불갱조 다시는 영원히 짓지 않겠사오니
唯願世尊은 哀愍濟拔을 바라옵건대 세존께서는 
유원세존  애민발제 저희를 가엽게 여기시어
我等當來 惡趣苦報하소서 닥쳐 올 악도의 쓰라린 과보에서
아등당래 악취고보 건져 주소서.
我等이 今者에 承佛威力하야 저희가 이제 부처님의 위력을 받들어
아등  금자  승불위력
願隨所樂하야 速能證得을 安樂涅槃하고 바라는 대로 속히 
원수소요   속능증득  안락열반 안락열반을 증득하거나
或能證得을 三摩地門 殊勝功德하나이다 혹은 삼마지의 수승한 공덕을
혹능증득  삼마지문 수승공덕 증득하기 원하나이다." 하고,
復有說言호대  또 어떤 이는 말하기를,
부유설언
我等이 於彼諸佛弟子에 "저희가 저 모든 부처님 제자를
아등  어피제불제자
或是法器거나 或非法器거나 법기거나 법기가 아니거나
혹시법기   혹비법기
以麤惡言으로 期剋迫일새 추악한 말로 
이추악언   기극박협 기대에 부응하도록 협박하였기에
我等이 由此惡業障故로 저희가 그러한 악한 업장으로 말미암아
아등  유차악업장고
經無量劫히 墮諸惡趣하야 한량없는 겁을 지내는 동안
경무량겁  타제악취 온갖 악도에 떨어져서…." 하며
應知如前히 次第廣說하고 아다시피 앞서 말한 것처럼
응지여전  차제광설 차례로 말하고,
復有說言호대  또 어떤 이는 말하기를,
부유설언
我等이 於彼諸佛弟子에 "저희가 저 모든 부처님 제자를
아등  어피제불제자
或是法器거나 或非法器거나 법기거나 법기가 아니거나
혹시법기   혹비법기
打棒傷害일새 몽둥이로 때려
타봉상해 상해하였기에
我等이 由此惡業障故로 저희가 그러한 악한 업장으로 말미암아
아등  유차악업장고
經無量劫히 墮諸惡趣하야 한량없는 겁을 지내는 동안
경무량겁  타제악취 온갖 악도에 떨어져서…." 하며
應知如前히 次第廣說하고 아다시피 앞서 말한 것처럼
응지여전  차제광설 차례로 말하고,
復有說言호대  또 어떤 이는 말하기를,
부유설언
我等이 於彼諸佛弟子에 "저희가 저 모든 부처님 제자를
아등  어피제불제자
或是法器거나 或非法器거나 법기거나 법기가 아니거나
혹시법기   혹비법기
侵奪衣鉢일새 의발을 빼앗았기에
침탈의발
我等이 由此惡業障故로 저희가 그러한 악한 업장으로 말미암아
아등  유차악업장고
經無量劫히 墮諸惡趣하야 한량없는 겁을 지내는 동안
경무량겁  타제악취 온갖 악도에 떨어져서…." 하며
應知如前히 次第廣說하고 아다시피 앞서 말한 것처럼
응지여전  차제광설 차례로 말하고,
復有說言호대  또 어떤 이는 말하기를,
부유설언
我等이 於彼諸佛弟子에 "저희가 저 모든 부처님 제자를
아등  어피제불제자
或是法器거나 或非法器거나 법기거나 법기가 아니거나
혹시법기   혹비법기
侵奪種種資生衆具하야 其飮食일새 갖가지 생산 도구를 빼앗아
침탈종종자생중구   절기음식 먹고 마실 것이 떨어지게 하였기에
我等이 由此惡業障故로 저희가 그러한 악한 업장으로 말미암아
아등  유차악업장고
經無量劫히 墮諸惡趣하야 한량없는 겁을 지내는 동안
경무량겁  타제악취 온갖 악도에 떨어져서…." 하며
應知如前히 次第廣說하고 아다시피 앞서 말한 것처럼
응지여전  차제광설 차례로 말하고,
復有說言호대  또 어떤 이는 말하기를,
부유설언
我等이 於彼無量諸佛 出家弟子에 "저희가 저 한량없는 부처님의 
아등  어피무량제불 출가제자 출가 제자를
或是法器거나 或非法器거나 법기거나 법기가 아니거나
혹시법기   혹비법기
退令還俗케 脫其袈裟하고 환속하도록 그 가사를 빼앗고
퇴령환속  탈기가사
課稅役使일새 세금을 부과하고 
과세역사 사역을 시켰기에
我等이 由此惡業障故로 저희가 그러한 악한 업장으로 말미암아
아등  유차악업장고
經無量劫히 墮諸惡趣하야 한량없는 겁을 지내는 동안
경무량겁  타제악취 온갖 악도에 떨어져서…." 하며
應知如前히 次第廣說하고 아다시피 앞서 말한 것처럼
응지여전  차제광설 차례로 말하고,
復有說言호대  또 어떤 이는 말하기를,
부유설언
我等이 於彼無量諸佛 出家弟子에 "저희가 저 한량없는 부처님의 
아등  어피무량제불 출가제자 출가 제자를
或是法器거나 或非法器거나 법기거나 법기가 아니거나
혹시법기   혹비법기
或有罪犯이나 或無罪犯이나 죄를 범했거나 범하지 않았거나
혹유죄범   혹무죄범
枷鎖繫縛하야 禁閉牢獄일새 목에 칼을 씌우고 사슬로 묶어 
가쇄계박   금폐뢰옥 감옥에 가두었기에
我等이 由此惡業障故로 저희가 그러한 악한 업장으로 말미암아
아등  유차악업장고
經無量劫히 墮諸惡趣하야 한량없는 겁을 지내는 동안
경무량겁  타제악취 온갖 악도에 떨어져서…." 하며
應知如前히 次第廣說하고 아다시피 앞서 말한 것처럼
응지여전  차제광설 차례로 말하고,
復有說言호대  또 어떤 이는 말하기를,
부유설언
我等이 於彼無量諸佛 出家弟子에 "저희가 저 한량없는 부처님의 
아등  어피무량제불 출가제자 출가 제자를
或是法器거나 或非法器거나 법기거나 법기가 아니거나
혹시법기   혹비법기
起輕慢心하야 種種觸惱하고  경솔하게 교만한 마음을 일으켜
기경만심   종종촉뇌 갖가지로 괴롭히고
令不安樂일새  불안하게 하였기에
영불안락
我等이 由此惡業障故로 經無量劫히 저희가 그 악한 업장으로 말미암아
아등  유차악업장고  경무량겁 한량없는 겁을 지내는 동안
受諸重苦하야 楚毒難忍이러니 온갖 무거운 고통을 받아
수제중고   초독난인 지독한 아픔을 견디기 어려웠는데
後得値遇를 無量諸佛하고 후에 한량없는 부처님을
후득치우  무량제불 만나게 되어
皆曾親近하야 承事供養하며 다 친근하고 받들어 섬기며
개증친근   승사공양 공양하고
又得値遇를 無量菩薩摩訶薩衆하고 또 한량없는 보살마하살들을
우득치우  무량보살마하살중 만나게 되어
亦皆親近하야 承事供養하며 또한 친근하고 받들어 섬기며
역개친근   승사공양 공양하고
於一一佛 一一菩薩摩訶薩前에 낱낱의 부처님, 
어일일불 일일보살마하살전 낱낱의 보살마하살 전에
皆深慚愧하야 發露懺悔를 諸惡業障하며 깊이 부끄러움을 느끼고
개심참괴   발로참회  제악업장 모든 악한 업장을 참회하며
於一一佛 一一菩薩摩訶薩所에 낱낱의 부처님, 
어일일불 일일보살마하살소 낱낱의 보살마하살 처소에서
皆得聽受를 無量法門하고  한량없는 법문을 듣고 받아서
개득청수  무량법문
精勤護持하며 修學無量 難行苦行언만 정근하여 수호하며
정근호지   수학무량 난행고행 한량없이 난행과 고행을 닦았사오나
由彼業障이 有餘未盡하고 저 업장이 아직 다하지 못하고
유피업장  유여미진
令我等輩가 未能證得을 安樂涅槃하며 안락열반을 아직 증득할 수 없었으며
영아등배  미능증득  안락열반
未能證得을 三摩地門 殊勝功德이라가  삼마지의 수승한 공덕도
미능증득  삼마지문 수승공덕 아직 증득하지 못하였다가
我等이 今者 於世尊前에 聞說此經하고 저희가 지금 부처님 전에서
아등  금자 어세존전  문설차경 이 경의 말씀을 듣고
復深慚愧하야 發露懺悔하며 또 다시 부끄러움을 느끼고
부심참괴   발로참회 참회하는 마음을 
不敢覆藏하오니 願悉除滅하소서 감출 길이 없사오니
불감복장    원실제멸 바라옵건대 제멸하여 주소서.
