大方廣佛華嚴經

대방광불화엄경 제 58권

碧雲 2016. 4. 19. 11:49
大方廣佛華嚴經 卷第五十八대방광불화엄경 제 58권
   于國三藏實叉難陀奉 制譯       우전국 삼상 실차란타 역
離世間品 第三十八之六이세간품 제 38-6
「佛子!菩薩摩訶薩有十種淨施。불자여, 보살마하살은 
불자  보살마하살 유십종청정시 열 가지 청정한 보시(布施)가 있으니, 
何等十?所謂:무엇이 열인가?
하등위십  소위 소위
平等施,不揀眾生故;평등한 보시이니, 
평등시  불간중생고 중생을 가리지 않기 때문이며,
隨意施,滿其所願故;뜻에 따르는 보시이니, 
수의시  만기소원고 그들의 소원을 만족시키기 때문이며,
不亂施,令得利益故;괴롭히지 않는 보시이니, 
불란시  영득이익고 이익을 얻게 하기 때문이며,
隨宜施,知上、中、下故;마땅하게 하는 보시이니, 
수의시  지상중하고 상. 중. 하를 알기 때문이며, 
不住施,不求果報故;머뭄이 없는 보시이니, 
불주시  불구과보고 과보를 구하지 않기 때문이며,
開捨施,心不戀著故;활짝 열어 버리는 보시이니, 
개사시  심불련착고 연연하지 않기 때문이며,
一切施,究竟淨故;일체를 보시하니 
일체시  구경청정고 구경히 청정하려는 것이며,
迴向菩提施,遠離有、無故;보리에 회향하는 보시이니, 
회향보리시  원리유위 무위고 유위와 무위를 멀리하려는 것이며,
化眾生施,乃至道場不捨故;중생을 교화하는 보시이니, 
교화중생시  내지도량불사고 도량에까지 버리지 않으려는 것이며,
三輪淨施,於施者、受者삼륜(三輪)이 청정한 보시이니, 
삼륜청정시  어시자 수자 주는 자와 받는 자와 
及以施物正念觀察如虛空故。보시하는 물건을 정념으로 
급이시물 정념관찰 여허공고 허공과 같이 관찰하기 때문이라,
十。若諸菩薩安住此法,이것이 열이니, 
시위십  약제보살 안주차법 만일 모든 보살이 이 법에 안주하면 
則得如來無上淨廣大施。 여래의 더없이 청정하고 
즉득여래 무상청정광대시광대한 보시를 얻을 것이니라.
「佛子!菩薩摩訶薩有十種淨戒。불자여, 보살마하살은 
불자  보살마하살 유십종청정계 열 가지 청정한 계율[持戒]이 있으니, 
何等十?所謂:무엇이 열인가?
하등위십  소위 소위
淨戒,護身三惡故;몸이 청정한 계율이니, 
신청정계  호신삼악고 몸을 삼악(三惡)에서 보호하려는 것이며,
淨戒,離語四過故;말이 청정한 계율이니, 
어청정계  이어사과고 말을 네 허물에서 떠나게 하려는 것이며,
淨戒,永離貪、瞋、邪見故;마음이 청정한 계율이니, 탐욕, 성냄과
심청정계  영리탐진사견고 사견(邪見)을 영원히 여의려는 것이며,
不破一切學處淨戒,배워야 할 모든 것을 
불파일체학처청정계 깨뜨리지 않는 청정한 계율이니, 
於一切人、天中作尊主故;모든 인간 천상에 
어일체인천중 작존주고 존중한 주체가 되려는 것이며,
守護菩提心淨戒,不樂小乘故;보리심을 수호하는 청정한 계율이니, 
수호보리심청정계  불락소승고 소승을 좋아하지 않기 때문이며,
守護如來所制淨戒,여래가 제정하신 것을 수호하는 
수호여래소제청정계 청정한 계율이니, 
乃至微細罪生大怖畏故;작은 죄도 크게 두려워하기 때문이며,
내지미세죄 생대포외고 
隱密護持淨戒,善拔犯戒眾生故;은밀히 수호하여 지니는 청정한 계율이니, 
은밀호지청정계  선발범계중생고 계를 범한 중생을 잘 제도하려는 것이며,
不作一切惡淨戒,誓修一切善法故;모든 악을 짓지 않는 청정한 계율이니, 
부작일체악청정계  서수일체선법고 모든 선법 닦기를 서원하기 때문이며, 
遠離一切有見淨戒,모든 있다는 견해를 
원리일체유견청정계 멀리 여읜 청정한 계율이니, 
於戒無著故;계율에 집착함이 없으려는 것이며,
어계무착고 
守護一切眾生淨戒,發起大悲故。일체중생을 수호하는 청정한 계율이니, 
수호일체중생청정계  발기대비고 대비를 일으키려는 것이라,
十。若諸菩薩安住此法,이것이 열이니, 
시위십  약제보살 안주차법 만일 모든 보살이 이 법에 안주하면 
則得如來無上無過失淨戒。 여래의 더없이 허물없는 
즉득여래 무상무과실청정계계율을 얻을 것이니라.
「佛子!菩薩摩訶薩有十種淨忍。불자여, 보살마하살은 
불자  보살마하살 유십종청정인 열 가지 청정한 인욕(忍辱)이 있으니, 
何等十?所謂:무엇이 열인가?
하등위십  소위 소위
安受呰辱淨忍,護諸眾生故;모욕을 잘 받아내는 청정한 인욕이니 
안수자욕청정인  호제중생고 모든 중생을 보호하려는 것이며,
安受刀杖淨忍,善護自他故;칼과 몽둥이를 잘 받아내는 청정한 인욕이니 
안수도장청정인  선호자타고 나와 남을 잘 보호하려는 것이며,
不生恚害淨忍,其心不動故;성내거나 해치지 않는 청정한 인욕이니 
불생에해청정인  기심부동고 그 마음이 흔들리지 않기 때문이며,
不責卑賤淨忍,上能寬故;비천한 이를 책망하지 않는 청정한 인욕이니 
불책비천청정인  위상능관고 윗사람이 되어 너그러우려는 것이며,
有歸咸救淨忍,捨自身命故;귀의하면 모두 구제하는 청정한 인욕이니 
유귀함구청정인  사자신명고 자기의 신명을 바치려는 것이며,
遠離我慢淨忍,不輕未學故;아만을 멀리 여읜 청정한 인욕이니 
원리아만청정인  불경미학고 배우는 이들를 업신여기지 않으려는 것이며,
不瞋淨忍,觀察如幻故;잔인한 훼손에 성내지 않는 청정한 인욕이니 
잔훼부진청정인  관찰여환고 몸을 허깨비와 같이 관찰하기 때문이며,
有犯無報淨忍,不見自他故;어떤 침범에도 보복하지 않는 청정한 인욕이니 
유범무보청정인  불견자타고 나와 남을 가리지 않기 때문이며,
不隨煩惱淨忍,離諸境界故;번뇌를 좇지 않는 청정한 인욕이니 
불수번뇌청정인  이제경계고 모든 경계를 여의었기 때문이며, 
隨順菩薩實智知一切法無生淨忍,보살의 진실한 지혜에 따라 일체법이 
수순보살진실지 지일체법무생청정인 무생(無生)임을 아는 청정한 인욕이니 
不由他,入一切智境界故。다른 이의 가르침에 연유하지 않고 
불유타교  입일체지경계고 일체지의 경계에 들어가기 때문이라,
十。若諸菩薩安住其中,이것이 열이니, 
시위십  약제보살 안주기중 만일 모든 보살이 그 안에 안주하면 
則得一切諸佛不由他悟無上法忍。 일체제불의 다른 이에 연유하지 않고 깨닫는 
즉득일체제불 불유타오 무상법인위없는 법인(法忍)을 얻을 것이니라.
「佛子!菩薩摩訶薩有十種淨精進。불자여, 보살마하살은 
불자  보살마하살 유십종청정정진 열 가지 청정한 정진(精進)이 있으니, 
何等十?所謂:身淨精進,무엇이 열인가?
하등위십  소위 신청정정진 소위 몸(身)이 청정한 정진이니, 
承事供養諸佛菩薩及諸師長,모든 불보살과 모든 스승 장로들을 
승사공양 제불보살 급제사장 섬기고 공양하며
尊重福田不退轉故;복밭을 존중하는 데에서 
존중복전 불퇴전고 물러서지 않으려는 것이며,  
淨精進,隨所聞法廣他說,말(語)이 청정한 정진이니, 
어청정정진  수소문법 광위타설 들은 법을 좇아 널리 남을 위해 설하고, 
讚佛功德無疲倦故;부처님 공덕을 찬탄하기를 
찬불공덕 무피권고 게을리 하지 않으려는 것이며,
淨精進,善能入出慈、悲、喜、捨、뜻(意)이 청정한 정진이니, 
의청정정진  선능입출 자비희사 자비희사와 
禪定、解脫及諸三昧無休息故;선정 해탈과 모든 삼매에 
선정해탈 급제삼매 무휴식고 잘 들고 나기를 쉬지 않으려는 것이며, 
正直心淨精進,정직한 마음의 청정한 정진이니,
정직심청정정진 
無誑無諂,無曲無속이거나 아첨하는 일이 없고 
무광무첨 무곡무위 왜곡(歪曲)과 거짓됨이 없으며 
一切勤修無退轉故;모든 것을 힘써 닦는 데에 
일체근수 무퇴전고 물러섬이 없으려는 것이며,
增勝心淨精進,志常趣求上上智慧,보다 수승한 마음의 청정한 정진이니, 
증승심청정정진  지상취구 상상지혜 뜻으로 항상 높고 높은 지혜를 구하여  
願具一切白淨法故;모든 백정법 갖추기를 
원구일체 백정법고 원하기 때문이며,
不唐捐淨精進,헛되지 않은 청정한 정진이니, 
부당연청정정진 
攝取布施、戒、忍、多聞及不放逸보시, 지계, 인욕, 다문을 섭취하고
섭취보시 계 인 다문 급불방일 방일하지 않아서
乃至菩提無中息故;보리에 이르기까지 
내지보리 무중식고 도중에 쉬지 않으려는 것이며, 
摧伏一切魔淨精進,모든 마군을 꺾어 굴복시키는 
최복일체마 청정정진 청정한 정진이니 
悉能除滅貪欲、瞋恚、愚癡、邪見、탐욕, 진에, 우치와 그릇된 견해와 
실능제멸 탐욕진에 우치사견 
一切煩惱、諸纏蓋故;모든 번뇌, 모든 구속을 
일체번뇌 제전개고 다 제멸할 수 있으려는 것이며,
成滿智慧光淨精進,지혜광명을 원만히 이루는 
성만지혜광 청정정진 청정한 정진이니, 
有所施悉善觀察,咸使究竟,행해진 모든 일을 잘 관찰하여 
유소시위 실선관찰 함사구경 다 구경케 하고 
不令後悔,得一切佛不共法故;후회하지 않게 하여  
불령후회 득일체불 불공법고 부처님의 불공법을 얻으려는 것이며,
無來無去淨精進,옴고 감이 없는 청정한 정진이니, 
무래무거 청정정진 
得如實智,入法界門,여실한 지혜를 얻고 
득여실지 입법계문 법계의 문에 들어가 
身、語及心皆悉平等,몸과 말과 마음이 다 평등하며, 
신어급심 개실평등 
了相非相,無所著故;상(相)이 상 아닌[非相] 줄을 알아 
요상비상 무소착고 집착하는 일이 없으려는 것이며, 
成就法光淨精進,超過諸地,법광명을 성취하는 청정한 정진이니, 
성취법광 청정정진 초과제지 모든 지위를 초월하여 
得佛灌頂,以無漏身부처님의 관정을 얻고 
득불관정 이무루신 무루(無漏)의 몸으로 
而示歿生、出家、成道、說法、滅度,죽고 태어나서 출가해 도를 이루고 
이시몰생 출가성도 설법멸도 법을 설하다 멸도하는 
具足如是普賢事故。이러한 보현의 일을 
구족여시보현사고 구족하려는 것이라,
十。若諸菩薩安住此法,이것이 열이니, 
시위십  약제보살 안주차법 만일 모든 보살이 이 법에 안주하면 
則得如來無上大淨精進。 여래의 더없이 크고 
즉득여래 무상대청정정진청정한 정진을 얻을 것이니라.
「佛子!菩薩摩訶薩有十種淨禪。불자여, 보살마하살은 
불자  보살마하살 유십종청정선 열 가지 청정한 선정이 있으니, 
何等十?所謂:무엇이 열인가?
하등위십  소위 소위
常樂出家淨禪,捨一切所有故;항상 즐겨 출가하는 청정한 선정이니, 
상락출가 청정선  사일체소유고 가진 모든 것을 버리려는 것이며,
善友淨禪,示正道故;참 선지식을 얻는 청정한 선정이니, 
득진선우 청정선  시교정도고 정도를 보여 가르치려는 것이며,
住阿蘭若忍風雨等淨禪,아란야에 머물러 
주아란야 인풍우등 청정선 비바람을 참아내는 청정한 선정이니, 
離我、我所故;나와 내것에서 떠나려는 것이며,
이아 아소고 
離憒鬧眾生淨禪,常樂寂靜故;요란한 중생을 여의는 청정한 선정이니, 
이궤요중생 청정선  상락적정고 적정을 항상 즐기려는 것이며,
心業調柔淨禪,守護諸根故;마음의 업을 다스리는 청정한 선정이니, 
심업조유 청정선  수호제근고 모든 근(根)을 바르게 지키려는 것이며,
心智寂滅淨禪,마음과 지혜가 적멸한 선정이니, 
심지적멸 청정선 
一切音聲、諸禪定刺不能亂故;일체의 음성이나 선정의 가시가 
일체음성 제선정자 불능란고 괴롭힐 수 없게 하려는 것이며,
覺道方便淨禪,도를 깨닫는 방편의 
각도방편 청정선 청정한 선정이니,
觀察一切皆現證故;일체를 관찰하고 
관찰일체 개현증고 드러내 증득하려는 것이며,
離於味著淨禪,不捨欲界故;맛에 대한 집착을 떠난 청정한 선정이니, 
이어미착 청정선  불사욕계고 욕계를 버리지 않으려는 것이며, 
發起通明淨禪,知一切眾生根性故;통명(通明)을 일으키는 청정한 선정이니, 
발기통명 청정선  지일체중생근성고 일체중생의 근성을 알려는 것이며,
自在遊戲淨禪,入佛三昧,자재히 유희하는 청정한 선정이니, 
자재유희 청정선  입불삼매 부처의 삼매에 들어가 
知無我故。是十。내가 없음을 알려는 것이라,
지무아고  시위십 이것이 열이니, 
若諸菩薩安住其中,만일 모든 보살이 그 안에 안주하면 
약제보살 안주기중 
則得如來無上大淨禪。 여래의 더없이 크고 
즉득여래 무상대청정선청정한 선정을 얻을 것이니라.
「佛子!菩薩摩訶薩有十種淨慧。불자여. 보살마하살은 
불자  보살마하살 유십종청정혜 열 가지 청정한 지혜가 있으니, 
何等十?所謂:무엇이 열인가?
