大方廣佛華嚴經

대방광불화엄경 제 79권

碧雲 2017. 8. 8. 17:15
大方廣佛華嚴經 卷第七十九대방광불화엄경 제 79권 
   于國三藏實叉難陀奉 制譯       우전국 삼장 실차란타 역 
入法界品 第三十九之二十입법계품 제 39-20 
爾時,善財童子이 때 선재동자가 
이시  선재동자 
恭敬右遶彌勒菩薩摩訶薩已,而白之言:미륵보살마하살을 공경히  
공경우요미륵보살마하살이  이백지언 우로 돈 다음 아뢰었다.  
「唯願大聖開樓閣門,令我得入!」"바라옵건대 위대하신 성인께서는 
유원대성 개누각문  영아득입누각의 문을 열어 제가 들어가게 하소서.” 
時,彌勒菩薩前詣樓閣,彈指出聲,그러자 미륵보살이 누각 앞으로 나아가 
  미륵보살전예누각  탄지출성 손가락을 튕겨 소리를 내자     
其門即開,命善財入。그 문이 곧 열리면서   
기문즉개  명선재입 선재에게 들어가라 명했다.  
善財心喜,入已還閉。선재가 기뻐하며 들어가자 다시 닫혔다.  
선재심희  입이환폐 
見其樓閣廣博無量同於虛空,  누각을 보니 
견기누각 광박무량 동어허공 크고 넓기 한량이 없어 허공과 같은데  
阿僧祇寶以其地;아승지 보배가 그 땅을 이루고,  
아승지보 이위기지 
阿僧祇宮殿、阿僧祇門闥、阿僧祇窗牖、아승지의 궁전, 아승지의 문, 
아승지궁전 아승지문달 아승지창유 아승지의 창호, 
阿僧祇階陛、阿僧祇欄楯、아승지의 층계, 아승지의 난간, 
아승지계폐 아승지란순 
阿僧祇道路,皆七寶成;아승지의 도로가 
아승지도로  개칠보성 모두 칠보로 이루어졌으며, 
阿僧祇幡、阿僧祇幢、阿僧祇蓋,아승지의 번(幡), 아승지의 당(幢), 
아승지번 아승지당 아승지개 아승지의 일산[蓋]이 
周迴間列;阿僧祇眾寶瓔珞、주위에 사아사이 줄지어 있고,   
주회간렬  아승지중보영락 아승지의 여러 보배영락, 
阿僧祇珠瓔珞、阿僧祇赤珠瓔珞、아승지의 진주 영락, 
아승지진주영락 아승지적진주영락 아승지의 붉은진주 영락, 
阿僧祇師子珠瓔珞,處處垂下;아승지의 사자구슬 영락들이 
아승지사자주영락  처처수하 곳곳에 드리워지고, 
阿僧祇半月、阿僧祇繒帶、아승지의 반달, 아승지의 비단 띠, 
아승지반월 아승지증대 
阿僧祇寶網,以嚴飾;아승기 보배 그물로 장식하였으며,
아승지보망  이위엄식 
阿僧祇寶鐸風動成音,아승지의 보배 방울이 
아승지보탁 풍동성음 바람에 흔들려 소리를 내고, 
散阿僧祇天諸雜華,懸阿僧祇天寶鬘帶,아승지 천상의 여러가지 꽃을 흩고, 
산아승지 천제잡화  현아승지 천보만대 아승지 하늘 보배 만(鬘)의 띠를 매달고, 
嚴阿僧祇眾寶香爐,雨阿僧祇細末金屑,아승지의 보배 향로를 엄숙히 놓고, 
엄아승지 중보향로  우아승지 세말금설 아승지의 고운 금 가루를 비내리고, 
懸阿僧祇寶鏡,然阿僧祇寶燈,아승지의 보배 거울을 달고, 
현아승지보경  연아승지보등 아승지의 보배 등을 켜고, 
布阿僧祇寶衣,列阿僧祇寶帳,아승지의 보배 옷을 깔고,   
포아승지보의  열아승지보장 아승지의 보배 장막을 줄지어 세우고, 
設阿僧祇寶座,阿僧祇寶繒以敷座上;아승지의 보배 좌석을 마련하고, 
설아승지보좌  아승지보증 이부좌상 아승지의 보배 비단을 자리 위에 펴고, 
阿僧祇閻浮檀金童女像、아승지의 염부단금 동녀상과 
아승지염부단금동녀상 
阿僧祇雜寶諸形像、아승지의 여러 보배로 만든 형상과 
아승지잡보제형상 
阿僧祇妙寶菩薩像,處處充遍;아승지의 묘보로 만든 보살상이 
아승지묘보보살상  처처충변 곳곳에 두루 가득하였으며, 
阿僧祇眾鳥出和雅音;아승지의 새들이 
아승지중조 출화아음 아름다운 소리로 노래하고, 
阿僧祇寶優羅華、阿僧祇寶波頭摩華、아승지의 보배 우발라꽃과 
아승지보우발라화 아승지보파두마화 아승지의 보배 파두마꽃,  
阿僧祇寶拘物頭華、아승지의 보배 구물두꽃, 
아승지보구물두화 
阿僧祇寶芬陀利華,以莊嚴;아승지의 보배 분다리꽃으로 장엄되고, 
아승지보분다리화  이위장엄 
阿僧祇寶樹次第行列,아승지의 보배 나무들이 
아승지보수차제행렬 차례로 줄지어 있으며,
阿僧祇摩尼寶放大光明。아승지의 마니보배들이 
아승지마니보 방대광명 대광명을 발하고 있었으니, 
如是等無量阿僧祇諸莊嚴具,以莊嚴。 이렇듯 무량한 아승지의 
여시등무량아승지제장엄구  이위장엄 모든 장엄구들로 장엄되어 있었다.
又見其中,有無量百千諸妙樓閣,또 보니, 그 안에 있는 
우견기중  유무량백천제묘누각 무량한 백천의 아름다운 누각들이 
一一嚴飾悉如上說;저마다 앞서 말한 바와 같이 
일일엄식 실여상설 장엄히 꾸며져 있었고, 
廣博嚴麗皆同虛空,不相障礙亦無雜亂。넓고 장엄하고 화려함이 허공과 같아서 
광박엄려 개동허공  불상장애 역무잡란 서로 장애하지도 뒤섞여 혼란하지도 않았다.
善財童子於一處中見一切處,선재동자는 한 곳에서 
선재동자 어일처중 견일체처 모든 곳을 보고, 
一切諸處悉如是見。 일체의 모든 곳에서도 
일체제처 실여시견 다 그와 같이 보았다. 
爾時,善財童子見毘盧遮那莊嚴藏樓閣이 때 선재동자는 
이시  선재동자 견비로자나장엄장누각비로자나 장엄장 누각의 
如是種種不可思議自在境界,그와 같은 갖가지의 
여시종종불가사의 자재경계 불가사의토록 자재한 경계를 보자 
生大歡喜,踊躍無量,身心柔軟,큰 환희가 한량없이 솟아나고 
생대환희  용약무량  신심유연 몸과 마음이 유연해져서 
離一切想,除一切障,滅一切惑,모든 생각을 여의고 모든 장애가 제거되고  
이일체상  제일체장  멸일체혹 모든 미혹이 사라졌으며,
所見不忘,所聞能憶,所思不亂,본 것은 잊지 않고 들은 것은 기억하고 
소견불망  소문능억  소사불란 생각하는 것은 혼란하지 않아서 
入於無礙解脫之門。걸림없는 해탈문에 들어갔다.  
입어무애해탈지문 
普運其心,普見一切,두루 마음을 써서 
보운기심  보견일체 일체를 두루 살피고 
普申敬禮,纔始稽首,두루 경례를 거듭하려  
보신경례  재시계수 머리를 조아리기를 막 시작하자 
以彌勒菩薩威神之力,미륵보살의 위신력으로 
이미륵보살위신지력 
自見其身遍在一切諸樓閣中,자기의 몸이 모든 누각에 
자견기신 변재일체제누각중 두루하여 있는 것을 보았고, 
具見種種不可思議自在境界。 또 갖가지 불가사의토록 자재한 
구견종종불가사의자재경계경계들을 다 갖춰 보았으니, 
所謂:或見彌勒菩薩初發無上菩提心時소위 미륵보살이 
소위  혹견미륵보살 초발무상보리심시 무상보리심을 처음으로 낸 때와 
如是名字、如是種族,어떤 이름이며, 어떤 종족이며, 
여시명자 여시종족 
如是善友之所開悟,어떤 선지식이 깨우쳐서 
여시선우지소개오 
令其種植如是善根、住如是壽、그를 어떤 선근을 심고, 
영기종식여시선근 주여시수 어떤 수명을 누리고, 
在如是劫、如是佛、어떤 겁에 
재여시겁 치여시불 어떤 부처님들을 만나고, 
處於如是莊嚴土、修如是行、어떤 장엄세계에서 
처어여시장엄찰토 수여시행 어떤 행을 닦고, 
發如是願;어떤 서원을 세웠는지를 
발여시원 보기도 하고, 
彼諸如來如是眾會、如是壽命,저 모든 여래의 어떤 중회(衆會)와 
피제여래여시중회 여시수명 어떤 수명으로
經爾許時親近供養。——悉皆明見。그러한 때를 지내며 친근공양하였는지를  
경이허시 친근공양  실개명견 모두 다 환히 보았으며, 
或見彌勒最初證得慈心三昧,또 미륵보살이 최초로 
혹견미륵 최초증득자심삼매 자심삼매(慈心三昧)를 증득하여  
從是已來,號慈氏;그 뒤로부터 호가 
종시이래  호위자씨 자씨(慈氏)가 된 일을 보기도 하고, 
或見彌勒修諸妙行,成滿一切諸波羅蜜;미륵보살이 온갖 묘행을 닦아서  
혹견미륵수제묘행  성만일체제바라밀 모든 바라밀을 원만히 이룬 일을 보거나, 
或見得忍,或見住地,인(忍)을 얻은 일을 보거나, 
혹견득인  혹견주지 지위에 머문 일을 보기도 하고, 
或見成就淨國土,或見護持如來正또 청정국토를 성취한 일을 보기도 하고,   
혹견성취청정국토  혹견호지여래정교 여래의 바른 가르침을 호지(護持)하여 
大法師,得無生忍,큰 법사가 되고 
위대법사  득무생인 무생인(無生忍)을 얻어서 
某時、某處、某如來所受於無上菩提之記。어느 때 어느 곳에서 어느 여래에게 
모시모처 모여래소 수어무상보리지기 무상보리의 수기를 받았는지를 보았다.