從今以往에 永不復作하야  이제부터는 이왕에 
종금이왕  영불부작 다시는 영원히 짓지 않아서
防護當來 所有罪障하오니 닥쳐 올 죄업장을 예방하려 하오니 
방호당래 소유죄장
唯願世尊은 哀愍攝受하사 바라옵건대 세존께서는 
유원세존  애민섭수 가엽게 여기사
令我等罪가 皆悉消滅케하소서 저희들의 죄가 
영아등죄  개실소멸 모두 다 소멸하게 하소서.
於當來世에 永不更造하오리니 닥쳐 올 내세에 
어당래세  영불갱조 다시는 영원히 짓지 않겠사오니
唯願世尊은 哀愍濟拔을 바라옵건대 세존께서는 
유원세존  애민발제 저희를 가엽게 여기시어
我等當來 惡趣苦報하소서 닥쳐 올 악도의 쓰라린 과보에서
아등당래 악취고보 건져 주소서.
我等이 今者에 承佛威力하야 저희가 이제 부처님의 위력을 받들어
아등  금자  승불위력
願隨所樂하야 速能證得을 安樂涅槃하고 바라는 대로 속히 
원수소요   속능증득  안락열반 안락열반을 증득하거나
或能證得을 三摩地門 殊勝功德하나이다 혹은 삼마지의 수승한 공덕을
혹능증득  삼마지문 수승공덕 증득하기 원하나이다." 하였다.
於是世尊이 普告聲聞菩薩衆曰 이에 부처님께서 
어시세존  보고성문보살중왈 성문들과 보살대중에게 말씀하셨다.
善哉善哉라  "장하고 장하도다.
선재선재
汝等이 乃能如是慚愧하야 發露懺悔로다 그대들이 이렇듯 부끄러움을 느끼고
여등  내능여시참괴   발로참회 참회를 하는도다.
有二種人하니 名無所犯이라  '범함이 없다' 하는
유이종인   명무소범  두 종류의 사람이 있으니,
一者는 稟性專精하야 本來不犯이요 하나는 품성이 완전히 정결하여
일자  품성전정   본래불범 본래 법하지 않는 사람이요,
二者는 犯已慚愧하야 發露懺悔함이니 또 하나는 범하고서 부끄러움을 느끼고
이자  범이참괴   발로참회 참회하는 사람이니라.
此二種人을 於我法中에 이 두 종류의 사람을 
차이종인  어아법중  나의 법 안에  
名爲勇健 得淸淨者라하나니라 용맹 강건한 
명위용건 득청정자 청정을 얻은 자라 하느니라.
又善男子야 如是惱亂佛弟子罪는 또 선남자여, 
우선남자  여시뇌란불제자죄 이렇듯 불제자를 괴롭히는 죄는
比前所說 近無間罪의 전에 말했던 무간에 가까운 죄의 
차전소설 근무간죄 
彼但有名이 未足稱罪하야 단지 어떤 죄명으로  
피단유명  미족칭죄 칭해도 충분치 않아서
然此惱亂 佛弟子罪는 그 불제자를 괴롭힌 죄는
연차뇌란 불제자죄
亦過前說 五無間罪의 無量倍數하나니  또한 앞서 말한 오무간죄의 
역과전설 오무간죄  무량배수 한량없는 배수에 달할 것이니
所以者何오  어째서인가?
소이자하
若諸苾芻가 破禁戒하고 作諸惡法언정 만약 모든 비구가 파계하고
약제필추  훼파금계   작제악법  온갖 악법을 짓더라도
猶能示導를 無量百千俱那庾多衆生에 한량없는 십만 구지 나유타 중생에게
유능시도  무량백천구지나유다중생
善趣涅槃 無顚倒路하고  열반으로 잘 나아갈 수 있는
선취열반 무전도로 올바른 길을 가리켜 인도할 수 있고
與諸衆生하야 作大功德珍寶伏藏호미  모든 중생에게 큰 공덕의 
여제중생   작대공덕진보복장 진귀한 보배창고를 지을 수 있다는 것은
如前廣說어니와 앞서 말한 바와 같으려니와
여전광설
況持禁戒하고 修善法者가 하물며 계행을 잘 지키며 
황지금계   수선법자 선법을 닦는 이야 말해 무엇하겠는가?
以是義故로 이러한 의미에서 
이시의고
若有惱亂을 佛弟子衆의 諸出家人하면  만약 어떤 이가 불제자인 
약유뇌란  불제자중  제출가인 모든 출가인을 괴롭힌다면
當知하라 則爲斷三寶種이요 마땅히 알라.
당지   즉위단삼보종  그것은 삼보의 종성을 끊는 것이요,
亦則名爲挑壞 一切衆生法眼이요 또한 모든 중생의 법안을 
역즉명위도괴 일체중생법안 도려내어 파괴하는 것이며,
亦爲滅을 我久勤苦 所得正法이며 또한 내가 오래토록 고행하여 얻은
역위훼멸  아구근고 소득정법 정법을 훼멸하는 것이며,
與諸衆生 作大衰損일새  모든 중생들에게 
여제중생   작대쇠손 큰 손해를 끼치는 것이니
是故로 惱亂佛弟子罪過는 그런 까닭에 
시고  뇌란불제자죄과 불제자를 괴롭힌 죄과는
前所說五無間罪의 無量倍數함이니라 앞서 말한 바와 같이 오무간죄의 
전소설오무간죄  무량배수 한량없는 배수에 달하는 것이니라. 
是故로 汝等은 今於我前에  그러므로 그대들은 
시고  여등  금어아전 지금 나의 앞에서
起至誠心하야 增上慚愧하며  지성스러운 마음으로 
기지성심   증상참괴 부끄러움을 느끼며
慇懃懇切히 發露懺悔를  은근간절히 
은근간절  발로참회 지난 옛날 지은 
往昔所造 諸惡業障하니 모든 악한 업장을 참회하고 있는 것이니
왕석소조 제악업장
我今慈悲로 攝受汝等하야  내가 이제 자비로 그대들을 섭수하여
아금자비  섭수여등
令惡業障이 漸得消滅케하리라 악한 업장을 점차 소멸케 하리라.
