제 9 장 정제업장(淨諸業障)보살 | |
於是淨諸業障菩薩이 在大衆中이라가 | 이때에 정제업장보살이 |
어시정제업장보살 재대중중 | 대중 속에 있다가 |
卽從座起하야 頂禮佛足하고 | 자리에서 일어나 |
즉종좌기 정례불족 | 부처님 발에 정례하고 |
右遶三帀하며 長跪叉手하야 | 우로 세 번 돈 다음 |
우요삼잡 장궤차수 | 두 무릎을 꿇고 합장하여 |
而白佛言호대 大悲世尊하 | 부처님께 아뢰었다. |
이백불언 대비세존 | "대비하신 세존이시여, |
爲我等輩하야 廣說如是不思議事인 | 저희를 위해 이렇듯 |
위아등배 광설여시부사의사 | 부사의한 일인 |
一切如來 因地行相하사 | 일체 여래의 인지행상(因地行相)을 |
일체여래 인지행상 | 자세히 설하시어 |
令諸大衆으로 得未曾有케하시고 | 모든 대중들로 하여금 |
영제대중 득미증유 | 미증유를 얻게 하시고 |
睹見調御 歷恒沙劫 勤苦境界와 | 조어사께서 항하사의 겁을 지내시며 |
도견조어 역항사겁 근고경계 | 애써 고행하신 경계와 |
一切功用이 猶如一念케하시니 | 일체의 공용(功用)을 |
일체공용 유여일념 | 마치 한 순간인 것처럼 보게 하시니, |
我等菩薩은 深自慶慰하오이다 | 저희 보살들은 스스로 |
아등보살 심자경위 | 크게 기쁘고 위안이 되옵니다. |
世尊하 若此覺心이 本性淸淨인댄 | 세존이시여, |
세존 약차각심 본성청정 | 만약 이 각심은 본성이 청정하다면 |
因何染污며 使諸衆生으로 | 무엇 때문에 더럽혀졌으며, |
인하염오 사제중생 | 모든 중생을 |
迷悶不入케하나잇가 | 미혹으로 번민하고 |
미민불입 | 깨달아 들어가지 못하게 하나이까? |
唯願如來는 廣爲我等 開悟法性하사 | 원하옵건대 여래께서는 |
유원여래 광위아등 개오법성 | 널리 저희들의 법성을 깨우쳐 주시어 |
令此大衆及末世衆生으로 | 이 대중들과 말세의 중생들로 하여금 |
영차대중급말세중생 | |
作將來眼케하소서 | 장래의 안목으로 삼게 하소서." |
작장래안 | |
作是語已에 五體投地하야 | 이렇게 아뢰고서 |
작시어이 오체투지 | 오체투지하여 |
如是三請을 終而復始러라 | 똑 같이 세 번을 거듭하여 청했다. |
여시삼청 종이부시 | |
爾時世尊이 告淨諸業障菩薩言하사대 | 그러자 세존께서 |
이시세존 고정제업장보살언 | 정제업장보살에게 말씀하셨다. |
善哉 善哉라 善男子야 | "참으로 장하도다. 선남자여, |
선재 선재 선남자 | |
汝等이 乃能爲諸菩薩及末世衆生하야 | 그대가 보살들과 |
여등 내능위제보살급말세중생 | 말세의 중생들을 위해 |
諮問如來如是方便이로다 | 여래에게 이와 같은 방편을 묻다니. |
자문여래여시방편 | |
汝今諦聽하라 當爲汝說하리라 | 그대는 잘 들으라. |
여금제청 당위여설 | 마땅히 그대를 위해 설하리라." |
時에 淨諸業障菩薩이 奉教歡喜하고 | 때에 정제업장보살이 가르침을 |
시 정제업장보살 봉교환희 | 받게 되어 크게 기뻐하며 |
及諸大衆하야 默然而聽이러라 | 대중들과 함께하여 조용히 들었다. |
급제대중 묵연이청 | |
善男子야 一切衆生은 從無始來로 | "선남자여, |
선남자 일체중생 종무시래 | 일체중생은 무시이래로부터 |