或見彌勒轉輪王,또 미륵보살이 전륜왕이 되어서 
혹견미륵위전륜왕 
勸諸眾生住十善道;중생들을 권하여 
권제중생 주십선도 십선도(十善道)에 머물게 하거나, 
護世,饒益眾生;호세(護世)가 되어 
혹위호세  요익중생 중생을 이익케 하거나, 
釋天,訶責五欲;제석천왕이 되어 
혹위석천  가책오욕 오욕(五欲)을 꾸짖거나, 
焰摩天王,讚不放逸;염마천왕이 되어 
혹위염마천왕  찬불방일 방일하지 않는 것을 칭찬하거나, 
兜率天王,稱歎一生菩薩功德;도솔천왕이 되어 일생보처보살의 
혹위도솔천왕  칭탄일생보살공덕 공덕을 칭찬하거나, 
化樂天王,혹은 화락천왕이 되어 
혹위화락천왕
諸天眾現諸菩薩變化莊嚴;하늘 무리에게 모든 보살의 
위제천중 현제보살변화장엄 변화장엄을 나타내거나, 
他化自在天王,타화자재천왕이 되어 
혹위타화자재천왕 
諸天眾演說一切諸佛之法;모든 하늘 무리에게 
위제천중 연설일체제불지법 일체제불의 법을 연설하거나, 
或作魔王,說一切法皆悉無常;마왕이 되어 
혹작마왕  설일체법개실무상 일체법이 다 무상하다 말하거나, 
梵王,說諸禪定無量喜樂;범천왕이 되어 모든 선정이란 
혹위범왕  설제선정무량희락 한량없는 기쁨과 즐거움이다 말하거나, 
阿脩羅王,入大智海,또는 아수라왕이 되어 
혹위아수라왕  입대지해 큰 지혜 바다에 들어가서 
了法如幻,其眾會常演說法,법이 허깨비 같음을 알고, 
요법여환  위기중회 상연설법 회중의 무리들에게 늘 법을 연설하여 
斷除一切憍慢醉傲。 일체의 교만과 거만함을 
단제일체교만취오 끊어 없애버린 일들을 보았다.
或復見其處閻羅界,放大光明,또 그가 염라(閻羅) 세계에서 
혹부견기처염라계  방대광명큰 광명을 놓아 
救地獄苦;지옥의 고통을 
구지옥고 구원하는 것을 보기도 하고, 
或見在於餓鬼之處,施諸食,아귀 세계에서 
혹견재어아귀지처  시제음식온갖 음식을 베풀어 
濟彼飢渴;저들의 기갈을 구제하는 것을 
제피기갈 보기도 하고, 
或見在於畜生之道,種種方便,축생의 길에서 
혹견재어축생지도  종종방편여러 가지 방편으로 
調伏眾生。 중생을 조복시키는 것을 
조복중생 보기도 하였다.  
或復見護世天王眾會說法,또 호세천왕의 대중들을 위해 
혹부견위호세천왕중회설법 법을 설하는 것을 보기도 하고, 
或復見忉利天王眾會說法,도리천왕의 대중들을 위해 
혹부견위도리천왕중회설법 법을 설하는 것을 보기도 하고, 
或復見焰摩天王眾會說法,염마천왕의 대중들을 위해 
혹부견위염마천왕중회설법 법을 설하는 것을 보기도 하고, 
或復見兜率天王眾會說法,도솔천왕의 대중들을 위해 
혹부견위도솔천왕중회설법 법을 설하는 것을 보기도 하고, 
或復見化樂天王眾會說法,화락천왕의 대중들을 위해 
혹부견위화락천왕중회설법 법을 설하는 것을 보기도 하고, 
或復見他化自在天王眾會說法,타화자재천왕의 대중들을 위해 
혹부견위타화자재천왕중회설법 법을 설하는 것을 보기도 하고, 
或復見大梵王眾會說法,대범천왕의 대중들을 위해 
혹부견위대범왕중회설법 법을 설하는 것을 보기도 하였다.  
或復見龍王眾會說法,용왕의 대중들을 위해 
혹부견위용왕중회설법 법을 설하는 것을 보기도 하고, 
或復見夜叉、羅王眾會說法,야차와 나찰왕 대중들을 위해 
혹부견위야차나찰왕중회설법 법을 설하는 것을 보기도 하고, 
或復見乾闥婆、緊那羅王眾會說法,건달바와 긴나라왕 대중들에게 
혹부견위건달바 긴나라왕중회설법 법을 설하는 것을 보기도 하고, 
或復見阿脩羅、陀那婆王眾會說法,아수라와 타나바(陀那婆)왕 대중들에게 
혹부견위아수라 타나바왕중회설법 법을 설하는 것을 보기도 하고, 
或復見迦樓羅、摩羅伽王眾會說法,가루라와 마후라가왕 대중들에게 
혹부견위가루라 마후라가왕중회설법 법을 설하는 것을 보기도 하고, 
或復見其餘一切人、非人等眾會說法,그 밖의 모든 인간, 비인간 등의 대중들에게 
혹부견위기여일체인비인등중회설법 법을 설하는 것을 보기도 하고,  
或復見聲聞眾會說法,또 성문(聲聞) 대중들에게 
혹부견위성문중회설법 법을 설하는 것을 보기도 하고, 
或復見緣覺眾會說法,연각(緣覺) 대중들에게 
혹부견위연각중회설법 법을 설하는 것을 보기도 하고, 
或復見初發心乃至一生所繫혹은 초발심한 이에서 
혹부견위초발심내지일생소계일생만 메인 것으로 
已灌頂者諸菩薩眾而演說法。관정받은 보살들에 이르기까지를 위해 
이관정자제보살중 이연설법 법을 설하는 것을 보기도 하였다. 
或見讚說初地乃至十地所有功德,또 초지(初地)에서 십지까지가 지니는 
혹견찬설초지내지십지소유공덕 공덕을 찬탄해 말하는 것을 보기도 하고,   
或見讚說滿足一切諸波羅蜜,일체의 모든 바라밀을 만족히 한 이를 
혹견찬설만족일체제바라밀 찬탄해 말하는 것을 보기도 하고, 
或見讚說入諸忍門,모든 인(忍)의 문에 들어가는 일을 
혹견찬설입제인문 찬탄해 말하는 것을 보기도 하고, 
或見讚說諸大三昧門,모든 큰 삼매문을 
혹견찬설제대삼매문 찬탄해 말하는 것을 보기도 하고, 
或見讚說甚深解脫門,심오한 해탈문을 
혹견찬설심심해탈문 찬탄해 말하는 것을 보기도 하고, 
或見讚說諸禪三昧神通境界,모든 선정 삼매의 신통한 경계를 
혹견찬설제선삼매신통경계 찬탄해 말하는 것을 보기도 하고, 
或見讚說諸菩薩行,모든 보살행을 
혹견찬설제보살행 찬탄해 말하는 것을 보기도 하고, 
或見讚說諸大誓願,모든 큰 서원을 
혹견찬설제대서원 찬탄해 말하는 것을 보기도 하고,   
或見與諸同行菩薩讚說世間資生工巧같이 수행하는 보살들과 함께  
혹견여제동행보살 찬설세간자생공교세간을 살아가는 기교와
種種方便利眾生事,갖가지 방편으로 중생을 이익케 하는 일을 
종종방편리중생사 찬탄해 말하는 것을 보기도 하고, 
或見與諸一生菩薩讚說一切佛灌頂門。일생보처 보살들과 함께 일체제불의 관정문을 
혹견여제일생보살 찬설일체불관정문찬탄해 말하는 것을 보기도 하였다. 
或見彌勒於百千年,또 미륵보살이 백천 년 동안 
혹견미륵어백천년 
經行、讀誦、書寫經卷,경행(經行)을 하고  
경행독송 서사경권 경전을 독송(讀誦)하고 서사(書寫)하며 
勤求觀察,眾說法,관찰하기에 힘써서 
근구관찰  위중설법 대중에게 법을 설하거나, 
或入諸禪四無量心,혹은 모든 선정과 
혹입제선 사무량심 사무량심(四無量心)에 들기도 하고,  
或入遍處及諸解脫,두루 모든 곳과 모든 해탈에 
혹이변처 급제해탈 들어가기도 하고, 
或入三昧以方便力現諸神變。삼매에 들어서 방편력으로 신통변화를 
혹입삼매 이방편력 현제신변 나타내는 것을 보기도 하였다.  
或見諸菩薩入變化三昧,또 모든 보살들이 변화삼매에 드니  
혹견제보살 입변화삼매 
各於其身一一毛孔,저마다 몸의 낱낱 모공에서   
각어기신일일모공 
出於一切變化身雲;모든 변화신(變化身) 구름이 
출어일체변화신운 나오는 것을 보거나, 
或見出天眾身雲,혹은 하늘 무리의 몸 구름이 
혹견출천중신운 나오는 것을 보거나, 
或見出龍眾身雲,용 무리의 몸 구름이 
혹견출용중신운 나오는 것을 보거나, 
或見出夜叉、乾闥婆、緊那羅、阿脩羅、야차, 건달바, 긴나라, 아수라, 
혹견출야차 건달바 긴나라 아수라
迦樓羅、摩羅伽、釋、梵、護世、가루라, 마후라가, 
가루라 마후라가 석범호세 제석, 범왕, 사천왕, 
轉輪聖王、小王、王子、大臣、官屬、전륜성왕, 소왕(小王), 
전륜성왕 소왕왕자 대신관속 왕자, 대신, 관속(官屬), 
長者、居士身雲,장자(長者), 거사의 몸 구름이 
장자거사신운 나오는 것을 보거나
或見出聲聞、緣覺及諸菩薩、如來身雲,혹은 성문, 연각, 보살, 
혹견출성문연각 급제보살 여래신운 여래의 몸 구름이 나오는 것을 보거나  
或見出一切眾生身雲。 일체중생의 몸 구름이 
혹견출일체중생신운나오는 것을 보기도 하였다.
或見出妙音,讚諸菩薩種種法門。또 묘음이 흘러나와 보살의 갖가지 법문을 
혹견출묘음  찬제보살종종법문 찬탄하는 것을 보았으니, 
所謂:讚說菩提心功德門;소위 보리심의 공덕문을 
소위  찬설보리심공덕문 찬탄해 말하고, 
讚說檀波羅蜜乃至智波羅蜜功德門;보시바라밀에서 지혜바라밀까지의 
찬설단바라밀 내지지바라밀공덕문 공덕문을 찬탄해 말하며, 
讚說諸攝、諸禪、諸無量心,모든 섭(攝)과 선(禪)과 무량심(無量心), 
찬설제섭제선 제무량심 
及諸三昧、三摩底、諸通、諸明、그리고 모든 삼매와 삼마발저(三摩底), 
급제삼매 삼마발저 제통제명 모든 통(通)과 명(明)과 
總持、辯才、諸諦、諸智、止觀、解脫、총지(總持), 변재(辯才), 참이치[諦], 
총지변재 제체제지 지관해탈 지혜, 지관(止觀), 해탈, 
諸緣、諸依、諸說法門;모든 인연과 의지함과 
제연제의 제설법문 설법문(說法門)을 찬탄해 말하며,
讚說念、處、正勤、神足、根、力、七菩提分、염(念), 처(處), 정근(正勤), 신족(神足), 
찬설념처정근 신족근력 칠보리분 근(根), 역(力), 칠보리분(七菩提分), 
八聖道分、諸聲聞乘、諸獨覺乘、諸菩薩乘、팔성도분(八聖道分), 모든 성문승(聲聞乘),
팔성도분 제성문승 제독각승 제보살승 독각승, 보살승과 
諸地、諸忍、諸行、諸願,모든 지위[地], 인(忍), 
제지제인 제행제원 모든 행(行), 모든 원(願), 
如是等一切諸功德門。이러한 모든 공덕문을 찬탄해 말했다. 