영악업장  점득소멸
於此佛土 大賢劫中에 이 불국토 크나 큰 현겁 가운데
어차불토 대현겁중
有千如來가 出現於世어든 천의 여래께서 세상에 출현하시거든
유천여래  출현어세
汝等은 於彼諸如來前에 그대들은 그 모든 여래 앞에서도
여등  어피제여래전
亦當至誠 發露懺悔를 諸惡業障하야  마땅히 지성으로 
역당지성 발로참회  제악업장 모든 악한 업장을 참회하여
防護當來 所有罪咎어다 닥쳐 올 죄와 허물을 
방호당래 소유죄구 예방하여 지킬지니라.
於此賢劫 千如來中에 最後如來는  이 현겁의 천 여래 가운데
어차현겁 천여래중  최후여래 최후의 여래는
名曰 盧至如來 應正等覺 明行圓滿  로지여래, 응정등각, 명행원만, 
명왈 로지여래 응정등각 명행원만 
善逝 世間解 無上丈夫 調御士  선서, 세간해, 무상장부, 조어사, 
선서 세간해 무상장부 조어사 
天人師 佛 薄伽梵의 十號具足하시니 천인사, 불, 박가범의
천인사 불 박가범  십호구족 열 가지의 명호를 지니셨으니,
汝等은 於彼盧至佛前에 그대들은 그 로지부처님 전에도
여등  어피로지불전
亦當至誠 發露懺悔를 諸惡業障하고 마땅히 지성으로 
역당지성 발로참회  제악업장 모든 악한 업장을 참회하고
乃得滅盡하야 無有遺餘어다 다 멸진케 하여 
내득멸진  무유유여 남음이 없게 할지니라."
時에 諸聲聞及菩薩衆이 俱時白佛호대 그 때에 모든 성문들과 보살대중이
  제성문급보살중  구시백불 동시에 함께 부처님께 아뢰었다.
唯然世尊하 "그러하겠나이다. 세존이시여!
유연세존 
我等審當 於彼最後 盧至佛所에 저희는 마땅히 
아등심당 어피최후 로지불소 그 최후의 로지부처님 처소에서
獲得正見하고 離諸邪見하며 바른 견해를 얻고
획득정견   이제사견 삿된 견해를 버리며,
諸惡業障을 盡滅無餘하야 모든 악한 업장을 멸하여
제악업장  멸진무여 남음이 없게 하고
解脫一切 衆苦惱者하며 온갖 고뇌에서 해탈할 것이며,
해탈일체 중고뇌자
若令我等이 於大賢劫에 그렇지 못하면 저희가 현겁에 
약령아등  어대현겁
常處無間大地獄中하야 항상 무간대지옥에서 
상처무간대지옥중
恒受種種極重苦惱라도  늘 온갖 극심한 고뇌를 받아도
항수종종극중고뇌
亦能堪忍하리이다 능히 감당하여 견디겠나이다."
역능감인
世尊告曰 善哉善哉라 부처님께서 말씀하셨다.
세존고왈 선재선재 "장하고 장하도다.
汝等이 乃能如是勇猛이로다 그대들은 이렇듯 용맹함이로다.
여등  내능여시용맹
汝等은 由此堅固精進과 自誓願力하야 그대들은 그 견고한 정진과 
여등  유차견고정진  자서원력  서원으로 말미암아
定能於彼盧至佛前에 반드시 저 로지부처님 전에서
정능어피로지불전
宿世所集 諸惡業障이 皆悉消滅하고 숙세의 모든 악한 업장이 
숙세소집 제악업장  개실소멸 모두 다 소멸하고,
定能發起를 增上信敬하야  또 반드시 더욱 굳은 믿음과 
정능발기  증상신경 공경하는 마음으로 
親近供養을 盧至如來하며 로지부처님을 친근하여 공양하며,
친근공양  로지여래
定能永斷을 一切煩惱하야 成阿羅漢커나 또 반드시 모든 번뇌를 영원히 끊어
정능영단  일체번뇌   성아라한 아라한을 이루거나
或定能證을 三摩地門 殊勝功德하리라 혹은 반드시 삼마지의 수승한 공덕을
혹정능증  삼마지문 수승공덕 증득할 수 있을 것이니라."
爾時世尊이 告金剛藏菩薩摩訶薩言하사대  그 때에 부처님께서 
이시세존  고금강장보살마하살언 금강장보살마하살에게 말씀하셨다.
善男子야 我以佛眼으로 觀諸世間어니와  "선남자여, 
선남자  아이불안   관제세간 내가 불안으로 온 세간을 보건대
見未來世 此佛土中에 미래세상 이 불국토 가운데
견미래세 차불토중
有無量無數百千俱那庾多의 한량없고 무수한 십만 구지 나유타의
유무량무수백천구지나유다 
帝利旃羅 婆羅門旃 찰제리전다라, 바라문전다라,
찰제리전다라 바라문전다라
宰官旃羅 居士旃羅 長者旃 관료전다라, 거사전다라, 장자전다라,
재관전더러 거사전다라 장자전다라
沙門旃舍旃羅 戍達羅旃羅의  사문전다라, 바이사전다라,
사문전다라 패사전다라 술달라전다라 수드라전다라의
若男若女가 少種善根하야 남자나 여인이 
약남약녀  소종선근  약간의 선근을 심어
雖得人身이나 而隨惡友하야 비록 인간의 몸을 얻었으나 
수득인신   이수악우 악한 벗을 좇아 
起諸邪見하고 造諸惡行하며  온갖 삿된 견해를 일으키고
기제사견   조제악행 온갖 악행을 지으며
壞我甚深 無上正法하고 나의 깊고 깊은 
괴아심심 무상정법 위없는 정법을 무너뜨리고
於我所說 無有熾然滅熾然法에  내가 설한 치연함도 없고
어아소설 무유치연멸치연법 치연함이 멸함도 없는 법에
不生信樂커나 믿고 즐기는 마음이 없거나
불생신락
或於我說 與聲聞乘 相應正法에 혹은 내가 설한 
혹어아설 여성문승 상응정법 성문승에 상응하는 정법을 
誹謗輕하고 障蔽隱沒하야  비방하고 경훼하며 
비방경훼   장폐은몰 덮어 감추어서 
不令流布커나 유포하지 못하게 하거나
불령유포
或於我說 與獨覺乘 相應正法에 혹은 내가 설한 
혹어아설 여독각승 상응정법 독각승에 상응하는 정법을 
誹謗輕하고 障蔽隱沒하야  비방하고 경훼하며 
비방경훼   장폐은몰 덮어 감추어서 
不令流布커나 유포하지 못하게 하거나
불령유포
或於我說 與無上乘 相應正法에  혹은 내가 설한 
혹어아설 여무상승 상응정법 대승에 상응하는 정법을 
誹謗輕하고 障蔽隱沒하야  비방하고 경훼하며 
비방경훼   장폐은몰 덮어 감추어서 
不令流布커나 유포하지 못하게 하거나
불령유포
或於歸我 諸出家人에  혹은 나에게 귀의한 
혹어귀아 제출가인 모든 출가인을
若是法器거나 若非法器거나 법기거나 법기가 아니거나
약시법기   약비법기
多行忿恨呵罵辱하며 자주 화내고 꾸짖고
다행분한가매훼욕 욕하고 헐뜯고 모욕을 가하며
譏刺輕誚하고 種種誹謗하야   비웃고 비난하고 업신여겨
기자경초   종종비방  갖가지로 비방하면서
隱善揚惡하며  선한 일을 숨기고
은선양악 악한 일을 내세우며
廣說乃至起輕慢心하야 種種觸惱하나니  업수이 여기는 교만심을 일으켜 
광설내지기경만심   종종촉뇌 갖가지로 괴롭히나니
如是諸人은 非聖法器며 이러한 모든 사람들은 
여시제인  비성법기 성인의 법그릇이 아니며
自實愚癡나 懷聰明慢하니 사실은 자기가 어리석은데도
자실우치  회총명만 총명하다 여겨 교만하니
從此하야 命終에 墮三惡趣하야  그 때문에 목숨이 다하면
종차   명종  타삼악취 삼악도에 떨어져서
受無量種 增上猛利 難忍苦毒하야  명렬하고 견디기 어려운 
수무량종 증상맹리 난인고독 한량없는 고통을 받아
經於無量百千俱那庾多劫을 십만 구지 나유타의 겁 동안
경어무량백천구지나유다겁
難復人身호미 如前廣說하나니라 다시 인간의 몸을 받기 어려움은
난부인신   여전광설 앞서 말한 바와 같으니라.