妄想執有我人衆生及與壽命하야 | 아(我), 인(人), 중생, 수명(壽命)이 |
망상집유아인중생급여수명 | 있다고 망상하여 집착하고, |
認四顚倒 爲實我體하니 | 4대를 전도하여 |
인사전도 위실아체 | 나의 실체로 인식하고 있으니 |
由此便生憎愛二境하야 | 이로 말미암아 |
유차변생증애이경 | 애증의 두 경계가 생겨 |
於虛妄體에 重執虛妄하고 | 허망한 몸에 허망한 마음이 |
어허망체 중집허망 | 거듭 집착되고 |
二妄相依하야 生妄業道하며 | 두 허망함이 서로 의지해 |
이망상의 생망업도 | 허망한 업도가 생겨나며 |
有妄業故로 妄見流轉하니 | 그 허망한 업 때문에 |
유망업고 망견유전 | 생사윤회를 잘못 보게 되니 |
厭流轉者가 妄見涅槃하나니라 | 생사유전을 싫어하는 이들이 |
염유전자 망견열반 | 얻을 열반이 있다고 잘못 아느니라. |
由此不能入淸淨覺커니와 | 이로 말미암아 청정한 각성에 |
유차불능입청정각 | 깨달아 들어갈 수 없는데, |
非覺違拒諸能入者요 | 각성이 깨달아 들어갈 수 있는 것을 |
비각위거제능입자 | 거부하는 것이아니요 |
有諸能入이 非覺入故니라 | 어떠한 모든 깨달아 들어감[能入]도 |
유제능입 비각입고 | 각성이 능입(能入)하는 것이 아니기 때문이다. |
是故로 動念及與息念이 | 그래서 생각을 움직이거나 |
시고 동념급여식심 | 망념을 없애는 것이 |
皆歸迷悶하나니 何以故오 | 모두 미망에 의한 번민이 되는 것이니, |
개귀미민 하이고 | 그 이유는 |
由有無始本起無明이 爲己主宰니라 | 그 시작을 알 수 없는 본래의 무명이 |
유유무시본기무명 위기주재 | 자기의 주재자가 되었기 때문이니라.. |
一切衆生이 生無慧目일새 | 일체중생이 지혜의 눈이 |
일체중생 생무혜목 | 없이 태어났기에 |
身心等性하야 皆是無明이니 | 몸과 마음의 성품이 같아서 |
신심등성 개시무명 | 모두가 무명이니, |
譬如有人이 不自斷命인달하니라 | 비유하자면 사람이 스스로 |
비여유인 부자단명 | 목숨을 끊지 못하는 것과 같다. |
是故當知니 有愛我者인댄 我與隨順하고 | 그러므로 마땅히 알라. |
시고당지 유애아자 아여수순 | 나를 좋아하는 자는 나와 더불어 수순하고 |
非隨順者인댄 便生憎怨이니라 | 수순하지 않는 자라면 |
비수순자 변생증원 | 미움과 원망을 일으킨다. |
爲憎愛心이 養無明故로 | 애증심이 무명을 자라게 하기 때문에 |
위증애심 양무명고 | |
相續求道라도 皆不成就니라 | 아무리 구도를 계속해도 |
상속구도 개불성취 | 성취하지 못하는 것이니라. |
善男子야 云何我相고 | 선남자여, |
선남자 운하아상 | 무엇이 아상(我相)이겠는가? |
謂諸衆生 心所證者니라 | 말하자면 |
위제중생 심소증자 | '중생이 마음으로 실증한 것'이니 |
善男子야 譬如有人이 | 선남자여, 비유하자면 |
선남자 비여유인 | |
百骸調適하면 忽忘我身이라가 | 사람이란 온몸이 건강할 때는 |
백해조적 홀망아신 | 내 몸을 잊고 지내다가 |
四支絃緩하고 攝養乖方하야 | 사지가 불편하고 |
사지현완 섭양괴방 | 영양섭취의 균형이 무너져서 |