여시등일체제공덕문
或復於中,見諸如來,大眾圍遶;혹은 또 그 가운데서  
혹부어중  견제여래  대중위요 대중 속에 계시는 여래를 보았으며,  
亦見其佛生處、種姓、身形、壽命、또 그 부처님이 나신 곳, 종족[種姓], 
역견기불생처종성 신형수명 신형(身形), 수명(壽命), 
劫、名號、說法利益、住久近,세계와 겁[刹劫], 명호(名號), 설법의 이익, 
찰겁명호 설법이익 교주구근 교법이 얼마마 오래 머물렀는지에서  
乃至所有道場眾會種種不同,悉皆明見。도량에 모인 대중의 갖가지로 다른 점에  
내지소유도량중회종종부동  실개명견 이르기까지를 다 환히 보았다. 
又復於彼莊嚴藏內諸樓閣中,見一樓閣,또 저 장엄장 안의 모든 누각 가운데  
우부어피장엄장내제누각중  견일누각한 누각을 보니, 
高廣嚴飾,最上無比;높고 넓고 엄정히 꾸며진 것이  
고광엄식  최상무비 최상이라 비할 데 없었는데, 
於中悉見三千世界百億四天下、그 가운데서 
어중실견삼천세계 백억사천하삼천대천세계의 백억 사천하와 
百億兜率陀天,백억 도솔타천의 
백억도솔타천 
一一皆有彌勒菩薩降神誕生、하나하나마다에서  
일일개유미륵보살 강신탄생 미륵보살이 강신하여 탄생하고, 
釋梵天王捧持頂戴、제석 범천왕이 받들어 
석범천왕 봉지정대 머리에 올려 모시고, 
遊行七步、觀察十方、大師子吼、일곱 걸음을 걸으며 
유행칠보 관찰시방 대사자후 시방을 살피고, 크게 사자후하며, 
童子、居處宮殿、遊戲園苑、동자의 몸을 나투어 
현위동자 거처궁전 유희원원 궁전에 거처하고 정원을 노닐며, 
一切智出家苦行、示受乳糜、일체지를 위해 출가하여 고행하며 
위일체지 출가고행 시수유미 암죽[乳糜]을 받아 보이고, 
往詣道場、降伏諸魔、成等正覺、도량에 나아가 마군을 항복 받고, 
왕예도량 항복제마 성등정각 등정각을 이루어 
觀菩提樹、梵王勸請轉正法輪、보리수 아래서 관하고, 
관보리수 범왕권청 전정법륜 범왕의 권청에 따라 정법륜을 굴리며 
昇天宮殿而演說法、劫數壽量、하늘 궁전에 올라가서 법을 연설하고, 
승천궁전 이연설법 겁수수량 겁의 수명을 누린 일과 
眾會莊嚴、所淨國土、所修行願、대중 모임의 장엄, 
중회장엄 소정국토 소수행원 청정히 한 국토, 닦은 행원, 
化成熟眾生方便、分布舍利、중생을 교화하고 성숙시키는 방편, 
교화성숙중생방편 분포사리 사리를 나누어 배포한 일, 
住持法,皆悉不同。교법을 주지한 일들이 
주지교법  개실부동모두 같지 않은 것을 보았다.  
爾時,善財自見其身,그 때 선재동자는 
이시  선재자견기신 자기의 몸이 
在彼一切諸如來所;저 모든 여래의 처소에 
재피일체제여래소 있는 것을 보았으며, 
亦見於彼一切眾會、一切佛事,또 저 모든 대중 모임과 
역견어피일체중회 일체불사 모든 불사(佛事)도 보아 
憶持不忘,通達無礙。기억하고 간직하여 잊지 않고 
억지불망  통달무애 걸림없이 통달하였다.  
復聞一切諸樓閣內,寶網鈴鐸及諸樂器,또 모든 누각 안에 있는 
부문일체제누각내  보망영탁급제악기 보배 그물의 방울과 악기들이 
皆悉演暢不可思議微妙法音,說種種法。모두 불가사의토록 미묘한 법음을 내서 
개실연창불가사의미묘법음  설종종법 갖가지 법을 설하는 것을 들었거니와  
所謂:或說菩薩發菩提心,소위 보살이 보리심을 
소위  혹설보살발보리심 발하는 일을 설명하거나, 
或說修行波羅蜜行,혹은 바라밀 행을 수행하는 일을 
혹설수행바라밀행 설명하기도 하고, 
或說諸願,或說諸地,모든 원을 설명하고, 
혹설제원 혹설제지 모든 지위를 설명하거나, 
或說恭敬供養如來,或說莊嚴諸佛國土,여래를 공경히 공양하는 일을 설명하고, 
혹설공경공양여래  혹설장엄제불국토 모든 불국토를 장엄하는 일을 설명하며, 
或說諸佛說法差別。부처님들 설법의 차별함을 설명하니, 
혹설제불설법차별 
如上所說一切佛法,위에서 말한 바 일체의 불법을   
여상소설일체불법 
悉聞其音,敷暢辨了。다 그 법음으로 통쾌하고 분명히 들었다.  
실문기음  부창변료
又聞某處,有某菩薩,聞某法門,또 어느 곳에 있는 어느 보살이  
우문모처  유모보살  문모법문 어느 법문을 듣고 
某善知識之所勸導發菩提心,어느 선지식의 권유와 인도로 
모선지식지소권도 발보리심 보리심을 내고서 
於某劫、某、某如來所、某大眾中,어느 겁에 어느 세계 어느 여래 처소의 
어모겁모찰 모여래소 모대중중 어느 대중 속에서 
聞於某佛如是功德,發如是心,어느 부처님의 그러한 공덕을 듣고서 
문어모불여시공덕  발여시심 그와 같은 마음을 내고 
起如是願,種於如是廣大善根;그러한 원을 일으키고 
기여시원  종어여시광대선근 그와 같은 광대한 선근을 심었으며, 
經若干劫修菩薩行,於爾許時當成正覺,몇 겁을 지내며 보살행을 닦아서 
경약간겁 수보살행  어이허시당성정각 그러한 때에 정각을 이루어, 
如是名號,如是壽量,그와 같은 명호와  
여시명호  여시수량 그와 같은 수명을 누리며 
如是國土,具足莊嚴,滿如是願,그와 같은 국토를 구족히 장엄하고 
여시국토  구족장엄  만여시원 그와 같은 원(願)을 만족히 하여 
化如是眾,如是聲聞、菩薩眾會;그와 같은 중생, 그와 같은 성문과 
화여시중  여시성문 보살중회 보살중회를 교화하였으며, 
般涅槃後,正法住世,經爾許劫,열반에 든 뒤에 정법이  
반열반후  정법주세  경이허겁 어떠한 겁 동안 머물러서  
利益如是無量眾生。 그와 같은 무량한 중생을 
이익여시무량중생 이익케 하였는지를 들었다. 
或聞某處,有某菩薩,또 어느 곳에 있는 어느 보살이 
혹문모처  유모보살 
布施、持戒、忍辱、精進、禪定、智慧,보시(布施), 지계(持戒), 인욕(忍辱), 
보시지계 인욕정진 선정지혜 정진(精進), 선정(禪定), 지혜(智慧)의
修習如是諸波羅蜜。이와 같은 모든 바라밀을 
수습여시제바라밀 닦아 익혔는지를 듣기도 하고, 
或聞某處有某菩薩,求法故,또 어느 곳에 있는 어느 보살은 
혹문모처 유모보살  위구법고 법을 구하고자 하여 
棄捨王位及諸珍寶、妻子、眷屬、왕위와 모든 진귀한 보배와 
기사왕위급제진보 처자권속처자, 권속과 
手、足、頭、目,一切身分皆無所吝。손, 발, 머리, 눈 등의 모든 신체부위를 
수족두목  일체신분개무소린 다 아낌없이 버렸는지를 듣거나, 
或聞某處,有某菩薩,혹은 어느 곳에 있는 어느 보살이 
혹문모처  유모보살 
守護如來所說正法,大法師,여래가 설하신 정법을 수호하며  
수호여래소설정법  위대법사 큰 법사가 되어 
廣行法施,建法幢,吹法螺,법시를 널리 행하고,  
광행법시  건법당  취법라 법의 기치를 세우고, 법소라를 불고, 
擊法鼓,雨法雨,造佛塔廟,법고를 치고, 법비를 내리고, 
격법고  우법우  조불탑묘 부처님의 탑묘를 세우고, 
作佛形像,施諸眾生一切樂具。부처님의 형상을 만들고, 중생들에게 
작불형상  시제중생일체락구 일체의 생활품을 베푼 일들을 듣거나, 
或聞某處,有某如來,혹은 어느 곳에 있는 어느 여래가  
혹문모처  유모여래 
於某劫中,成等正覺,如是國土,如是眾會,어느 겁에 등정각을 이루시고,  
어모겁중  성등정각  여시국토  여시중회 어떤 국토의 어떤 대중모임 속에서 
如是壽命,說如是法,그와 같은 수명을 누리시며 
여시수명  설여시법 어떠한 법을 설하시고
滿如是願,化如是無量眾生。어떠한 원을 만족히 하셨으며, 
만여시원  교화여시무량중생그렇듯 무량한 중생을 교화하신지를 들었다.
善財童子聞如是等不可思議微妙法音,선재동자는 이렇게 불가사의토록 
선재동자 문여시등 불가사의미묘법음 미묘한 법음을 듣자  
身心歡喜,柔軟悅澤,몸과 마음이 기쁘고 유연해졌으며, 
신심환희  유연열택 
即得無量諸總持門、諸辯才門、무량한 총지문과 변재문, 
즉득무량제총지문 제변재문 
諸禪、諸忍、諸願、諸度、諸通、諸明,모든 선(禪)과 인(忍), 원(願), 
제선제인 제원제도 제통제명 모든 바라밀[度], 통(通), 명(明), 
及諸解脫、諸三昧門。그리고 모든 해탈과 
급제해탈 제삼매문 모든 삼매문을 얻었다. 
