第 5 則 - 雪峰粟米粒 (설봉속미립) | 설봉의 좁쌀 한 톨 |
雪峰盡大地, 雪峰大地撮來 | |
垂示云 | 원오극근 선사의 수시 |
大凡扶豎宗敎 | 무릇 근본이 되는 가르침을 펴려면 |
須是英靈底漢 | 모름지기 영특한 자라야 하고, |
有殺人不眨眼底手脚 | 사람을 죽이고서도 |
눈 하나 깜짝하지 않는 솜씨가 있어야 | |
方可立地成佛 | 성불의 입지가 가능한 것이다. |
所以 照用同時 卷舒齊唱 | 그래서 비춤과 작용을 동시에 하고 |
쥐고 펴기를 같이 하며 | |
理事不二 權實並行 | 이론과 실제를 달리하지 않고 |
방편과 진실을 병행하는 것인데 | |
放過一著 建立第二義門 | 여기서 한 수 지나쳐 |
다른 방책을 세워서 | |
直下截斷葛藤 | 곧바로 갈등을 끊는다는 것은 |
後學初機難爲湊泊 | 후학들이 기틀을 내리기에는 어려운 일이다. |
昨日恁麽 事不獲已 |
지난 날에야 일이 부득이했다지만 |
今日又恁麽 罪過彌天 | 지금에도 그렇게 한다면 |
죄가 하늘을 뚫는다. | |
若是明眼漢 一點謾他不得 | 만약 눈밝은 사람이라면 |
한 점도 남을 속이는 일이 없으려니와 | |
其或未然 虎口裏橫身 | 그가 혹 그렇지 못하다면 |
호랑이 입에 몸을 눕히는 것이라 | |
不免喪身失命 | 목숨을 부지하지 못할 것이다. |
試擧看 | 다음의 예를 살펴보자. |
〈本則〉 | |
擧 雪峰示衆云 | 이런 얘기가 있다. |
설봉스님이 대중들에게 수시하기를, | |
盡大地撮來 如粟米粒大 | "온 대지를 손가락으로 집어다가 |
좁쌀 크기와 같게 하여 | |
抛向面前 漆桶不會 | 그것을 면전에 던지면 |
칠통이 되어 깜깜해버린다. | |
打鼓普請看 | 북을 쳐서 널리 찾아보도록 해라." |
〈頌〉 | |
牛頭沒馬頭回 曹溪鏡裏絶塵埃 | 소머리 옥졸도 말머리 나찰도 물러가니 |
조계의 거울 속에는 티끌 하나 없구나 | |
打鼓看來君不見 百花春至爲誰開 | 북을 쳐 찾아보라 한들 그대 보지 못하는데 |
백화는 봄이 오면 누굴 위해 피는가. | |
'碧巖錄' 카테고리의 다른 글
벽암록 제4칙 위산긍정덕산(溈山肯定德山) (0) | 2020.04.11 |
---|---|
벽암록(碧巖錄) 제76칙 밥은 먹었느냐[丹霞喫飯也未] (0) | 2020.03.29 |
벽암록 제16칙 줄탁동시(啐啄同時) (0) | 2020.03.07 |
벽암록(佛果圜悟禪師碧巖錄) (0) | 2020.01.06 |
제 2 칙- 조주부재명백 (趙州不在明白) (0) | 2015.04.06 |