善男子야 如是衆生은 선남자여, 이러한 중생은
선남자  여시중생
寧處無間大地獄中하야 受諸重苦언정 차라리 무간대지옥에서
영처무간대지옥중   수제중고 온갖 무거운 고통을 받을지언정
不受如是 鄙惡人身하며 비루하고 악한 인간의 몸도 
불수여시 비악인신 받을 수 없을 뿐더러
憍慢貢高하고 隨順惡友하야  교만하고 뽐내며
교만공고   수순악우 악한 벗을 좇아
造作如是의 惡不善業하며 좋지 못한 악업을 짓고
조작여시  악불선업
流轉生死하야 難可濟度하고 생사를 떠돌아 
유전생사   난가제도 가히 구제하기 어려우며
常處生死하야 受諸苦惱하리라  항상 생사에 놓여 
상처생사   수제고뇌 온갖 고뇌를 받을 것이니라."
爾時會中에 有無量無數의 大慧有情이 그 때에 회중에 한량없이 무수한
이시회중  유무량무수  대혜유정 매우 지혜로운 유정들이
從座而起하야 頂禮佛足하고 자리에서 일어나
종좌이기   정례불족  부처님 발에 정례 올리고
合掌向佛하야 悲泣墮淚하며  부처님을 향해 합장하여
합장향불   비읍타루 슬피 울면서
而白佛言호대 부처님께 아뢰었다.
이백불언
大德世尊하 諦觀如是 世間衆生인댄 "덕 높으신 세존이시여! 
대덕세존  체관여시 세간중생 세간의 중생들을 살펴보니
雖皆獲得 難得人身이나  비록 인간의 몸을 받았거나
수개획득 난득인신 받기 어렵거나 간에
而遠離正信하고 遠離正願하며  바른 믿음을 멀리하고
이원리정신   원리정원 바른 서원을 멀리하며
遠離正意樂하고 遠離正見하며 바른 의요를 멀리하고
원리정의요   원리정견 바른 견해를 멀리하며
遠離善知識하고 遠離好時하며 선지식을 멀리하고
원리선지식   원리호시 좋은 때를 멀리하며
遠離好處하고 遠離淨戒하며 좋은 장소를 멀리하고
원리호처   원리정계 청정한 계행을 멀리하며
遠離正定하고 遠離正慧하니 바른 선정을 멀리하고
원리정정   원리정혜 바른 지혜를 멀리하니
如是衆生이 雖皆獲得 難得人身이나 이러한 중생은 비록 인간의 몸을 받거나
여시중생  수개획득난득인신 받기 어렵거나 간에
而由愚癡憍慢力故로 어리석고 교만하기 때문에
이유우치교만력고
造作如前所說重罪하고 앞서 말한 바와 같은 무거운 죄를 짓고
조작여전소설중죄
謗世尊所說正法하며 부처님께서 설하신 바른 법을 
훼방세존소설정법 훼방하며
觸惱世尊出家弟子하나이다 부처님의 출가제자를 괴롭히나이다.
촉뇌세존출가제자 
我等이 今者 對世尊前에  저희가 이제 부처님 전에
아등  금자 대세존전
以至誠心으로 發眞誓願하나이다  지성스러운 마음으로 
이지성심   발진서원 진실한 서원을 발하나이다.
我等은 從今流轉生死하야  저희는 지금의
아등  종금유전생사 생사를 떠도는 데서부터
乃至未得 解脫已來로 해탈을 얻기에 이르기까지
내지미득 해탈이래
常願不遇를 如是惡緣하고 항상 그러한 악연을 
상원불우  여시악연 만나지 않기를 원하옵고
決定不造를 如是重罪하며 결정코 그러한 중죄를 
결정부조  여시중죄 짓지 아니하며
終不謗을 諸佛正法하고  끝내 부처님의 정법을 훼방하지 않고
종불훼방  제불정법
亦不觸惱를 諸出家人하며 또한 모든 출가인을 괴롭히지 않으며
역불촉뇌  제출가인
必不桃壞를 衆生法眼하고 반드시 중생의 법안을 
필불도괴  중생법안 도려내거나 파괴하지 않고
亦不斷滅을 三寶種性하오리니 또한 삼보의 종성을 
역불단멸  삼보종성 끊이지 않게 하겠사오니
惟願世尊은 哀愍攝受를 바라옵건대 세존께서는
유원세존  애민섭수 가엽게 여기시어
我等所發 如是誓願하소서 저희가 발하는 이 서원을
아등소발 여시서원 거두어 주소서."
時衆會中에 復有無量 그 때 회중에 있던
이시회중  부유무량 또 한량없는
百千俱那庾多의 聰慧有情이 십만 구지 나유타의 
백천구지나유다  총혜유정 총명하고 지혜로운 유정들이
從座而起하야 頂禮佛足하고 자리에서 일어나 
종좌이기   정례불족 부처님 발에 정례 올리고
合掌恭敬하야 而白佛言호대 합장공경하여 
합장공경   이백불언 부처님께 아뢰었다.
大德世尊하 我等이 今者 對世尊前에  "덕 높으신 세존이시여!
대덕세존  아등  금자 대세존전 저희가 지금 부처님 전에
以至誠心으로 發眞誓願하나이다 지성스러운 마음으로 
이지성심   발진서원  진실한 서원을 발하나이다.