하등위십  소위소위
知一切因淨慧,不壞果報故;모든 인(因)을 아는 청정한 지혜이니, 
지일체인 청정혜  불괴과보고 과보를 깨뜨리지 않으려는 것이며,
知一切緣淨慧,不違和合故;모든 연(緣)을 아는 청정한 지혜이니, 
지일체연 청정혜  불위화합고 화합에 어긋나지 않으려는 것이며,
知不斷不常淨慧,단절되지도 않고 항상하지도 
지부단불상 청정혜 않은 줄을 아는 청정한 지혜이니, 
了達緣起皆如實故;연기(연기)에 모두 여실하게  
요달연기 개여실고 요달하려는 것이며, 
拔一切見淨慧,일체의 견(見)을 뽑아버린 
발일체견 청정혜 청정한 지혜이니, 
於眾生相無取捨故;중생의 모양을 취하고 버리는 일이 
어중생상 무취사고 없으려는 것이며, 
觀一切眾生心行淨慧,일체중생의 심행을 관찰하는 
관일체중생심행 청정혜 청정한 지혜이니, 
了知如幻故;허깨비와 같은 줄 알기 때문이며,
요지여환고 
廣大辯才淨慧,광대한 변재의 청정한 지혜이니, 
광대변재 청정혜 
分別諸法、問答無礙故;모든 법을 분별하여 
분별제법 문답무애고 거침없이 문답하려는 것이며,
一切諸魔、外道、聲聞、獨覺모든 마구니 외도와 
일체제마외도 성문독각성문 독각이 
所不能知淨慧,알 수 없는 청정한 지혜이니, 
소불능지 청정혜 
深入一切如來智故;모든 여래의 지혜에 
심입일체 여래지고 깊이 들어가려는 것이며, 
見一切佛微妙法身、모든 부처님의 미묘한 법신을 보고, 
견일체불 미묘법신 
見一切眾生本性淨、일체중생 본래의 성품이 청정함을 보고 
견일체중생 본성청정 
見一切法皆悉寂滅、일체법이 다 적멸함을 보고 
견일체법 개실적멸
見一切同於虛空淨慧,일체세계가 허공과 같음을 보는 
견일체찰 동어허공 청정혜 청정한 지혜이니, 
知一切相皆無礙故;모든 모양이 다 장애가 없음을 
지일체상 개무애고 알기 때문이며,
一切總持、辯才、方便波羅蜜淨慧,모든 총지, 변재, 방편과 
일체총지 변재방편 바라밀청정혜 바라밀이 청정한 지혜이니, 
令得一切最勝智故;일체의 가장 수승한 지혜를 
영득일체 최승지고 얻게 하려는 것이며, 
一念相應金剛智了一切法平等淨慧,한 순간에 상응하는 금강지혜로 
일념상응 금강지료일체법 평등청정혜 일체법이 평등함을 아는 지혜이니, 
得一切法最尊智故。일체법에 가장 높은 지혜를 
득일체법 최존지고 얻으려는 것이라,
十。若諸菩薩安住其中,이것이 열이니, 
시위십  약제보살 안주기중 만일 모든 보살이 그 안에 안주하면 
則得如來無障礙大智慧。 여래의 장애 없는 큰 지혜를 
즉득여래 무장애대지혜얻을 것이니라.
「佛子!菩薩摩訶薩有十種淨慈。불자여, 보살마하살은 
불자  보살마하살 유십종청정자 열 가지 청정한 자(慈)가 있으니, 
何等十?所謂:무엇이 열인가?
하등위십  소위소위 
等心淨慈,普攝眾生無所揀擇故;평등한 마음의 청정한 자이니, 
등심청정자  보섭중생 무소간택고 중생을 가리지 않고 널리 포섭하려는 것이며,
饒益淨慈,隨有所作皆令歡喜故;이롭게 하는 청정한 자이니, 
요익청정자  수유소작 개령환희고 하는 일마다 모두를 기쁘게 하려는 것이며,
攝物同己淨慈,究竟皆令出生死故;나와 같게 중생을 거두는 청정한 자이니, 
섭물동기청정자  구경개령출생사고 구경에 다 생사를 벗어나게 하려는 것이며,
不捨世間淨慈,心常緣念集善根故;세간을 버리지 않는 청정한 자이니, 
불사세간청정자  심상연념 집선근고 항상 선근 모으기를 생각하기 때문이며,
能至解脫淨慈,능히 해탈에 이르는 청정한 자이니, 
능지해탈 청정자 
普使眾生除滅一切諸煩惱故;널리 중생들로 하여금 
보사중생 제멸일체제번뇌고 모든 번뇌를 제멸하게 하려는 것이며,
出生菩提淨慈,보리를 출생시키는 청정한 자이니, 
출생보리 청정자 
普使眾生發求一切智心故;널리 중생들로 하여금 
보사중생 발구일체지심고 일체지 구하는 마음을 내게 하려는 것이며, 
世間無礙淨慈,세간에 걸림없는 청정한 자이니, 
세간무애 청정자 
放大光明平等普照故;큰 광명을 놓아 
방대광명 평등보조고 널리 평등하게 비추려는 것이며,
充滿虛空淨慈,허공에 가득 청정한 자이니, 
충만허공 청정자 중생 구호에 
救護眾生無處不至故;이르지 못함이 없으려는 것이며,
구호중생 무처부지고 
法緣淨慈,證於如如實法故;법 인연이 청정한 자이니, 
법연청정자  증어여여진실법고 여여하고 진실한 법을 증득하려는 것이며,
無緣淨慈,入於菩薩離生性故。연(緣)이 없는 청정한 자이니, 
무연청정자  입어보살 이생성고 보살의 생을 여읜 성품에 들어가려는 것이라 
十。若諸菩薩安住此法,이것이 열이니, 
시위십  약제보살 안주차법 만일 모든 보살이 이 법에 안주하면 
則得如來無上廣大淨慈。 여래의 더없이 광대하고 청정한 
즉득여래 무상광대청정자자(慈)를 얻을 것이니라.
「佛子!菩薩摩訶薩有十種淨悲。불자여, 보살마하살은 
불자  보살마하살 유십종청정비 열 가지 청정한 비(悲)가 있으니, 
何等十?所謂:무엇이 열인가? 
하등위십  소위소위 
無儔伴淨悲,獨發其心故。필적할 짝이 없이 청정한 비이니, 
무주반 청정비  독발기심고 홀로 그 마음을 내기 때문이며,
無疲厭淨悲,피곤함이 없는 청정한 비이니, 
무피염 청정비 
代一切眾生受苦,不以勞故。일체중생을 대신하여 고통을 받아도
대일체중생수고 불이위로고 수고로 여기지 않기 때문이며, 
難處受生淨悲,度眾生故。고난처에 태어나는 청정한 비이니, 
난처수생 청정비  위도중생고 중생을 제도하기 위한 것이며, 
善趣受生淨悲,示現無常故。좋은 갈래에 태어나는 청정한 비이니, 
선취수생 청정비  시현무상고 무상(無常)함을 보여주려는 것이며, 
邪定眾生淨悲,선정이 그릇된 중생을 위하는 
위사정중생 청정비 청정한 비이니, 
歷劫不捨弘誓故。겁이 지나도록 
역겁불사홍서고 큰 서원을 버리지 않기 때문이며, 
不著己樂淨悲,자신의 낙에 집착하지 않는 
불착기락 청정비 청정한 비이니, 
普與眾生快樂故。널리 중생에게 쾌락을 주려는 것이며, 
보여중생쾌락고 
不求恩報淨悲,은혜의 보답을 바라지 않는 
불구은보 청정비 청정한 비이니, 
修潔其心故。그 마음을 정결하게 닦으려는 것이며,
수결기심고 
能除淨悲,說如實法故。능히 전도를 제거하는 청정한 비이니, 
능제전도 청정비  설여실법고 여실한 법을 설하려는 것이며,
菩薩摩訶薩知一切法本性淨、보살마하살은 
보살마하살 지일체법 본성청정 일체법의 본 성품이 청정하여 
無染著、無熱惱,물들지도 않고 
무염착 무열뇌 들끓는 괴로움도 없지만  
以客塵煩惱故而受眾苦;객진번뇌 때문에 
이객진번뇌고 이수중고 온갖 고통을 받게 된다는 것을 알며, 
如是知已,於諸眾生而起大悲,이렇게 알고서 
여시지이 어제중생 이기대비 모든 중생에게 대비를 일으키니, 
名:本性淨,이름이 '본성청정(本性淨)'이라 
명 본성청정 
說無垢淨光明法故。때 없이 청정하고 광명한 법을 
위설무구청정광명법고 설하려는 것이며, 
菩薩摩訶薩知一切法如空中鳥跡,보살마하살은 일체법이 
보살마하살 지일체법 여공중조적 공중의 새 발자국 같건만  
眾生癡翳不能照了;중생들이 어리석어 
중생치예 불능조료 밝게 깨닫지 못함을 알고 
觀察於彼,起大悲心,名:實智,그렇게 관찰하여 대비심을 일으키니, 
관찰어피 기대비심  명 진실지 이름이 '진실한 지혜[眞實智]'이며,  
其開示涅槃法故。그들에게 열반법을 
위기개시 열반법고 열어 보이려는 것이라, 
十。若諸菩薩安住此法,이것이 열이니, 
시위십  약제보살 안주차법 만일 모든 보살이 이 법에 안주하면 
則得如來無上廣大淨悲。 여래의 더없이 광대하고 청정한
즉득여래 무상광대청정비비(悲)를 얻을 것이니라.
「佛子!菩薩摩訶薩有十種淨喜。불자여, 보살마하살은 
불자  보살마하살 유십종청정희 열 가지 청정한 희(喜)가 있으니, 
何等十?所謂:무엇이 열인가?
하등위십  소위소위
發菩提心淨喜;悉捨所有淨喜;보리심을 일으키는 청정한 희, 
발보리심 청정희  실사소유 청정희 가진 것을 다 버리는 청정한 희, 
不嫌棄破戒眾生而化成就淨喜;파계한 중생을 버리지 않고 
불혐기파계중생 이교화성취 청정희 교화하여 성취시키는 청정한 희, 
能忍受造惡眾生,誓願救度淨喜;악업을 짓는 중생을 참고 견디며 
능인수조악중생 서원구도 청정희 서원하고 제도하는 청정한 희, 
捨身求法不生悔心淨喜;몸을 버려 법을 구하되 
사신구법 불생회심 청정희 후회하지 않는 청정한 희,
自捨欲樂,常樂法樂淨喜;자기의 욕락을 버리고 
자사욕락 상락법락 청정희 늘 법락을 좋아하는 청정한 희, 
令一切眾生捨資生樂,일체중생으로 하여금 
영일체중생 사자생락생을 꾸려가는 낙을 버리고 
常樂法樂淨喜;늘 법락을 좋아하게 하는 청정한 희,
상요법락 청정희 
見一切佛恭敬供養無有厭足,모든 부처님을 뵙고 
견일체불 공경공양 무유염족공경공양하기를 흡족함이 없이  
法界平等淨喜;법계에 평등히 하는 청정한 희, 
법계평등 청정희 
令一切眾生愛樂禪定、解脫、三昧일체중생으로 하여금 
영일체중생애락 선정해탈삼매선정, 해탈, 삼매를 사랑하여 
遊戲入出淨喜;유희하며 드나들게 하는 청정한 희, 
유희입출 청정희 
心樂具行順菩薩道一切苦行,보살도를 좇아 
심락구행 순보살도 일체고행모든 고행을 구족히 행하여 
證得牟尼寂靜不動無上定慧淨喜。부처님의 적정부동하고 위없는 선정 지혜를
증득모니 적정부동 무상정혜 청정희 증득하기 좋아하는 청정한 희(喜)이니,
十。若諸菩薩安住此法,이것이 열이니라. 
시위십  약제보살 안주차법 만일 모든 보살이 이 법에 안주하면 
則得如來無上廣大淨喜。 더없이 광대하고 청정한 
즉득여래 무상광대청정희기쁨[喜]을 얻을 것이니라.
「佛子!菩薩摩訶薩有十種淨捨。불자여, 보살마하살은 
불자  보살마하살 유십종청정사 열 가지 청정한 사(捨)가 있으니, 
何等十?所謂:무엇이 열인가?
하등위십  소위소위
一切眾生恭敬供養,不生愛著淨捨;일체중생이 공경히 공양하더라도 
일체중생 공경공양 불생애착 청정사 애착을 일으키지 않는 청정한 사,
一切眾生輕慢辱,일체중생이 업신여기고 모욕해도 
일체중생 경만훼욕 
不生瞋恚淨捨;常行世間,성을 내지 않는 청정한 사, 
불생진에 청정사  상행세간세간에 항상 다니지만  
世間八法所染淨捨;세간의 여덟 가지 법에 
불위세간 팔법소염 청정사 물들지 않는 청정한 사, 
於法器眾生待時而化,법그릇 될 만한 중생을 
어법기중 생대시이화때를 기다려 교화하고 
於無法器亦不生嫌淨捨;법그릇이 되지 못하는 이도 
어무법기 역불생혐 청정사 미워하지 않는 청정한 사, 
不求二乘學、無學法淨捨;이승(二乘)에서 학(學), 무학(無學)의
불구이승학 무학법 청정사 법을 구하지 않는 청정한 사, 
心常遠離一切欲樂、順煩惱法淨捨;모든 욕락과 번뇌를 좇는 법을 
심상원리 일체욕락 순번뇌법 청정사 마음으로 항상 멀리하는 청정한 사, 
不歎二乘,厭離生死淨捨;이승들을 찬탄하지 않고 
불탄이승 염리생사 청정사 생사를 여의는 청정한 사, 
遠離一切世間語,非涅槃語、非離欲語、모든 세간의 말과 열반 아닌 말, 
원리일체 세간어 비열반어 비이욕어욕심을 버리지 못한 말과 
不順理語、惱亂他語、이치에 맞지 않은 말, 
불순리어 뇌란타어 남을 괴롭히는 말, 
聲聞獨覺語,성문 독각의 말을 멀리 여의는 
성문독각어 
略說乃至一切障菩薩道語간략히 말해서 
약설내지일체장보살도어보살도를 장애하는 모든 말을 
皆悉遠離淨捨;다 멀리 여의는 청정한 사, 
개실원리 청정사 
或有眾生,根已成熟發生念慧어떤 중생이 근기가 성숙하여 
혹유중생 근이성숙 발생념혜염혜(念慧)를 일으켰으나 
而未能知最上之法,최상법을 아직 알지 못한다면 
이미능지 최상지법
待時方化淨捨;때를 기다렸다가 
대시방화 청정사 비로소 교화하는 청정한 사,
或有眾生,菩薩往昔已曾혹 어떤 중생은  
혹유중생 보살왕석이증교화보살이 예전에 교화한 적이 있어서 
至於佛地方可調伏,부처님 지위에 이르도록  
지어불지 방가조복마침내 조복시킬 수 있다면  
彼亦待時淨捨;그도 또한 때를 기다리는 청정한 사, 
피역대시 청정사 
菩薩摩訶薩於彼二人,보살마하살이 그 두 사람에게 
보살마하살 어피이인
無高無下,無取無捨,높고 낮음도 없고, 
무고무하 무취무사 취함도 버림도 없어서 
遠離一切種種分別,恒住正定,갖가지 모든 분별을 멀리 떠나 
원리일체 종종분별 항주정정항상 바른 선정에 머물고 
入如實法,心得堪忍淨捨。여실한 법에 들어가서 
입여실법 심득감인 청정사 마음으로 감당해 내는 청정한 사이라,
十。若諸菩薩安住其中,이것이 열이니, 
시위십  약제보살 안주기중 만일 모든 보살이 그 안에 안주하면 
則得如來無上廣大淨捨。여래의 더없이 광대하고 청정한 
즉득여래 무상광대청정사사(捨)를 얻을 것이니라.