微加鍼艾에 則知有我하니 | 약간의 침을 놓거나 쑥뜸을 뜨게 되면 |
미가침애 즉지유아 | 곧 내(我)가 있다는 것을 알게 되니 |
是故證取에 方現我體하나니라 | 그러므로 실증하여 취하고서야 |
시고증취 방현아체 | 비로소 '나'의 실체가 나타나는 것과 같다. |
善男子야 其心이 乃至證於如來하야 | 선남자여, 그 마음은 |
선남자 기심 내지증어여래 | 여래를 증득하기에 이르고 |
畢竟了知淸淨涅槃이라도 皆是我相이니라 | 필경에 청정열반을 요지했다 하더라도 |
필경요지청정열반 개시아상 | 다 아상이니라. |
善男子야 云何人相고 | 선남자여, |
선남자 운하인상 | 무엇이 인상(人相)인가 하면, |
謂諸衆生 心悟證者니라 | '중생이 마음으로 |
위제중생 심오증자 | 그 실증한 것을 깨닫는 것'이니라. |
善男子야 悟有我者는 不復認我하야 | 선남자여, '나'가 있다고 깨달은 자는 |
선남자 오유아자 불부인아 | 또 다른 '나'를 인정하지 않아서 |
所悟非我하며 悟亦如是라 | 깨달아진 것도 '나'가 아니며, |
소오비아 오역여시 | 그 깨달은 것도 '나'가 아닌지라. |
悟已에 超過一切證者는 悉爲人相이니라 | 깨닫고서 모든 증득한 자들을 |
오이 초과일체증자 실위인상 | 초월하려는 것은 다 인상이며, |
善男子야 其心이 乃至圓悟涅槃이라도 | 선남자여, 그 마음이 |
선남자 기심 내지원오열반 | 열반의 경계를 원만히 깨달았더라도 |
俱是我者라 心存少悟인댄 | 모두가 아상이라 |
구시아자 심존소오 | 마음에 조금이라도 깨달았다는 것이 있다면 |
備殫證理라도 皆名人相이니라 | 두루 갖추어 도리를 증득했더라도 |
비탄증리 개명인상 | 다 인상이라 하느니라. |
善男子야 云何衆生相고 | 선남자여, |
선남자 운하중생상 | 무엇이 중생상이겠는가? |
謂諸衆生心의 自證悟所不及者니라 | 소위 '중생의 마음이 스스로의 증득과 |
위제중생심 자증오소불급자 | 깨달음으로 미치지 못하는 것'이니라. |
善男子야 譬如有人이 作如是言호대 | 선남자여, |
선남자 비여유인 작여시언 | 비유컨대 어떤 사람이 말하기를, |
我是衆生하면 則知彼人說衆生者가 | '나는 중생이다'고 한다면 |
아시중생 즉지피인설중생자 | 그 사람이 말하는 중생이란 |
非我非彼이니 | 나도 아니고 다른 사람도 |
비아비피 | 아님을 아는데, |
云何非我고 | 어째서 내가 아닌가 하면 |
운하비아 | |
我是衆生이 則非是我며 | 내가 중생이라는 것은 |
아시중생 즉비시아 | 곧 이 '나'가 아니라는 것이며, |
云何非彼고 | 어째서 다른 사람도 아닌가 하면 |
운하비피 | |
我是衆生이 非彼我故니라 | 내가 중생이라는 것은 |
아시중생 비피아고 | 그 사람의 '나'가 아니기 때문이다. |
善男子야 但諸衆生 了證了悟가 | 선남자여, 중생이 증득하고 |
선남자 단제중생 료증료오 | 깨달아 안 것은 |
皆爲我人이며 而我人相 所不及者가 | 모두가 아상이거나 인상이며, |
개위아인 이아인상 소불급자 | 아상과 인상으로 미치지 못하는 것이 |
存有所了를 名衆生相하나니라 | 아는 바[제 3의 인식]로 존재하면 |
존유소료 명중생상 | 중생상이라 하느니라. |