我等은 從今流轉生死하야 저희는 지금의 
아등  종금유전생사 생사를 떠도는 것으로부터
乃至未得 法忍已來로 법인(法忍)을 얻을 때까지
내지미득 법인이래
於其中間에 常願不處를 諸帝王位하고  그 중간에 항상 모든 왕위에
어기중간  상원불처  제제왕위 오르지 않기를 원하옵고
常願不處를 諸宰官位하며  또 항상 모든 관료의 지위에
상원불처  제제관위 오르지 않기를 원하오며,
常願不處를 諸國師位하고  항상 모든 국사의 자리에
상원불처  제국사위 오르지 않기를 원하옵고
常願不處를 城邑聚落鎭邏長位하며  또 항상 성읍이나 마을이나 요새의 
상원불처  성읍취락진라장위 장 자리에 오르지 않기를 원하오며,
常願不處를 諸軍將位하고  항상 모든 군대의 장 자리에
상원불처  제군장위 오르지 않기를 원하옵고
常願不處를 諸商主位하며  또 항상 모든 상인의 주인 자리에
상원불처  제상주위 오르지 않기를 원하오며,
常願不處를 一切祠祀 寺觀主位하고  항상 모든 제사주나 사관주의 자리에
상원불처  일체사사 사관주위 오르지 않기를 원하옵고
常願不處 長者居士 沙門主位하며  또 항상 장자, 거사, 사문의
상원불처  장자거사 사문주위 주인 자리에 오르지 않기를 원하오며,
常願不處 諸師長位하고  항상 모든 스승의 장 자리에
상원불처  제사장위 오르지 않기를 원하옵고
常願不處 諸家長位하며  또 항상 모든 가장의 자리에
상원불처  제가장위 오르지 않기를 원하오며,
常願不處 斷事者位하고  항상 일을 중단시키는 자의 자리에
상원불처  단사자위 오르지 않기를 원하옵고
常願不處 乃至一切 富貴尊位하며  또 항상 모든 부귀하고 높은 자리에
상원불처  내지일체 부귀존위 오르지 않기를 원하오며,
乃至未得 法忍已來로 나아가 법인을 얻기까지
내지미득 법인이래
我等이 若處如是諸位하면 저희가 만약 
아등  약처여시제위 그러한 모든 지위에 오른다면
則於佛法에 名惡因緣하야 곧 불법에 악한 인연이라 불려져서
즉어불법  명악인연
造諸重罪하고 謗諸佛 所說正法하며 온갖 중죄를 짓고
조제중죄   훼방제불 소설정법 부처님께서 설하신 정법을 훼방하며
觸惱諸佛 出家弟子하고 모든 부처님의 출가제자를
촉뇌제불 출가제자 괴롭히는 것이며,
必當挑壞를 衆生法眼하며 또 중생들의 법안을 
필당도괴  중생법안 도려내고 무너뜨린 것이며,
亦爲斷滅을 三寶種性하고 또한 삼보의 종성을 
역위단멸  삼보종성 끊어 없애는 것이 되고,
亦爲損惱를 無量有情하며 또한 한량없는 유정들을
역위손뇌  무량유정 괴롭혀 손해하는 것이 될 것이오며
由是定當 墮無間獄하고  그로 말미암아 
유시정당 타무간옥 마땅히 무간지옥에 떨어져서
輪轉惡趣하야 難有出期오니 악도를 윤회하여 떠돌면서
윤전악취   난유출기 헤어날 기약이 없을 것이오니
唯願世尊은 哀愍攝受를 바라옵건대 세존께서는
유원세존  애민섭수 가엽게 여기시어
我等所發 如是誓願하소서 저희가 발하는 이 서원을 
아등소발 여시서원 거두어 주소서."
爾時에 一切諸來大衆인 그 때에 모여 온 모든 대중인
이시  일체제래대중
天龍藥叉健達縛人非人等이 천룡, 야차, 건달바, 인간, 비인간 등이
천룡약차건달박인비인등
皆從座起하야 頂禮佛足하고 자리에서 일어나
개종좌기   정례불족 부처님 발에 정례 올리고
悲號感切 涕淚交流하며 슬피 울부짖으며 감정이 북받쳐
비호감절 체루교류 서로 눈물을 흘리면서
合掌恭敬하야 而白佛言호대 합장공경하여
합장공경   이백불언 부처님께 아뢰었다.
大德世尊하 我等이 無始生死已來로  "덕 높으신 세존이시여!
대덕세존  아등  무시생사이래 저희는 무시이래로
愚癡憍慢하야 起諸惡業하고 어리석고 교만하여
우치교만   기제악업 온갖 악업을 일으키고
或身惡業이나 或語惡業이나  몸의 악업이나 말의 악업이나
혹신악업   혹어악업
或意惡業을 自作他하며  뜻의 악업을 
혹의악업  자작교타 스스로 짓고 남에게 짓게 하며
見聞隨喜한 如是諸罪를  그것을 기뻐하며 보고 들은
견문수희  여시제죄 그러한 모든 죄를
今對佛前하야 皆深慚愧하고  지금 부처님 전에 
금대불전   개심참괴 모두 깊이 부끄럽게 느끼고
發露懺悔를 不敢覆藏하오니  참회의 마음을 감출 길이 없사오니
발로참회  불감복장
願悉除滅하소서  바라옵건대 다 제멸하여 주소서.
원실제멸
從今以往에 永不復作하야 이제부터는 이왕에 
종금이왕  영불부작 다시는 영원히 짓지 아니해서
防護當來 所有罪咎하리라 닥쳐 올 죄와 허물을 
방호당래 소유죄구 예방하리라
第二第三 亦如是說하야 제차 삼차 다짐하며
제이제삼 역여시설
我等이 至誠으로 發眞誓願하나이다 저희가 지성으로 
아등  지성   발진서원 진실한 서원을 발하나이다.
從今으로 乃至生死後際하야 지금부터 생사가 끝나는 세상까지
종금   내지생사후제
於其中間에 常願不逢을 諸惡知識하고  그 중간에 항상 모든 악지식들을
어기중간  상원불봉  제악지식 만나지 않기를 원하옵고,
亦願不遇를 諸惡因緣하며  또한 모든 악한 인연
역원불우  제악인연 만나지 않기를 원하오며,
設當逢遇라도 願不隨順하며  설사 만나게 되더라도
설덩봉우   원불수순 따르지 않기를 원하오며
決定不造를 如前所說 諸惡罪業하야 결정코 앞서 말한 바와 같은 
결정부조  여전소설 제악죄업 악한 죄업을 짓지 않아서
勿令我等으로 長夜受苦하오니 저희가 오래토록 고통을 받지
물령아등   장야수고 말기를 원하오니
唯願世尊은 哀愍攝受를 바라옵건대 부처님께서는
유원세존  애민섭수 가엽게 여기시어
我等所發 如是誓願하소서  저희가 발하는 서원을
아등소발 여시서원 거두어 주소서."
爾時世尊이 普告一切 諸來大衆하사대 그 때에 부처님께서 
이시세존  보고일체 제래대중 모든 대중들에게 말씀하셨다.
善哉善哉라  "장하고 장하도다.
선재선재
汝等이 乃能於後世苦에  그대들이 내세의 고통에 대한
여등  내능어후세고
深見怖畏하고 發露懺悔로다  두려움을 깊이 보고
심견포외   발로참회 이렇듯 참회함이로다.
汝等은 今者에 欲度生死深廣瀑流하고  그대들은 지금 생사의 깊고 넓은 
여등  금자  욕도생사심광폭류 거센 물줄기를 건너
欲入無畏 涅槃之城하야  두려움 없는 열반성에 
욕입무외 열반지성 들어가고자 하여
發如是願이로다  그러한 발원을 하는 것이리라.
발여시원
諸善男子야 有十種法하니  선남자들이여!
제선남자  유십종법 열 가지의 법이 있으니
能令菩薩摩訶薩等으로  보살마하살들로 하여금
능령보살마하살등
獲得無罪正路法忍하나니라 죄 없는 바른 길의 법인(法忍)을
획득무죄정로법인 얻게 할 것이니라.