「佛子!菩薩摩訶薩有十種義。불자여, 보살마하살은 
불자  보살마하살 유십종의 열 가지 의미[義]가 있으니, 
何等十?所謂:무엇이 열인가?
하등위십  소위소위
多聞義,堅固修行故;다문(多聞)의 의미이니, 
다문의  견고수행고 견고히 수행하려는 것이며,
法義,善巧思擇故;법의 의미이니, 
법의  선교사택고 잘 사고하여 선택하려는 것이며, 
空義,第一義空故;공(空)의 의미이니, 
공의  제일의공고 제일의공(第一義空)이기 때문이며,
寂靜義,離諸眾生諠憒故;적정의 의미이니, 
적정의  이제중생훤궤고 중생의 요란함을 여의려는 것이며,
不可說義,不著一切語言故;불가설의 의미이니, 
불가설의  불착일체어언고 모든 언어에 집착하지 않으려는 것이며,
如實義,了達三世平等故;여실(如實)의 의미이니, 
여실의  요달삼세평등고 삼세의 평등에 요달하려는 것이며,
法界義,一切諸法一味故;법계의 의미이니, 
법계의  일체제법일미고 일체법이 한 맛인 때문이며,
如義,一切如來順入故;진여의 의미이니, 
진여의  일체여래순입고 모든 여래를 따라 들어가려는 것이며,
實際義,了知究竟如實故;실제의 의미이니, 
실제의  요지구경여실고 구경에 여실함을 알기 때문이며,
大般涅槃義,滅一切苦대열반에 든다는 의미이니, 
대반열반의  멸일체고 모든 고통을 멸하고 
而修菩薩諸行故。모든 보살행을 닦으려는 것이라.
이수보살제행고 
十。若諸菩薩安住此法,이것이 열이니, 
시위십  약제보살 안주차법 만일 모든 보살이 이 법에 안주하면 
則得一切智無上義。일체지의 위없는 의미를 얻을 것이니라.
즉득일체지 무상의
「佛子!菩薩摩訶薩有十種法。불자여, 보살마하살은 
불자  보살마하살 유십종법 열 가지 법(法)이 있으니, 
何等十?所謂:무엇이 열인가?
하등위십  소위 소위
實法,如說修行故;진실한 법이니, 
진실법  여설수행고 말한 대로 수행하기 때문이며, 
離取法,能取、所取悉離故;취함을 여의는 법이니, 
이취법  능취소취실리고 취함의 주객을 다 여의려는 것이며, 
無諍法,無有一切惑諍故;다툼 없는 법이니, 
무쟁법  무유일체혹쟁고 모든 의혹과 다툼이 없으려는 것이며,
寂滅法,滅除一切熱惱故;적멸의 법이니, 
적멸법  멸제일체열뇌고 모든 들끓는 번뇌를 멸하려는 것이며, 
離欲法,一切貪欲皆斷故;욕심을 여읜 법이니, 
이욕법  일체탐욕개단고 모든 탐욕을 다 끊으려는 것이며, 
無分別法,攀緣分別永息故;분별 없는 법이니, 
무분별법  반연분별영식고 반연하는 분별을 길이 쉬려는 것이며, 
無生法,猶如虛空不動故;생이 없는 법이니, 
무생법  유여허공부동고 허공처럼 부동하려는 것이며,
法,離生、住、滅諸相故;무위의 법이니, 나고 머물고 멸하는 
무위법  이생주멸제상고 모든 모양을 여의려는 것이며, 
本性法,自性無染淨故;본성(本性)의 법이니, 
본성법  자성무염청정고 자성이 물들지 않고 청정한 때문이며, 
捨一切烏波提涅槃法,모든 오파제(烏波提) 열반을 
사일체오파제열반법 버리는 법이니, 
能生一切菩薩行,修習不斷故。모든 보살행을 능히 일으켜 
능생일체보살행 수습부단고 끊임없이 닦아 익히려는 것이라,
十。若諸菩薩安住其中,이것이 열이니, 
시위십  약제보살 안주기중 만일 모든 보살이 그 안에 안주하면
則得如來無上廣大法。 여래의 더없이 광대한 법을 
즉득여래 무상광대법얻을 것이니라.
「佛子!菩薩摩訶薩불자여, 보살마하살은 
불자  보살마하살 
有十種福德助道具。何等十?열 가지의 복덕을 돕는 도구가 있으니, 
유십종복덕조도구  하등위십  무엇이 열인가?
所謂:勸眾生起菩提心,소위 중생을 권하여 
소위  권중생기보리심 보리심을 일으키게 하니  
是菩薩福德助道具;이것이 보살의 복덕을 돕는 도구요,
시보살복덕조도구 
不斷三寶種故。삼보(三寶)의 종성을 
부단삼보종고 끊지 않으려는 것이며, 
隨順十種迴向,是菩薩福德助道具;열 가지 회향에 수순하니
수순십종회향  시보살복덕조도구 이것이 보살의 복덕을 돕는 도구요, 
斷一切不善法,集一切善法故。일체의 불선법을 끊고
단일체불선법  집일체선법고 일체의 선법을 모으려는 것이며,
智慧誘誨,是菩薩福德助道具;지혜로 회유(誨誘)하니 
지혜유회  시보살복덕조도구 이것이 보살의 복덕을 돕는 도구요, 
超過三界福德故。삼계의 복덕을 뛰어넘으려는 것이며,
초과삼계복덕고 
心無疲倦,是菩薩福德助道具;마음에 피로나 권태가 없으니 
심무피권  시보살복덕조도구 이것이 보살의 복덕을 돕는 도구요, 
究竟度脫一切眾生故。구경에 일체중생을 토탈케 하려는 것이며,
구경도탈 일체중생고 
悉捨內外一切所有,안팎으로 가진 모든 것을 다 버리니
실사내외 일체소유 
是菩薩福德助道具;이것이 보살의 복덕을 돕는 도구요, 
시보살복덕조도구 
於一切物無所著故。모든 사물에 집착하지 않으려는 것이며,
어일체물 무소착고 
滿足相好精進不退,상호를 만족히 하기 위해 
위만족상호 정진불퇴 물러서지 않고 정진하니 
是菩薩福德助道具;이것이 보살의 복덕을 돕는 도구요, 
시보살복덕조도구 
開門大施無所限故。문을 열어 큰 보시를 
개문대시 무소한고 한없이 하려는 것이며,
上、中、下三品善根,상, 중, 하 세 가지 품류의 선근을 
상중하삼품선근 
悉以迴向無上菩提,心無所輕,무상보리에 다 회향해도 
실이회향 무상보리 심무소경 마음이 가볍지 않으니 
是菩薩福德助道具;이것이 보살의 복덕을 돕는 도구요, 
시보살복덕조도구 
善巧方便相應故。선교한 방편으로 상응하려는 것이며,
선교방편상응고 
於邪定、下劣、不善眾生,정이 그릇되고 열등하며 
어사정 하열 불선중생 선하지 뭇한 중생들에게 
皆生大悲,不懷輕賤,모두 대비를 일으켜서 
개생대비 불괴경천 업신여기는 마음을 품지 않으니 
是菩薩福德助道具;이것이 보살의 복덕을 돕는 도구요, 
시보살복덕조도구 
常起大人弘誓心故。늘 대인(大人)의 큰 서원을
상기대인 홍서심고 일으키려는 것이며,
恭敬供養一切如來,일체여래를 공경히 공양하고 
공경공양 일체여래 
於一切菩薩起如來想,모든 보살을 여래라 여기고 
어일체보살 기여래상 
令一切眾生皆生歡喜,일체중생으로 하여금 
영일체중생 개생환희 다 기쁘게 하니 
是菩薩福德助道具;이것이 보살의 복덕을 돕는 도구요, 
시보살복덕조도구 
守本志願極堅牢故。본래 뜻한 바 원을 
수본지원극견뢰고 지극히 견고하게 지키려는 것이며,
菩薩摩訶薩於阿僧祇劫積集善根,보살마하살은 
보살마하살 어아승지겁 적집선근 아승지 겁 동안 선근을 모아서
自欲取證無上菩提如在掌中,스스로 무상보리를 손바닥 보듯이 
자욕취증 무상보리 여재장중 얻어 증득하고자 하지만  
然悉捨與一切眾生,그러나 일체중생에게 다 주되  
연실사여일체중생 
心無憂惱亦無悔恨,걱정 근심도 회한도 없어서 
심무우뇌 역무회한 
其心廣大等虛空界,그 마음이 광대하기 허공계와 같으니 
기심광대 등허공계 
此是菩薩福德助道具;이것이 보살의 복덕을 돕는 도구요, 
차시보살복덕조도구 
起大智慧證大法故。대지혜를 일으켜 
기대지혜 증대법고 대법을 증득하려는 것이라,
十。若諸菩薩安住其中,이것이 열이니, 
시위십  약제보살 안주기중 만약 모든 보살이 그 안에 안주하면 
則具足如來無上廣大福德聚。 여래의 더없이 광대한 
즉구족여래 무상광대복덕취복덕 덩어리를 구족할 것이니라.
「佛子!菩薩摩訶薩불자여, 보살마하살은 
불자  보살마하살 
有十種智慧助道具。何等十?열 가지 지혜를 돕는 도구가 있는데, 
유십종지혜조도구  하등위십  무엇이 열인가?
所謂:親近多聞善知識,소위 많이 들어서 참된 
소위  친근다문 진선지식 선지식을 친근하여 
恭敬供養,尊重禮拜,공경히 공양하고 
공경공양 존중예배 존중하여 예배하며,
種種隨順,不違其갖가지로 수순하여 
종종수순 불위기교 그의 가르침을 거스르지 않으니,
一;一切正直無虛矯故。이것이 하나요, 모두에게 
시위일  일체정직 무허교고 정직하여 거짓이 없으려는 것이며,
永離憍慢,常行謙敬,교만을 영원히 여의고 
영리교만 상행겸경 늘 겸손히 공경하며 
身、語、意業無有麤獷,몸과 말과 뜻의 업에 
신어의업 무유추광 거칠거나 추악함이 없고
柔和善順,不不曲,부드럽고 유순하며 
유화선순 불위불곡 거짓되거나 왜곡되지 않으니,
二;其身堪作佛法器故。이것이 둘이요, 그의 몸으로 
시위이  기신감작불법기고 부처님의 법그릇이 되려는 것이며,
念慧隨覺未曾散亂,깨달음을 쫓은 염혜(念慧)는 
염혜수각 미증산란 산란한 적이 없으며,  
慚愧柔和,心安不動,부끄러움을 알고 온화하며 
참괴유화 심안부동 마음은 부동하고 안락하여
常憶六念,常行六敬,항상 육념(六念)을 기억하고 
상억육념 상행육경 항상 육경(六敬)을 행하며, 
常隨順住六堅固法,是三;항상 여섯 견고한 법에 수순하여 머무니,
상수순주육견고법  시위삼 이것이 셋이요, 
與十種智方便故。열 가지 지혜로 
여십종지위방편고 방편을 삼으려는 것이며,
樂法、樂義,以法樂,법을 좋아하고 이치를 좋아하고 
낙법락의 이법위락 법으로 낙을 삼으며, 
常樂聽聞無有厭足,항상 싫어함이 없이 즐겨 들으며, 
상락청문 무유염족 
捨離世論及世言說,세간의 희론과 세간의 말들을 떠나 
사리세론 급세언설 
專心聽受出世間語,遠離小乘,오로지 출세간의 말을 듣고
전심청수 출세간어 원리소승 소승을 멀리 떠나 
入大乘慧,是四;대승의 지혜에 들어가니,
입대승혜  시위사 이것이 넷이요, 
一心憶念無散動故。흩어짐이 없이 
일심억념 무산동고 일심으로 억념하려는 것이며,
六波羅蜜心專荷負,육바라밀을 마음 오롯이 짊어지고 
육바라밀 심전하부 
四種梵住行已成熟,네 가지 범주행(凡住行)이 
사종범주 행이성숙 이미 성숙하였으며, 
隨順明法悉善修行,밝은 법을 수순하여 잘 수행하고 
수순명법 실선수행 
聰敏智人皆勤請問,총명하고 지혜로운 이라면 
총민지인 개근청문 다 힘써 청해 듣고,
遠離惡趣,歸向善道,악도를 멀리하고 선도를 향하며,  
원리악취 귀향선도 
心常愛樂,正念觀察,마음으로 항상 즐겨 
심상애락 정념관찰 정념으로 관찰하며,
調伏己情,守護他意,자기의 감정을 조복시켜 
조복기정 수호타의 다른 이의 뜻을 수호하니,
五;堅固修行實行故。이것이 다섯이요, 진실한 행을 
시위오  견고수행 진실행고 견고히 수행하려는 것이며,
常樂出離,不著三有,항상 즐겨 출리하여 
상락출리 불착삼유 삼유(三有)에 집착하지 않고, 
恒覺自心,曾無惡念,항상 자기 마음을 깨달아 
항각자심 증무악념 나쁜 생각을 한 적이 없으며, 
三覺已,三業皆善,삼각(三覺)이 이미 끊어져 
삼각이절 삼업개선 삼업(三業)이 모두 선하며, 
決定了知心之自性,是六;마음의 자성을 결정히 아니, 
결정요지심지자성  시위육 이것이 여섯이요, 
能令自他心淨故。자타의 마음을 
능령자타 심청정고 능히 청정히 하려는 것이며,
觀察五蘊皆如幻事,오온(蘊)은 환술 같고 
관찰오온 개여환사 십팔계(界)는 독사 같고 
界如毒蛇,處如空聚,십이처(處)는 
계여독사 처여공취 텅빈 마을 같음을 관찰하며,
一切諸法如幻、如焰、如水中月、모든 법이 허깨비 같고, 
일체제법 여환여염 여수중월 아지랑이 같고, 물 속의 달 같고, 
如夢、如影、如響、如像、꿈 같고, 그림자 같고, 
여몽여영 여향여상메아리 같고, 영상 같고, 
如空中畫、如旋火輪、허공의 그림 같고, 
여공중화 여선화륜 돌아가는 불 바퀴 같고, 
如虹霓色、如日月光,무지개 빛 같고, 
여홍예색 여일월광 해와 달의 광명 같아서, 
無相無形,非常非斷,모양도 없고 형체도 없고 
무상무형 비상비단 항상한 것도 끊기는 것도아니며,
不來不去,亦無所住,오지도 가지도 않고, 
불래불거 역무소주 머무는 데도 없는지라  
如是觀察,知一切法無生無滅,이와 같음을 관찰하고 
여시관찰 지일체법 무생무멸 일체법이 생도 멸도 없음을 아니,
七;知一切法性空寂故。이것이 일곱이요, 일체법의 
시위칠  지일체법 성공적고 성품이 공적함을 알려는 것이며,
菩薩摩訶薩聞一切法보살마하살은 일체법이
보살마하살 문일체법 
無我、無眾生、無壽者、無補伽羅 '나(我)'도 중생도 수자(壽者)도 없고, 
무아 무중생 무수자 무보가라 보특가라(人)도 없으며, 
、無心、無境、無貪瞋癡、마음도 경계도 없고, 
무심무경 무탐진치 탐진치도 없으며, 
無身、無物、無主、無待、無著、無行,몸도 사물도 주인도 기다릴 것도 없고 
무신무물 무주무대 무착무행 집착할 것도 행할 것도 없으며, 
如是一切皆無所有、悉歸寂滅,이러한 모든 것이 다 무소유이라
여시일체 개무소유 실귀적멸 다 적멸로 돌아간다는 말을 듣고 
聞已深信,不疑不謗,들음에 깊이 믿고 
문이심신 불의불방 의심하거나 비방하지 않으니,
八;以能成就圓滿解故。이것이 여덟이요, 원만한 이해를 
시위팔  이능성취원만해고 능히 성취하려는 것이며,
菩薩摩訶薩善調諸根,如理修行,보살마하살은 여러 근(根)을 
보살마하살 선조제근 여리수행 잘 조복하여 이치대로 수행하고, 
恒住止觀,心意寂靜,항상 지관(止觀)에 머물러 
항주지관 심의적정 마음과 뜻이 적정하니 
一切動念皆悉不生,일체의 흔들리는 마음이 
일체동념 개실불생 다 생기지 아니하며, 
無我、無人、無作、無行、나도 없고 남도 없고 
무아무인 무작무행 지을 것도 행할 것도 없으며, 
無計我想、無計我業、 '나'라 하는 생각도 없고 
무계아상 무계아업 나라 하는 업도 없으며, 
無有瘡疣、無有瘢痕,상처도 상처의 흔적도 없고 
무유창우 무유반흔 
亦無於此所得之忍,그것을 알기 위해 
역무어차소득지인 참아야 할 것도 없으며,
身、語、意業無來無去,몸과 말과 뜻의 업이 
신어의업 무래무거 오고 감이 없고 
無有精進亦無勇猛,정진도 없고 용맹도 없으며,
무유정진 역무용맹 
觀一切眾生、一切諸法,일체중생과 일체법을 관찰함에 
관일체중생 일체제법 
心皆平等而無所住,마음이 평등하여 머무는 데가 없으며, 
심개평등 이무소주 
非此岸、非彼岸,此彼性離,이 언덕도 아니고 저 언덕도 아니어서 
비차안 비피안 차피성리 이것과 저것의 성품을 떠났으며, 
無所從來,無所至去,좇아 온 곳도 없고 
무소종래 무소지거 이르러 갈 곳도 없으며, 
常以智慧如是思惟,是九;항상 지혜로 이와 같이 사유하니,
상이지혜 여시사유 시위구 이것이 아홉이요, 
到分別相彼岸處故。상(相)을 분별함의 피안에 
도분별상 피안처고 도달하려는 것이며,
菩薩摩訶薩見緣起法故見法淨,보살마하살은 연기(緣起)법을 보기에 
보살마하살 견연기법고 견법청정 법의 청정함을 보고,
見法淨故見國土淨,법의 청정함을 보기에 
견법청정고 견국토청정 국토의 청정함을 보며,
見國土淨故見虛空淨,국토의 청정함을 보기에 
견국토청정고 견허공청정 허공의 청정함을 보며,
見虛空淨故見法界淨,허공의 청정함을 보기에 
견허공청정고 견법계청정 법계의 청정함을 보며,
見法界淨故見智慧淨,법계의 청정함을 보기에 
견법계청정고 견지혜청정 지혜의 청정함을 보니,
十;修行積集一切智故。이것이 열이요, 일체지를 
시위십  수행적집 일체지고 수행하여 적집하려는 것이라.