善男子야 云何壽命相고 | 선남자야, |
선남자 운하수명상 | 무엇이 수명상(壽命相)이겠는가? |
謂諸衆生 心照淸淨覺所了者니 | 소위 '중생이 마음으로 깨달아진 |
위제중생 심조청정각소료자 | 청정한 각성을 그리는[비추는] 것'이니 |
一切業智로 所不自見이 | 모든 업의 지혜로는 |
일체업지 소부자견 | 스스로 보지 못하는 것이 |
猶如命根하나니라 | 마치 목숨과 같으니라. |
유여명근 | |
善男子야 若心照見 一切覺者하야 | 선남자여, 만약 마음으로 |
선남자 약심조견 일체각자 | 일체의 깨달음을 비추어 보아서 |
皆爲塵垢인댄 | 모두가 먼지 때라면 |
개위진구 | |
覺所覺者가 不離塵故라 | 깨달음과 깨달은 자가 |
각소각자 불리진고 | 먼지 때를 여의지 못한 것이니, |
如湯銷冰에 無別有冰이라도 | 마치 끓는 물로 얼음을 녹일 때 |
여탕소빙 무별유빙 | 별도의 얼음이 없어도 |
知冰銷者인달하야 | 얼음이 녹는 것을 아는 것처럼 |
지빙소자 | |
存我覺我도 亦復如是니라 | 나를 두고 나를 깨닫는 것도 |
존아각아 역부여시 | 그와 같으니라. |
善男子야 末世衆生이 不了四相인댄 | 선남자여, 말세의 중생이 |
선남자 말세중생 불료사상 | 이 네 가지 상(相)을 마쳐 알지 못하면 |
雖經多劫 勤苦修道라도 但名有爲요 | 비록 많은 겁을 애써 수고하며 수행하더라도 |
수경다겁 근고수도 단명유위 | 다만 유위(有爲)라 할 것이며, |
終不能成一切聖果일새 | 끝내 아무런 성인의 과를 |
종불능성일체성과 | 이룰 수 없을 것이라 |
是故로 名爲正法末世하나니 | 그러므로 정법말세라 하는 것이다. |
시고 명위정법말세 | |
何以故오 認一切我로 爲涅槃故요 | 그것은 '나'의 모든 모습으로 |
하이고 인일체아 위열반고 | 열반을 삼으려 하기 때문이며 |
有證有悟를 名成就故니라 | 어떤 증득이나 깨달음을 |
유증유오 명성취고 | 성취라고 여기기 때문이니라. |
譬如有人이 以賊爲子하면 | 비유하자면, 어떤 사람이 |
비여유인 이적위자 | 도둑을 아들인 줄 알면 |
其家財寶가 終不成就인달하니 | 그 집의 재산이 끝까지 |
기가재보 종불성취 | 보전되지 못하는 것과 같다. |
何以故오 有我愛者는 亦愛涅槃하야 | 왜냐하면 나를 사랑하는 자는 |
하이고 유아애자 역애열반 | 열반도 사랑하여 |
伏我愛根하야 爲涅槃相하고 | 나의 사랑의 근본을 억눌러 |
복아애근 위열반상 | 열반의 모습을 삼고, |
有憎我者는 亦憎生死하야 | 나를 미워하는 자는 |
유증아자 역증생사 | 생사도 미워하여 |
不知愛者 眞生死故로 | 사랑이라는 것이 |
부지애자 진생사고 | 진정한 생사의 뿌리인 줄을 모르고 |
別憎生死하니 名不解脫하나니라 | 따로 생사를 미워하니 |
별증생사 명불해탈 | 해탈하지 못한다 하느니라. |
云何當知 法不解脫고 | 법에서 해탈하지 못한다는 것을 |
운하당지 법불해탈 | 왜 알아야 마땅한가 하면, |
善男子야 彼末世衆生習菩提者가 | 선남자여, 보리를 닦아 익히는 |
선남자 피말세중생습보리자 | 말세의 중생이 |
以己微證으로 爲自淸淨하면 | 자기의 미미한 증득으로 |