又見一切諸寶鏡中種種形像。또 모든 보배 거울 속에서 
우견일체제보경중 종종형상 갖가지 형상을 보았으니, 
所謂:或見諸佛眾會道場,소위 부처님들의 중회도량을 보거나, 
소위  혹견제불중회도량 
或見菩薩眾會道場,或見聲聞眾會道場,보살의 중회도량을 보고, 
혹견보살중회도량  혹견성문중회도량 또 성문의 중회도량을 보거나, 
或見緣覺眾會道場,或見淨世界,연각의 중회도량을 보기도 하고, 
혹견연각중회도량  혹견정세계 혹은 청정한 세계를 보거나, 
或見不淨世界,或見淨不淨世界,부정한 세계를 보거나, 
혹견부정세계  혹견정부정세계 청정하고 부정한 세계를 보거나, 
或見不淨淨世界,或見有佛世界,부정하고 청정한 세계를 보기도 하고, 
혹견부정정세계  혹견유불세계 혹은 부처님 계시는 세계를 보거나, 
或見無佛世界,或見小世界,부처님 안 계시는 세계를 보기도 하고,
혹견무불세계  혹견소세계 또 작은 세계를 보거나, 
或見中世界,或見大世界,중간 세계를 보거나, 
혹견중세계  혹견대세계 큰 세계를 보거나, 
或見因陀羅網世界,或見覆世界,혹은 인다라망 세계를 보기도 하고, 
혹견인다라망세계  혹견부세계 또 엎어진 세계를 보거나, 
或見仰世界,或見平坦世界,올려보는 세계를 보거나, 
혹견앙세계  혹견평탄세계 평탄한 세계를 보기도 하고, 
或見地獄、畜生、餓鬼所住世界,또 지옥, 축생, 아귀들이 사는 
혹견지옥축생아귀소주세계 세계를 보기도 하고, 
或見天人充滿世界。천인(天人)들이 가득한 세계를 
혹견천인충만세계 보기도 하였다.  
於如是等諸世界中,見有無數大菩薩眾,이러한 모든 세계 속에서 
어여시등제세계중  견유무수대보살중 무수한 대보살들이  
或行或坐作諸事業,혹은 다니고 혹은 앉아서 
혹행혹좌 작제사업 모든 사업을 하기도 하고, 
或起大悲憐愍眾生,或造諸論利益世間,대비를 일으켜 중생을 불쌍히 여기거나, 
혹기대비연민중생  혹조제론이익세간 여러 이론을 세워 세간을 이익케 하거나, 
或受或持,或書或誦,혹은 받고 혹은 간직하고
혹수혹지  혹서혹송 혹은 쓰고 혹은 외우며,
或問或答,三時懺悔,혹은 묻고 혹은 답하고 
혹문혹답  삼시참회 때마다 참회하고 회향하고 
迴向發願。발원하는 것을 보기도 하였다.  
회향발원
又見一切諸寶柱中,放摩尼王大光明網,또 여러 보배 기둥 속에서 
우견일체제보주중  방마니왕대광명망 마니왕 큰 광명망이 나오는데 
、或黃、或赤、或白、푸르고 누르고 붉고 희기도 하고, 
혹청혹황 혹적혹백 
或玻璃色、或水精色、或帝色、或虹霓色、또 파리(玻璃)색이나 수정(水精)색, 
혹파리색 혹수정색 혹제청색 혹홍예색 제청(帝靑)색, 무지개색, 
或閻浮檀金色,或作一切諸光明色。 염부단금색, 혹은 모든 광명의 색을 
혹염부단금색  혹작일체제광명색 이루는 것도 보았다.  
又見彼閻浮檀金童女及眾寶像,또 연부단금으로 만든 동녀와 
우견피염부단금 동녀급중보상 여러 보배 형상들이 
或以其手而執華雲,或執衣雲,손에 꽃구름을 잡고 있거나, 
혹이기수이집화운  혹집의운 혹은 옷구름을 잡거나, 
或執幢幡,或執鬘蓋,당번(幢幡)을 잡거나, 
혹집당번  혹집만개 만과 일산을 잡기도 하고, 
或持種種塗香、末香,혹은 갖가지 바르는 향, 가루향을 
혹지종종도향말향 지니고 있거나, 
或持上妙摩尼寶網,或垂金鎖,미묘한 마니보 그물을 지니기도 하고, 
혹지상묘마니보망  혹수금쇄 금사슬을 드리우거나, 
或挂瓔珞,或其臂捧莊嚴具,영락을 걸거나, 
혹괘영락  혹거기비봉장엄구 팔을 들어 장엄구를 받들기도 하고, 
或低其首垂摩尼冠,머리를 숙여 마니관을 드리우거나, 
혹저기수 수마니관 
曲躬瞻仰,目不暫捨。 허리를 굽혀 우러러 
곡궁첨앙  목불잠사 잠시도 눈을 떼지 않는 것도 보았다.
又見彼珠瓔珞,또 저 진주영락이 
우견피진주영락 
常出香水,具八功德;항상 향수를 출생시키는데 
상출향수  구팔공덕 여덟 가지 공덕을 갖추었고, 
琉璃、瓔珞,百千光明,同時照耀;유리와 영락이 백천의 광명을 
유리영락  백천광명  동시조요 동시에 비추었으며, 
幢、幡、網、蓋,如是等物,당(幢), 번(幡), 망(網)과  
당번망개  여시등물 일산[蓋] 같은 물건들이  
一切皆以眾寶莊嚴。모두 온갖 보배로 장엄된 것도 보았다. 
일체개이중보장엄 
又復見彼優羅華、波頭摩華、또 우발라꽃, 파두마꽃, 
우부견피우발라화 파두마화 
拘物頭華、芬陀利華,各各生於無量諸華,구물두꽃, 분타리꽃이 
구물두화 분다리화  각각생어무량제화 저마다 한량없는 꽃을 피워 
或大一手,或長一肘,或復縱廣猶如車輪,손바닥만큼 크거나 혹은 팔뚝만큼 길고, 
혹대일수  혹장일주  혹부종광유여거륜 또 가로 세로가 수레바퀴 같기도 하며, 
一一華中皆悉示現種種色像以嚴飾。낱낱의 꽃 속에서 갖가지 색상을 나타내 
일일화중 개실시현종종색상 이위엄식 그로써 장엄히 꾸미고 있었으니,  
所謂:男色像、女色像、童男色像、소위 남자의 색상이나 여인의 색상과    
소위  남색상여색상 동남색상 동남의 색상이나 
童女色像、釋、梵、護世、天、龍、夜叉、동녀의 색상, 제석, 범천, 사천왕이나 
동녀색상 석범호세 천룡야차 천, 용, 야차, 
乾闥婆、阿脩羅、迦樓羅、緊那羅、건달바, 아수라, 가루라, 긴나라, 
건달바 아수라 가루라 긴나라 
羅伽、聲聞、緣覺及諸菩薩。마후라가나 성문, 연각과 보살들의 
마후라가 성문연각 급제보살 
如是一切眾生色像,皆悉合掌,曲躬禮敬。 이와 같은 모든 중생의 색상들이 
여시일체중생색상  개실합장  곡궁예경모두 합장하고 허리굽혀 예경하며, 
亦見如來結跏趺坐,三十二相莊嚴其身。 또 여래가 가부를 맺으시고 앉으셨는데, 
역견여래결가부좌  삼십이상장엄기신 32상으로 그 몸을 장엄하신 것도 보았다.
又復見彼淨琉璃地,一一步間,또 청정한 유리로 된 땅을 보니,  
우부견피정유리지  일일보간 한 걸음 한 걸음 사이마다 
現不思議種種色像。부사의한 갖가지 색상을 
현부사의종종색상 나타내고 있었으니, 
所謂:世界色像、菩薩色像、如來色像소위 세계의 색상, 보살의 색상, 
소위  세계색상 보살색상 여래색상 여래의 색상과 
及諸樓閣莊嚴色像。 모든 누각들의 장엄한 색상이었다. 
급제누각장엄색상 
又於寶樹枝、葉、華、果一一事中,또 보배 나무 가지와 잎, 
우어보수 지엽화과 일일사중 꽃, 열매의 하나하나 속에서  
悉見種種半身色像。갖가지 반신(半身)의 색상을 보았으니, 
실견종종반신색상 
所謂:佛半身色像、菩薩半身色像,소위 부처님 반신의 색상, 
소위  불반신색상 보살반신색상 보살 반신의 색상, 
天、龍、夜叉,乃至護世、轉輪聖王、천, 용, 야차와 
천룡야차  내지호세 전륜성왕 나아가 사천왕, 전륜성왕, 
小王、王子、大臣、官長,소왕, 왕자, 대신, 관장(官長)과 
소왕왕자 대신관장 
及以四眾半身色像。사부대중에 이르기까지의 
급이사중반신색상 반신의 상이었으며, 
其諸色像,或執華鬘,或執瓔珞,그 모든 반신색상들이 
기제색상  혹집화만  혹집영락 화만을 들거나 영락을 들거나  
或持一切諸莊嚴具;혹은 모든 장엄구를 들고서, 
혹지일체제장엄구 
或有曲躬合掌禮敬,어떤 것은 허리굽히고  
혹유곡궁합장예경 합장하여 예경하며  
一心瞻仰,目不暫捨;일심으로 우러러 
일심첨앙  목불잠사 잠시도 눈을 떼지 않았으며, 
或有讚歎,或入三昧。혹 어떤 것은 찬탄하고 
혹유찬탄  혹입삼매 혹은 삼매에 들기도 하였는데, 
其身悉以相好莊嚴,普放種種諸色光明,그 몸들이 다 상호로 장엄되어 
기신실이상호장엄  보방종종제색광명 갖가지 색 광명을 널리 펼치고 있었으니,
所謂:金色光明、銀色光明、珊瑚色光明、소위 금색 광명, 은색 광명, 
소위  금색광명 은색광명 산호색광명 산호색 광명, 
兜沙羅色光明、帝色光明、도사라(兜沙羅)색 광명, 
도사라색광명 제청색광명 제청(帝靑)색 광명, 
毘盧遮那寶色光明、一切眾寶色光明、비로자나 보배빛 광명, 
비로자나보색광명 일체중보색광명 모든 보배빛 광명, 
瞻波迦華色光明。 첨바가(瞻波迦)꽃색 광명들이었다.  
첨바가화색광명 
又見諸樓閣半月像中,또 모든 누각의 반월상(半月像) 속에서 
우견제누각반월상중 
出阿僧祇日月星宿種種光明普照十方。아승지의 일월성신(日月星辰) 광명이 나와 
출아승지일월성숙 종종광명 보조시방 시방을 두루 비추는 것을 보았고,   
又見諸樓閣周迴四壁,또 모든 누각 주위의 네 벽은 
우견제누각 주회사벽  
一一步內,一切眾寶以莊嚴。한 걸음 한 걸음마다 
일일보내  일체중보이위장엄 온갖 보배들로 장엄된 것을 보았으며, 
一一寶中,皆現彌勒曩劫修行菩薩道時,낱낱의 보배 속에 미륵보살이 지난 겁에 
일일보중  개현미륵낭겁수행 보살도시 보살도를 수행한 일이 나타나는데, 
或施頭目,或施手足、脣舌、牙齒、머리와 눈을 보시하거나 
혹시두목  혹시수족 순설아치 혹은 손, 발, 입술, 혀, 이빨, 
耳鼻、血肉、皮膚、骨髓乃至爪髮,귀, 코, 피, 살, 피부, 뼈, 골수와 
이비혈육 피부골수 내지조발 손톱, 머리카락까지도 보시하여 
如是一切,悉皆能捨;이와 같은 모든 것을 다 버리고, 
여시일체  실개능사 
妻妾、男女、城邑、聚落、國土、王位,또 아내와 첩, 아들과 딸, 
처첩남녀 성읍취락 국토왕위 성읍과 부락, 국토와 왕위도  
隨其所須,盡皆施與。그 필요한 대로  
수기소수  진개시여 모두 다 주었으며, 
處牢獄者,令得出離;被繫縛者,使其解脫;감옥에 갇힌 자는 나오게 하고, 
처뢰옥자  영득출리  피계박자  사기해탈 결박된 자는 풀리게 하고, 
有疾病者,其救療;入邪徑者,示其正道。병든 자는 치료하여 구하고, 
유질병자  위기구료  입사경자  시기정도 삿된 길에 든 자는 바른 길을 보여주었다. 