佛子!是菩薩摩訶薩불자여, 
불자  시위보살마하살이것이 보살마하살의 
十種智慧助道具。열 가지 지혜를 돕는 도구이니 
십종지혜조도구 
若諸菩薩安住此法,만일 모든 보살이 
약제보살 안주차법 이 법에 안주하면
則得如來一切法여래의 일체법에서 
즉득여래일체법 
無障礙淨微妙智慧聚。 장애 없고 청정미묘한 
무장애청정 미묘지혜취지혜 덩어리를 얻을 것이니라.
「佛子!菩薩摩訶薩有十種明足。불자여, 보살마하살은 
불자  보살마하살 유십종명족 열 가지 명족(明足)이 있는데, 
何等十?所謂:무엇이 열인가?
하등위십  소위 소위
善分別諸法明足;不取著諸法明足;모든 법을 잘 분별하는 명족, 
선분별제법명족  불취착제법명족 모든 법에 취착하지 않는 명족,
倒見明足;전도된 견해를 여읜 명족, 
이전도견명족 
智慧光照諸根明足;지혜광명으로 
지혜광조제근명족 모든 근(根)을 비추는 명족,
巧發起正精進明足;바른 정진을 선교히 일으키는 명족, 
교발기정정진명족 
能深入諦智明足;참 이치에 깊이 들어가는 지혜의 명족,
능심입진체지명족 
滅煩惱業成就盡智無生智明足;번뇌의 업을 멸한 절정의 지혜와 
멸번뇌업 성취진지무생지명족 무생의 지혜를 성취하는 명족,
天眼智普觀察明足;천안의 지혜로 널리 관찰하는 명족,
천안지보관찰명족  
宿住念知前際淨明足;전생을 아는 생각으로 
숙주념지전제청정명족 지난 세상을 청정히 아는 명족,
漏盡神通智斷眾生諸漏明足。번뇌가 다한 신통지혜로 
누진신통지 단중생제루명족 중생의 번뇌를 끊는 명족이니, 
十。若諸菩薩安住此法,이것이 열이라. 
시위십  약제보살 안주차법 만일 모든 보살이 이 법에 안주하면 
則得如來於一切佛法無上大光明。 일체의 불법에서 여래의 
즉득여래 어일체불법 무상대광명더없이 큰 광명을 얻을 것이니라.
「佛子!菩薩摩訶薩有十種求法。불자여, 보살마하살은 
불자  보살마하살 유십종구법 열 가지로 법을 구하는데, 
何等十?所謂:무엇이 열인가?
하등위십  소위 소위
直心求法,無有諂誑故;곧은 마음으로 법을 구하니 
직심구법  무유첨광고 속이는 일이 없으려는 것이며,
精進求法,遠離懈慢故;정진하여 법을 구하니 
정진구법  원리해만고 게으르지 않으려는 것이며,
一向求法,不惜身命故;한결같이 법을 구하니 
일향구법  불석신명고 신명을 아끼지 않으려는 것이며, 
斷一切眾生煩惱求法,일체중생의 번뇌를 끊기 위해 
위단일체중생번뇌구법 법을 구하니 
名利恭敬故;명리(名利)나 공경을 
불위명리공경고 위하지 않으려는 것이며,
饒益自他一切眾生求法,자타(自他)의 일체중생을 
위요익자타일체중생구법 이익케 하기 위해 법을 구하니 
不但自利故;자기만을 이익케 하지 
부단자리고 않으려는 것이며,
入智慧求法,不樂文字故;지혜에 들어가기 위해 법을 구하니 
위입지혜구법  불락문자고 문자를 좋아하지 않으려는 것이며, 
出生死求法,不貪世樂故;생사에서 벗어나기 위해 법을 구하니 
위출생사구법  불탐세락고 세간의 낙을 탐하지 않으려는 것이며,
度眾生求法,發菩提心故;중생을 제도하기 위해 법을 구하니 
위도중생구법  발보리심고 보리심을 내었기 때문이며, 
斷一切眾生疑求法,令無猶豫故;일체중생의 의심을 끊기 위해 법을 구하니 
위단일체중생의구법  영무유예고 망설임이 없게 하려는 것이며, 
滿足佛法求法,不樂餘乘故。불법을 만족히 하고자 법을 구하니 
위만족불법구법  불락여승고 다른 승(乘)을 좋아하지 않으려는 것이라.
十。若諸菩薩安住此法,이것이 열이니, 
시위십  약제보살 안주차법 만일 모든 보살이 이 법에 안주하면 
則得不由他一切佛法大智慧。 다른 이의 가르침에 연유하지 않고 
즉득불유타교 일체불법대지혜모든 불법에 큰 지혜를 얻을 것이니라.
「佛子!菩薩摩訶薩有十種明了法。불자여, 보살마하살은 
불자  보살마하살 유십종명료법 열 가지 명료법(明了法)이 있으니, 
何等十?所謂:무엇이 열인가?
하등위십  소위 소위
隨順世俗生長善根,세속에 수순하여 
수순세속 생장선근 선근을 길러내니 
是童蒙凡夫明了法;이것이 철없는 범부에 
시동몽범부 명료법 분명히 아는 법이요,
得無礙不壞信,覺法自性,걸림없고 무너지지 않는 믿음을 얻어 
득무애불괴신 각법자성 법의 자성을 깨달으니 
是隨信行人明了法;이것이 믿음을 좇아 행하는 사람에 
시수신행인 명료법 명료한 법이며, 
勤修習法,隨順法住,법을 힘써 닦아 익히고 
근수습법 수순법주 법에 수순하여 머무니 
是隨法行人明了法;이것이 법을 좇아 행하는 사람에 
시수법행인 명료법 명료한 법이며,
遠離八邪,向八正道,여덟 가지 삿됨[八邪]을 여의고 
원리팔사 향팔정도 팔정도(八正道)를 향하니 
是第八人明了法;이것이 여덟 번째 사람에  
시제팔인 명료법 명료한 법이며, 
除滅眾結,斷生死漏,온갖 결박을 제멸하고 
제멸중결 단생사루 생사의 번뇌를 끊어서 
實諦,是須陀洹人明了法;진실한 이치를 보니 
견진실제 시수다원인 명료법 이것이 수다원에 명료한 법이며, 
觀味是患,知無往來,맛봄이 우환임을 관찰하고 
관미시환 지무왕래 가고 옴이 없음을 아니 
是斯陀含人明了法;이것이 사다함에 명료한 법이며,
시사다함인 명료법 
不樂三界,求盡有漏,삼계를 좋아하지 않고 
불락삼계 구진유루 유루가 다하기를 구하여 
於受生法乃至一念不生愛著,태어나는 법[受生法]에  
어수생법 내지일념불생애착 한 순간도 애착을 일으키지 않으니
是阿那含人明了法;이것이 아나함에 명료한 법이며, 
시아나함인 명료법 
獲六神通,得八解脫,육신통(六神通)을 얻고,
획육신통 득팔해탈 팔해탈(八解脫)을 얻어서 
九定、四辯悉皆成就,구정(九定)과 네 변재[四辯]를 
구정 사변 실개성취 다 성취하니 
是阿羅漢人明了法;이것이 아라한에 명료한 법이며,
시아라한인 명료법 
性樂觀察一味緣起,성품은 한 맛의 연기(緣起)를 
성락관찰 일미연기관찰하기 좋아하고,
心常寂靜,知足少事,마음은 항상 적정하여 
심상적정 지족소사적은 것으로 만족함을 알며,
解因自得,悟不由他,해결의 요인을 스스로 체득하고
해인자득 오불유타 남을 연유하지 않고 깨달아서
成就種種神通智慧,갖가지 신통과 지혜를 성취하니
성취종종신통지혜 
是辟支佛人明了法;이것이 벽지불에 명료한 법이며,
시벽지불인 명료법 
智慧廣大,諸根明利,지혜는 광대하고 
지혜광대 제근명리 제근(諸根)은 명리(明利)하여
常樂度脫一切眾生,언제나 일체중생을 
상락도탈 일체중생 도탈시키기 좋아하며,
勤修福智助道之法,복덕 지혜의 조도법을 힘써 닦아서 
근수복지 조도지법 
如來所有十力、無畏、여래의 십력과 무소외와 
여래소유 십력무외 
一切功德具足圓滿,일체의 공덕을 원만히 구족하니,
일체공덕 구족원만 
是菩薩人明了法。이것이 보살에 명료한 법이라,
시보살인 명료법 
十。若諸菩薩安住此法,이것이 열이니,
시위십  약제보살 안주차법 만일 모든 보살이 이법에 안주하면
則得如來無上大智明了法。 여래의 더없이 큰 지혜에
즉득여래 무상대지 명료법명료한 법을 얻을 것이니라.
「佛子!菩薩摩訶薩有十種修行法。불자여, 보살마하살은 
불자  보살마하살 유십종수행법 열 가지 수행법이 있으니, 
何等十?所謂:무엇이 열인가?
하등위십  소위 소위
恭敬尊重諸善知識修行法;선지식을 공경 존중하는 수행법, 
공경존중 제선지식 수행법 
諸天之所覺悟修行法;항상 제천(諸天)이 깨달은 바를 
상위제천지소각오 수행법 위하는 수행법,
於諸佛所常懷慚愧修行法;제불의 처소에 항상 
어제불소 상회참괴 수행법 부끄러운 마음을 갖는 수행법, 
哀愍眾生不捨生死修行法;중생을 애민하여 
애민중생 불사생사 수행법 생사를 버리지 않는 수행법, 
事必究竟心無變動修行法;반드시 구경하리라는 마음에 
사필구경 심무변동 수행법 변함이 없는 수행법, 
專念隨逐發大乘心諸菩薩眾대승심을 발한 보살대중을 
전념수축 발대승심 제보살중 뒤쫓기에 전념하여 
精勤修學修行法;정근수학(精勤修學)하는 수행법, 
정근수학 수행법 
遠離邪見勤求正道修行法;사견(邪見)을 멀리하고 
원리사견 근구정도 수행법 정도(正道)를 힘써 추구하는 수행법,  
摧破眾魔及煩惱業修行法;마중(魔衆)과 번뇌업을 
최파중마 급번뇌업 수행법 꺾어 부수는 수행법, 
知諸眾生根性勝劣중생들 근성의 우열을 알고
지제중생 근성승렬  
說法令住佛地修行法;법을 설하여 불지(佛地)에 
이위설법 영주불지 수행법 머물게 하는 수행법, 
安住無邊廣大法界除滅煩惱무변광대한 법계에 안주하여 
안주무변광대법계 제멸번뇌번뇌를 제멸하고 
令身淨修行法。是十。몸을 청정히 하는 수행법이라,
영신청정 수행법  시위십 이것이 열이니, 
若諸菩薩安住其中,만일 모든 보살이 그 안에 안주하면 
약제보살 안주기중 
則得如來無上修行法。 여래의 위없는 수행법을 
즉득여래 무상수행법얻을 것이니라.
「佛子!菩薩摩訶薩有十種魔。불자여, 보살마하살은 
불자  보살마하살 유십종마 열 가지 마(魔)가 있으니, 
何等十?所謂:무엇이 열인가?
하등위십  소위 소위
蘊魔,生諸取故;온(蘊)의 마(魔)이니, 
온마  생제취고 모든 취(取)를 일으키기 때문이며, 
煩惱魔,恒雜染故;번뇌의 마이니, 
번뇌마  항잡염고 항상 물들기 때문이며, 
業魔,能障礙故;업(業)의 마이니, 
업마  능장애고 능히 장애하기 때문이며, 
心魔,起高慢故;마음의 마이니, 
심마  기고만고 교만[高慢]을 일으키기 때문이며, 
死魔,捨生處故;죽음의 마이니, 
사마  사생처고 태어난 곳을 버리기 때문이며, 
天魔,自憍縱故;천마(天魔)이니,
천마  자교종고 스스로 방종해지기 때문이며,
善根魔,恒執取故;선근의 마이니, 
선근마  항집취고 항상 취하려 하기 때문이며, 
三昧魔,久耽味故;삼매의 마이니, 
삼매마  구탐미고 오래 맛을 탐닉하기 때문이며,
善知識魔,起著心故;선지식의 마이니, 
선지식마  기착심고 집착하는 마음을 일으키기 때문이며, 
菩提法智魔,不願捨離故。보리법지(菩提法智)의 마이니, 
보리법지마  불원사리고 버리려 하지 않기 때문이라,
十。이것이 열이니, 
시위십 
菩薩摩訶薩應作方便,速求遠離。 보살마하살은 마땅히 방편을 세워 
보살마하살 응작방편 속구원리속히 여의기를 구해야 하느니라.