何等이 爲十고    무엇이 그 열 가지인가?
하등  위십
諸善男子야 若諸菩薩摩訶薩等이 선남자들이여, 
제선남자  약제보살마하살등 만약 보살마하살 등이
不著內身하고 不著外身하며 몸[身] 안에 집착하지 않고
불착내신   불착외신 몸 밖에 집착하지도 않으며,
不著內外身하고 不著過去身하며 몸 안팎으로 집착하지도 않고
불착내외신   불착과거신 과거의 몸에 집착하지도 않으며,
不著未來身하고 不著現在身호미 미래의 몸에도 집착하지 않고
불착미래신   불착현재신 현재의 몸에도 집착하지 않는 것이
名第一法이니 能令菩薩摩訶薩等으로 이름하여 제1의 법이니
명제일법   능령보살마하살등 능히 보살마하살들로 하여금
獲得無罪正路法忍하며 죄없는 바른 길의 법인을
획득무죄정로법인 얻게 할 것이며,
又善男子야 若諸菩薩摩訶薩等이 또 선남자여, 
우선남자  약제보살마하살등 만약 보살마하살 등이
不著內受하고 不著外受하며 안으로 수(受)에 집착하지 않고
불착내수   불착외수 밖으로 수(受)에 집착하지도 않으며,
不著內外受하고 不著過去受하며 안팎으로 수에 집착하지도 않고
불착내외수   불착과거수 과거의 수에 집착하지도 않으며,
不著未來受하고 不著現在受호미 미래의 수에도 집착하지 않고
불착미래수   불착현재수 현재의 수에도 집착하지 않는 것이
名第二法이니 能令菩薩摩訶薩等으로  이름하여 제2의 법이니
명제이법   능령보살마하살등 능히 보살마하살들로 하여금
獲得無罪正路法忍하며 죄없는 바른 길의 법인을
획득무죄정로법인 얻게 할 것이며,
又善男子야 若諸菩薩摩訶薩等이 또 선남자여, 
우선남자  약제보살마하살등 만약 보살마하살 등이
不著內想하고 不著外想하며  안으로 상(想)에 집착하지 않고
불착내상   불착외상 밖으로 상(想)에 집착하지도 않으며,
不著內外想하고 不著過去想하며 안팎으로 상에 집착하지도 않고
불착내외상   불착과거상 과거의 상에 집착하지도 않으며,
不著未來想하고 不著現在想호미 미래의 상에도 집착하지 않고
불착미래상   불착현재상 현재의 상에도 집착하지 않는 것이
名第三法이니 能令菩薩摩訶薩等으로 이름하여 제3의 법이니
명제삼법   능령보살마하살등 능히 보살마하살들로 하여금
獲得無罪正路法忍하며 죄없는 바른 길의 법인을
획득무죄정로법인 얻게 할 것이며,
又善男子야 若諸菩薩摩訶薩等이 또 선남자여, 
우선남자  약제보살마하살등 만약 보살마하살 등이
不著內行하고 不著外行하며 안으로 행(行)에 집착하지 않고
불착내행   불착외행 밖으로 행(行)에 집착하지도 않으며,
不著內外行하고 不著過去行하며  안팎으로 행에 집착하지도 않고
불착내외행   불착과거행 과거의 행에 집착하지도 않으며,
不著未來行하고 不著現在行호미 미래의 행에도 집착하지 않고
불착미래행   불착현재행 현재의 행에도 집착하지 않는 것이
名第四法이니 能令菩薩摩訶薩等으로 이름하여 제4의 법이니
명제사법   능령보살마하살등 능히 보살마하살들로 하여금
獲得無罪正路法忍하며 죄없는 바른 길의 법인을
획득무죄정로법인 얻게 할 것이며,
又善男子야 若諸菩薩摩訶薩等이  또 선남자여, 
우선남자  약제보살마하살등 만약 보살마하살 등이
不著內識하고 不著外識하며 안으로 식(識)에 집착하지 않고
불착내식   불착외식 밖으로 식(識)에 집착하지도 않으며,
不著內外識하고 不著過去識하며 안팎으로 행에 집착하지도 않고
불착내외식   불착과거식 과거의 식에 집착하지도 않으며,
不著未來識하고 不著現在識호미  미래의 식에도 집착하지 않고
불착미래식   불착현재식 현재의 식에도 집착하지 않는 것이
名第五法이니 能令菩薩摩訶薩等으로 이름하여 제5의 법이니
명제오법   능령보살마하살등 능히 보살마하살들로 하여금
獲得無罪正路法忍하며 죄없는 바른 길의 법인을
획득무죄정로법인  얻게 할 것이며,
又善男子야 若諸菩薩摩訶薩等이 또 선남자여, 
우선남자  약제보살마하살등 만약 보살마하살 등이
不著此世호미 名第六法이니 이 세상[此世]에 집착하지 않는 것이
불착차세   명제육법 이름하여 제6의 법이니
能令菩薩摩訶薩等으로  능히 보살마하살들로 하여금
능령보살마하살등
獲得無罪正路法忍하며 죄없는 바른 길의 법인을
획득무죄정로법인 얻게 하는 것이며,
又善男子야 若諸菩薩摩訶薩等이 또 선남자여, 
우선남자  약제보살마하살등 만약 보살마하살 등이
不著他世호미 名第七法이니 다른 세상[他世]에 집착하지 않는 것이
불착타세   명제칠법 이름하여 제7의 법이니
能令菩薩摩訶薩等으로  능히 보살마하살들로 하여금
능령보살마하살등
獲得無罪正路法忍하며 죄없는 바른 길의 법인을
획득무죄정로법인 얻게 할 것이며,
又善男子야 若諸菩薩摩訶薩等이 또 선남자여, 
우선남자  약제보살마하살등 만약 보살마하살 등이
不著欲界호미 名第八法이니  욕계(欲界)에 집착하지 않는 것이
불착욕계   명제팔법 이름하여 제8의 법이니
能令菩薩摩訶薩等으로 능히 보살마하살들로 하여금
능령보살마하살등
獲得無罪正路法忍하며 죄없는 바른 길의 법인을
획득무죄정로법인 얻게 할 것이며,
又善男子야 若諸菩薩摩訶薩等이 또 선남자여, 
우선남자  약제보살마하살등 만약 보살마하살 등이
不著色界호미 名第九法이니 색계(色界)에 집착하지 않는 것이
불착색계   명제구법 이름하여 제9의 법이니
能令菩薩摩訶薩等으로 능히 보살마하살들로 하여금
능령보살마하살등
獲得無罪正路法忍하며 죄없는 바른 길의 법인을
획득무죄정로법인 얻게 할 것이며,
 
又善男子야 若諸菩薩摩訶薩等이 또 선남자여, 
우선남자  약제보살마하살등 만약 보살마하살 등이
不著無色界호미 名第十法이니 무색계(無色界)에 집착하지 않는 것이
불착무색계   명제십법 이름하여 제10의 법이니
能令菩薩摩訶薩等으로  능히 보살마하살들로 하여금
능령보살마하살등
獲得無罪正路法忍이니라 죄없는 바른 길의 법인을
획득무죄정로법인 얻게 할 것이니라.