船師,令度大海;어느 때는 뱃사공이 되어 
혹위선사  영도대해 큰 바다를 건네주고, 
馬王,救護惡難;어느 때는 말이 되어 
혹위마왕  구호악난 나쁜 고난에서 구호하기도 하고, 
大仙,善說諸論;큰 신선이 되어 
혹위대선  선설제론 모든 논리를 잘 설명해 주거나, 
輪王,勸修十善;혹은 윤왕(輪王)이 되어 
혹위윤왕  권수십선 십선(十善) 닦기를 권하기도 하고, 
醫王,善療眾病;의사가 되어 
혹위의왕  선료중병 여러가지 병을 잘 치료해 주었으며, 
或孝順父母,或親近善友,어느 때는 부모에게 효순(孝順)하고, 
혹효순부모  혹친근선우 어느 때는 선지식을 친근하기도 하고, 
或作聲聞,或作緣覺,혹 어느 때는 성문이 되거나 
혹작성문  혹작연각 혹은 연각이 되고,  
或作菩薩,或作如來,혹 보살이 되거나 
혹작보살  혹작여래 혹 어느 때는 여래가 되어 
化調伏一切眾生;일체중생을 교화하여 조복시켰으며, 
교화조복일체중생 
法師,奉行佛혹 어느 때는 법사가 되어 
혹위법사  봉행불교 부처님 가르침을 봉행(奉行)하고 
受持讀誦,如理思惟,수지독송(受持讀誦)하고 
수지독송  여리사유 이치와 같게 사유하며, 
立佛支提,作佛形像,부처님 지제(支提)를 세우고 
입불지제  작불형상 부처님 형상을 조성하여 
若自供養,若勸於他,자신이 공양하거나 남을 권하여 
약자공양  약권어타 
塗香散華,恭敬禮拜。향을 바르고 꽃을 흩어서 
도향산화  공경예배 공경히 예배하게 하는 
如是等事,相續不이러한 일들이 끊임없이 계속되었다.
여시등사  상속부절 
或見坐於師子之座,廣演說法,또 사자좌에 앉아 
혹견좌어사자지좌  광연설법 널리 법을 설하면서  
勸諸眾生安住十善,중생들을 십선에 안주하고, 
권제중생 안주십선 
一心歸向佛、法、僧寶,일심으로 불법승 삼보에 귀의하며,
일심귀향불법승보 
受持五戒及八齋戒,오계(五戒)와 팔재계(八齋戒)를 
수지오계 급팔재계 받아 지니게 하며, 
出家聽法,受持讀誦,如理修行。 출가하여 법을 듣고 수지독송하며 
출가청법  수지독송  여리수행이치대로 수행하도록 권하는 것을 보았으며, 
乃至見於彌勒菩薩,나아가 미륵보살이 
내지견어미륵보살 
百千億那由他阿僧祇劫,백천억 나유타 아승지 겁 동안 
백천억나유타 아승지겁 
修行諸度一切色像;모든 바라밀을 수행하는 
수행제도 일체색상 모든 모습들까지 보았으며,    
又見彌勒曾所承事諸善知識,또 미륵보살이 일찍이 받들어 섬긴 
우견미륵증소승사제선지식 모든 선지식들이 
悉以一切功德莊嚴;모두가 일체공덕으로 
실이일체공덕장엄 장엄한 것을 보고,  
亦見彌勒在彼一一善知識所,또 미륵보살이 
역견미륵재피일일선지식소 그 낱낱의 선지식들 처소에서 
親近供養,受行其친근하여 공양하면서 
친근공양  수행기교 그의 가르침을 받아 행하여  
乃至住於灌頂之地。 관정의 지위에 머물게 되는 것도 보았다.
내지주어관정지지
時,諸知識告善財言:「善來童子!그 때 선지식들이 선재에게 말했다.
  제지식 고선재언  선래동자  "어서 오십시요. 동자여, 
汝觀此菩薩不思議事,莫生疲厭。」그대는 이 보살의 부사의한 일을 보고 
여관차보살부사의사  막생피염싫어하는 마음을 갖지 말라." 
  
爾時,善財童子得不忘失憶念力故,그 때에 선재동자는 
이시  선재동자 득불망실억념력고 잊지 않는 기억력을 얻은 때문이요, 
得見十方淨眼故,시방을 보는 
득견시방청정안고 청청한 눈을 얻은 때문이며, 
得善觀察無礙智故,잘 관찰하는 
득선관찰무애지고 걸림없는 지혜를 얻은 때문이며, 
得諸菩薩自在智故,모든 보살의 
득제보살자재지고 자재한 지혜를 얻은 때문이며, 
得諸菩薩已入智地廣大解故,모든 보살의 지혜의 지위에 들어간 
득제보살이입지지광대해고 광대한 이해를 얻은 까닭에 
於一切樓閣一一物中,悉見如是모든 누각의 낱낱 사물 속에서 
어일체누각 일일물중  실견여시이러한 것들과 
及餘無量不可思議自在境界諸莊嚴事。 다른 한량없는 불가사의토록 
급여무량불가사의자재경계제장엄사 자재한 경계의 장엄한 일들을 다 보았다.
譬如有人,於睡夢中見種種物,마치 어떤 사람이 꿈 속에서 
비여유인  어수몽중 견종종물 갖가지 물건들  
所謂:城邑、聚落、宮殿、園苑、소위 성읍과 부락, 궁전과 정원, 
소위  성읍취락 궁전원원 
山林、河池、衣服、산, 숲, 강, 못, 의복, 음식이나  
산림하지 의복음식 
乃至一切資生之具;일체의 생활도구에 
내지일체자생지구 이르기까지를 보거나,
或見自身父母兄弟、內外親屬;혹은 자기 몸과 부모, 형제와 
혹견자신부모형제 내외친속 안팎의 친척을 보기도 하고, 
或見大海須彌山王,乃至一切諸天宮殿、큰 바다와 수미산에서 
혹견대해수미산왕  내지일체제천궁전 모든 하늘 궁전들과 
閻浮提等四天下事;염부제 등 사천하의 일까지도 보고, 
염부제등사천하사 
或見其身形量廣大百千由旬,또 그의 신형을 보니 
혹견기신형량광대백천유순 광대하기 백천 유순인데 
房舍、衣服悉皆相稱,집이나 옷들도 모두 서로 
방사의복 실개상칭 어울리는 것들이었으니, 
謂於晝日經無量時不眠不寢受諸安樂。이른바 '밤낮으로 한량없는 시간을 
위어주일경무량시 불면불침수제안락 눕지도 자지도 않고 모든 안락을 누린다'였다.
從睡覺已,乃知是夢,꿈에서 깨어나면  
종수각이  내지시몽 이내 이것이 꿈인 줄을 알되   
而能明記所見之事。그러나 본 것들을 
이능명기소견지사 분명히 기억할 수 있듯이 
善財童子亦復如是,以彌勒菩薩力所持故,선재동자도 그와 같아서 
선재동자역부여시  이미륵보살력소지고 미륵보살의 힘으로 지탱되기 때문이요,
知三界法皆如夢故,滅諸眾生狹劣想故,삼계의 법이 다 꿈과 같음을 알기 때문이며,
지삼계법개여몽고  멸제중생협열상고 중생의 좁고 열등한 생각을 멸했기 때문이며,
得無障礙廣大解故,住諸菩薩勝境界故,장애없는 광대한 이해를 얻었기 때문이며,
득무장애광대해고  주제보살승경계고 보살의 수승한 경계에 머문 때문이며,
入不思議方便智故,能見如是自在境界。부사의한 방편의 지혜에 들어간 까닭에 
입부사의방편지고  능견여시자재경계 이와 같이 자재한 경계를 볼 수 있었다.
譬如有人,將欲命終,비유컨대 어떤 사람이 
비여유인  장욕명종 목숨을 마치려 할 때 
見隨其業所受報相:그 업에 따라 받게 될 
견수기업 소수보상 과보의 모습을 보거니와 
行惡業者,見於地獄、畜生、악업을 행한 자는 
행악업자  견어지옥축생지옥이나 축생, 
餓鬼所有一切眾苦境界,아귀에 있는 일체의 괴로운 경계를 보거나
아귀소유일체중고경계 
或見獄卒手持兵仗혹은 옥졸이 손에 병장기를 들고 
혹견옥졸수지병장 
或瞋或罵囚執將去,성내거나 꾸짖으며 
혹진혹매 수집장거 죄수를 끌고 가는 것을 보거나
亦聞號叫、悲歎之聲,或見灰河,절규하는 비탄의 소리를 듣기도 하고,   
역문호규  비탄지성  혹견회하 혹은 잿빛 강물을 보거나 
或見鑊湯,或見刀山,或見劍樹,끓는 가마솥을 보거나, 칼산을 보거나, 
혹견확탕  혹견도산  혹견검수 검으로 된 나무를 보기도 하는 
種種逼迫,受諸苦惱;갖가지 핍박으로 
종종핍박  수제고뇌 갖은 고뇌를 받을 것이요, 
作善業者,선업을 지은 자는 
작선업자 
即見一切諸天宮殿無量天眾、모든 하늘 궁전의 
즉견일체제천궁전 무량천중한량없는 하늘대중들과 
天諸采女,種種衣服具足莊嚴,하늘의 모든 채녀들의 
천제채녀  종종의복 구족장엄 갖가지 의복으로 구족히 장엄한 모습과 
宮殿、園林盡皆妙好。궁전과 정원 숲이 
궁전원림 진개묘호 지극히 아름다운 것을 볼 것이니, 
身雖未死,而由業力見如是事。몸은 비록 아직 죽지 않았더라도 
신수미사  이유업력 견여시사 업력으로 인해 이러한 일을 보게 되듯이 
善財童子亦復如是,以菩薩業不思議力,선재동자도 그와 같이  
선재동자 역부여시  이보살업부사의력 보살의 부사의한 능력으로 
得見一切莊嚴境界。 일체의 장엄한 경계를 본 것이다.
득견일체장엄경계 
譬如有人,鬼所持,비유컨대 어떤 사람이 
비여유인  위귀소지 귀신에 들리면 
見種種事,隨其所問,悉皆能答。여러가지 일을 보고 
견종종사  수기소문  실개능답 그것이 묻는 대로 다 대답하듯이 
善財童子亦復如是,菩薩智慧之所持故,선재동자도 그와 같이 
선재동자 역부여시  보살지혜지소지고 보살 지혜로 지탱하기 때문에 
見彼一切諸莊嚴事,저 모든 장엄한 일들을 보고 
견피일체제장엄사 
若有問者,靡不能答。 어떤 이가 묻더라도 
약유문자  미불능답 답하지 못할 것이 없었다.