「佛子!菩薩摩訶薩有十種魔業。불자여, 보살마하살은 
불자  보살마하살 유십종마업 열 가지 마업(魔業)이 있으니, 
何等十?所謂:무엇이 열인가?
하등위십  소위 소위
忘失菩提心修諸善根,是魔業;보리심을 망실하고 선근을 닦으니 
망실보리심 수제선근  시위마업 이것이 마업이요,
惡心布施,瞋心持戒,나쁜 마음으로 보시하고, 
악심보시 진심지계 성내는 마음으로 지계하고, 
捨惡性人,遠懈怠者,성품이 악한 사람을 버리고, 
사악성인 원해태자 게으른 자를 멀리 하고, 
輕慢亂意,譏嫌惡慧,산란한 뜻을 업신여기고, 
경만란의 기혐오혜 나쁜 지혜를 미워하니 
魔業;이것이 마업이며,
시위마업 
於甚深法心生慳吝,심오한 법에 마음이 인색하고 
어심심법 심생간린 
有堪化者而不說,교화를 감당할 만한 이에게 
유감화자 이불위설 법을 설하지 않으면서 
若得財利恭敬供養,만일 재물의 이익이나 
약득재리 공경공양 공경 공양을 얻으면 
雖非法器而強為說,是魔業;법그릇이 아닌데도 굳이 법을 설하니 
수비법기 이강위설  시위마업 이것이 마업이며,
不樂聽聞諸波羅蜜,모든 바라밀을 
불락청문 제바라밀 청문하기 좋아하지 않고 
假使聞說而不修行,설사 듣더라도 수행하지 않으며,
가사문설 이불수행 
雖亦修行多生懈怠,비록 수행하더라도 
수역수행 다생해태 대개는 게으름을 피워서 
以懈怠故,志意狹劣,게으르기 때문에 
이해태고 지의협열 의지가 좁고 용렬하여 
不求無上大菩提法,是魔業;위없는 대보리법을 구하지 않으니,
불구무상대보리법  시위마업 이것이 마업이며,
遠善知識,近惡知識,선지식은 멀리 하고 
원선지식 근악지식 악지식을 가까이 하며, 
樂求二乘,不樂受生,이승(二乘)을 즐겨 구하여 
낙구이승 불락수생 태어나기를 좋아하지 않으면서도  
涅槃離欲寂靜,是魔業;열반의 이욕적정(離欲寂靜)에 
지상열반이욕적정  시위마업 고상한 뜻을 세우니 이것이 마업이며,
於菩薩所起瞋恚心,惡眼視之,보살을 성내는 마음과 
어보살소 기진에심 악안시지 나쁜 눈으로 바라보고 
求其罪釁,說其過惡,빈틈을 찾아 
구기죄흔 설기과오 그 과오를 말하면서
斷彼所有財利供養,是魔業;이재(利財)의 공양을 끊으니, 
단피소유 재리공양  시위마업 이것이 마업이며,
誹謗正法不樂聽聞,정법을 비방하며 
비방정법 불락청문 듣기 좋아하지 않고 
假使得聞便生呰,설사 듣더라도 헐뜯으며,
가사득문 변생훼자 
見人說法不生尊重,설법하는 사람을  
견인설법 불생존중 존중히 여기지 않고 
言自說是,餘說悉非,是魔業;자기 말이 옳고 다른 말은 
언자설시 여설실비  시위마업 그르다 하니, 이것이 마업이며,
樂學世論巧術文詞,세간의 논리를 배우고 
낙학세론 교술문사 글쓰는 재주를 좋아하며, 
開闡二乘,隱覆深法,이승(二乘)을 펼쳐 천명하고 
개천이승 은부심법 심오한 법은 덮어버리거나
或以妙義授非其人,혹은 미묘한 이치를 
혹이묘의 수비기인 그에게는 아니라고 가르치면서  
遠離菩提住於邪道,是魔業;보리를 멀리 떠나 사도(邪道)에 머무니, 
원리보리 주어사도  시위마업 이것이 마업이며,
已得解脫、已安隱者이미 해탈을 얻어 안은한 이는 
이득해탈 이안은자 
常樂親近而供養之,늘 친근하여 공양하기를 좋아하나 
상작친근 이공양지 
未得解脫、未安隱者아직 해탈을 얻지 못하여 
미득해탈 미안은자 안은하지 못한 이는 
不肯親近亦不化,친근하려 하지도 않고 
불긍친근 역불교화 교화하려 하지도 않으니, 
魔業;이것이 마업이며,
시위마업 
增長我慢,無有恭敬,아만(我慢)이 늘어서 
증장아만 무유공경 공경하는 마음이 없고 
於諸眾生多行惱害,중생들에게 흔히 
어제중생 다행뇌해 괴롭히는 일을 행하며, 
不求正法實智慧,정법과 진실한 지혜를 구하지 않고 
불구정법 진실지혜 
其心弊惡難可開悟,그 마음이 폐악하여 
기심폐악 난가개오 깨우치기 어려우니, 
魔業。是十。이것이 마업이라.
시위마업  시위십 이것이 열이니, 
菩薩摩訶薩應速遠離,勤求佛業。보살마하살은 응당 속히 여의어서 
보살마하살 응속원리 근구불업부처님의 업을 힘써 구해야 하느니라.
「佛子!菩薩摩訶薩有十種捨離魔業。불자여, 보살마하살은 
불자  보살마하살 유십종사리마업 열 가지로 마업을 여의는데, 
何等十?所謂:무엇이 열인가?
하등위십  소위 소위
近善知識恭敬供養,捨離魔業;선지식을 가까이 공경 공양하여 
근선지식 공경공양 사리마업 마업을 여의고,
不自尊,不自讚歎,捨離魔業;스스로 높다 하지 않고 
부자존거 부자찬탄 사리마업 찬탄하지도 않아서 마업을 여의며,
於佛深法信解不謗,捨離魔業;부처님의 심오한 법을 신해하고 
어불심법 신해불방 사리마업 비방하지 않아서 마업을 여의며,
未曾忘失一切智心,捨離魔業;일체지의 망실하는 일이 없게 하여 
미증망실 일체지심 사리마업 마업을 여의며,
勤修妙行恒不放逸,捨離魔業;묘행을 힘써 닦으며 
근수묘행 항불방일 사리마업 늘 방일하지 않아서 마업을 여의며,
常求一切菩薩藏法,捨離魔業;항상 모든 보살장법(藏法)을 구하여 
상구일체 보살장법 사리마업 마업을 여의며, 
恒演說法,心無疲倦,捨離魔業;항상 법을 연설하기를 
항연설법 심무피권 사리마업 싫증없이 하여 마업을 여의며, 
歸依十方一切諸佛,시방 일체제불께 귀의하여 
귀의시방 일체제불 
起救護想,捨離魔業;구호하려는 생각을 일으켜서 
기구호상 사리마업 마업을 여의며,
信受憶念一切諸佛,神力加持,일체제불을 억념하고 
신수억념 일체제불 신력가지 신력의 가지(加持)를 신수하여 
捨離魔業;마업을 여의며,
사리마업 
與一切菩薩同種善根,모든 보살들과 더불어 
여일체보살 동종선근 선근을 같이 심어서 
平等無二,捨離魔業。평등하고 둘이 없게 하여 
평등무이 사리마업 마업을 여의니,
十。若諸菩薩安住此法,이것이 열이니라. 
시위십  약제보살 안주차법 만일 모든 보살이 이 법에 안주하면 
則能出離一切魔道。모든 마도에서 
즉능출리 일체마도벗어날 수 있느니라.
「佛子!菩薩摩訶薩有十種見佛。불자여, 보살마하살은 
불자  보살마하살 유십종견불 열 가지로 부처님을 보는데[見佛] 
何等十?所謂:무엇이 열인가?
하등위십  소위 소위
於安住世間成正覺佛無著見;세간에서 정각을 이룬 부처님은 
어안주세간 성정각불무착견 집착 없이 보고[無着見],
願佛出生見;원불(願佛)은 
원불출생견 출생으로 보며[出生見], 
業報佛深信見;업보불(業報佛)은 
업보불심신견 깊은 믿음으로 보며[深信見],
住持佛隨順見;주지불(住持佛)은 
주지불수순견 수순하여 보며[隨順見],
涅槃佛深入見;열반불(涅槃佛)은 
열반불심입견 깊이 들어가 보며[深入見], 
法界佛普至見;법계불(法界佛)은 
법계불보지견 두루 이르러 보며[普至見], 
心佛安住見;심불(心佛)은 안주하여 보며[安住見],
심불안주견 
三昧佛無量無依見;삼매불(三昧佛)은 한량없고 
삼매불무량무의견 의지함이 없이 보며[無量無依見],
本性佛明了見;본성불(本性佛)은 
본성불명료견 명료히 보며[명료견],
隨樂佛普受見。수락불(隨樂佛)은 
수락불보수견 널리 누림으로 보니[普受見],
十。若諸菩薩安住此法,이것이 열이라, 
시위십  약제보살 안주차법 만일 모든 보살이 이 법에 안주하면
則常得見無上如來。 무상여래를 항상 보게 될 것이니라.
즉상득견 무상여래
「佛子!菩薩摩訶薩有十種佛業。불자여, 보살마하살은 
불자  보살마하살 유십종불업 열 가지 부처업[佛業]이 있으니, 
何等十?所謂:무엇이 열인가?
하등위십  소위 소위
隨時開導,是佛業;때를 따라 펼쳐 인도하니
수시개도  시불업 이것이 부처업이요 
令正修行故。바른 수행을 하게 하려는 것이며,
영정수행고 
夢中令見,是佛業;꿈 속에서 보게 하니 
몽중령견  시불업 이것이 부처업이요 
覺昔善根故。지난 날의 선근을 알려는 것이며, 
각석선근고 
他演說所未聞經,아직 듣지 못한 경(經)을 
위타연설소미문경 남에게 연설하니 
是佛業;令生智斷疑故。이것이 부처업이요, 
시불업  영생지단의고 지혜가 생겨 의심을 끊게 하려는 것이며, 
悔纏所纏者說出離法,후회의 굴레에 얽힌 이에게 
위회전소전자 설출리법 출리법을 설하니 
是佛業;令離疑心故。이것이 부처업이요, 
시불업  영리의심고 의심을 여의게 하려는 것이며,
若有眾生起慳吝心,어떤 중생이 인색한 마음이나 
약유중생 기간린심 
乃至惡慧心、二乘心、損害心、나아가 나쁜 지혜의 마음, 
내지악혜심 이승심 손해심 이승(二乘)의 마음, 해치려는 마음,
疑惑心、散動心、憍慢心,의혹하는 마음, 산란한 마음, 
의혹심 산동심 교만심 교만한 마음을 일으키면 
現如來眾相莊嚴身,여래의 여러 가지 상호로 장엄한 
위현여래중상장엄신 몸을 나타내니, 
是佛業;生長過去善根故。이것이 부처업이요, 
시불업  생장과거선근고 과거의 선근을 길러내려는 것이며,
於正法難遇時,廣說法,정법을 만나기 어려울 때에 
어정법난우시 광위설법 법을 널리 설하여 
令其聞已,得陀羅尼智、神通智,그들이 듣고서 다라니의 지혜와 
영기문이 득다라니지 신통지 신통의 지혜를 얻게 하고 
普能利益無量眾生,是佛業;널리 무량한 중생을 이익케 하니, 
보능이익무량중생  시불업 이것이 부처업이요, 
勝解淨故。수승한 이해를 청정히 하려는 것이며, 
승해청정고 
若有魔事起,能以方便現虛空界等聲,만일 어떤 마사(魔事)가 일어날 때
약유마사기 능이방편 현허공계등성 방편으로 허공계와 같은 큰 소리를 내 
說不損惱他法以對治,令其開悟,남을 해치지 않는 법을 설함으로써 
설불손뇌타법 이위대치 영기개오 대응하여 그를 깨우쳐주면 
眾魔聞已威光歇滅,是佛業;마구니들이 듣고서 그 위광이 소멸하니, 
중마문이 위광헐멸  시불업 이것이 부처의 업이요, 
志樂殊勝,威德大故。뜻 세운 즐거움이 수승하고 
지락수승 위덕대고 위덕이 크기 때문이며,
其心無間,常自守護,그 마음을 빈틈 없이 항상 수호하여 
기심무간 상자수호 
不令證入二乘正位,이승(二乘)의 정위에 
불령증입 이승정위 증입하지 않게 하고,
若有眾生根性未熟,중생의 근성이 
약유중생 근성미숙 아직 미숙하였다면 
終不說解脫境界,결코 해탈의 경계를 설하지 않으니, 
종불위설 해탈경계 
是佛業;本願所作故。이것이 부처의 업이요,
시불업  본원소작고 본래의 서원을 행하려는 것이며,
生死結漏一切皆離,생사의 번뇌를 모두 여의고 
생사결루 일체개리 
修菩薩行相續不斷,보살행 닦기를 끊임없이 지속하며  
수보살행 상속부단 
以大悲心攝取眾生,대비심으로 중생을 거두어
이대비심 섭취중생 
令其起行究竟解脫,그들로 하여금 보살행을 일으켜서  
영기기행 구경해탈 구경에 해탈케 하니, 
是佛業;不斷修行菩薩行故。이것이 부처의 업이요,
시불업  부단수행보살행고 보살행을 끊임없이 수행하려는 것이며,
菩薩摩訶薩了達自身及以眾生보살마하살은 
보살마하살 요달자신 급이중생 자신과 중생들이 
本來寂滅不驚不怖본래 적멸함을 분명히 알기에 
본래적멸 불경불포 놀라거나 두려워하지 않으며,
而勤修福智無有厭足,복덕과 지혜를 
이근수복지 무유염족 흡족함이 없이 힘써 닦고, 
雖知一切法無有造作비록 일체법이 
수지일체법 무유조작 지어진 것이 없는 줄 알지만 
而亦不捨諸法自相,모든 법의 제 모양을 
이역불사 제법자상 버리지도 않으며, 
雖於諸境界永離貪欲비록 모든 경계에 
수어제경계 영리탐욕 탐욕을 영원히 여의었지만 
而常樂瞻奉諸佛色身,부처님의 색신 우러러 모시기를
이상락첨봉 제불색신 항상 좋아하며,
雖知不由他悟入於法비록 남에 연유치 않은 깨달음으로 
수지불유타오 입어법 법에 들어갈 줄 알지만
而種種方便求一切智,갖가지 방편으로 일체지를 구하며,
이종종방편 구일체지  
雖知諸國土皆如虛空비록 모든 국토가 
수지제국토 개여허공 허공과 같은 줄을 알지만 
而常樂莊嚴一切佛늘 모든 불국토 장엄하기를 좋아하며,
이상락장엄 일체불찰 
雖恒觀察無人無我비록 남도 없고 나도 없음을 
수항관찰 무인무아 항상 관찰하지만 
化眾生無有疲厭,중생 교화하기를 마다하지 않으며, 
이교화중생 무유피염 
雖於法界本來不動비록 법계가 본래 부동하지만 
수어법계 본래부동 
而以神通智力現眾變化,신통과 지혜력으로 
이이신통지력 현중변화 여러 변화를 나타내며,
雖已成就一切智智비록 일체지지를 성취했지만 
수이성취 일체지지 
而修菩薩行無有休息,보살행을 쉬지 않고 닦으며, 
이수보살행 무유휴식 
雖知諸法不可言說비록 모든 법이 
수지제법 불가언설 말로 할 수 없는 줄 알지만 
而轉淨法輪令眾心喜,청정한 법륜을 굴려 
이전정법륜 영중심희 대중의 마음을 기쁘게 하며,
雖能示現諸佛神力비록 제불의 신력을 
수능시현 제불신력 나타내보이지만 
而不厭捨菩薩之身,보살의 몸을 싫어하거나 
이불염사 보살지신 버리지 않고, 
雖現入於大般涅槃비록 대열반에 들어보이지만 
수현입어대반열반 
而一切處示現受生,일체처에 태어나보여서 
이일체처 시현수생 이렇듯 방편과 실상을 
能作如是權實雙行法,是佛業。함께 행하는 법을 행하니, 
능작여시권실쌍행법  시불업 이것이 부처의 업인 것이라,
十。若諸菩薩安住其中,이것이 열이니, 
시위십  약제보살 안주기중 만일 모든 보살이 그 안에 안주하면 
則得不由他無上無師廣大業。 남의 가르침에 연유치 않는 스승 없고 
즉득불유타교 무상무사광대업광대한 위없는 업을 얻을 것이니라.