이기미증 위자청정 | 자신이 청정해졌다고 여긴다면 |
猶未能盡我相根本이니라 | 아상의 근본을 |
유미능진아상근본 | 아직 끊어내지 못한 것이다. |
若復有人이 讚歎彼法이면 | 만약 또 어떤 사람이 |
약부유인 찬탄피법 | 그가 닦은 법을 찬탄하면 |
卽生歡喜하야 便欲濟度하고 | 기뻐하며 제도하려 하고, |
즉생환희 변욕제도 | |
若復誹謗彼所得者면 便生瞋恨하니 | 그가 닦아 얻은 것을 비방하면 |
약부비방피소득자 변생진한 | 성내며 한을 품으니 |
則知我相이 堅固執持하야 | 이를 통해 알 수 있듯이 |
즉지아상 견고집지 | 아상이 견고히 달라붙어 |
潛伏藏識하고 遊戲諸根하며 | 아뢰아식에 잠복하고 |
잠복장식 유희제근 | 6근에서 노닐면서 |
曾不閒斷하나니라 | 일찍이 끊어진 적이 없느니라. |
증불간단 | |
善男子야 彼修道者가 不除我相일새 | 선남자여, 수도자들이 |
선남자 피수도자 부제아상 | 아상을 제거하지 못하기에 |
是故로 不能入淸淨覺이니라 | 그 때문에 청정한 각해에 |
시고 불능입청정각 | 들어갈 수 없는 것이다. |
善男子야 若知我空이면 無毀我者요 | 선남자여, '나'가 공한 줄 알면 |
선남자 약지아공 무훼아자 | '나'를 헐뜯을 자도 없고, |
有我說法이면 我未斷故며 | 내가 법을 설한다는 생각이 있다면 |
유아설법 아미단고 | 아상이 아직 끊기지 않았기 때문이며, |
衆生壽命도 亦復如是니라 | 중생상과 수명상도 그와 같으니라. |
중생수명 역부여시 | |
善男子야 末世衆生은 說病爲法일새 | 선남자여, 말세의 중생들은 |
선남자 말세중생 설병위법 | 병을 법이라고 말하니 |
是故로 名爲可憐愍者하며 | 그래서 가련한 자라 하며, |
시고 명위가련민자 | |
雖勤精進이라도 增益諸病일새 | 아무리 힘써 정진해도 |
수근정진 증익제병 | 병만 늘어가니 |
是故로 不能入淸淨覺이니라 | 그래서 청정한 각해에 |
시고 불능입청정각 | 들어갈 수 없는 것이니라. |
善男子야 末世衆生이 不了四相인댄 | 선남자여, 말세의 중생들이 |
선남자 말세중생 불료사상 | 4상을 마쳐 알지 못하면 |
以如來解及所行處로 爲自修行이라도 | 여래의 견해와 수행법으로 |
이여래해급소행처 위자수행 | 자신의 수행을 삼더라도 |
終不成就니라 | 결코 성취하지 못한다. |
종불성취 | |
或有衆生이 未得謂得하고 | 혹 어떤 중생들은 |
혹유중생 미득위득 | 얻지 못하고서 얻었다 하고, |
未證謂證하며 | 증득하지 못하고서 증득했다 하며, |
미증위증 | |
見勝進者하면 心生嫉妒하나니 | 자기보다 앞선 자를 보면 질투하는데, |
견승진자 심생질투 | |
由彼衆生이 未斷我愛일새 | 그런 중생은 '나'에 대한 애착을 |
유피중생 미단아애 | 끊지 못한 것이라 |
是故로 不能入淸淨覺이니라 | 그래서 청정한 각해에 |
시고 불능입청정각 | 들어갈 수 없는 것이니라. |
善男子야 末世衆生이 悕望成道인댄 | 선남자여, |
선남자 말세중생 희망성도 | 말세의 중생이 성도를 희망한다면 |
無令求悟니 唯益多聞이요 | 깨닫기를 구하지 말지니 |
무령구오 유익다문 | 다문(多聞)만 더하고 |
增長我見이니라 | 아견만 늘어날 뿐이니라. |