譬如有人,龍所持,비유컨대 어떤 사람이 
비여유인  위룡소지 용에 들리면 
自謂是龍,入於龍宮,용이라 자처하며 
자위시룡  입어용궁 용궁에 들어가서 
於少時間,自謂已經日月年載。짧은 시간 동안을 여러 날이나 달, 
어소시간  자위이경일월년재 해를 지낸 것으로 여기듯이  
善財童子亦復如是,以住菩薩智慧想故,선재동자도 그와 같이  
선재동자 역부여시  이주보살지혜상고 보살 지혜에 머물렀다는 생각 때문이요, 
彌勒菩薩所加持故,於少時間謂無量劫。 미륵보살이 가지하는 까닭에  
미륵보살소가지고  어소시간 위무량겁 짧은 시간을 한량없는 겁으로 여겼다. 
譬如梵宮,名:莊嚴藏,비유컨대 장엄장(莊嚴藏)이라 하는 
비여범궁    장엄장 범천의 궁전은 
於中悉見三千世界一切諸物不相雜亂。그 안에서 삼천세계의 모든 사물이 
어중실견삼천세계일체제물 불상잡란 서로 간섭받지 않은 것이 다 보이듯이 
善財童子亦復如是,於樓觀中,선재동자도 그와 같이 
선재동자 역부여시  어누관중 누각의 전망대에서 
普見一切莊嚴境界種種差別不相雜亂。 모든 장엄경계가 갖가지로 차별하되  
보견일체장엄경계종종차별 불상잡란 서로 간섭받지 않는 것을 두루 보았다. 
譬如比丘,入遍處定,비유컨대 비구가 
비여비구  입변처정 변처정(遍處定)에 들어가면 
若行、若住、若坐、若臥,다니거나 서거나 
약행약주 약좌약와 앉거나 눕거나 간에 
隨所入定,境界現前。들어가는 선정에 따라서 
수소입정  경계현전 경계가 앞에 나타나듯이 
善財童子亦復如是,入於樓觀,선재동자도 그와 같이 
선재동자 역부여시  입어누관 누각에 들어가면 
一切境界悉皆明了。모든 경계가 다 명료하였다.  
일체경계 실개명료 
譬如有人,於虛空中비유컨대 마치 어떤 사람이 
비여유인  어허공중 허공 속에서 
見乾闥婆城具足莊嚴,건달바성의 구족한 장엄을 보고 
견건달바성 구족장엄 
悉分別知,無有障礙;다 분별해 아는 데에
실분별지  무유장애 아무런 장애가 없듯이, 
譬如夜叉宮殿與人宮殿,마치 야차의 궁전과 
비여야차궁전 여인궁전 인간의 궁전이 
同在一處而不相雜,한 곳에 함께 있어   
동재일처 이불상잡 서로 뒤섞이지 않았으되   
各隨其業,所見不同;각각 그 업에 따라 
각수기업  소견부동 보는 바가 같지 않듯이, 
譬如大海,於中또 큰 바다는 그 안에서  
비여대해  어중
悉見三千世界一切色像;삼천세계의
실견삼천세계일체색상 모든 색상을 다 볼 수 있듯이, 
譬如幻師,以幻力故,마치 마술사는 마술력으로 
비여환사  이환력고 
現諸幻事種種作業。환상같은 모든 일을 
현제환사종종작업 갖가지로 지어내듯이,  
善財童子亦復如是,以彌勒菩薩威神力故,선재동자도 그와 같이 
선재동자 역부여시  이미륵보살위신력고 미륵보살의 위신력 때문이요, 
及不思議幻智力故,또 부사의한 환지력(幻智力) 때문이며, 
급부사의환지력고 
能以幻智知諸法故,환지(幻智)로 모든 법을 
능이환지 지제법고 능히 알기 때문이며,
得諸菩薩自在力故,보살의 자재력을 얻은 까닭에 
득제보살자재력고 
見樓閣中一切莊嚴自在境界。누각에서 일체장엄의 
견누각중 일체장엄 자재경계 자재한 경계를 보았다. 
爾時,彌勒菩薩摩訶薩그 때 미륵보살마하살이 
이시  미륵보살마하살 
即攝神力入樓閣中,신력을 거두고 
즉섭신력 입누각중 누각으로 들어가서 
彈指作聲,告善財言:손가락을 튕겨 소리를 내고 
탄지작성  고선재언 선재에게 말했다.  
「善男子起!法性如是,"선남자여, 일어나라. 
선남자기  법성여시 법의 성품이 이와 같거니와  
此是菩薩知諸法智因緣聚集所現之相。이것은 보살이 모든 법을 아는 지혜의 
차시보살지제법지인연취집소현지상 인연이 모여서 나타나는 현상이니라. 
如是自性,如幻、如夢、如影、如像,이렇듯 자성(自性)이 환영과 같고, 
여시자성  여환여몽 여영여상 꿈과 같고, 그림자 같고, 영상 같아서 
悉不成就。」다 성취하지 못하느니라.”
실불성취 
爾時,善財聞彈指聲,從三昧起。 그때 선재가 탄지성(彈指聲)을 듣고 
이시  선재문탄지성  종삼매기 삼매에서 일어났다. 
彌勒告言:「善男子!미륵보살이 말했다. 
미륵고언  선남자 "선남자여, 
汝住菩薩不可思議自在解脫,그대는 보살의 부사의토록 자재한 
여주보살불가사의자재해탈 해탈에 머물러 
受諸菩薩三昧喜樂,보살 삼매의 희락(喜樂)을 누렸거니와  
수제보살삼매희락 
能見菩薩神力所持、助道所流、능히 보살 신력이 가지한 바와  
능견보살신력소지 조도소류 조도법이 흘려진 바와   
願智所現種種上妙莊嚴宮殿;원과 지혜에서 나타난 
원지소현 종종상묘장엄궁전 갖가지로 아름다운 장엄 궁전을 보고, 
見菩薩行,聞菩薩法,知菩薩德,보살행을 보고, 보살의 법을 듣고, 
견보살행  문보살법  지보살덕 보살의 덕을 알고, 
了如來願。」 여래의 원을 깨달았느니라.” 
요여래원 
善財白言:「唯然!聖者!선재가 말했다. 
선재백언  유연  성자 "그러하옵니다. 성자시여, 
是善知識加被憶念威神之力。이것은 선지식의 가피하시고 
시선지식가피억념 위신지력 억념하신 위신력이옵니다. 
聖者!此解脫門,其名何等?」 성자시여, 이 해탈문은 
성자  차해탈문  기명하등이름이 무엇이옵니까?" 
彌勒告言:「善男子!此解脫門,미륵보살이 말했다.  
미륵고언  선남자  차해탈문 "선남자여, 이 해탈문은 
名:入三世一切境界不忘念智莊嚴藏。이름이 '삼세 일체의 경계에 들어가 
  입삼세일체경계불망념지장엄장 잊지 않고 기억하는 지혜 장엄장'이니라. 
善男子!此解脫門中,선남자여, 
선남자  차해탈문중 이 해탈문 안에
有不可說不可說解脫門,불가설 불가설한 해탈문이 있거니와 
유불가설불가설해탈문 
一生菩薩之所能得。」 일생보처 보살이라야 
일생보살지소능득 얻을 수 있는 것이니라." 
善財問言:「此莊嚴事,何處去耶?」 선재가 여쭈었다. 
선재문언  차장엄사  하처거야"이 장엄한 일들은 어디로 갔습니까?"
彌勒答言:「於來處去。」 미륵이 답했다. 
미륵답언  어래처거 "온 곳으로 갔느니라." 
曰:「從何處來?」 "어느 곳에서 왔습니까?"
  종하처래 
曰:「從菩薩智慧神力中來,"보살 지혜의 
  종보살지혜신력중래 신력 속에서 와서 
依菩薩智慧神力而住,보살 지혜의 
의보살지혜신력이주 신력을 의지해 머물지만 
無有去處,亦無住處,非集非常,간 곳도 없고 머문 곳도 없으며, 
무유거처  역무주처  비집비상 모인 것도 아니고 항상한 것도 아니어서 
遠離一切。모든 것을 멀리 여의었느니라. 
원리일체 
善男子!如龍王降雨,선남자여, 
선남자  여용왕강우 용왕이 비를 내릴 적에  
不從身出,不從心出,몸에서 나오는 것도 아니요 
부종신출  부종심출 마음에서 나오는 것도 아니고 
無有積集,而非不見;쌓아 모인 것이 없으나   
무유적집  이비불견 보지 못하는 것이 아니어서  
但以龍王心念力故,다만 용왕 마음의 염력(念力)으로  
단이용왕심념력고 
霈然洪澍,周遍天下,큰 비를 내려 널리 적시며   
패연홍주  주변천하 천하에 두루하니, 
如是境界不可思議。이러한 경계가 불가사의 하듯이 
여시경계불가사의 
善男子!彼莊嚴事亦復如是,선남자여, 
선남자  피장엄사 역부여시 그 장엄한 일도 그와 같아서 
不住於內,亦不住外,而非不見;안에 머물지 않고 밖에 머물지도 않지만     
부주어내  역부주외  이비불견 보지 못하는 것도 아니어서   
但由菩薩威神之力、汝善根力,다만 보살의 위신력과 
단유보살위신지력 여선근력 그대의 선근력으로 말미암아 
見如是事。그와 같은 일들을 보는 것이니라.
견여시사 
善男子!譬如幻師作諸幻事,선남자여, 마치 마술사가 짓는 
선남자  비여환사 작제환사 모든 환상같은 일들은 
無所從來,無所至去;오는 바도 없고 가는 바도 없으니, 
무소종래  무소지거 
雖無來去,以幻力故,分明可見。비록 오고 감이 없지만 
수무래거  이환력고  분명가견 마술의 힘 때문에 분명히 볼 수 있듯이 
彼莊嚴事亦復如是,無所從來,저 장엄한 일들도 그와 같아서  
피장엄사 역부여시  무소종래오는 바도 없고 
亦無所去;雖無來去,가는 바도 없으니, 
역무소거  수무래거 비록 오고 감이 없지만 
然以慣習不可思議幻智力故,익혀진 불가사의한 환지력(幻智力)과 
연이관습불가사의환지력고 
及由往昔大願力故,如是顯現。」지난 옛적의 대원력으로 말미암아 
급유왕석대원력고  여시현현 그와 같이 나타나느니라."
善財童子言:「大聖從何處來?」 선재동자가 말했다. 
선재동자언  대성종하처래 "큰 성인께서는 어디서 오셨나이까?"
彌勒言: 「善男子!미륵이 말했다. 