「佛子!菩薩摩訶薩有十種慢業。불자여, 보살마하살은 
불자  보살마하살 유십종만업 열 가지 교만한 업[慢業]이 있으니, 
何等十?所謂:무엇이 열인가?
하등위십  소위 소위 
於師、僧、父母、沙門、婆羅門、스승이나 스님, 부모나
어사 승 부모 사문 바라문 사문, 바라문의   
住於正道向正道者,정도에 머물거나 
주어정도 향정도자 정도에 향하는 이들이 
尊重福田所而不恭敬,복밭으로 존중히 여기는 이를 
존중복전소 이불공경 공경하지 않으니, 
是慢業;이것이 교만한 업이요,
시만업 
或有法師獲最勝法,乘於大乘,혹 어떤 법사가 최승법을 얻고 
혹유법사 획최승법 승어대승 대승에 올라 
知出要道,得陀羅尼,출요도(出要道)를 알고 
지출요도 득다라니 다라니를 얻어서 
演說契經廣大之法無有休息,광대한 법을 경전에 계합하게
연설계경 광대지법 무유휴식 쉬지 않고 연설하더라도  
而於其所起高慢心,그에게 크게 교만한 마음을 일으키고
이어기소 기고만심   
及於所說法不生恭敬,是慢業;그가 설한 법을 공경하지 않으니, 
급어소설법 불생공경  시만업 이것이 교만한 업이며,
於眾會中聞說妙法,모든 중회에서 
어중회중 문설묘법 묘법 설하는 것을 들어도 
不肯歎美令人信受,찬탄하려 하지 않고 
불긍탄미 영인신수 사람들에게 신수하게 하지 않으니, 
是慢業;이것이 교만한 업이며,
시만업 
好起過慢,自高陵物,과만(過慢)을 잘 일으켜
호기과만 자고능물 자기를 높이고 남을 업신여기며,
不見己失,不知自短,자기의 허물은 보지 않고 
불견기실 부지자단 자기의 그릇됨은 알지 못하니, 
是慢業;好起過過慢,이것이 교만한 업이며,
시만업  호기과과만 지나친 과만을 잘 일으켜 
見有德人應讚不讚,덕이 있는 이를 보거든 
견유덕인 응찬불찬 찬탄해야 할 것이나 찬탄하지 않고, 
見他讚歎不生歡喜,남이 찬탄하는 것을 보아도 
견타찬탄 불생환희 기뻐하지 않으니, 
是慢業;이것이 교만한 업이며,
시만업 
見有法師人說法,어떤 법사가 사람들에게 
견유법사 위인설법 법을 설하는 것을 보고 
知是法、是律、是實、是佛語,그것이 옳은 법, 바른 계율이요
지시법 시율 시진실 시불어 진실하고 부처님 말씀임을 알면서도 
嫌其人亦嫌其法,그 사람을 미워하고 
위혐기인 역혐기법 그의 법도 미워하며
自起誹謗亦令他謗,是慢業;스스로 비방하고 남도 비방하게 하니, 
자기비방 역령타방  시만업 이것이 교만한 업이며,
自求高座,自稱法師,스스로 높은 자리를 찾아 
자구고좌 자칭법사 자칭 법사라 하며 
應受供給,不應執事,마땅히 공양을 받고 
응수공급 불응집사 일하는 것은 옳지 못하다 하고, 
見有耆舊久修行人不起逢迎、나이 많은 오랜 수행인을 보고도 
견유기구 구수행인 불기봉영 일어나서 맞아 영접하지도 않고 
不肯承事,是慢業;받들어 섬기려 하지도 않으니 
불긍승사 시만업 이것이 교만한 업이며,
見有德人,顰蹙不喜,덕 있는 이를 보면 
견유덕인 빈축불희 빈축하여 기뻐하지 않고 
言辭麤獷,伺其過失,是慢業;말은 거칠고 그의 허물만 찾으니, 
언사추광 사기과실  시만업 이것이 교만한 업이며,
見有聰慧知法之人,총명하고 지혜 있어서 
견유총혜 지법지인 법을 아는 사람을 보아도 
不肯親近恭敬供養,不肯諮問:친근하여 공경 공양하려 하지 않고,
불긍친근 공경공양 불긍자문  
『何等善?何等不善? '어떤 것이 선이고 
하등위선  하등불선 어떤 것이 불선이며, 
何等應作?何等不應作?어떤 것이 해야 할 일이고 
하등응작  하등불응작 어떤 것이 해서는 안 될 일이며,
作何等業,於長夜中무슨 업을 지어야 오랫 동안
작하등업 어장야중 
而得種種利益安樂?』갖가지 이익과 안락을 얻는지'를 
이득종종 이익안락 자문하려 하지도 아니하며,  
愚癡頑很,我慢所어리석고 사납고 
우치완흔 아만소탄 아만(我慢)에 싸여  
終不能見出要之道,是慢業;끝내 출요도를 볼 수 없으니, 
종불능견 출요지도  시만업 이것이 교만한 업이며,
復有眾生慢心所覆,또 어떤 중생은 
부유중생 만심소부 교만한 마음으로 덮여 
諸佛出世不能親近恭敬供養,제불출세(諸佛出世)에 
제불출세 불능친근 공경공양 친근하여 공경 공양하지 못하며, 
新善不起,舊善消滅,새로운 선은 일으키지 않고 
신선불기 구선소멸 예전의 선은 소멸되며,
不應說而說,不應諍而諍,말하면 안 될 것을 말하고 
불응설이설 불응쟁이쟁 다투면 안 될 것을 다투니, 
未來必墮險難深坑,미래에 반드시 험난하고 깊은 
미래필타 험난심갱 구덩이에 빠져서 
於百千劫佛,何況聞法!백천 겁을 부처님 만나지도 못하거늘 
어백천겁 상불치불  하황문법 하물며 어찌 법을 듣겠는가?
但以曾發菩提心故,다만 일찍이 보리심을 낸 까닭에 
단이증발보리심고 
終自醒悟,是慢業。끝내는 스스로 깨달을 것이니, 
종자성오  시만업 이것이 교만한 업이요, 
十。 이것이 열이니라."
시위십 
「若諸菩薩離此慢業,則得十種智業。만일 보살들이 이 교만한 업을 여의면 
약제보살 이차만업 즉득십종지업 열 가지 지혜의 업[智業]을 얻을 것이니, 
何等十?所謂:무엇이 열인가?
하등위십  소위소위
信解業報,不壞因果,是智業;업보를 신해하여 인과(因果)를 
신해업보 불괴인과 시지업 깨뜨리지 않으리니, 이것이 지혜업이요,
不捨菩提心,常念諸佛,是智業;보리심을 버리지 않고 늘 부처님을 
불사보리심 상념제불 시지업 생각할 것이니, 이것이 지혜업이며,
近善知識恭敬供養,선지식을 친근하여 
근선지식 공경공양 공경하고 공양하며 
其心尊重終無厭怠,是智業;마음으로 존중하기를 게을리 하지 않으니, 
기심존중 종무염태 시지업 이것이 지혜업이며,
樂法、樂義無有厭足,遠離邪念,법과 이치를 흡족함이 없이 좋아하며, 
낙법락의 무유염족 원리사념 그릇된 생각을 멀리 여의고 
勤修正念,是智業;바른 생각을 힘써 닦으니, 
근수정념 시지업 이것이 지혜업이며,
於一切眾生離於我慢,일체중생에게 아만을 보이지 않고 
어일체중생 이어아만 
於諸菩薩起如來想,모든 보살을 여래라 생각하며
어제보살 기여래상  
愛重正法如惜己身,정법을 사랑하고 존중하기를 
애중정법 여석기신 내 몸 아끼듯이 하고 
尊奉如來如護己命,여래를 존중히 받들기를 
존봉여래 여호기명 내 목숨 지키듯이 하며 
於修行者生諸佛想,是智業;수행인들을 부처님이라 생각하니, 
어수행자 생제불상 시지업 이것이 지혜업이며,
身、語、意業無諸不善,讚美賢聖,신어의 업에 아무런 불선이 없고, 
신어의업 무제불선 찬미현성 성현을 찬미하며 
隨順菩提,是智業;보리에 수순하니 이것이 지혜업이며,
수순보리 시지업 
不壞緣起,離諸邪見,연기(緣起)를 무너뜨리지 않고 
불괴연기 이제사견 모든 사견(邪見)을 멀리하며 
破闇得明,照一切法,是智業;어둠을 깨뜨리고 밝음을 얻어서 
파암득명 조일체법 시지업 일체법을 비추니, 이것이 지혜업이며, 
十種迴向隨順修行,열 가지 회향에 
십종회향 수순수행 수순하여 수행하면서 
於諸波羅蜜起慈母想,모든 바라밀을 
어제바라밀 기자모상 자애로운 어머니라 생각하고 
於善巧方便起慈父想,선교방편을 아버지라 생각하여 
어선교방편 기자부상 깊고 청정한 마음으로 
以深淨心入菩提舍,是智業;보리의 집에 들어가니, 이것이 지혜업이며,
이심정심 입보리사 시지업 
施、戒、多聞、止觀、福慧,보시, 지계, 다문(多聞), 
시 계 다문 지관 복혜 지관(止觀), 복혜(福慧)의 
如是一切助道之法이러한 모든 조도법을
여시일체 조도지법  
常勤積集無有厭倦,是智業;늘 힘써 모으기를 게을리 하지 않으니,
상근적집 무유염권 시지업 이것이 지혜업이며,
若有一業佛所讚,만일 한 가지 업이라도 
약유일업 위불소찬 부처님이 칭찬하시면 
能破眾魔煩惱諍,모든 마구니 번뇌와 싸워 
능파중마 번뇌투쟁 능히 쳐부수고, 
能離一切障、蓋、纏、縛,모든 장개(障蓋)와 
능리일체 장개전박 계박(纏縛)을 능히 벗어버리고, 
化調伏一切眾生,일체중생을 
능교화조복 일체중생 능히 교화 조복시키며 
能隨順智慧攝取正法,지혜에 수순하여 
능수순지혜 섭취정법 능히 정법을 섭취하며, 
能嚴淨佛,能發起通明,능히 부처님 세계를 엄정히 하고,
능엄정불찰 능발기통명 능히 신통의 밝음[通明]을 일으키며, 
皆勤修習無有懈退,是智業。힘써 닦아 익히기를 게을리 하지 않으니, 
개근수습 무유해퇴 시지업 이것이 지혜업이라,
十。若諸菩薩安住其中,이것이 열이니, 
시위십  약제보살 안주기중 만일 모든 보살이 그 안에 안주하면 
則得如來一切善巧方便無上大智業。여래의 모든 선교방편과 
즉득여래 일체선교방편 무상대지업더없이 큰 지혜업을 얻을 것이니라.
「佛子!菩薩摩訶薩有十種魔所攝持。불자여, 보살마하살은 
불자 보살마하살 유십종 마소섭지 열 가지로 마(魔)에 붙들리는데, 
何等十?所謂:무엇이 열인가?
하등위십  소위소위
懈怠心,魔所攝持;게으른 마음으로 마에 붙들리고, 
해태심 마소섭지 
志樂狹劣,魔所攝持;지락(志樂)이 좁고 열등하여
지락협열 마소섭지 마에 붙들리며,
於少行生足,魔所攝持;적은 수행으로 만족하여 
어소행생족 마소섭지 마에 붙들리며, 
受一非餘,魔所攝持;하나를 받으면 다른 것은 물리쳐서 
수일비여 마소섭지 마에 붙들리며,
不發大願,魔所攝持;대원을 세우지 못하여 
불발대원 마소섭지 마에 붙들리며, 
樂處寂滅,斷除煩惱,魔所攝持;적멸한 곳에서만 번뇌 끊기를 
낙처적멸 단제번뇌 마소섭지 좋아하여 마에 붙들리며,
永斷生死,魔所攝持;생사를 영원히 끊는 것으로 
영단생사 마소섭지 마에 붙들리고, 
捨菩薩行,魔所攝持;보살행을 버려서 
사보살행 마소섭지 마에 붙들리며,
不化眾生,魔所攝持;중생을 교화하지 않아서  
불화중생 마소섭지 마에 붙들리고, 
疑謗正法,魔所攝持。是十。 정법을 의심하고 비방하여 
의방정법 마소섭지 시위십마에 붙들리니, 이것이 열이니라.
「若諸菩薩能棄捨此魔所攝持,만약 모든 보살이 
약제보살 능기사차마소섭지 이 마(魔)에 붙들림을 버리면 
則得十種佛所攝持。何等十?열 가지 부처님의 섭지(攝持)를 얻나니,
즉득십종 불소섭지  하등위십 무엇이 열인가? 
所謂:初始能發菩提之心,佛所攝持;소위 보리심을 비로소 낼 수 있으리니 
소위  초시능발보리지심 불소섭지 부처님이 섭지하실 것이요,
於生生中持菩提心不令忘失,세세생생 보리심을 간직하여  
어생생중 지보리심 불령망실 망실하지 않게 하리니, 
佛所攝持;부처님이 섭지하실 것이며,
불소섭지 
覺諸魔事,悉能遠離,佛所攝持;모든 마사(魔事)를 깨달아 멀리 하리니 
각제마사 실능원리 불소섭지 부처님이 섭지하실 것이며, 
聞諸波羅蜜,如說修行,佛所攝持;모든 바라밀를 듣고 말씀대로 수행하리니 
문제바라밀 여설수행 불소섭지 부처님이 섭지하실 것이며,
知生死苦而不厭惡,佛所攝持;생사의 고통을 알되 염오하지 않으리니 
지생사고 이불염오 불소섭지 부처님이 섭지하실 것이며,
觀甚深法,得無量果,심오한 법을 관찰하여 
관심심법 득무량과 한량없는 과보를 얻으리니 
佛所攝持; 諸眾生說二乘法,부처님이 섭지하실 것이며,
불소섭지  위제중생 설이승법 중생들에게 이승법을 설하되 
而不證取彼乘解脫,佛所攝持;그 법으로는 해탈을 증취하지 않으리니 
이부증취 피승해탈 불소섭지 부처님이 섭지하실 것이며, 
樂觀無法而不住其中,무위법을 즐겨 관찰하되 
낙관무위법 이부주기중 그 안에 머물지 않고  
於有、無不生二想,佛所攝持;유위와 무위를 둘이라 생각하지 않으니 
어유위무위 불생이상 불소섭지 부처님이 섭지하실 것이며, 
至無生處而現受生,佛所攝持;무생처에 이르렀으되 생을 나타내니 
지무생처 이현수생 불소섭지 부처님이 섭지하실 것이며,
雖證得一切智,而起菩薩行,비록 일체지를 증득하였지만 
수증득일체지 이기보살행 보살행을 일으켜 
不斷菩薩種,佛所攝持。보살의 종자를 끊지 않으니 
부단보살종 불소섭지 부처님이 섭지하실 것이라,
十。若諸菩薩安住其中,이것이 열이니, 
시위십  약제보살 안주기중 만일 모든 보살이 그 안에 안주하면 
則得諸佛無上攝持力。 부처님의 더없는 섭지력을 
즉득제불 무상섭지력얻을 것이니라.