증장아견 | |
但當精勤 降伏煩惱하고 起大勇猛하며 | 다만 마땅히 정근하여 |
단당정진 항복번뇌 기대용맹 | 번뇌를 항복시키고 큰 용맹심을 일으키며, |
未得令得하고 未斷令斷하며 | 얻지 못한 것을 얻고 |
미득영득 미단영단 | 끊지 못한 것을 끊으며, |
貪瞋愛慢 諂曲嫉妒가 對境不生하며 | 탐욕, 성냄, 애착, 교만, 아첨, 왜곡, 질투가 |
탐진애만 첨곡질투 대경불생 | 어떤 경계에도 일어나지 않으며, |
彼我恩愛 一切寂滅이니 | 남과 나에 대한 은애(恩愛) 등의 |
피아은애 일체적멸 | 모든 것이 적멸해야 하리니, |
佛說是人은 漸次成就하고 求善知識하야 | 부처님께서 이 사람은 |
불설시인 점차성취 구선지식 | 점차 성취하고 선지식을 구해서 |
不墮邪見이라하시리라 | 사견에 떨어지지 않는다 |
불타사견 | 말씀하실 것이니라. |
若於所求에 別生憎愛하면 | 만일 구하는 바에 |
약어소구 별생증애 | 따로 애증을 일으킨다면 |
則不能入淸淨覺海니라 | 청정한 각해에 들어갈 수 없느니라." |
즉불능입청정각해 | |
爾時世尊이 欲重宣此義하사 | 이때 세존께서 |
이시세존 욕중선차의 | 이러한 뜻을 거듭 밝히시고자 |
而說偈言하사대 | 게송으로 말씀하셨다. |
이설게언 | |
淨業汝當知 一切諸衆生 | 정제업장이여, 그대는 마땅히 알라. |
정업여당지 일체제중생 | 일체의 모든 중생은 |
皆由執我愛 無始妄流轉 | 모두 아상에 집착하여 |
개유집아애 무시망유전 | 무시이래로 허망히 생사를 윤회하고 |
未除四種相 不得成菩提 | 네 가지 상을 없애지 못하니 |
미제사종상 부득성보리 | 보리를 이루지 못하느니라. |
愛憎生於心 諂曲存諸念 | 애증이 마음에서 일어나고 |
애증생어심 첨곡존제념 | 아첨, 왜곡 등의 망념이 있기에 |
是故多迷悶 不能入覺城 | 그래서 미혹의 번민이 많은 것이니 |
시고다미민 불능입각성 | 깨달음의 성에 들어갈 수 없느니라. |
若能歸悟剎 先去貪瞋癡 | 만일 깨달음의 세계에 돌아가려거든 |
약능귀오찰 선거탐진치 | 우선 탐진치를 없애고 |
法愛不存心 漸次可成就 | 법에 대한 애착을 마음에 두지 않는다면 |
법애부존심 점차가성취 | 점차 성취할 수 있느니라. |
我身本不有 憎愛何由生 | 나의 몸이 본래 있지 않거늘 |
아신본불유 증애하유생 | 애증은 무엇으로 말미암아 생기리오? |
此人求善友 終不墮邪見 | 이런 사람은 선지식을 만나 |
차인구선우 종불타사견 | 끝까지 사견에 떨어지지 않르리라. |
所求別生心 究竟非成就 | 구하는 바에 달리 마음 일으키면 |
소구별생심 구경비성취 | 결국 성취한 것이 아니니라. |
'大方廣圓覺修多羅了義經' 카테고리의 다른 글
원각경_제 11장 원각(圓覺)보살 편 (0) | 2015.06.10 |
---|---|
원각경_제 10장 보각(普覺)보살 편 (0) | 2015.06.09 |
원각경_제 8장 변음(辯音)보살 편 (0) | 2015.06.05 |
원각경_제 7장 위덕자재(威德自在)보살 편 (0) | 2015.06.04 |
원각경_제 6장 청정혜(淸淨慧)보살 편 (0) | 2015.06.04 |