미륵언  선남자 "선남자여, 
諸菩薩無來無去,如是而來;모든 보살은 옴도 없고 감도 없나니, 
제보살 무래무거  여시이래 그와 같이 왔고, 
無行無住,如是而來;다니는 것도 없고 머뭄도 없나니, 
무행무주  여시이래 그와 같이 왔으며, 
無處無著,不沒不生,처소도 없고 집착도 없고,  
무처무착  불몰불생 죽지도 않고 나지도 않고,  
不住不遷,不動不起,머물지도 않고 옮겨 가지도 않고, 
부주불천  부동불기 이동하지도 않고 일어나지도 않고,  
無戀無著,無業無報,연연함도 없고 애착함도 없고,  
무련무착  무업무보 업도 없고 과보도 없고,  
無起無滅,不斷不常,일어나지도 않고 멸하지도 않고,  
무기무멸  부단불상 끊기지도 않고 항상하지도 않나니, 
如是而來。그와 같이 왔느니라.
여시이래 
善男子!菩薩從大悲處來,선남자여, 보살은 
선남자  보살종대비처래 대비의 처소[大悲處]에서 오나니, 
欲調伏諸眾生故;모든 중생을 조복하고자 함이요,  
위욕조복제중생고 
從大慈處來,欲救護諸眾生故;대자의 처소[大慈處]에서 오나니, 
종대자처래  위욕구호제중생고 모든 중생을 구호하고자 함이며, 
從淨戒處來,隨其所樂而受生故;청정 계율의 처소[淨戒處]에서 오나니, 
종정계처래  수기소락이수생고 바라는 대로 수생(受生)하려는 것이며, 
從大願處來,往昔願力之所持故;대원의 처소[大願處]에서 오나니, 
종대원처래  왕석원력지소지고 지난 옛적의 원력을 유지하려는 것이며,  
從神通處來,於一切處隨樂現故;신통의 처소[神通處]에서 오나니, 
종신통처래  어일체처수락현고 일체처에 바라는 대로 나투려는 것이며, 
從無動搖處來,恒不捨離一切佛故;동요함이 없는 데서 오나니, 
종무동요처래  항불사리일체불고 모든 부처님을 늘 떠나지 않으려 함이며, 
從無取捨處來,不役身心使往來故;취사(取捨)가 없는 데서 오나니, 
종무취사처래  불투신심사왕래고 몸과 마음을 왕래하지 않게 하려 함이며, 
從智慧方便處來,隨順一切諸眾生故;지혜와 방편의 처소에서 오나니, 
종지혜방편처래  수순일체제중생고 모든 중생을 따라 주려는 것이며, 
從示現變化處來,猶如影像而化現故。 변화를 보여주는 데서 오나니, 
종시현변화처래  유여영상 이화현고영상처럼 화현하려는 것이니라. 
「然,善男子!汝問於我從何處來者。그러나 선남자여, 그대가 내게  
  선남자  여문어아종하처래자 어디서 왔느냐 묻는다면, 
善男子!我從生處摩羅提國而來於此。선남자여, 나는 태어난 곳인 
선남자  아종생처마라제국 이래어차 마라제국(摩羅提國)에서 여기 왔노라.  
善男子!彼有聚落,名:房舍;선남자여, 거기에 있는 
선남자  피유취락  명위  방사 방사(房舍)라는 마을에 
有長者子,名:瞿波羅。한 장자의 아들이 있어  
유장자자    구파라 이름이 구파라(瞿波羅)이거니와  
化其人,令入佛法,그 사람을 교화하여 
위화기인  영입불법 불법에 들어오게 하고자 
而住於彼;거기에 머물렀으며, 
이주어피 
生處一切人民隨所應化而說法,또 태어난 곳의 모든 사람들에게 
우위생처 일체인민 수소응화 이위설법 교화하기에 마땅한 대로 법을 설하고, 
父母及諸眷屬、婆羅門等演說大乘,또 부모와 권속들과 바라문 등에게 
역위부모 급제권속바라문등 연설대승 대승을 연설하여 
令其趣入故住於彼。 而從彼來。」 그들을 취입(趣入)하게 하고자 
영기취입고 주어피  이종피래 거기에 머물다가 왔느니라.” 
善財童子言:「聖者!선재동자가 말했다. 
선재동자언  성자 "성자시여, 
何者是菩薩生處?」어떤 것이 보살의 
하자시보살생처 태어난 곳[生處]이옵니까?” 
答言: 「善男子!菩薩有十種生處。미륵보살이 대답했다. 
답언  선남자  보살유십종생처 "선남자여, 보살은 열 가지 생처가 있나니, 
何者十?善男子!무엇이 열인가 하면, 
하자위십  선남자 선남자여, 
菩提心是菩薩生處,生菩薩家故;보리심(菩提心)이 보살 생처이니, 
보리심시보살생처  생보살가고 보살의 집에 태어나기 때문이며, 
深心是菩薩生處,生善知識家故;깊은 마음[深心]이 보살 생처이니, 
심심시보살생처  생선지식가고 선지식의 집에 태어나기 때문이며, 
諸地是菩薩生處,生波羅蜜家故;모든 지위[諸地]가 보살 생처이니, 
제지시보살생처  생바라밀가고 바라밀의 집에 태어나기 때문이며, 
大願是菩薩生處,生妙行家故;대원(大願)이 보살 생처이니, 
대원시보살생처  생묘행가고 묘행의 집에 태어나기 때문이며, 
大悲是菩薩生處,生四攝家故;대비(大悲)가 보살 생처이니, 
대비시보살생처  생사섭가고 사섭(四攝)의 집에 태어나기 때문이며, 
如理觀察是菩薩生處,이치대로 관찰함[如理觀察]이 
여리관찰시보살생처  보살 생처이니, 
生般若波羅蜜家故;반야바라밀의 집에 
생반야바라밀가고 태어나기 때문이며, 
大乘是菩薩生處,生方便善巧家故;대승(大乘)이 보살 생처이니, 
대승시보살생처  생방편선교가고 방편이 선묘한 집에 태어나기 때문이며, 
化眾生是菩薩生處,生佛家故;중생교화[敎化衆生]가 보살 생처이니, 
교화중생시보살생처  생불가고 부처님 가문에 태어나기 때문이며, 
智慧方便是菩薩生處,지혜방편(智慧方便)이 보살 생처이니, 
지혜방편시보살생처 
生無生法忍家故;무생법인(無生法忍)의 법에 
생무생법인가고 태어나기 때문이며, 
修行一切法是菩薩生處,일체법을 수행하는 것[修行一切法]이 
수행일체법시보살생처 보살 생처이니, 
生過、現、未來一切如來家故。 과거, 현재, 미래의 모든 여래 가문에 
생과현미래 일체여래가고태어나기 때문이니라. 
「善男子!菩薩摩訶薩,선남자여, 
선남자  보살마하살 보살마하살은 
以般若波羅蜜母,方便善巧父,반야바라밀로 어머니를 삼고, 
이반야바라밀위모  방편선교위부 방편의 선교함으로 아버지를 삼고, 
檀波羅蜜乳母,尸波羅蜜養母,보시바라밀로 유모를 삼고, 
단바라밀위유모  시바라밀위양모 지계바라밀로 양모를 삼고, 
忍波羅蜜莊嚴具,勤波羅蜜養育者,인욕바라밀로 장엄구를 삼고, 
인바라밀위장엄구  근바라밀위양육자 정진바라밀로 양육자를 삼고, 
禪波羅蜜澣濯人,善知識為教授師,선정바라밀로 세탁인을 삼고, 
선바라밀위한탁인  선지식위교수사 선지식으로 가르치는 스승을 삼고, 
一切菩提分伴侶,一切善法眷屬,모든 보리분(菩提分)으로 반려를 삼고, 
일체보리분위반려  일체선법위권속 모든 선법으로 권속을 삼고, 
一切菩薩兄弟,菩提心家,모든 보살들로 형제를 삼고, 
일체보살위형체  보리심위가 보리심으로 집을 삼고, 
如理修行家法,諸地家處,여리수행(如理修行)으로 가법(家法) 삼고, 
여리수행위가법  제지위가처 모든 지위로 집터를 삼고, 
諸忍家族,大願모든 인(忍)으로 가족을 삼고, 
제인위가족  대원위가교 대원으로 가훈을 삼고, 
滿足諸行順家法,제행을 만족히 함으로 
만족제행위순가법 가법에 순종하는 것을 삼고, 
勸發大乘紹家業,대승심을 내도록 권함으로 
권발대승위소가업 가업(家業) 잇는 것을 삼고, 
法水灌頂一生所繫菩薩王太子,법소로 관정받은 일생보처 보살로 
법수관정일생소계보살위왕태자 왕의 태자를 삼고, 
成就菩提能淨家族。 보리를 성취하는 것으로 
성취보리위능정가족 가족을 청정히 하는 것을 삼느니라.  
  
「善男子!菩薩如是超凡夫地,선남자여, 
선남자  보살여시초범부지 보살은 이렇게 범부의 지위를 초월하여 
入菩薩位,生如來家,보살의 지위에 들어가고, 
입보살위  생여래가 여래의 가문에 태어나서 
住佛種性,能修諸行,부처님의 종성에 머물며  
주불종성  능수제행 모든 행을 닦아서 
不斷三寶,善能守護菩薩種族,삼보를 끊지 않고 
부단삼보  선능수호보살종족 보살 종족을 잘 수호하며  
淨菩薩種,生處尊勝,無諸過惡,보살의 종자를 청정히 하기에  
정보살종  생처존승  무제과악 생처가 높고 수승하며 아무런 과오가 없으니, 
一切世間天、人、魔、梵、일체세간의 천자와 인간, 
일체세간 천인마범 마구니, 범천과 
沙門、婆羅門恭敬讚歎。 사문, 바라문들이 
사문바라문 공경찬탄 공경하여 찬탄하느니라.  
「善男子!菩薩摩訶薩生於如是尊勝家已,선남자여, 보살마하살은 
선남자  보살마하살 생어여시존승가이 이렇게 높고 수승한 집에 태어나서  
知一切法如影像故,於諸世間無所惡賤;일체법이 영상과 같음을 알기에 
지일체법여영상고  어제세간무소악천 모든 세간을 천시하는 일이 없고, 
知一切法如變化故,於諸有趣無所染著;일체법이 변화함과 같음을 알기에  
지일체법여변화고  어제유취무소염착 제유의 갈래[諸有趣]에 집착하지 않고, 
知一切法無有我故,化眾生心無疲厭;일체법이 나[我]가 없음을 알기에 
지일체법무유아고  교화중생심무피염 중생 교화하는 마음에 고달픔이 없고, 
以大慈悲體性故,攝受眾生不覺勞苦;대자비로 체성을 삼았기에  
이대자비위체성고  섭수중생불각로고 중생을 거두는 일에 괴로움을 느끼지 않고,
了達生死猶如夢故,經一切劫而無怖畏;나고 죽음이 꿈과 같음을 알기에 
요달생사유여몽고  경일체겁 이무포외 모든 겁을 두려움이 지내며, 
了知諸蘊皆如幻故,示現受生而無憂厭;모든 온[諸薀]이 환영과 같음을 알기에  
요지제온 개여환고  시현수생 이무우염 근심이나 싫증없이 태어나 보이며,
知諸界、處同法界故,於諸境界無所壞滅;계(界)와 처(處)가 법계와 같음을 알기에 
지제계처 동법계고  어제경계 무소괴멸 모든 경계에 무너져 멸하는 일이 없으며, 
知一切想如陽焰故,入於諸趣不生倒惑;모든 생각이 아지랑이 같음을 알기에 
지일체상 여양염고  입어제취 불생도혹 어떤 갈래[諸趣]에 들어가도 미혹되지 않고, 
達一切法皆如幻故,入魔境界不起染著;일체법이 다 환영과 같음을 알기에 
달일체법 개여환고  입마경계 불기염착 마구니 경계에 들어가도 물들려하지 않고, 
知法身故,一切煩惱不能欺誑;법신(法身)을 아는 까닭에  
지법신고  일체번뇌불능기광 모든 번뇌에 속지 않으며, 
得自在故,於一切趣通達無礙。 자재함을 얻은 까닭에  
득자재고  어일체취통달무애 모든 갈래에 통달하여 걸림이 없느니라. 