「佛子!菩薩摩訶薩有十種法所攝持。불자여, 보살마하살은 
불자  보살마하살 유십종 법소섭지 열 가지 법이 섭지하나니, 
何等十?所謂:무엇이 열인가?
하등위십 소위소위
知一切行無常,法所攝持;모든 행이 무상함을 아니 
지일체행무상 법소섭지 법이 섭지할 것이요, 
知一切行苦,法所攝持;모든 행이 고통임을 아니 
지일체행고 법소섭지 법이 섭지할 것이며,
知一切行無我,法所攝持;모든 행이 무아임을 아니 
지일체행무아 법소섭지 법이 섭지할 것이며,
知一切法寂滅涅槃,法所攝持;일체법이 적멸한 열반임을 아니 
지일체법 적멸열반 법소섭지 법이 섭지할 것이며,
知諸法從緣起,無緣則不起,모든 법이 인연에서 일어나고  
지제법종연기 무연즉불기 인연 없이는 일어나지 않음을 아니 
法所攝持;법이 섭지할 것이며,
법소섭지 
知不正思惟故起於無明,옳지 못한 사유(思惟) 때문에 
지부정사유고 기어무명 무명(無明)이 일어나고 
無明起故乃至老死起,무명이 일어난 까닭에 
무명기고 내지노사기 노사(老死)까지도 생기며, 
不正思惟滅故無明滅,옳지 못한 사유가 멸하면   
부정사유멸고 무명멸 무명이 멸하고 
無明滅故乃至老死滅,무명이 멸한 까닭에 
무명멸고 내지노사멸 노사까지도 멸하는 것을 아니, 
法所攝持;법이 섭지할 것이며,
법소섭지 
知三解脫門出生聲聞乘,삼해탈문(三解脫門)이 
지삼해탈문 출생성문승 성문승(聲聞乘)을 출생시키고 
證無諍法出生獨覺乘,다툼 없는 법의 증득이  
증무쟁법 출생독각승 독각승(獨覺乘)을 출생시킴을 아니, 
法所攝持;법이 섭지할 것이며, 
법소섭지 
知六波羅蜜、四攝法出生大乘,육바라밀과 사섭법이 
지육바라밀 사섭법 출생대승 대승을 출생시키는 줄을 아니 
法所攝持;법이 섭지할 것이며,
법소섭지  
知一切、一切法、一切眾生、일체 세계, 일체법, 일체중생, 
지일체찰 일체법 일체중생 
一切世是佛智境界,法所攝持;일체 세상이 부처님 지혜의 경계임을 아니 
일체세 시불지경계 법소섭지 법이 섭지할 것이며, 
知斷一切念,捨一切取,모든 생각을 끊고 
지단일체념 사일체취 모든 취함을 버리고 
離前後際,隨順涅槃,앞뒤 경계를 여의어서 
이전후제 수순열반 열반에 수순하는 줄을 아니 
法所攝持。是十。법이 섭지할 것이라,
법소섭지  시위십 이것이 열이니, 
若諸菩薩安住其中,만일 모든 보살이 그 안에 안주하면 
약제보살 안주기중 
則得一切諸佛無上法所攝持。일체제불의  
즉득일체제불 무상법소섭지위없는 법이 섭지할 것이니라.
「佛子!菩薩摩訶薩住兜率天,불자여, 보살마하살은 
불자  보살마하살 주도솔천 도솔천에 머물러 
有十種所作業。何等十?열 가지 업을 짓는데, 
유십종소작업  하등위십 무엇이 열인가?
所謂:欲界諸天子說厭離法言:소위 욕계의 천자들에게 
소위  위욕계제천자 설염리법언 멀리 해야할 법을 설명하기를,
『一切自在皆是無常, '자재한 모든 것이 다 무상하고 
일체자재 개시무상 
一切快樂悉當衰謝。』일체의 쾌락은 다 쇠퇴하는 것이다' 하며
일체쾌락 실당쇠사 
勸彼諸天發菩提心。그 천자들을 권하여 보리심을 내게 하니
권피제천 발보리심 
第一所作業。이것이 첫번째 짓는 업이요,
시위제일소작업 
色界諸天說入出諸禪解脫三昧,색계의 천자들에게 모든 선정 해탈과 
위색계제천 설입출제선 해탈삼매 삼매에 들고 나는 일을 설명하되, 
若於其中而生愛著,만약 그 안에 애착일 일으키고 
약어기중 이생애착 
因愛復起身見、邪見、無明等者,그 애착으로 인해 다시 신견(身見), 
인애부기 신견사견 무명등자 사견(邪見), 무명(無明)을 일으키면
其說如實智慧;그에게 여실한 지혜를 설명해 주고,
즉위기설 여실지혜 
若於一切色、非色法起倒想,만약 모든 색과 비색(非色)법에 
약어일체색 비색법 기전도상 전도된 생각을 일으켜 
為清淨,說不淨皆是無常,청정한 것으로 여긴다면 
이위청정 위설부정 개시무상 부정하고 무상한 것이라 설명하여 
勸其令發菩提之心。是第二所作業。그에게 보리심을 내도록 권하니
권기영발보리지심  시위제이소작업 이것이 두번째 짓는 업이며,
菩薩摩訶薩住兜率天,보살마하살은 도솔천에서  
보살마하살 주도솔천 
入三昧,名:光明莊嚴,삼매에 드니   
입삼매 명  광명장엄 이름은 광명장엄(光明莊嚴)이라.
身放光明,遍照三千大千世界,몸으로 광명을 놓아 
신방광명 변조삼천대천세계 삼천대천세계를 두루 비추며 
隨眾生心,以種種音而說法;중생의 마음을 따라 
수중생심 이종종음 이위설법 갖가지 음성으로 법을 설하는데   
眾生聞已,信心淨,중생들이 들음에  
중생문이 신심청정 신심이 청정해져서   
命終生於兜率天中,목숨이 다하면 
명종생어도솔천중 도솔천에 태어나고
勸其令發菩提之心。是第三所作業。그들을 권해 보리심을 내게 하니 
권기영발보리지심  시위제삼소작업 이것이 세번째 짓는 업이며,
菩薩摩訶薩在兜率天,以無障礙眼보살마하살은 도솔천에서 
보살마하살 재도솔천 이무장애안 장애없는 눈으로 
普見十方兜率天中一切菩薩,시방으로 도솔천의  
보견시방도솔천중 일체보살 모든 보살을 두루 보고 
彼諸菩薩皆亦見此;그 보살들도 다 이곳을 보며, 
피제보살 개역견차 
互相見已,論說妙法,서로 보고서 묘법을 논설하는데, 
호상견이 논설묘법 
謂:降神母胎、初生、出家、말하자면 모태에 강신(降神)하고,
  강신모태 초생출가 처음 태어나 출가하여 
往詣道場、具大莊嚴;도량에 나아가 큰 장엄을 구족하며,
왕예도량 구대장엄 
而復示現往昔已來所行之行,다시 옛적부터 행한 행을 시현하고 
이부시현 왕석이래 소행지행 
以彼行故成此大智;그러한 행으로 인해   
이피행고 성차대지 이 큰 지혜를 성취하며, 
所有功德不離本處,지닌 공덕으로 제자리를 떠나지 않은 채 
소유공덕 불이본처 
而能示現如是等事。是第四所作業。이러한 일들을 보여줄 수 있으니, 
이능시현여시등사  시위제사소작업 이것이 네번째 짓는 업이며,
菩薩摩訶薩住兜率天,보살마하살이 도솔천에 머물면   
보살마하살 주도솔천 
十方一切兜率天宮諸菩薩眾,시방으로 모든 도솔천궁의 보살들이 
시방일체 도솔천궁 제보살중 
皆悉來集,恭敬圍遶;다 모여 와서 공경히 둘러 앉는데, 
개실래집 공경위요 
爾時,菩薩摩訶薩그때에 보살마하살은 
이시  보살마하살 
欲令彼諸菩薩皆滿其願生歡喜故,그 모든 보살들의 원을 다 만족시켜 
욕령피제보살 개만기원 생환희고 기뻐하게 하고자  
隨彼菩薩所應住地、所行所斷、그 보살들의 마땅히 머물러야 할 지위와 
수피보살 소응주지 소행소단 행해야 할 바, 끊어야 할 바,  
所修所證,演說法門;닦아야 할 바, 증득해야 할 바에 따라 
소수소증 연설법문 법문을 연설하면  
彼諸菩薩聞說法已,皆大歡喜,그 모든 보살들이 설법을 듣고서 
피제보살 문설법이 개대환희 크게 기뻐하며 
得未曾有,各還本土所住宮殿。미증유를 얻어서  
득미증유 각환본토소주궁전 각자 본토의 머물던 궁전으로 돌아가니 
第五所作業。이것이 다섯번째 짓는 업이며,
시위제오소작업 
菩薩摩訶薩住兜率天時,보살마하살이 도솔천에 머물 때에 
보살마하살 주도솔천시 
欲界主天魔波旬,욕계의 주인인 천마파순(天魔波旬)이 
욕계주 천마파순 
欲壞亂菩薩業故,보살의 업을 요란히 무너뜨리고자 
위욕괴란 보살업고 
眷屬圍遶詣菩薩所;권속들에게 둘러싸여 
권속위요 예보살소 보살의 처소에 이르는데 
爾時,菩薩摧伏魔軍故,그때 보살은 
이시  보살위최복마군고 마군을 꺾어 굴복시키기 위해  
住金剛道所攝般若波羅蜜方便금강의 도(道)로 섭취한 
주금강도소섭 반야바라밀방편 반야바라밀의 방편과 
善巧智慧門,선교한 지혜의 문에 머물러서 
선교지혜문 
以柔軟、麤獷二種語而說法,부드럽고 거친 두 가지 말로 
이유연 추광 이종어 이위설법 법을 설하여 
令魔波旬不得其便;마왕 파순으로 하여금 
영마파순 부득기편 틈새를 얻지 못하게 하면 
魔見菩薩自在威力,마구니들이  
마견보살자재위력 보살의 자재한 위력을 보고서 
皆發阿耨多羅三藐三菩提心。모두 아뇩다라삼먁삼보리심을 
개발아뇩다라삼먁삼보리심 내게 되나니 
第六所作業。이것이 여섯번째 짓는 업이며,
시위제육소작업 
菩薩摩訶薩住兜率天,보살마하살은 도솔천궁에 머물러 
보살마하살 주도솔천 
知欲界諸天子不樂聞法;욕계의 천자들이 법문 듣기를 
지욕계제천자 불락문법 좋아하지 않는 줄을 알고
爾時,菩薩出大音聲,遍告之言:그때 보살이 큰 소리로  
이시  보살출대음성 변고지언 두루 고하여 말하기를, 
『今日菩薩當於宮中現希有事, '오늘 보살이 궁중에서 
금일보살 당어궁중 현희유사 희유한 일을 보여주리니 
若欲見者宜速往詣。』보려거든 마땅히 빨리 오너라' 하면
약욕견자 의속왕예 
時,諸天子聞是語已,이때 천자들이 이 말을 듣고 
  제천자 문시어이 
無量百千億那由他皆來集會;무량 백천억 나유타의 대중이 
무량백천억나유타 개래집회 모두 와서 모이는데
爾時,菩薩見諸天眾皆來集已,그때 보살은 
이시  보살견제천중 개래집이 모든 천중들이 모인 것을 보고 
現宮中諸希有事;궁중에서 온갖 희유한 일을 나타내니 
위현궁중 제희유사 
彼諸天子曾未見聞,得見已,그 천자들은 
피제천자 증미견문 기득견이 보지 못하던 것을 보고서 
皆大歡喜,其心醉沒;모두 크게 기뻐하며 
개대환희 기심취몰 그 마음이 빠져들게 되느니라.
又於樂中出聲告言:또 음악 속에서 
우어락중 출성고언 소리가 흘러나와 말하기를,
『諸仁者!一切諸行皆悉無常, '인자들이여! 
제인자  일체제행 개실무상 모든 행이 다 무상하고, 
一切諸行皆悉是苦,모든 행이 다 괴로운 것이며, 
일체제행 개실시고 
一切諸法皆悉無我,涅槃寂滅。』모든 법에는 '나'가 없고 
일체제법 개실무아 열반적멸 열반이라 적멸한 것이니라.' 하고
又復告言:『汝等皆應修菩薩行,또 말하기를,
우부고언  여등개응수보살행  '그대들이 보살행을 닦는다면 
皆當圓滿一切智智。』마땅히 일체지지가 
개당원만 일체지지 원만해지리라' 하면 
彼諸天子聞此法音,저 모든 천자들이 
피제천자 문차법음 이러한 법음을 듣고서 
憂歎諮嗟而生厭離,근심스러이 탄식하면서 
우탄자차 이생염리 벗어날 마음으로  
靡不皆發菩提之心。보리심을 내지 않는 이가 없으니 
미불개발 보리지심 
第七所作業。이것이 일곱번째 짓는 업이며,
시위제칠소작업 
菩薩摩訶薩住兜率宮,不捨本處,보살마하살은 도솔천궁에 머물러 
보살마하살 주도솔궁 불사본처 제자리를 떠나지 않은 채 
悉能往詣十方無量一切佛所,시방의 한량없는 
실능왕예 시방무량일체불소 부처님들 처소에 나아가 
見諸如來親近禮拜恭敬聽法;모든 여래를 뵙고 친근하여 
견제여래 친근예배 공경청법 예배하고 공경히 법을 듣는데, 
爾時,諸佛欲令菩薩그때 부처님들께서는 
이시  제불욕령보살 보살들로 하여금 
獲得最上灌頂法故,최상의 관정법을 획득하게 하시고자 
흭득최상관정법고 
說菩薩地,名:一切神通,보살의 지위를 설하시거니와 
위설보살지 명  일체신통 이름이 '일체신통(一切神通)'이라.
以一念相應慧,具足一切最勝功德,한 순간에 상응하는 지혜로 
이일념상응혜 구족일체최승공덕 모든 최승의 공덕을 구족하고 
入一切智智位。是第八所作業。일체지지의 지위에 들어가게 하시나니 
입일체지지위  시위제팔소작업 이것이 여덟번째 짓는 업이며,
菩薩摩訶薩住兜率宮,보살마하살은 도솔천궁에 머물러 
보살마하살 주도솔궁 
欲供養諸如來故,모든 여래께 공양하기 위해 
위욕공양 제여래고 
以大神力興起種種諸供養具,큰 신통력으로  
이대신력 흥기종종제공양구 갖가지 공양구를 일으키니 
名:殊勝可樂,遍法界、虛空界、이름이 '수승가락(殊勝可樂)'이라.