諸善男子야 是名十法이며 선남자들이여, 
제선남자  시명십법 이것을 십법(十法)이라 하며
能令菩薩摩訶薩等으로  능히 보살마하살들로 하여금
능령보살마하살등
獲得無罪正路法忍하나니라 죄없는 바른 길의 법인을
획득무죄정로법인 얻게 하는 것들이니라."
世尊이 爲衆說此法時에 於衆會中에  부처님께서 대중들에게
세존  위중설차법시  어중회중 이 법을 설하실 때 대중 가운데 있던
有七十二百千俱菩薩摩訶薩이 칠백이십만 구지의 보살마하살이
유칠십이백천구지보살마하살
同時證得을 無生法忍하고 동시에 무생법인(無生法忍)을 얻었고
동시증득  무생법인
復有八十四百千那庾多菩薩이 또 팔백사십만 나유타의 보살이
부유팔십사백천나유다보살
證得을 隨順法忍하며  수순법인(隨順法忍)을 얻었으며,
증득  수순법인
復有無量百千聲聞이  또 한량없는 십만의 성문이
부유무량백천성문
乃至永斷 一切煩惱하야 成阿羅漢하고 모든 번뇌를 영원히 끊어
내지영단 일체번뇌   성아라한 아라한을 이루고
復有百千那庾多衆生이 또 십만 나유타의 중생들이
부유백천나유다중생
先未發心이나 今發無上正等覺心하야 무상정등각심(無上正等覺心)을
실미발심   영발무상정등각심 발심하여
於如來智에 住不退地하며  여래의 지혜에 
어여래지  주불퇴지 물러남 없는 지위에 머물게 되었으며,
復有無量無數衆生이 또 한량없이 무수한 중생들이
부유무량무수중생
先未發心이나 於今乃發獨覺乘心하고 독각승심(獨覺乘心)을 발심하고
실미발심   어금내발독각승심
復有無量無數衆生이 또 한량없이 무수한 중생들이
부유무량무수중생
先未發心이나 於今乃發聲聞乘心이러라 성문승심(聲聞乘心)을 발심했다.
실미발심   어금내발성문각심
爾時世尊이 復告大衆하사대 그 때에 부처님께서
이시세존  부고대중 다시 대중들에게 말씀하셨다.
若諸有情이 已得法忍하면 "만약 모든 유정들이
약제유정  이득법인 이미 법인을 얻었다면
帝利灌頂王位하야  찰제리관장대왕의 지위에 올라
처찰제리관정왕위
受用種種 勝大財業하고 갖가지 수승하고 큰 재물과
수용종종 승대재업 사업을 이루고
及處種種 富貴尊位하리니 또 온갖 부귀하고 
급처종종 부귀존위 높은 지위를 누릴 것이니
是我所許 非餘有情이니라 그것은 내가 다른 유정들에게는 
시아소허 비여유정 허락한 바가 아니니라."
金剛藏菩薩이 白佛言호대  금강장보살이
금강장보살  백불언 부처님께 여쭈었다.
世尊하 若諸有情이 未得法忍하고 "세존이시여! 만약 모든 유정이 
세존  약제유정  미득법인 아직 법인을 얻지 못하고서
帝利灌頂王位에  찰제리관정왕에 올라
어찰제리관정왕위
受用種種 勝大財業하고 갖가지 수승하고 큰 재물과
수용종종 승대재업 사업을 이루고
及餘種種 富貴尊位하면 또 다른 온갖 부귀와
급여종종 부귀존위 높은 지위를 누린다는 것이
定不許處닛가 爲亦許耶닛가 정히 허락치 아니 하시는 일이옵니까,
정불허처   위역허야 그 또한 허락하시는 일이옵니까?"
世尊告曰  부처님께서 말씀하셨다.
세존고왈 
若諸有情이 未得法忍이나 "만약 모든 유정이 
약제유정  미득법인  아직 법인을 얻지 못했으나
有能受行을 十善業道하고 능히 십선업도(十善業道)를 수행하고
유능수행  십선업도
亦勸衆生하야 令受學者면  또한 중생들을 권하여
역권중생   영수학자 배우게 한다면
我亦聽許를 處帝利灌頂王位하야 나 또한 찰제리관정대왕의 지위에
아역청허  처찰제리관정왕위 올라서
受用種種 勝大財業하고 갖가지 수승하고 큰 재물과 사업을
수용종종 승대재업 수용하고
及餘種種 富貴尊位어니와 온갖 부귀와 높은 지위를 
급여종종 부귀존위 누릴 것을 허락하겠지만
若諸有情이 未得法忍하고 만약 모든 유정들이
약제유정  미득법인 아직 법인을 얻지 못하고
亦不受行을 十善業道하고 또 십선업도를 수행하지도 않으며
역불수행  십선업도
及勸衆生하야 令勤受學하며 중생들을 권하여 
급권중생   영근수학 힘써 배우게 하지도 않고서
以强勢力으로 處帝利灌頂王位하야 강제로 찰제리관정왕위에 올라
이강세력   처찰제리관정왕위
受用種種 勝大財業하고 갖가지 수승하고 큰 재물과 사업을
수용종종 승대재업 수용하고
及處種種 富貴尊位하면 온갖 부귀와 높은 지위를 
급처종종 부귀존위 누린다면
帝利旃羅王이나 찰제리전다라왕이나
명찰제리전다라왕
及餘種種 富貴尊位旃羅王하며 기타 여러가지 부귀하고 높은 지위의 
급여종종 부귀존위전다라왕 전다라왕이라 할 것이며
愚癡憍慢히 壞擾亂을 我甚深法하야  어리석고 교만하게도 나의 깊고 깊은 법을 
우치교만  훼괴요란  아심심법 요란히 헐뜯고 파괴하여
滅正法燈하고 斷三寶種하며 정법의 등을 끄고
멸정법등   단삼보종 삼보의 종성을 끊으며
於我出家 諸弟子衆에 나의 모든 출가제자를
어아출가 제제자중
種種惱亂捶拷刑罰하고 갖가지로 괴롭히고 
종종뇌란추고형벌 매질하며 형벌을 가하고
奪其衣鉢基業財하야 그 의발과 근본 업과 재산을
탈기의발기업재산 강탈하여
退令還俗하고 課稅役使커나 환속하게 하고
퇴령환속   과세역사 세금을 부과하고 일을 부리거나
繫閉牢獄 乃至斷命하며 감옥에 가두거나
계폐뢰옥 내지단명 목숨을 끊기까지 하며
於我所說 微妙法義에  내가 설한 미묘한 법의 의미를
어아소설 미묘법의
誹謗輕 障蔽隱沒하야   비방하고 경멸하며 
비방경훼 장폐은몰    덮어 감추어서
不令流布케하며 유포하지 못하게 하며
불령유포
奪窣堵波 及僧祇物하면 솔탑파와 승기물을 강탈한다면
탈솔도파 급승기물
如是諸人은 皆當墜墮無間地獄하야 그러한 모든 사람은
여시제인  개당추타무간지옥 다같이 무간지옥에 떨어져서
受諸劇苦하고 輪轉惡趣하며  모진 고통을 받고
수제극고   윤전악취 악도를 떠돌면서
難有出期하리라  헤어날 기약이 없으리라."
난유출기
時에 金剛藏菩薩이 復白佛言호대 그 때에 금강장보살이
  금강장보살  부백불언 다시 부처님께 여쭈었다.