「善男子!我身普生一切法界,선남자여, 나의 몸은 
선남자  아신보생일체법계 일체법계에 두루 나되, 
等一切眾生差別色相,일체중생의 차별한 색상과 같고, 
등일체중생차별색상 
等一切眾生殊異言音,일체중생의 각각 다른 언음과 같고, 
등일체중생수이언음 
等一切眾生種種名號,일체중생의 갖가지 명호와 같고, 
등일체중생종종명호 
等一切眾生所樂威儀,일체중생의 좋아하는 위의와 같게 하여 
등일체중생소락위의
隨順世間化調伏;세간을 따라 교화하고 조복시키며,
수순세간교화조복  
等一切淨眾生示現受生,청정한 모든 중생들과 
등일체청정중생시현수생 똑같이 태어나 보이고, 
等一切凡夫眾生所作事業,모든 범부중생들과 
등일체범부중생소작사업 똑같이 사업을 짓고, 
等一切眾生想,等一切菩薩願,일체중생의 생각과 같고, 
등일체중생상  등일체보살원모든 보살의 원과 똑같이   
而現其身充滿法界。 몸을 나타내서 
이현기신충만법계 법계를 가득히 하느니라. 
「善男子!我化度與我往昔同修諸行,선남자여, 나는 지난 옛적에 
선남자  아위화도여아왕석동수제행 나와 함께 수행하였으나  
今時退失菩提心者;지금에는 보리심을 
금시퇴실보리심자 잃어버린 이들을 제도하고, 
為教化父母、親屬;亦為教化諸婆羅門,또 부모와 권속들을 교화하고, 
역위교화부모친속  역위교화제바라문 또 모든 바라문들을 교화하여 
令其離於種族憍慢,得生如來種性之中。종족에 대한 교만을 여의고 
영기리어종족교만  득생여래종성지중 여래의 종성 가운데 나게 하기 위해 
——而生於此閻浮提界、摩羅提國、이 염부제 세계의  
이생어차염부제계 마라제국마라제국(摩羅提國) 
聚落、婆羅門家。구타(拘)마을 
구타취락 바라문가 바라문의 집에 태어났느니라.  
善男子!我住於此大樓閣中,선남자여, 
선남자  아주어차대누각중 나는 이 큰 누각에 머물러 
隨諸眾生心之所樂,種種方便化調伏。중생들의 마음에 바라는 대로 
수제중생심지소락  종종방편 교화조복 갖가지 방편으로 교화 조복하거니와, 
善男子!我隨順眾生心故,선남자여, 
선남자  아위수순중생심고 나는 중생들 마음에 수순하기 위해,  
成熟兜率天中同行天故,나는 도솔천에서 함께 수행하던 
아위성숙도솔천중동행천고 천자들을 성숙시키고자, 
示現菩薩福智變化莊嚴;나는 또 보살의 복과 지혜, 
아위시현보살복지 변화장엄 변화와 장엄이 
超過一切諸欲界故,욕계의 모든 것보다 뛰어남을 
초과일체제욕계고 보여주고자 하고, 
令其捨離諸欲樂故,그들로 하여금 
영기사리제욕락고 모든 욕락을 버리게 하고자, 
令知有皆無常故,또 모든 유위(有爲)법이 
영지유위 개무상고 무상함을 알게 하고자, 
令知諸天盛必衰故,또 모든 천자들에게 
영지제천 성필쇠고 성하면 반드시 쇠함을 알게 하고자, 
欲示現將降生時大智法門;장차 강생(降生)할 때 
위욕시현장강생시 대지법문 대지혜의 법문을 시현하며  
與一生菩薩共談論故,일생보처 보살과 함께 담론하고자, 
여일생보살공담론고 
欲攝化諸同行故,같이 수행한 이들을 거두어 교화하고자, 
위욕섭화제동행고 
化釋迦如來所遣來者석가여래께서 보내신 이들을 교화하여 
위욕교화석가여래소견래자 
令如蓮華悉開悟故,연꽃처럼 활짝 열리게 하기 위해 
영여연화실개오고 
於此命終,生兜率天。여기서 목숨을 마치면 
어차명종  생도솔천 도솔천에서 태어날 것이니라.
善男子!我願滿足,선남자여, 
선남자  아원만족 나의 원이 만족하여 
成一切智,得菩提時,일체지를 이루고 
성일체지  득보리시 보리를 얻었을 때  
汝及文殊俱得見我。 그대와 문수보살이 함께 
여급문수 구득견아 나를 보게 되리라.  
「善男子!汝當往詣文殊師利善知識所선남자여, 그대는 마땅히 
선남자  여당왕예문수사리선지식소 문수사리 선지식에게 가서 
而問之言: 『菩薩云何學菩薩行? '보살은 어떻게 보살행을 배우고, 
이문지언  보살운하학보살행 
云何而入普賢行門?云何成就?어떻게 보현행의 문에 들어가서, 
운하이입보현행문  운하성취 어떻게 성취하며, 
云何廣大?云何隨順?어떻게 광대하게 하고, 
운하광대  운하수순 어떻게 수순하여, 
云何淨?云何圓滿?』어떻게 청정히 하며, 
운하청정  운하원만 어떻게 원만히 합니까?' 하고 여쭙거라. 
善男子!彼當汝分別演說。선남자여, 그가 마땅히 
선남자  피당위여분별연설 그대를 위해 분별하여 연설하리니,   
何以故?文殊師利所有大願,왜냐하면 
하이고  문수사리소유대원 문수사리의 대원은 
非餘無量百千億那由他菩薩之所能有。 다른 무량 백천억 나유타의 보살들에게는 
비여무량백천억나유타보살지소능유있는 것이 아니기 때문이니라. 
「善男子!文殊師利童子,선남자여, 
선남자  문수사리동자 문수사리동자는 
其行廣大,其願無邊,그 수행이 광대하고 
기행광대  기원무변 그 원은 그지없어서 
出生一切菩薩功德無有休息。모든 보살의 공덕을 
출생일체보살공덕 무유휴식 끊임없이 출생시키느니라.  
善男子!文殊師利선남자여, 
선남자  문수사리 문수사리는 
無量百千億那由他諸佛母,항상 무량 백천억 나유타 
상위무량백천억나유타제불모 부처님들의 어머니가 되고, 
無量百千億那由他菩薩師,무량 백천억 나유타 
상위무량백천억나유타보살사 보살의 스승이 되며, 
化成熟一切眾生,名稱普聞十方世界;일체중생을 교화하고 성숙시키니 
교화성숙일체중생  명칭보문시방세계 그 이름이 시방세계에 널리 퍼졌으며, 
常於一切諸佛眾中說法師,늘 일체제불의 대중 속에서 
상어일체제불중중 위설법사 법을 설하는 스승이 되니  
一切如來之所讚歎;모든 여래가 찬탄하시며, 
일체여래지소찬탄 
住甚深智,能如實見一切諸法,깊고 깊은 지혜에 머물러 
주심심지  능여실견일체제법 일체의 모든 법을 여실히 보고, 
通達一切解脫境界,究竟普賢所行諸行。 모든 해탈경계에 통달하였으며, 
통달일체해탈경계  구경보현소행제행 보현의 행할 바 모든 행에 구경하였느니라.  
「善男子!文殊師利童子是汝善知識,선남자여, 문수사리동자는 
선남자  문수사리동자시여선지식 바로 그대의 선지식이라  
令汝得生如來家,長養一切諸善根,그대로 하여금 여래의 가문에 나게 하고, 
영여득생여래가  장양일체제선근 모든 선근을 길러내고, 
發起一切助道法,實善知識;모든 조도법(助道法)을 일으켜 세우고, 
발기일체조도법  치우진실선지식 진실한 선지식을 만나게 하였으며, 
令汝修一切功德,入一切願網,그대로 하여금 모든 공덕을 닦게 하고, 
영여수일체공덕  입일체원망 모든 원의 그물에 들어가서 
住一切大願;모든 원에 머물게 하였으며, 
주일체대원 
汝說一切菩薩祕密法,그대를 위해 
위여설일체보살비밀법 모든 보살의 비밀한 법을 설하고 
現一切菩薩難思行;모든 보살의 
현일체보살난사행 난사의한 행을 보여 주었으며, 
與汝往昔同生同行。 그대와 더불어 옛적에 
여여왕석 동생동행 함께 나고 함께수행하였느니라.  
  
「是故,善男子!그러므로 선남자여, 
시고  선남자 
汝應往詣文殊之所莫生疲厭,그대는 마땅히 문수사리에게 
여응왕예문수지소 막생피염 나아가기를 망설이지 말지니,  
文殊師利當汝說一切功德。문수사리가 마땅히 그대에게 
문수사리 당위여설일체공덕 모든 공덕을 설해주리라. 
何以故?汝先所見諸善知識왜냐 하면 
하이고  여선소견제선지식 그대가 앞에서 선지식을 만나서, 
聞菩薩行、入解脫門、滿足大願,보살행을 듣고, 해탈문에 들어가고, 
문보살행 입해탈문 만족대원 대원을 만족히 한 것이  
皆是文殊威神之力,모두 문수사리의 위신력이요,  
개시문수위신지력 
文殊師利於一切處咸得究竟。」 문수사리는 일체처에서 
문수사리 어일체처 함득구경 다 구경을 얻었기 때문이니라.” 
時,善財童子頂禮其足,遶無量그러자 선재동자는 
  선재동자 정례기족  요무량잡 그의 발에 정례하고 무수히 돈 다음 
慇懃瞻仰,辭退而去。은근하게 우러러 보며
은근첨앙  사퇴이거하직하고 떠나갔다.  
大方廣佛華嚴經卷第七十九


'大方廣佛華嚴經' 카테고리의 다른 글

2017년 8월 15일 오전 10:27  (0) 2017.08.15
대방광불화엄경 제 80권   (0) 2017.08.15
대방광불화엄경 제 78권   (0) 2017.07.17
대방광불화엄경 제 77권   (0) 2017.06.29
대방광불화엄경 제 76권   (0) 2017.06.06