  수승가락 변법계허공계 온 법계 허공계와 
一切世界供養諸佛;모든 세계에서 
일체세계 공양제불 부처님들께 공양하는데, 
彼世界中無量眾生見此供養,그 세계의 한량없는 중생들이 
피세계중 무량중생 견차공양 이렇게 공양하는 것을 보고 
皆發阿耨多羅三藐三菩提心。모두 아뇩다라삼먁삼보리심을 내니 
개발아뇩다라삼먁삼보리심 
第九所作業。이것이 아홉번째 짓는 업이며,
시위제구소작업 
菩薩摩訶薩住兜率天,보살마하살은 도솔천에 머물러 
보살마하살 주도솔천 
出無量無邊如幻如影法門,무량무변한 허깨비 같고 
출무량무변 여환여영법문 그림자 같은 법문을 출생시켜 
周遍十方一切世界,시방 일체세계에 두루하게 하고 
주변시방 일체세계 
示現種種色、種種相、種種形體、갖가지 색, 갖가지 모양, 
시현종종색 종종상 종종형체 갖가지 형체,
種種威儀、種種事業、種種方便、갖가지 위의, 갖가지 사업, 
종종위의 종종사업 종종방편 갖가지 방편, 
種種譬諭、種種言說,갖가지 비유, 
종종비유 종종언설 갖가지 언설을 시현하여
隨眾生心皆令歡喜。중생의 마음을 따라 
수중생심 개령환희 다 기쁘게 하니, 
第十所作業。이것이 열번째 짓는 업이니라.
시위제십소작업 
佛子!是菩薩摩訶薩불자여, 이것이 보살마하살이 
불자  시위보살마하살 
住兜率天十種所作業。도솔천에 머물러 짓는 
주도솔천 십종소작업 열 가지 업이니, 
若諸菩薩成就此法,만일 모든 보살이 
약제보살 성취차법 이 법을 성취하면 
則能於後下生人間。 뒤에 인간에 하생할 것이니라.
즉능어후 하생인간
「佛子!菩薩摩訶薩불자여, 보살마하살은 
불자  보살마하살 
於兜率天將下生時,現十種事。도솔천에서 장차 하생할 때 
어도솔천 장하생시 현십종사 열 가지 일을 나타내나니
何等十?佛子!무엇이 열인가?
하등위십  불자 불자여, 
菩薩摩訶薩於兜率天下生之時,보살마하살이 
보살마하살 어도솔천 하생지시 도솔천에서 하생할 때 
從於足下放大光明,名:安樂莊嚴,발에서부터 큰 광명을 놓으니 
종어족하 방대광명 명  안락장엄 이름이 '안락장엄(安樂莊嚴)'이라.
普照三千大千世界一切惡趣諸難眾生;삼천대천세계의 모든 악도에서  
보조삼천대천세계 일체악취 제난중생 고난 받는 중생들을 두루 비추는데, 
觸斯光者,莫不皆得離苦安樂;이 광명에 닿으면   
촉사광자 막불개득 이고안락 이고득락치 못하는 이가 없으니 
得安樂已,이왕 안락을 얻고서 
득안락이 
悉知將有奇特大人出興于世。장차 기특한 대인이  
실지장유기특대인 출흥우세 세상에 나실 줄을 아나니 
第一所示現事。이것이 첫번째 시현하는 일이며,
시위제일소시현사 
佛子!菩薩摩訶薩於兜率天下生之時,불자여, 보살마하살이 
불자  보살마하살 어도솔천 하생지시 도솔천에서 하생할 때 
從於眉間白毫相中放大光明,미간의 백호상으로부터 
종어미간 백호상중 방대광명 큰 광명을 놓나니 
名曰:覺悟,普照三千大千世界,이름이 '각오(覺悟)'라. 
명왈  각오 보조삼천대천세계 삼천대천세계를 두루 비추고, 
照彼宿世一切同行諸菩薩身;숙세에 함께 수행하던 
조피숙세 일체동행 제보살신 모든 보살의 몸을 비추는데,
彼諸菩薩蒙光照已,咸知菩薩將欲下生,그 보살들이 광명의 비춤을 입으면 
피제보살 몽광조이 함지보살장욕하생 보살이 장차 하생할 줄을 알고 
各各出興無量供具,詣菩薩所而供養。각각 한량없는 공양구를 일으켜 
각각출흥 무량공구 예보살소 이위공양 보살의 처소에 나아가 공양하나니 
第二所示現事。이것이 두번째 시현하는 일이며,
시위제이소시현사 
佛子!菩薩摩訶薩於兜率天將下生時,불자여, 보살마하살이 
불자  보살마하살 어도솔천 장하생시 도솔천에서 하생하려 할 때 
於右掌中放大光明,名:淨境界,바른 손바닥에서 큰 광명을 놓나니, 
어우장중 방대광명 명  청정경계 이름이 '청정경계(淨境界)'라. 
悉能嚴淨一切三千大千世界,모든 삼천대천세계를 
실능엄정 일체삼천대천세계 다 엄정히 하는데,
其中若有已得無漏諸辟支佛覺斯光者,그 가운데 이미 무루를 얻은 
기중약유이득무루 제벽지불 각사광자 벽지불로서 이 광명을 깨달은 이는 
即捨壽命;곧 목숨을 버릴 것이며,
즉사수명 
若不覺者,光明力故,徙置他方;만일 깨닫지 못한 이는 광명의 힘으로 
약불각자 광명력고 사치타방 타방으로 보내질 것이며,
餘世界中一切諸魔及諸外道、有見眾生,다른 세계의 모든 마구니와 
여세계중 일체제마 급제외도 유견중생 모든 외도와 소견있는 중생들도 
皆亦徙置他方世界,모두 타방세계로 보내질 것이지만 
개역사치 타방세계 
唯除諸佛神力所持應化眾生。오직 부처님의 신력으로 가지하는 
유제제불신력소지응화중생 교화 받을 만한 중생은 제외하나니 
第三所示現事。이것이 세번째 시현하는 일이며,
시위제삼소시현사 
佛子!菩薩摩訶薩於兜率天將下生時,불자여, 보살마하살이 
불자  보살마하살 어도솔천 장하생시 도솔천에서 장차 하생할 때 
從其兩膝放大光明,名:淨莊嚴,양 무릎으로부터 큰 광명을 놓나니 
종기양슬 방대광명 명  청정장엄 이름이 '청정장엄(淨莊嚴)'이라. 
普照一切諸天宮殿,下從護世,모든 하늘 궁전들을 두루 비추되
보조일체 제천궁전 하종호세 아래로는 호세천과 
上至淨居,靡不周遍;위로는 정거천(淨居天)에 이르기까지 
상지정거 미부주변 두루하지 않는 데가 없는데,
彼諸天等,咸知菩薩於兜率天將欲下生,그 천자들은 보살이 도솔천에서 
피제천등 함지보살 어도솔천 장욕하생 장차 하생할 줄을 알고 
俱懷戀慕,悲歎憂惱,연모하는 마음으로 
구회연모 비탄우뇌 슬피 탄식하고 걱정하면서 
各持種種華鬘、衣服、塗香、末香、저마다 갖가지 화만, 의복, 
각지종종 화만의복 도향말향 바르는 향, 가루향, 
幡蓋、妓樂,詣菩薩所恭敬供養,번기(幡旗), 일산(日傘), 기악으로 
번개기악 예보살소 공경공양 보살의 처소에 나아가 공경 공양하며, 
隨逐下生乃至涅槃。뒤쫓아 하생하여 
수촉하생 내지열반 열반하기에 이르니 
第四所示現事。이것이 네번째 시현하는 일이며,
시위제사소시현사 
佛子!菩薩摩訶薩在兜率天將下生時,불자여, 보살마하살이 
불자  보살마하살 재도솔천 장하생시 도솔천에서 장차 하생할 때 
於卍字金剛莊嚴心藏中放大光明,만(卍)자 모양의 금강으로 장엄한 
어만자금강장엄심장중 방대광명 심장 속에서 큰 광명을 놓으니 
名:無能勝幢,이름이 '무능승당(無能勝幢)'이라,
  무능승당 
普照十方一切世界金剛力士;시방 일체세계의 금강역사를 
보조시방 일체세계 금강력사 두루 비추는데, 
時,有百億金剛力士皆悉來集,그때 백억의 금강역사들이 
  유백억금강력사 개실래집 다 모여와서 
隨逐侍衛,始於下生,乃至涅槃。뒤따라 호위하며 하생하여
수축시위 시어하생 내지열반 열반에 이르니 
第五所示現事。이것이 다섯번째 시현하는 일이며,
시위제오소시현사 
佛子!菩薩摩訶薩於兜率天將下生時,불자여, 보살마하살이 
불자  보살마하살 어도솔천 장하생시 도솔천에서 하생하려 할 때 
從其身上一切毛孔放大光明,몸에 있는 모든 털구멍으로부터 
종기신상 일체모공 방대광명 큰 광명을 놓으니 
名:分別眾生,普照一切大千世界,이름이 '분별중생(分別衆生)'이라. 
  분별중생 보조일체 대천세계 모든 대천세계를 널리 비춰서
遍觸一切諸菩薩身,復觸一切諸天世人;두루 모든 보살의 몸에 닿고, 
변촉일체 제보살신 부촉일체 제천세인 또 모든 하늘과 세상 사람에게 닿는데 
諸菩薩等咸作是念:『我應住此,모든 보살이 생각하기를 
제보살등 함작시념  아응주차  '나는 마땅히 여기 머물러 
供養如來,化眾生。』여래께 공양하고 
공양여래 교화중생 중생을 교화하리라' 하나니, 
第六所示現事。이것이 여섯번째 시현하는 일이며,
시위제육소시현사 
佛子!菩薩摩訶薩於兜率天將下生時,불자여, 보살마하살이 
불자  보살마하살 어도솔천 장하생시 도솔천에서 장하 하생할 때 
從大摩尼寶藏殿中放大光明,큰 마니보배의 보고로부터  
종대마니보장전중 방대광명 큰 광명을 놓으니 
名:善住觀察,이름이 '선주관찰(善住觀察)'이라, 
  선주관찰 
照此菩薩當生之處所託王宮;이 보살이 태어나게 될 곳으로
조차보살 당생지처 소탁왕궁 정해진 왕궁을 비추는데
其光照已,諸餘菩薩皆共隨逐下閻浮提,그 광명이 비치면 다른 보살들이 
기광조이 제여보살 개공수축 하염부제 뒤따라 염부제로 내려와서 
若於其家、若其聚落、그 집이나 마을이나 
약어기가 약기취락 
若其城邑而現受生,化諸眾生故。그 성읍에 태어나니 
약기성읍 이현수생 위욕교화 제중생고 모든 중생을 교화하고자 함이라,
第七所示現事。이것이 일곱번째로 시현하는 일이며,
시위제칠소시현사 
佛子!菩薩摩訶薩於兜率天臨下生時,불자여, 보살마하살이 
불자  보살마하살 어도솔천 임하생시 도솔천에서 하생하려 할 때 
從天宮殿及大樓閣諸莊嚴中放大光明,하늘궁전과 큰 누각의 
종천궁전 급대누각제장엄중 방대광명 모든 장엄으로부터 큰 광명을 놓으니, 
名:一切宮殿淨莊嚴,照所生母腹;이름이 '일체 궁전의 청정한 장엄'이라,
  일체궁전청정장엄 조소생모복 태어날 어머니의 배를 비추는데 
光明照已,令菩薩母安隱快樂,광명이 비치면 보살의 어머니를 
광명조이 영보살모 안은쾌락 안은하고 쾌락하게 하고 
具足成就一切功德,其母腹中自然모든 공덕을 구족히 성취하게 하며, 
구족성취 일체공덕 기모복중 자연어머니 배 안에서 자연스럽게 
而有廣大樓閣大摩尼寶而莊嚴,광대한 누각이 
이유광대누각 대마니보 이위장엄 큰 마니보배로 장엄하니 
欲安處菩薩身故。是第八所示現事。보살의 몸을 편안하게 하려는 것이라, 
위욕안처보살신고  시위제팔소시현사 이것이 여덟번째로 시현하는 일이며,
佛子!菩薩摩訶薩於兜率天臨下生時,불자여, 보살마하살이 
불자  보살마하살 어도솔천 임하생시 도솔천에서 하생하려 할 때 
從兩足下放大光明,名:善住;두 발바닥으로부터 큰 광명을 놓으니 
종양족하 방대광명 명위  선주 이름이 '선주(善住)'라, 
若諸天子及諸梵天其命將終,만일 모든 천자들이나 범천들이 
약제천자 급제범천 기명장종 목숨을 마치려 할 때 
蒙光照觸皆得住壽,이 광명이 닿으면 
몽광조촉 개득주수 모두가 수명을 누리면서  
供養菩薩從初下生乃至涅槃。보살 공양하기를 처음 하생에서 
공양보살 종초하생 내지열반 열반에 이르도록 하나니  
第九所示現事。이것이 아홉번째로 시현하는 일이며,
시위제구소시현사 
佛子!菩薩摩訶薩於兜率天臨下生時,불자여, 보살마하살이 
불자  보살마하살 어도솔천 임하생시 도솔천에서 하생하려 할 때 
從隨好中放大光明,名曰:眼莊嚴,구멍[好]으로부터 큰 광명을 놓으니, 
종수호중 방대광명 명왈  안장엄 이름이 '안장엄(眼莊嚴)'이라. 
示現菩薩種種諸業;보살의 갖가지 업을 시현하는데
시현보살종종제업  
時,諸人、天或見菩薩住兜率天,그때 모든 인간과 천신들은 
  제인천 혹견보살 주도솔천 보살이 도솔천에 있음을 보거나 
或見入胎,或見初生,혹은 입태한 것을 보기도 하고 
혹견입태 혹견초생 처음 태어남을 보거나 
或見出家,或見成道,혹은 출가함을 보거나 
혹견출가 혹견성도 성도(成道)함을 보거나 
或見降魔,或見轉法輪,마(魔)를 항복시킴을 보거나 
혹견항마 혹견전법륜 법륜 굴리는 것을 보기도 하고 
或見入涅槃。是第十所示現事。열반에 드심을 보기도 하나니, 
혹견입열반  시위제십소시현사 이것이 열번째로 시현하는 일이니라.
佛子!菩薩摩訶薩於身、於座、불자여, 보살마하살이 
불자  보살마하살 어신어좌 몸에서나 자리에서나 
於宮殿、於樓閣中,궁전에서, 누각 안에서 
어궁전 어누각중 
放如是等百萬阿僧祇光明,이러한 백만 아승지의 광명을 놓아 
방여시등 백만아승지광명 
悉現種種諸菩薩業;갖가지 모든 보살의 업을 나타내며, 
실현종종 제보살업 
現是業已,具足一切功德法故,이 업을 나타낸 후에 
현시업이 구족일체공덕법고 모든 공덕법을 구족하고자 
從兜率天下生人間。도솔천으로부터 
종도솔천 하생인간인간에 하생하는 것이니라."
大方廣佛華嚴經卷第五十八


'大方廣佛華嚴經' 카테고리의 다른 글

대방광불화엄경 제 60권  (0) 2016.05.07
대방광불화엄경 제 59권  (0) 2016.05.01
대방광불화엄경 제 57권  (0) 2016.04.07
대방광불화엄경 제 56권  (0) 2016.03.22
대방광불화엄경 제 55권  (0) 2016.03.12