世尊하 若諸有情이 未得法忍하고 "세존이시여! 만약 모든 유정이 
세존  약제유정  미득법인 아직 법인을 얻지 못하고
亦不受行을 十善業道하고 또 십선업도를 수행하지도 않으며
역불수행  십선업도
及勸衆生하야 令勤受學하며 중생들을 권하여 
급권중생   영근수학 힘써 배우게 하지도 않고서
以强勢力으로 處帝利灌頂王位하야 강제로 찰제리관정왕위에 올라
이강세력   처찰제리관정왕위
受用種種 勝大財業하고 갖가지 수승하고 큰 재물과 사업을
수용종종 승대재업 수용하고
及餘種種 富貴尊位하며 온갖 부귀와 높은 지위를 
급여종종 부귀존위 누리면서도
頗有別緣하야 得方便救하야 자못 어떤 유별한 인연으로
파유별연   득방편구 구제할 방편을 얻어서
令其免墮를 無間地獄과 그가 무간지옥이나
영기면타  무간지옥
及餘惡趣하야 受諸苦不아 다른 악도에 떨어져 온갖 고통
급여악취   수제고부 받는 일을 면할 수 있지 않겠나이까?"
世尊告曰  부처님께서 말씀하셨다.
세존고왈
亦有別緣하야 得方便救하나니  "어떤 유별한 인연으로 
역유별연   득방편구 구제할 방편을 얻을 수 있나니,
謂有衆生이 處帝利灌頂王位와 이른바 어떤 중생이
위유중생  처찰제리관정왕위 찰제리관정대왕이나
及餘種種 富貴尊位하야 다른 갖가지 
급여종종 부귀존위 부귀하고 높은 지위에 올라
雖復未得成就를 法忍 十善業道나  비록 법인과 십선업도를
수부미득성취  법인 십선업도 얻어 성취하지 못했으나
而有信力하야 尊敬三寶하고 믿는 힘이 있어서
이유신력   존경삼보  삼보를 존경하고
於佛所說三乘과 相應諸出要法에  부처님께서 설하신 삼승과
어불소설삼승  상응제출요법 상응하는 모든 요긴한 법에
下至一頌이라도 단 한 게송까지도
하지일송
終不謗 障蔽隱沒하야  결코 헐뜯거나 덮어 숨겨
종불방훼 장폐은몰
不令流布케하고 유포하지 못하게 하는 일 없고
불령유포
於佛出家 諸弟子衆에  부처님의 출가제자들에게
어불출가 제제자중
持戒나 破戒나 下至無戒라도 계행을 지키거나 파계하거나
지계  파계  하지무계 무계일지라도
剃除鬚髮하고 被袈裟者면 삭발하고 가사를 입었다면
체제수발   피가사자
皆不惱亂하고 捶拷謫罰하며 일체 괴롭히거나 매질하거나
개불뇌란   추고적벌 벌을 가하거나
侵奪衣鉢 基業財하야  의발과 근본 사업과 재산을
침탈의발 기업재산 강탈하고
退令還俗 課稅役使케하며 환속하게 하여 세금을 부과하고
퇴령환속 과세역사 일을 부리거나 
繫閉牢獄 乃至斷命하며 감옥에 가두거나 
계폐뢰옥 내지단명 목숨을 끊거나 하지 아니 하며,
亦不侵奪을 窣堵波物及僧祇物하며  또한 솔탑파와 승기물을
역불침탈  솔도파급승기물 침탈하지 않으며,
遮制摧伏을 諸暴惡人하야 모든 포악한 사람들을
차제최복  제포악인 억제하여 굴복시켜서
不令惱亂을 諸出家衆하며 모든 출가인을 괴롭히지 못하게 하고
불령뇌란  제출가중
不令侵奪을 三寶財物하고 삼보의 재물을 침탈하지 못하게 하며,
불령침탈  삼보재물
於佛所說三乘과 相應諸出要法에 부처님께서 설하신 삼승과
어불소설삼승  상응제출요법 상응하는 모든 요긴한 법에
恭敬聽受하고 旣聽受已에 공경하여 듣고 받아
공경청수   기청수이  기왕에 듣고서 
精進修行하고 法隨法行하며 정진수행하여 
정진수행   법수법행 법을 좇아 법을 행하며
於我三乘 賢聖弟子에 나의 삼승의 성현제자를
어아삼승 현성제자
恭敬供養하고 親近承事하며 공경공양하고 
공경공양   친근승사 친근하여 받들어 섬기며
於大乘中에 誓願堅固하야 대승 안에 견고히 서원하여
어대승중  서원견고
終無疑難 退屈之心하며  결코 의심이나 어려움으로
종무의난  퇴굴지심 물러서려는 마음이 없으며
亦常勸導 安置衆生하야 또한 항상 중생을 
역상권도 안치중생 권유하고 인도하여 
令於大乘에 信受修學케하면 대승을 믿고 배우고 닦게 한다면 
영어대승  신수수학
帝利旃羅王과 그러한 찰제리전다라왕과
차찰제리전다라왕
及餘種種 富貴尊位旃羅王은 다른 갖가지 부귀하고 높은 지위의
급여종종 부귀존위전다라왕 전다라왕은
過去諸佛이 皆共聽許를 處帝王位와 과거의 모든 부처님께서
과거제불  개공청허  처제왕위 제왕의 자리와
及餘種種 富貴尊位하며  다른 여러 부귀하고 
급여종종 부귀존위 높은 자리에 오르고
雖復受用을 種種國土城邑聚落과  비록 다시 여러 국토와 성읍과 마을과
수부수용  종종국토성읍취락
勝大財業하며  수승하고 큰 재물과 사업을
승대재업 수용하더라도 그것을 허락하시고
而得免墮를 無間地獄及餘惡趣하며  무간지옥과 다른 악도에
이득면타  무간지옥급여악취 떨어지는 것을 면하게 하시며,
我亦聽許를 處帝王位 나도 또한 제왕의 자리와
아역청허  처제왕위
及餘種種 富貴尊位하야 다른 여러 부귀하고 
급여종종 부귀존위 높은 자리에 올라
雖復受用을 種種國土城邑聚落하고  여러 국토와 성읍과 마을을
수부수용  종종국토성읍취락 수용하는 것을 허락하며
而得免墮를 無閒地獄及諸惡趣하나니 무간지옥과 다른 악도에
이득면타  무간지옥급제악취 떨어지는 것도 면하게 할 것이니,
若諸有情이 欲得懺悔하고 만약 모든 유정이 참회하고
약제유정  욕득참회
除滅一切 諸惡業障하야 令無餘者하면  모든 악한 업장을 제멸하여
제멸일체 제악업장   영무여자 남음이 없게 하고자 한다면
於我所說 如是法門에  내가 설한 이와 같은 법문을
어아소설 여시법문
當勤修學하고 勿令廢忘어다 마땅히 힘써 닦고 배워서
당근수학   물령폐망 잊어버리지 말지니라.
有能如此現前大衆은 능히 이렇듯 나타낼 수 있는 사람은
유능여차현전대중 
慚愧懺悔를 諸惡業者하면 부끄러움을 느끼고
참괴참회  제악업자 모든 악업을 참회하면
先世所造 一切惡業이 전생에 지은 모든 악업이
선세소조 일체악업
皆得銷滅하야 無有遺餘하리라  모두 다 소멸하여
개득소멸   무유유여 남음이 없으리라."
大乘大集地藏十輪經卷第七   
己亥歲高麗國大藏都監奉勅彫造